All language subtitles for Devils.S02E03.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,520 --> 00:00:55,840 (CRACKLING) 2 00:00:58,680 --> 00:01:00,640 (WIND BLOWING) 3 00:01:12,240 --> 00:01:14,320 (SOFT BREATHING) 4 00:01:16,360 --> 00:01:19,040 (ZHI MOANS) (SIGHS) 5 00:01:19,080 --> 00:01:19,977 (SIGHS) 6 00:01:20,001 --> 00:01:21,120 (SIGHS) 7 00:01:32,600 --> 00:01:34,160 Where are you? 8 00:01:42,360 --> 00:01:43,976 Conservative MPs are in uproar as Boris Johnson. 9 00:01:44,000 --> 00:01:45,136 Conservative MPs are in uproar as Boris Johnson 10 00:01:45,160 --> 00:01:48,120 rips the party apart by withdrawing from the leadership contest 11 00:01:48,160 --> 00:01:51,520 after being betrayed by fellow Brexiteer Michael Gove. 12 00:01:51,560 --> 00:01:51,977 The speculation about when a new PM will trigger Article 50. 13 00:01:52,001 --> 00:01:55,120 The speculation about when a new PM will trigger Article 50 14 00:01:55,160 --> 00:01:58,440 to initiate the UK's departure from the EU... 15 00:01:58,480 --> 00:01:59,976 Here. 16 00:02:00,000 --> 00:02:00,640 Here. 17 00:02:00,680 --> 00:02:02,560 Stupid thing won't bloody work. 18 00:02:02,600 --> 00:02:04,960 There's nothing wrong with your tie, baby. 19 00:02:05,000 --> 00:02:07,976 You're just nervous. Why did I become a banker? 20 00:02:08,000 --> 00:02:08,200 You're just nervous. Why did I become a banker? 21 00:02:08,240 --> 00:02:12,160 Well, if you want to walk away, that's OK. 22 00:02:12,200 --> 00:02:14,120 We have more than we need. 23 00:02:14,960 --> 00:02:15,976 (SIGHS) You know, I always wanted to start a donkey sanctuary. 24 00:02:16,000 --> 00:02:18,440 (SIGHS) You know, I always wanted to start a donkey sanctuary. 25 00:02:18,480 --> 00:02:21,000 (CHUCKLES) Finance, donkeys 26 00:02:21,960 --> 00:02:23,976 whatever you do, I'll be right there with you. 27 00:02:24,000 --> 00:02:25,847 whatever you do, I'll be right there with you. 28 00:02:28,920 --> 00:02:31,800 (SIGHS) Massimo's gonna see this as a betrayal. 29 00:02:32,720 --> 00:02:36,440 If that's what he sees, he's wrong. OK? 30 00:02:36,480 --> 00:02:39,400 This is going to be terrible. Look, he's a banker. 31 00:02:39,440 --> 00:02:39,977 They don't come with hearts of gold. 32 00:02:40,001 --> 00:02:41,560 They don't come with hearts of gold. 33 00:02:42,880 --> 00:02:47,976 Except you. You're the exception that proves the rule, donkey-boy. 34 00:02:48,000 --> 00:02:48,160 Except you. You're the exception that proves the rule, donkey-boy. 35 00:02:48,200 --> 00:02:50,320 (SIGHS) (CHUCKLES) 36 00:02:50,360 --> 00:02:52,600 You know... 37 00:02:52,640 --> 00:02:55,800 I get that it's discreet here, but 38 00:02:56,680 --> 00:02:58,800 nobody would see us at your place either. 39 00:02:58,840 --> 00:03:00,760 Or yours. 40 00:03:00,800 --> 00:03:03,360 Or mine. Hm. (CHUCKLES) 41 00:03:07,960 --> 00:03:11,000 (BOTH INHALE DEEPLY) 42 00:03:11,040 --> 00:03:11,976 We'd better get to work. 43 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 We'd better get to work. 44 00:03:13,760 --> 00:03:16,080 Whatever you say, boss. 45 00:03:16,120 --> 00:03:18,120 (CHUCKLES) 46 00:03:21,400 --> 00:03:23,880 (PHONE VIBRATES) 47 00:03:28,080 --> 00:03:30,080 You go first. Mh-hm. 48 00:03:33,280 --> 00:03:35,320 Go! OK. (BOTH CHUCKLE) 49 00:03:35,360 --> 00:03:35,977 (PHONE VIBRATES) 50 00:03:36,001 --> 00:03:37,960 (PHONE VIBRATES) 51 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 (SPEAKS CHINESE) 52 00:03:54,160 --> 00:03:56,560 (VOICE ECHOES) 53 00:03:56,600 --> 00:03:58,960 (LIFT BEEPS) 54 00:03:59,000 --> 00:03:59,977 Was that work? The call? 55 00:04:00,001 --> 00:04:02,080 Was that work? The call? 56 00:04:03,040 --> 00:04:05,760 I'm having a jacket taken in. Yeah. 57 00:04:05,800 --> 00:04:07,800 (BOTH CHUCKLE) 58 00:04:08,880 --> 00:04:12,000 I don't want you knowing all my secrets. (LIFT BELL DINGS) 59 00:04:13,480 --> 00:04:15,976 Go ahead. Right. 60 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Go ahead. Right. 61 00:04:21,200 --> 00:04:23,440 (INDISTINCT CHATTER) 62 00:04:24,480 --> 00:04:26,560 Good morning. 63 00:04:30,480 --> 00:04:31,976 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 64 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 65 00:04:44,440 --> 00:04:46,360 (CAR DOOR OPENS) 66 00:04:46,400 --> 00:04:47,976 How did you find me? I didn't find you. 67 00:04:48,000 --> 00:04:48,640 How did you find me? I didn't find you. 68 00:04:48,680 --> 00:04:50,600 I found your phone. I'm a busy guy. 69 00:04:50,640 --> 00:04:53,760 I reviewed every deal your bank made involving Chinese investors 70 00:04:53,800 --> 00:04:55,976 over the last 12 months. And? Maybe the surveillance program me 71 00:04:56,000 --> 00:04:57,336 over the last 12 months. And? Maybe the surveillance program me 72 00:04:57,360 --> 00:04:59,960 had nothing to do with why Kalim was killed. 73 00:05:01,800 --> 00:05:03,976 What changed your mind? Contact tracing, Ellams Automotive. 74 00:05:04,000 --> 00:05:05,896 What changed your mind? Contact tracing, Ellams Automotive. 75 00:05:05,920 --> 00:05:08,800 These are the only deals with software the Chinese could exploit. 76 00:05:08,840 --> 00:05:11,200 There's no pattern. Then we're missing something. 77 00:05:11,240 --> 00:05:11,977 No, I reviewed every deal you sent me, twice. 78 00:05:12,001 --> 00:05:13,216 No, I reviewed every deal you sent me, twice. 79 00:05:13,240 --> 00:05:17,240 We're working on a deal right now - a social media app, Flame star. 80 00:05:19,560 --> 00:05:19,977 Only six months old, but millions of customers all over the world. 81 00:05:20,001 --> 00:05:23,240 Only six months old, but millions of customers all over the world. 82 00:05:23,280 --> 00:05:26,280 I know the Flame star app, everybody uses that in Hong Kong. 83 00:05:26,320 --> 00:05:27,976 It's how my kid brother stays in touch with his friends. 84 00:05:28,000 --> 00:05:29,096 It's how my kid brother stays in touch with his friends. 85 00:05:29,120 --> 00:05:31,840 Lots of young people use it to hide their identity, 86 00:05:31,880 --> 00:05:33,960 share information, organise demonstrations. 87 00:05:34,000 --> 00:05:35,976 It might explain the Chinese interest in acquiring it. 88 00:05:36,000 --> 00:05:37,296 It might explain the Chinese interest in acquiring it. 89 00:05:37,320 --> 00:05:40,520 Overnight, they've massively expanded their surveillance program me. OK. 90 00:05:40,560 --> 00:05:42,760 Where are you going? To work. 91 00:05:42,800 --> 00:05:43,976 That woman who left the hotel just before you, who is she? 92 00:05:44,000 --> 00:05:45,696 That woman who left the hotel just before you, who is she? 93 00:05:45,720 --> 00:05:47,320 None of your business. 94 00:05:48,760 --> 00:05:50,920 (CAR DOOR CLOSES) 95 00:05:57,240 --> 00:05:58,920 Good morning. Good morning. 96 00:06:00,120 --> 00:06:03,240 I need to see that by the end of the day. OK, thank you. 97 00:06:04,720 --> 00:06:06,640 (INDISTINCT CHATTER) 98 00:06:07,760 --> 00:06:07,977 Fancy seeing you here. 99 00:06:08,001 --> 00:06:09,920 Fancy seeing you here. 100 00:06:11,560 --> 00:06:14,240 You're joking. Yes. 101 00:06:14,280 --> 00:06:15,976 Take a look at these companies. What are they? Social media. 102 00:06:16,000 --> 00:06:17,416 Take a look at these companies. What are they? Social media. 103 00:06:17,440 --> 00:06:21,080 Based on the numbers, tell me which you would target as a priority. 104 00:06:21,120 --> 00:06:23,976 Oh! I have a meeting this morning, I would like for you to sit in. 105 00:06:24,000 --> 00:06:25,336 Oh! I have a meeting this morning, I would like for you to sit in. 106 00:06:25,360 --> 00:06:27,520 'Sit in'? Sit and watch. 107 00:06:28,400 --> 00:06:31,200 What for? So you can learn. 108 00:06:44,960 --> 00:06:47,920 I need to speak with Damian Curtis, Agnes. 109 00:06:47,960 --> 00:06:47,977 Try calling him. I have, a thousand times. He's not picking up. 110 00:06:48,001 --> 00:06:51,360 Try calling him. I have, a thousand times. He's not picking up. 111 00:06:56,280 --> 00:06:58,960 Can we meet? Text me when and where. 112 00:07:03,040 --> 00:07:03,977 Hey, did you speak to Zhi this morning? 113 00:07:04,001 --> 00:07:05,520 Hey, did you speak to Zhi this morning? 114 00:07:05,560 --> 00:07:07,440 I just got here. 115 00:07:07,480 --> 00:07:10,360 Easy tiger, I'm asking because we're going to suggest to the board. 116 00:07:10,400 --> 00:07:11,976 I don't want to know. About what? 117 00:07:12,000 --> 00:07:13,056 I don't want to know. About what? 118 00:07:13,080 --> 00:07:15,760 About any companies you may be evaluating. 119 00:07:15,800 --> 00:07:18,520 You said we're below our targets - I know what I said. 120 00:07:18,560 --> 00:07:19,976 It's OK. 121 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 It's OK. 122 00:07:21,880 --> 00:07:26,000 Huh. You do know you'll find out at two o'clock, anyway. 123 00:07:27,680 --> 00:07:27,977 You know, just... something I have to... you know... 124 00:07:28,001 --> 00:07:32,320 You know, just... something I have to... you know... 125 00:07:32,360 --> 00:07:35,240 I've been meaning to tell you. Shit. 126 00:07:36,120 --> 00:07:38,000 (GRUNTS) 127 00:07:42,640 --> 00:07:43,976 Massimo. Have you been read into the Flame star deal? 128 00:07:44,000 --> 00:07:45,416 Massimo. Have you been read into the Flame star deal? 129 00:07:45,440 --> 00:07:47,920 Flame star? No, not yet. 130 00:07:47,960 --> 00:07:51,240 Good, neither have I. I don't want to be restricted. 131 00:07:51,280 --> 00:07:51,977 I'm worried it might be a target. 132 00:07:52,001 --> 00:07:53,560 I'm worried it might be a target. 133 00:07:53,600 --> 00:07:56,000 A target for who? 134 00:07:56,040 --> 00:07:59,680 China... for the surveillance program me. 135 00:07:59,720 --> 00:07:59,977 What, Kalim's story? We don't even know if that's a real thing. 136 00:08:00,001 --> 00:08:03,880 What, Kalim's story? We don't even know if that's a real thing. 137 00:08:06,560 --> 00:08:07,976 Look, I think you may be a little paranoid. 138 00:08:08,000 --> 00:08:09,616 Look, I think you may be a little paranoid. 139 00:08:11,520 --> 00:08:13,760 (SCOFFS) Come on, you don't 140 00:08:13,800 --> 00:08:15,976 you don't believe Liwei had anything to do with what happened to Kalim? 141 00:08:16,000 --> 00:08:16,840 You don't believe Liwei had anything to do with what happened to Kalim? 142 00:08:16,880 --> 00:08:21,040 Not directly, but maybe there's something bigger behind it. 143 00:08:21,080 --> 00:08:23,976 Massimo... listen to yourself. 144 00:08:24,000 --> 00:08:24,600 Massimo... listen to yourself. 145 00:08:24,640 --> 00:08:27,240 (SIGHS) 146 00:08:27,280 --> 00:08:29,280 Look. 147 00:08:29,320 --> 00:08:31,976 If we do anything to interfere with Flame star, that's insider trading. 148 00:08:32,000 --> 00:08:33,496 If we do anything to interfere with Flame star, that's insider trading. 149 00:08:33,520 --> 00:08:36,280 After today's meeting, yes, not before. 150 00:08:36,320 --> 00:08:38,160 Zhi hasn't said anything to us yet. 151 00:08:38,200 --> 00:08:39,976 We have just under four hours to find another investor to block... 152 00:08:40,000 --> 00:08:42,496 We have just under four hours to find another investor to block... 153 00:08:42,520 --> 00:08:45,880 No-one is going to back you in a play to undermine your own bank. 154 00:08:45,920 --> 00:08:47,880 It's too risky. 155 00:08:47,920 --> 00:08:47,977 Look, I know you feel responsible for what happened to Kalim... 156 00:08:48,001 --> 00:08:51,800 Look, I know you feel responsible for what happened to Kalim... 157 00:08:51,840 --> 00:08:53,600 Will you help or not? 158 00:08:56,000 --> 00:08:59,480 Well... I was waiting here to tell you 159 00:09:01,000 --> 00:09:03,976 Joe Talmadge has offered me Head of Trading at Durings Bank. 160 00:09:04,000 --> 00:09:06,385 Joe Talmadge has offered me Head of Trading at Durings Bank. 161 00:09:08,880 --> 00:09:10,840 There's nowhere for me to go here. 162 00:09:15,120 --> 00:09:17,600 Look, you're my friend, and I love you, but... 163 00:09:17,640 --> 00:09:19,976 I can't help you with this, all right? 164 00:09:20,000 --> 00:09:21,424 I can't help you with this, all right? 165 00:09:21,920 --> 00:09:24,360 I'm going to hand in my resignation, and 166 00:09:25,560 --> 00:09:27,880 I'll be out of here in a few weeks. 167 00:09:37,240 --> 00:09:39,240 Was there anything else? 168 00:09:41,480 --> 00:09:43,760 Look, Massimo... Get out of my office. 169 00:09:49,200 --> 00:09:51,120 Get out of my office, please. 170 00:10:03,520 --> 00:10:07,080 Carolina. Dominic. Thank you for coming. 171 00:10:09,120 --> 00:10:11,960 Nadya Wojcik, she's working for me now. 172 00:10:12,000 --> 00:10:14,240 Do you mind if she sits in? Not at all. 173 00:10:16,520 --> 00:10:19,960 I'm guessing this has to do with Liwei Cheng. 174 00:10:20,000 --> 00:10:23,976 (SIGHS) I was told you used my offer to get a better deal with him. 175 00:10:24,000 --> 00:10:24,800 (SIGHS) I was told you used my offer to get a better deal with him. 176 00:10:24,840 --> 00:10:27,960 'All's fair in love and war.' I think you taught me that. 177 00:10:28,840 --> 00:10:30,760 Give me a chance to win you back. 178 00:10:31,640 --> 00:10:31,977 As much as I like the sound of that, I don't think you can. 179 00:10:32,001 --> 00:10:35,200 As much as I like the sound of that, I don't think you can. 180 00:10:35,240 --> 00:10:37,520 I can make you more money than he can. 181 00:10:38,400 --> 00:10:39,976 So you say. But there are two problems. 182 00:10:40,000 --> 00:10:41,560 So you say. But there are two problems. 183 00:10:41,600 --> 00:10:43,640 One's called Rebecca Farmer. 184 00:10:49,040 --> 00:10:53,160 You don't approve of her. I don't trust her or how she makes her money. 185 00:10:53,200 --> 00:10:55,880 Once you cross the Bosphorus, it's a different planet. 186 00:10:55,920 --> 00:10:55,977 I can take care of you and Rebecca. You said there were two problems. 187 00:10:56,001 --> 00:10:59,840 I can take care of you and Rebecca. You said there were two problems. 188 00:10:59,880 --> 00:11:03,976 Massimo Ruggero is crucial to securing the acquisitions you need. 189 00:11:04,000 --> 00:11:04,160 Massimo Ruggero is crucial to securing the acquisitions you need. 190 00:11:04,200 --> 00:11:08,080 You said he'd be leaving NYL to join you. I see no sign of it. 191 00:11:08,120 --> 00:11:11,160 He will be... in short order. 192 00:11:13,160 --> 00:11:16,640 All right, then. I'll put Liwei on hold. 193 00:11:19,160 --> 00:11:19,977 You know I'd rather be in bed with you anyway. 194 00:11:20,001 --> 00:11:21,732 You know I'd rather be in bed with you anyway. 195 00:11:23,200 --> 00:11:25,440 But my patience is limited. 196 00:11:25,480 --> 00:11:27,920 You have more than enough patience for this. 197 00:11:30,520 --> 00:11:32,520 Pleasure to meet you, Nadya. 198 00:11:37,480 --> 00:11:39,480 What's your take on that? 199 00:11:40,640 --> 00:11:43,000 She betrayed you by going to Liwei Cheng. 200 00:11:43,040 --> 00:11:43,977 It was a smart move. I would have been disappointed if she hadn't. 201 00:11:44,001 --> 00:11:46,600 It was a smart move. I would have been disappointed if she hadn't. 202 00:11:47,600 --> 00:11:51,760 But you can't trust her. I suppose not. Can I trust you? 203 00:11:54,640 --> 00:11:57,360 Legal's looking into your sponsorship license. 204 00:11:57,400 --> 00:11:59,880 Your name isn't Nadya, is it? 205 00:11:59,920 --> 00:11:59,977 Irena. 206 00:12:00,001 --> 00:12:01,720 Irena. 207 00:12:02,640 --> 00:12:05,360 I don't like that name. So you made up your own? 208 00:12:05,400 --> 00:12:07,976 My babcia chose it for me. 209 00:12:08,000 --> 00:12:08,160 My babcia chose it for me. 210 00:12:08,200 --> 00:12:12,520 My grandmother raised me. She wanted Nadya to be my confirmation name. 211 00:12:12,560 --> 00:12:14,160 'She wanted it to be'? 212 00:12:15,040 --> 00:12:15,976 She died. 213 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 She died. 214 00:12:18,720 --> 00:12:20,400 It never happened. 215 00:12:22,800 --> 00:12:23,976 Do you still want me to check those companies or not? 216 00:12:24,000 --> 00:12:25,416 Do you still want me to check those companies or not? 217 00:12:25,440 --> 00:12:27,440 Sure, go ahead. 218 00:12:41,720 --> 00:12:43,320 (KNOCK ON DOOR) 219 00:12:44,800 --> 00:12:47,976 Flame star. Thanks. And what about the Brexit polling report? 220 00:12:48,000 --> 00:12:49,896 Flame star. Thanks. And what about the Brexit polling report? 221 00:12:49,920 --> 00:12:53,360 Damian Curtis has dropped off the face of the Earth, but... 222 00:12:53,400 --> 00:12:55,840 I'm working on it. All right. 223 00:12:59,720 --> 00:13:02,160 I know I'm not getting senior analyst, 224 00:13:02,200 --> 00:13:03,976 but... may I ask who is? 225 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 But... may I ask who is? 226 00:13:06,120 --> 00:13:08,240 I'll let you know when I've decided. 227 00:13:16,040 --> 00:13:19,440 (SIGHS) Hey. Hey. 228 00:13:24,120 --> 00:13:26,200 I need to tell you something. 229 00:13:29,160 --> 00:13:30,800 I got a new job. 230 00:13:32,080 --> 00:13:34,440 Durings, Head of Trading. 231 00:13:34,480 --> 00:13:35,976 Oh. 232 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Oh. 233 00:13:37,040 --> 00:13:38,880 I thought you'd be happy for me. 234 00:13:40,040 --> 00:13:42,040 (SIGHS) No... 235 00:13:43,000 --> 00:13:43,977 I am, I'm sorry. That's great. 236 00:13:44,001 --> 00:13:46,720 I am, I'm sorry. That's great. 237 00:13:48,280 --> 00:13:50,200 Is it a secret? 238 00:13:50,240 --> 00:13:51,976 No, I just told Massimo. How did it go? 239 00:13:52,000 --> 00:13:52,800 No, I just told Massimo. How did it go? 240 00:13:52,840 --> 00:13:54,840 About as badly as it could. 241 00:13:54,880 --> 00:13:56,680 (CHUCKLES) 242 00:13:56,720 --> 00:13:59,680 He'll come around, he's just under a lot of pressure right now. 243 00:14:01,480 --> 00:14:03,240 You deserve this. 244 00:14:05,320 --> 00:14:06,920 You really do. 245 00:14:06,960 --> 00:14:07,976 Thank you. 246 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 Thank you. 247 00:14:10,040 --> 00:14:13,040 Hey, your turn will come. 248 00:14:13,960 --> 00:14:15,976 You think? Yeah. 249 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 You think? Yeah. 250 00:14:19,000 --> 00:14:21,240 Gotta go, see you in a bit. 251 00:14:25,520 --> 00:14:28,360 And um... congratulations. 252 00:14:28,400 --> 00:14:30,400 Mm. 253 00:14:38,200 --> 00:14:39,976 (LIFT BELL DINGS) 254 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 (LIFT BELL DINGS) 255 00:14:41,560 --> 00:14:45,400 majorities think that personal data is less secure now, 256 00:14:45,440 --> 00:14:47,976 and that data collection poses more risks than benefits. 257 00:14:48,000 --> 00:14:48,440 And that data collection poses more risks than benefits. 258 00:14:48,480 --> 00:14:51,360 Many believe it is not possible to go through daily life 259 00:14:51,400 --> 00:14:53,400 without being tracked. 260 00:15:01,880 --> 00:15:03,880 (TYPING) 261 00:15:04,920 --> 00:15:07,360 (PHONE CHIMES) (TYPING) 262 00:15:08,640 --> 00:15:10,200 (CHIMES) 263 00:15:13,120 --> 00:15:14,640 (SIGHS) 264 00:15:43,720 --> 00:15:43,976 Thank you. 265 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 Thank you. 266 00:15:51,840 --> 00:15:51,977 Li Bolin. 267 00:15:52,001 --> 00:15:53,720 Li Bolin. 268 00:15:53,760 --> 00:15:55,240 My brother warned me about you. 269 00:15:55,280 --> 00:15:57,720 I made him millions. You should be happy to see me. 270 00:15:57,760 --> 00:15:59,920 Inside, I'm happy. 271 00:15:59,960 --> 00:15:59,977 (CHUCKLES) 272 00:16:00,001 --> 00:16:02,080 (CHUCKLES) 273 00:16:02,120 --> 00:16:06,800 I know your family history. They lost everything when they fled China. 274 00:16:06,840 --> 00:16:07,976 So, my guess... 275 00:16:08,000 --> 00:16:08,840 So, my guess 276 00:16:08,880 --> 00:16:12,240 is you're not exactly a supporter of the Communist Party. 277 00:16:13,560 --> 00:16:15,560 I'm not really a party guy at all. 278 00:16:15,600 --> 00:16:15,977 Nine times out of ten, 279 00:16:16,001 --> 00:16:17,760 Nine times out of ten, 280 00:16:17,800 --> 00:16:20,160 I'll take karaoke over tanks and re-education camps. 281 00:16:20,200 --> 00:16:22,200 (CHUCKLES) Why? 282 00:16:23,080 --> 00:16:23,977 I have a way for you to make a few more million... 283 00:16:24,001 --> 00:16:25,536 I have a way for you to make a few more million 284 00:16:25,560 --> 00:16:27,560 while screwing over the Communists. 285 00:16:27,600 --> 00:16:29,280 (CHUCKLES) 286 00:16:30,160 --> 00:16:31,976 Now I'm happy on the outside. Good. 287 00:16:32,000 --> 00:16:32,240 Now I'm happy on the outside. Good. 288 00:16:32,280 --> 00:16:34,000 Tell me more. 289 00:16:36,760 --> 00:16:38,480 Eleanor. Hi. 290 00:16:39,400 --> 00:16:39,977 Thanks for coming. I didn't want to say too much on the phone. 291 00:16:40,001 --> 00:16:42,360 Thanks for coming. I didn't want to say too much on the phone. 292 00:16:42,400 --> 00:16:44,320 Frankly, you never know who's listening. 293 00:16:44,360 --> 00:16:46,880 Is there something you don't want them to hear? No. 294 00:16:46,920 --> 00:16:47,976 I just like to be cautious. 295 00:16:48,000 --> 00:16:48,760 I just like to be cautious. 296 00:16:48,800 --> 00:16:50,960 I need to speak to Damian. He's been avoiding me. 297 00:16:51,000 --> 00:16:55,040 You and me both. He hasn't been in since the Brexit mess. 298 00:16:55,080 --> 00:16:55,977 He's a nice enough guy, and I'm trying to cover for him, 299 00:16:56,001 --> 00:16:57,736 He's a nice enough guy, and I'm trying to cover for him, 300 00:16:57,760 --> 00:16:59,640 but he's in a lot of hot water, 301 00:16:59,680 --> 00:17:02,560 and I have no idea how his polling data went so wrong. 302 00:17:02,600 --> 00:17:03,976 There must be some way of reaching him. He didn't have any friends... 303 00:17:04,000 --> 00:17:05,936 There must be some way of reaching him. He didn't have any friends 304 00:17:05,960 --> 00:17:09,640 other than Kalim. He's not answering my calls or e-mails. 305 00:17:09,680 --> 00:17:11,976 Our investment meeting is this afternoon. 306 00:17:12,000 --> 00:17:12,360 Our investment meeting is this afternoon. 307 00:17:12,400 --> 00:17:15,240 You have 45 minutes to tell me whether you're in. 308 00:17:15,280 --> 00:17:17,760 Two o'clock, I'll tell you. 309 00:17:17,800 --> 00:17:19,976 I just need to make a couple of calls, due diligence. 310 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 I just need to make a couple of calls, due diligence. 311 00:17:38,160 --> 00:17:40,360 Massimo. What? 312 00:17:41,520 --> 00:17:43,880 Once that meeting starts at two o'clock, 313 00:17:43,920 --> 00:17:43,977 once you are read in on the Flame star deal, 314 00:17:44,001 --> 00:17:45,840 once you are read in on the Flame star deal, 315 00:17:45,880 --> 00:17:48,840 it's too late for you to do anything without breaking the law. 316 00:17:48,880 --> 00:17:50,520 I know that, thank you. 317 00:17:58,000 --> 00:17:59,976 (PHONE RINGS) 318 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 (PHONE RINGS) 319 00:18:01,560 --> 00:18:04,120 (BEEPS) Yes? Massimo, I need to see you. 320 00:18:07,600 --> 00:18:07,977 I'll be at the investment meeting. It's a private matter. 321 00:18:08,001 --> 00:18:11,760 I'll be at the investment meeting. It's a private matter. 322 00:18:13,520 --> 00:18:15,120 OK, I'll be right there. 323 00:18:24,840 --> 00:18:26,720 (SPEAKS CHINESE) 324 00:18:36,600 --> 00:18:39,976 I met with an investor, Carolina Elsher. Oh. 325 00:18:40,000 --> 00:18:40,080 I met with an investor, Carolina Elsher. Oh. 326 00:18:40,120 --> 00:18:42,240 Do you know her? Only by reputation. 327 00:18:42,280 --> 00:18:45,720 Hm. She told me Dominic Morgan is starting a SPAC. 328 00:18:46,840 --> 00:18:47,976 And you're going to lead it. 329 00:18:48,000 --> 00:18:49,077 And you're going to lead it. 330 00:18:50,200 --> 00:18:52,080 He made me an offer. 331 00:18:52,960 --> 00:18:54,560 You didn't think to mention it. 332 00:18:54,600 --> 00:18:55,976 I've no intention of accepting, so... 333 00:18:56,000 --> 00:18:57,720 I've no intention of accepting, so... 334 00:18:57,760 --> 00:19:00,680 You know how important the Chinamerica policy has been 335 00:19:00,720 --> 00:19:03,560 for this bank, the profit it's generated. 336 00:19:04,440 --> 00:19:06,120 Of course I do. 337 00:19:09,880 --> 00:19:11,600 Where are you going with this? 338 00:19:11,640 --> 00:19:11,977 I'm going to be frank with you. 339 00:19:12,001 --> 00:19:13,920 I'm going to be frank with you. 340 00:19:15,080 --> 00:19:17,280 After the debacle with Brexit, 341 00:19:17,320 --> 00:19:19,976 Stone house isn't sure you're the man for the job any more. 342 00:19:20,000 --> 00:19:22,231 Stone house isn't sure you're the man for the job any more. 343 00:19:24,080 --> 00:19:27,080 (CHUCKLES SOFTLY) I see. 344 00:19:29,080 --> 00:19:31,520 You need me on your side now more than ever. 345 00:19:33,720 --> 00:19:35,976 And I will be, just so long as I know you're on mine. 346 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 And I will be, just so long as I know you're on mine. 347 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 I am, thank you. 348 00:19:42,040 --> 00:19:43,976 Anything else? I'll walk to the meeting with you. 349 00:19:44,000 --> 00:19:45,847 Anything else? I'll walk to the meeting with you. 350 00:19:49,920 --> 00:19:51,976 (CLOCK TICKS) 351 00:19:52,000 --> 00:19:52,040 (CLOCK TICKS) 352 00:19:52,080 --> 00:19:54,560 So, how long have you known Zhi? 353 00:19:54,600 --> 00:19:58,080 Since she was a trader in Shanghai and Hong Kong. 354 00:19:58,120 --> 00:19:59,976 Why? Just curious. 355 00:20:00,000 --> 00:20:00,200 Why? Just curious. 356 00:20:00,240 --> 00:20:03,000 (PHONE RINGS) 357 00:20:04,080 --> 00:20:06,160 Go ahead, don't mind me. It's nothing. 358 00:20:10,080 --> 00:20:12,600 You know, I forgot the other phone. 359 00:20:12,640 --> 00:20:15,120 I'll be right back, one minute. 360 00:20:19,920 --> 00:20:22,200 (PHONE RINGS) 361 00:20:25,680 --> 00:20:28,160 I thought you'd be sitting by the phone. Busy day. 362 00:20:28,200 --> 00:20:30,560 I'm about to press the button on the Flame star call options 363 00:20:30,600 --> 00:20:31,976 at $70 a share. 364 00:20:32,000 --> 00:20:32,280 At $70 a share. 365 00:20:32,320 --> 00:20:35,920 So, go ahead. I want to be very clear. 366 00:20:35,960 --> 00:20:39,520 If I lose money on this deal, I will not hesitate to expose you 367 00:20:39,560 --> 00:20:39,977 as the one who instructed me to make it. Very least, you'd lose your job. 368 00:20:40,001 --> 00:20:44,000 As the one who instructed me to make it. Very least, you'd lose your job. 369 00:20:44,040 --> 00:20:46,360 Push the button. 370 00:20:49,640 --> 00:20:51,720 I need one final piece of reassurance. 371 00:20:51,760 --> 00:20:54,400 Just answer this question - why are you doing this? 372 00:20:54,440 --> 00:20:55,976 It's not every day the CEO of NYL screws over his own bank. 373 00:20:56,000 --> 00:20:58,136 It's not every day the CEO of NYL screws over his own bank. 374 00:20:58,160 --> 00:21:01,200 I let a friend down, I owe him. 375 00:21:04,280 --> 00:21:05,440 It's done. 376 00:21:07,480 --> 00:21:09,280 OK, thank you. 377 00:21:10,160 --> 00:21:11,976 (ENDS CALL) What's that about? Dry cleaning's ready. 378 00:21:12,000 --> 00:21:13,962 (ENDS CALL) What's that about? Dry cleaning's ready. 379 00:21:14,000 --> 00:21:15,920 Ready to go? Yeah. 380 00:21:20,240 --> 00:21:25,120 One of the companies we're currently looking to invest in is Flame star. 381 00:21:26,200 --> 00:21:27,976 I'm talking to the authorities about a possible merger. Hm. 382 00:21:28,000 --> 00:21:29,536 I'm talking to the authorities about a possible merger. Hm. 383 00:21:29,560 --> 00:21:31,520 Just give me a minute. 384 00:21:31,560 --> 00:21:35,280 I ran the numbers on those social media companies like you asked. 385 00:21:35,320 --> 00:21:35,977 Mh-hm. 386 00:21:36,001 --> 00:21:37,320 Mh-hm. 387 00:21:37,360 --> 00:21:40,080 The one with the most potential is this one. 388 00:21:44,760 --> 00:21:48,360 Flame star? Before we proceed... can I ask whether anyone 389 00:21:48,400 --> 00:21:51,320 has an interest they should declare? Any conflicts? 390 00:21:56,200 --> 00:21:57,840 No? 391 00:22:01,480 --> 00:22:03,760 You are surprised? Pleased. 392 00:22:03,800 --> 00:22:05,560 You were testing me. 393 00:22:06,520 --> 00:22:07,976 So tell me, Nadya, why Flame star? 394 00:22:08,000 --> 00:22:08,840 So tell me, Nadya, why Flame star? 395 00:22:08,880 --> 00:22:10,760 ZHI: Flame star is a great prospect 396 00:22:12,400 --> 00:22:15,976 combining as it does an easy-to-use video-music interface 397 00:22:16,000 --> 00:22:16,640 combining as it does an easy-to-use video-music interface 398 00:22:16,680 --> 00:22:20,120 with private chat rooms. The app itself is free. 399 00:22:20,160 --> 00:22:23,976 Its value lies in the massive amount of data it collects on its users, 400 00:22:24,000 --> 00:22:25,296 Its value lies in the massive amount of data it collects on its users, 401 00:22:25,320 --> 00:22:28,560 tracking all kinds of information from the other applications 402 00:22:28,600 --> 00:22:31,200 they carry on their phones, such as where they go, 403 00:22:31,240 --> 00:22:31,977 what they buy, what kind of articles they read. 404 00:22:32,001 --> 00:22:33,736 What they buy, what kind of articles they read. 405 00:22:33,760 --> 00:22:37,680 If those tens of thousands of data points are fed into algorithms 406 00:22:37,720 --> 00:22:39,976 they can then select which ads you see 407 00:22:40,000 --> 00:22:40,360 they can then select which ads you see 408 00:22:40,400 --> 00:22:43,360 decide what news and information is presented to you 409 00:22:43,400 --> 00:22:46,520 creating the world you see and shaping the decisions you make. 410 00:22:46,560 --> 00:22:47,976 In Seoul, math simply beat a man... 411 00:22:48,000 --> 00:22:49,256 In Seoul, math simply beat a man 412 00:22:49,280 --> 00:22:52,000 with this technology, they can control him. 413 00:22:54,680 --> 00:22:55,976 Our investor intends to make a tender offer at $100 per share. 414 00:22:56,000 --> 00:22:59,200 Our investor intends to make a tender offer at $100 per share. 415 00:22:59,240 --> 00:23:01,600 Any questions? Massimo? 416 00:23:01,640 --> 00:23:03,240 No, not from me. 417 00:23:09,800 --> 00:23:11,480 You did really well with this. 418 00:23:13,320 --> 00:23:17,520 Nadya? I'm hosting drinks tonight with some investors. 419 00:23:17,560 --> 00:23:19,200 You should come. 420 00:23:20,240 --> 00:23:24,880 I... I don't want to. 8:00pm. Maybe ditch the sweatshirt. 421 00:23:24,920 --> 00:23:27,480 'Maybe'? Definitely. 422 00:23:31,400 --> 00:23:34,160 (SOFTLY) Massimo? Yeah? Do you have a second? 423 00:23:34,200 --> 00:23:35,976 Tell me. I have to put the Brexit polling report to bed, 424 00:23:36,000 --> 00:23:37,536 Tell me. I have to put the Brexit polling report to bed, 425 00:23:37,560 --> 00:23:39,880 but Damian Curtis hasn't been returning my calls. 426 00:23:39,920 --> 00:23:42,200 I spoke with his colleague Agnes Sharma. 427 00:23:42,240 --> 00:23:43,976 Nobody has seen Damian since Kalim was killed. 428 00:23:44,000 --> 00:23:45,376 Nobody has seen Damian since Kalim was killed. 429 00:23:45,400 --> 00:23:47,280 You were right to tell me, thank you. 430 00:23:48,560 --> 00:23:50,640 Don't be mad at Oliver, OK? 431 00:23:50,680 --> 00:23:51,976 We have too much history. And with Kalim... 432 00:23:52,000 --> 00:23:53,616 We have too much history. And with Kalim 433 00:23:54,920 --> 00:23:57,880 with Kalim gone, we need each other. 434 00:24:02,240 --> 00:24:03,800 OK. 435 00:24:08,880 --> 00:24:10,840 Good evening, Ms Elsher. Nadya. 436 00:24:10,880 --> 00:24:15,040 Where did Dominic find you? A go match in Korea. 437 00:24:15,080 --> 00:24:15,977 Of course. 438 00:24:16,001 --> 00:24:17,080 Of course. 439 00:24:18,480 --> 00:24:20,800 (WHISPERS) Better than the sweatshirt. 440 00:24:20,840 --> 00:24:22,840 (CHATTER, GENTLE PIANO MUSIC) 441 00:24:27,320 --> 00:24:31,040 Carolina, you remember Rebecca Farmer. Ms Elsher. 442 00:24:33,760 --> 00:24:35,840 This is how you're fixing it? 443 00:24:37,160 --> 00:24:39,976 I think you owe me a drink. Champagne? 444 00:24:40,000 --> 00:24:40,400 I think you owe me a drink. Champagne? 445 00:24:40,440 --> 00:24:43,360 I think I want something stronger than that. Mm. 446 00:24:45,760 --> 00:24:48,000 OLIVER: He's never going to forgive me for this. 447 00:24:48,040 --> 00:24:52,120 Give him time, Oliver. Massimo is Adrian's godfather. He'll come round. 448 00:24:52,160 --> 00:24:54,400 Yeah, I suppose. (BEEPING) 449 00:24:56,000 --> 00:24:59,800 I've got Joe Talmadge from Durings trying to get through. Take it. 450 00:24:59,840 --> 00:25:02,120 (BEEPS) Joe. 451 00:25:02,160 --> 00:25:03,976 Oliver, sorry for calling you like this, 452 00:25:04,000 --> 00:25:04,720 Oliver, sorry for calling you like this, 453 00:25:04,760 --> 00:25:08,000 but I really need to see you. Can you make it over here right now? 454 00:25:08,040 --> 00:25:10,040 Yeah. Is there a problem? 455 00:25:11,040 --> 00:25:11,977 Let's speak face to face. 456 00:25:12,001 --> 00:25:13,040 Let's speak face to face. 457 00:25:14,560 --> 00:25:17,080 (ENDS CALL) 458 00:25:17,960 --> 00:25:19,960 (LIFT BELL DINGS) 459 00:25:22,840 --> 00:25:24,520 (KNOCK ON DOOR) 460 00:25:24,560 --> 00:25:26,280 Hey. 461 00:25:28,040 --> 00:25:31,520 You OK? You seemed a little distracted at the meeting. 462 00:25:31,560 --> 00:25:33,280 I'm fine. 463 00:25:34,200 --> 00:25:35,976 You sure? Of course, yeah. 464 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 You sure? Of course, yeah. 465 00:25:41,800 --> 00:25:43,360 Do you want to talk? 466 00:25:45,760 --> 00:25:47,320 Well 467 00:25:48,360 --> 00:25:51,976 whatever is bothering you, you can talk to me. You know that, right? 468 00:25:52,000 --> 00:25:52,120 whatever is bothering you, you can talk to me. You know that, right? 469 00:25:53,000 --> 00:25:54,560 Can I? 470 00:25:55,680 --> 00:25:57,480 What do you mean? 471 00:26:00,200 --> 00:26:01,920 I've been thinking. 472 00:26:02,880 --> 00:26:07,400 I'm not sure a workplace relationship is good for either of us right now. 473 00:26:10,640 --> 00:26:12,520 'Right now'. 474 00:26:13,480 --> 00:26:15,000 I see. 475 00:26:17,280 --> 00:26:19,320 Maybe we should cool it for a while. 476 00:26:21,760 --> 00:26:23,400 If you say so. 477 00:26:42,440 --> 00:26:45,760 This way, Mr Harris. Thank you. Hey. 478 00:26:47,120 --> 00:26:47,976 (DOOR CLOSES) 479 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 (DOOR CLOSES) 480 00:26:51,160 --> 00:26:53,360 Oh, come on, Joe, how bad can it be? 481 00:26:53,400 --> 00:26:55,680 I haven't even started working here. 482 00:26:57,280 --> 00:27:00,560 I'm so sorry, Oliver... but you won't be. 483 00:27:01,520 --> 00:27:03,976 What? The bank has had to retract its job offer. 484 00:27:04,000 --> 00:27:05,808 What? The bank has had to retract its job offer. 485 00:27:06,320 --> 00:27:08,280 Why would the bank do that? 486 00:27:08,320 --> 00:27:11,240 It's come to our attention that you were paid to take exams 487 00:27:11,280 --> 00:27:11,977 for other students while studying at the School of Economics. 488 00:27:12,001 --> 00:27:14,720 For other students while studying at the School of Economics. 489 00:27:16,440 --> 00:27:18,600 'Come to your attention'? 490 00:27:19,480 --> 00:27:19,977 How? It doesn't matter. 491 00:27:20,001 --> 00:27:21,360 How? It doesn't matter. 492 00:27:21,400 --> 00:27:23,760 It matters to me. I can't say. 493 00:27:26,960 --> 00:27:27,976 But you're not denying it. 494 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 But you're not denying it. 495 00:27:29,720 --> 00:27:32,600 That kind of unethical behaviour is simply unacceptable. 496 00:27:34,160 --> 00:27:35,976 Mr Talmadge, you don't have to do this. 497 00:27:36,000 --> 00:27:37,376 Mr Talmadge, you don't have to do this. 498 00:27:37,400 --> 00:27:41,360 I'm the best candidate for this job, you said so yourself. You were. 499 00:27:43,840 --> 00:27:43,977 But not any more. 500 00:27:44,001 --> 00:27:45,560 But not any more. 501 00:27:56,680 --> 00:27:59,080 DOMINIC: Rebecca does a huge amount for charity. 502 00:27:59,120 --> 00:27:59,977 What's not to like about using some spare tax-deductible cash. 503 00:28:00,001 --> 00:28:02,096 What's not to like about using some spare tax-deductible cash 504 00:28:02,120 --> 00:28:04,560 to promote the welfare of others? 505 00:28:05,560 --> 00:28:07,976 You made your money in Russian oil? You don't like Russians? 506 00:28:08,000 --> 00:28:08,760 You made your money in Russian oil? You don't like Russians? 507 00:28:08,800 --> 00:28:11,160 Oh, I love the Russian people. 508 00:28:11,200 --> 00:28:14,760 It's the politics of their oligarchs that make me uncomfortable. 509 00:28:14,800 --> 00:28:15,976 You think I'm too far to the right. Aren't you? 510 00:28:16,000 --> 00:28:17,616 You think I'm too far to the right. Aren't you? 511 00:28:17,640 --> 00:28:21,320 Rebecca doesn't ascribe to binary terms like left or right. 512 00:28:22,320 --> 00:28:23,480 Hm. 513 00:28:24,720 --> 00:28:27,160 They don't have a real meaning today. 514 00:28:27,200 --> 00:28:29,440 Why would I let someone put me in a red or blue box 515 00:28:29,480 --> 00:28:31,976 when I can choose what gender I am? We live in a pick and mix world. 516 00:28:32,000 --> 00:28:33,096 When I can choose what gender I am? We live in a pick and mix world. 517 00:28:33,120 --> 00:28:36,520 'Pick and mix'. Sounds like a nut assortment. 518 00:28:36,560 --> 00:28:39,600 (CHUCKLES) I believe in climate change, 519 00:28:39,640 --> 00:28:39,977 but I also supported Brexit, 520 00:28:40,001 --> 00:28:41,720 but I also supported Brexit 521 00:28:41,760 --> 00:28:44,200 as a way of increasing trade, not reducing it. 522 00:28:45,440 --> 00:28:47,976 Above all, I believe that the current system of global capitalism. 523 00:28:48,000 --> 00:28:48,400 Above all, I believe that the current system of global capitalism 524 00:28:48,440 --> 00:28:51,400 is inimical to human flourishing. You believe in a lot of things. 525 00:28:51,440 --> 00:28:54,280 And you believe in? Profit. 526 00:28:54,320 --> 00:28:55,976 At last you agree on something. 527 00:28:56,000 --> 00:28:56,520 At last you agree on something. 528 00:28:56,560 --> 00:28:59,320 I knew it would happen sooner or later. (CHUCKLES) 529 00:28:59,360 --> 00:29:01,560 To our shared belief in profit. 530 00:29:04,080 --> 00:29:07,200 Join us. I don't drink alcohol. OK, have some fruit juice. 531 00:29:08,440 --> 00:29:10,480 It's about the act, not the alcohol. 532 00:29:11,960 --> 00:29:11,977 Cheers. Cheers. Cheers. To profit. 533 00:29:12,001 --> 00:29:14,920 Cheers. Cheers. Cheers. To profit. 534 00:29:14,960 --> 00:29:17,280 (ZHI SPEAKS CHINESE) 535 00:29:18,880 --> 00:29:19,976 MASSIMO: Was that work? I don't want you knowing all my secrets. 536 00:29:20,000 --> 00:29:22,216 MASSIMO: Was that work? I don't want you knowing all my secrets. 537 00:29:22,240 --> 00:29:26,160 You know that Ebola tracking software app I mentioned? 538 00:29:26,200 --> 00:29:27,976 I really think it has potential, real potential. 539 00:29:28,000 --> 00:29:28,520 I really think it has potential, real potential. 540 00:29:28,560 --> 00:29:31,360 Kalim is desperate to impress you with the contact tracing deal 541 00:29:31,400 --> 00:29:34,040 maybe he wasn't the only one who understood its significance. 542 00:29:34,080 --> 00:29:35,976 You need me on your side now more than ever. 543 00:29:36,000 --> 00:29:36,520 You need me on your side now more than ever. 544 00:29:36,560 --> 00:29:40,120 And I will be, just so long as I know you're on mine. 545 00:30:02,560 --> 00:30:04,160 I lost the job. 546 00:30:06,080 --> 00:30:07,976 But then you knew that already. Hm? 547 00:30:08,000 --> 00:30:09,016 But then you knew that already. Hm? 548 00:30:09,040 --> 00:30:12,920 What are you talking about? They found about the exams thing at uni. 549 00:30:15,120 --> 00:30:15,977 Only two people knew. 550 00:30:16,001 --> 00:30:17,200 Only two people knew. 551 00:30:17,240 --> 00:30:19,560 It was you and Philip Wade. 552 00:30:19,600 --> 00:30:21,640 And he didn't even know I was up for the job, 553 00:30:21,680 --> 00:30:23,976 let alone have a reason to tank it. Listen to me. 554 00:30:24,000 --> 00:30:25,847 Let alone have a reason to tank it. Listen to me. 555 00:30:25,880 --> 00:30:28,160 I'm the godfather of your son. 556 00:30:28,200 --> 00:30:30,200 I was disappointed, 557 00:30:31,200 --> 00:30:31,977 and hurt. 558 00:30:32,001 --> 00:30:33,040 and hurt. 559 00:30:34,640 --> 00:30:36,640 But I would never betray you. 560 00:30:39,640 --> 00:30:39,977 I would never do that to you. 561 00:30:40,001 --> 00:30:42,040 I would never do that to you. 562 00:30:43,600 --> 00:30:45,120 (CHUCKLES) 563 00:30:48,360 --> 00:30:49,840 OK. 564 00:30:56,000 --> 00:30:57,640 (INHALES) 565 00:30:58,800 --> 00:31:00,280 (PHONE CHIMES) 566 00:31:05,640 --> 00:31:07,680 (CHUCKLES SOFTLY) 567 00:31:22,560 --> 00:31:24,640 Our Flame star bid has been blocked. 568 00:31:24,680 --> 00:31:27,920 By? An unknown investor picked up call options. 569 00:31:27,960 --> 00:31:27,977 What percentage? Thirty. 570 00:31:28,001 --> 00:31:29,760 What percentage? Thirty. 571 00:31:29,800 --> 00:31:32,480 When? Just before two o'clock yesterday afternoon. 572 00:31:32,520 --> 00:31:34,160 I didn't say anything. I know. 573 00:31:35,440 --> 00:31:35,977 What's that about? Dry cleaning's ready. 574 00:31:36,001 --> 00:31:38,040 What's that about? Dry cleaning's ready. 575 00:31:39,640 --> 00:31:43,640 What do we do? With Marchesi's 30%, that leaves us with 40%. 576 00:31:43,680 --> 00:31:43,977 It's not enough. Buy it anyway. 577 00:31:44,001 --> 00:31:45,840 It's not enough. Buy it anyway. 578 00:31:47,080 --> 00:31:48,200 Now. 579 00:31:53,440 --> 00:31:56,680 I have no idea how this happened, but I intend to find out. 580 00:31:56,720 --> 00:31:59,976 I think it was Massimo, but I'm not sure why he'd do it. 581 00:32:00,000 --> 00:32:00,240 I think it was Massimo, but I'm not sure why he'd do it. 582 00:32:00,280 --> 00:32:02,800 Perhaps he's already working for Dominic Morgan. 583 00:32:02,840 --> 00:32:05,560 If anyone can find out, it's you. 584 00:32:08,200 --> 00:32:10,080 You're in a relationship with him. 585 00:32:10,960 --> 00:32:12,480 How could you know that? 586 00:32:16,120 --> 00:32:19,480 You've been tracking his movements? He works for this bank. 587 00:32:21,200 --> 00:32:23,976 He ended our relationship last night. 588 00:32:24,000 --> 00:32:24,240 He ended our relationship last night. 589 00:32:24,280 --> 00:32:26,480 (FOOTSTEPS APPROACH) 590 00:32:26,520 --> 00:32:28,440 (KNOCK ON DOOR) 591 00:32:28,480 --> 00:32:31,976 Another offer just came in for Flame star - $20 higher than ours. 592 00:32:32,000 --> 00:32:32,640 Another offer just came in for Flame star - $20 higher than ours. 593 00:32:32,680 --> 00:32:35,000 Who made the offer? Dominic Morgan. 594 00:32:38,600 --> 00:32:39,976 It appears that Morgan's newly formed Special Purpose Acquisition Company. 595 00:32:40,000 --> 00:32:42,960 It appears that Morgan's newly formed Special Purpose Acquisition Company 596 00:32:43,000 --> 00:32:45,560 has put in an aggressive offer for Flame star. 597 00:32:45,600 --> 00:32:47,520 However, even if the offer is accepted, 598 00:32:47,560 --> 00:32:47,977 it won't give Morgan enough to control the company. 599 00:32:48,001 --> 00:32:49,960 It won't give Morgan enough to control the company. 600 00:32:50,000 --> 00:32:53,720 (PHONE RINGS) MASSIMO: How did you know? 601 00:32:53,760 --> 00:32:55,920 You didn't think I was gonna let another domino 602 00:32:55,960 --> 00:32:55,977 fall into Chinese hands? It hasn't. 603 00:32:56,001 --> 00:32:58,560 Fall into Chinese hands? It hasn't. 604 00:32:58,600 --> 00:33:00,640 I assume you know who picked up the call options. 605 00:33:04,080 --> 00:33:07,040 They're not going to sell it to me or the Chinese? 606 00:33:07,080 --> 00:33:10,600 Your position at NYL is untenable. I think you know that. 607 00:33:10,640 --> 00:33:11,976 You're not getting Flame star. 608 00:33:12,000 --> 00:33:12,840 You're not getting Flame star. 609 00:33:12,880 --> 00:33:15,040 But I am, and you're gonna help me. 610 00:33:15,080 --> 00:33:17,280 You just don't know it yet. 611 00:33:24,040 --> 00:33:26,000 Have you heard? 612 00:33:27,480 --> 00:33:27,977 We have a leak. Someone inside the bank tanked the Flame star deal. 613 00:33:28,001 --> 00:33:31,720 We have a leak. Someone inside the bank tanked the Flame star deal. 614 00:33:31,760 --> 00:33:33,640 It was you, wasn't it? 615 00:33:35,440 --> 00:33:35,977 Why? 616 00:33:36,001 --> 00:33:37,120 Why? 617 00:33:38,000 --> 00:33:39,320 Why? 618 00:33:41,560 --> 00:33:43,976 Because I don't think it was some random hate crime. 619 00:33:44,000 --> 00:33:45,962 Because I don't think it was some random hate crime. 620 00:33:46,800 --> 00:33:49,680 I think Kalim found out about a mass surveillance program me 621 00:33:49,720 --> 00:33:51,440 by the Chinese government. 622 00:33:53,280 --> 00:33:55,320 Maybe Liwei is involved. 623 00:33:56,520 --> 00:33:59,280 You can prove that? Not that they killed Kalim. 624 00:33:59,320 --> 00:33:59,977 But the surveillance program me is real. 625 00:34:00,001 --> 00:34:01,336 But the surveillance program me is real. 626 00:34:01,360 --> 00:34:05,200 They acquired that content tracing app to take users' data. 627 00:34:06,080 --> 00:34:07,976 And then Ellams. And now Flame star. Yes. 628 00:34:08,000 --> 00:34:09,539 And then Ellams. And now Flame star. Yes. 629 00:34:10,160 --> 00:34:15,360 Short-term, data on dissidents in Hong Kong, access to their chat room. 630 00:34:15,400 --> 00:34:15,977 Long term, who knows? 631 00:34:16,001 --> 00:34:18,120 Long term, who knows? 632 00:34:18,160 --> 00:34:19,720 Oliver knows all this? 633 00:34:21,480 --> 00:34:23,976 I can't count on him, not any more. 634 00:34:24,000 --> 00:34:25,347 I can't count on him, not any more. 635 00:34:26,400 --> 00:34:28,040 Can I count on you? 636 00:34:29,600 --> 00:34:31,560 What do you want me to do? 637 00:34:33,760 --> 00:34:36,720 First, an anonymous investor picks up 30% of my company's stock, 638 00:34:36,760 --> 00:34:39,280 then I find myself facing a possible hostile takeover 639 00:34:39,320 --> 00:34:39,977 from Dominic Morgan. I could lose control of my own company. 640 00:34:40,001 --> 00:34:41,976 From Dominic Morgan. I could lose control of my own company. 641 00:34:42,000 --> 00:34:45,560 You could. Where the hell is Zhi? I need her advice. 642 00:34:45,600 --> 00:34:47,976 She'll only tell you New York London will raise the Chinese bid tomorrow, 643 00:34:48,000 --> 00:34:48,880 She'll only tell you New York London will raise the Chinese bid tomorrow, 644 00:34:48,920 --> 00:34:50,760 well above the offer made by MAI. 645 00:34:53,400 --> 00:34:55,440 That's good news. 646 00:34:55,480 --> 00:34:55,977 But if I were you, I would keep my options open. 647 00:34:56,001 --> 00:34:59,160 But if I were you, I would keep my options open. 648 00:35:01,520 --> 00:35:03,976 NYL's interests lie with their Chinese investor, not you. 649 00:35:04,000 --> 00:35:06,154 NYL's interests lie with their Chinese investor, not you. 650 00:35:07,240 --> 00:35:09,040 You work for NYL. 651 00:35:09,880 --> 00:35:11,976 I just don't want to see you make a mistake, that's all. 652 00:35:12,000 --> 00:35:14,116 I just don't want to see you make a mistake, that's all. 653 00:35:25,480 --> 00:35:27,976 I've identified the investor who purchased the call options. 654 00:35:28,000 --> 00:35:30,270 I've identified the investor who purchased the call options. 655 00:35:31,280 --> 00:35:32,720 It's Li Bolin. 656 00:35:33,720 --> 00:35:35,976 His brother Li Acheng has history with Massimo. 657 00:35:36,000 --> 00:35:37,770 His brother Li Acheng has history with Massimo. 658 00:35:38,080 --> 00:35:41,160 Massimo betrayed the bank. And you. 659 00:35:41,200 --> 00:35:43,280 He knew it was your deal. 660 00:35:45,160 --> 00:35:49,240 We cannot afford to lose Flame star, Zhi. Massimo must be stopped. 661 00:35:50,280 --> 00:35:51,800 You're the only person who can do it. 662 00:35:53,640 --> 00:35:55,920 But Li Bolin already has the call options. 663 00:35:56,800 --> 00:35:59,280 I'm not talking about a financial move. 664 00:36:18,040 --> 00:36:19,440 Hi. 665 00:36:20,560 --> 00:36:22,800 Contact details for Damian Curtis. 666 00:36:25,240 --> 00:36:29,480 I'll find out what I can. Thanks, I appreciate it. 667 00:36:29,520 --> 00:36:31,976 How far are you willing to go? Why? 668 00:36:32,000 --> 00:36:33,308 How far are you willing to go? Why? 669 00:36:34,120 --> 00:36:37,040 After the Hong Kong freedom protests in 2012, 670 00:36:37,080 --> 00:36:39,160 I was detained by the Ministry of Public Security. 671 00:36:40,200 --> 00:36:43,840 Blindfolded, made to stand in stress positions, beaten. 672 00:36:45,200 --> 00:36:48,000 They wanted me to give the names of all my activist friends. 673 00:36:48,040 --> 00:36:51,040 I refused to give them. I'm sorry. 674 00:36:51,080 --> 00:36:54,040 My sister and I left our family, my little brother 675 00:36:54,080 --> 00:36:55,976 everything I cared about - so that I could keep fighting. 676 00:36:56,000 --> 00:36:57,696 Everything I cared about - so that I could keep fighting. 677 00:36:57,720 --> 00:36:59,720 That's who I am now. 678 00:37:00,600 --> 00:37:02,400 I get that Kalim was your friend, 679 00:37:02,440 --> 00:37:03,976 and you want to stop the people who killed him. Find them if you can. 680 00:37:04,000 --> 00:37:05,616 And you want to stop the people who killed him. Find them if you can. 681 00:37:05,640 --> 00:37:07,720 That's right. And then? 682 00:37:08,920 --> 00:37:10,960 How far are you willing to go? 683 00:37:20,480 --> 00:37:22,480 (PHONE RINGS) 684 00:37:39,440 --> 00:37:42,520 Stone house wants to see you in the boardroom. 685 00:38:00,520 --> 00:38:03,080 You're all looking rather grim. 686 00:38:04,240 --> 00:38:06,360 There are rumours on the trading floor. 687 00:38:07,600 --> 00:38:07,977 What rumours? We have our suspicions about Flame star. 688 00:38:08,001 --> 00:38:11,160 What rumours? We have our suspicions about Flame star. 689 00:38:12,360 --> 00:38:14,520 We can't prove them, not yet. 690 00:38:19,840 --> 00:38:21,760 OK. 691 00:38:21,800 --> 00:38:24,000 So what is this about? 692 00:38:24,880 --> 00:38:27,880 Wu Zhi has confirmed to HR that you entered into 693 00:38:27,920 --> 00:38:30,760 an inappropriate sexual relationship with her. 694 00:38:30,800 --> 00:38:31,976 (MUFFLED SOUND) 695 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 (MUFFLED SOUND) 696 00:38:37,360 --> 00:38:39,976 Sexual relations with a subordinate are expressly forbidden. 697 00:38:40,000 --> 00:38:40,440 Sexual relations with a subordinate are expressly forbidden 698 00:38:40,480 --> 00:38:43,200 in your contract as a Chief Executive Officer. You... 699 00:38:43,240 --> 00:38:45,840 You're aware of that, aren't you? 700 00:38:51,000 --> 00:38:52,800 (SOUND CLEARS) 701 00:38:52,840 --> 00:38:54,920 Yes. I am. 702 00:38:57,960 --> 00:39:00,160 Do you admit to having a relationship? 703 00:39:09,160 --> 00:39:11,200 (SIGHS) Yes. 704 00:39:26,680 --> 00:39:27,976 In that case, your employment at NYL is terminated with immediate effect. 705 00:39:28,000 --> 00:39:30,770 In that case, your employment at NYL is terminated with immediate effect. 706 00:40:07,000 --> 00:40:07,976 (OBJECT THUDS) 707 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 (OBJECT THUDS) 708 00:40:20,360 --> 00:40:21,960 You're OK to go down there? 709 00:40:32,920 --> 00:40:35,200 (CHATTER STOPS) 710 00:41:29,920 --> 00:41:32,360 ZHI: I can't believe you asked this of me. 711 00:41:32,400 --> 00:41:34,520 I took no pleasure in it. 712 00:41:34,560 --> 00:41:35,976 Didn't you? Why else ask me to be there when you told him? 713 00:41:36,000 --> 00:41:38,680 Didn't you? Why else ask me to be there when you told him? 714 00:41:38,720 --> 00:41:40,640 I never wanted to hurt you, Zhi, 715 00:41:40,680 --> 00:41:43,976 but he had to know that whatever there was between you, it is over. 716 00:41:44,000 --> 00:41:44,400 But he had to know that whatever there was between you, it is over. 717 00:41:44,440 --> 00:41:46,520 That he has no hold over you now. 718 00:41:46,560 --> 00:41:49,240 Right, and you do. 719 00:41:49,280 --> 00:41:51,976 You blame me, and yet it was you who engaged in this relationship, 720 00:41:52,000 --> 00:41:53,336 You blame me, and yet it was you who engaged in this relationship, 721 00:41:53,360 --> 00:41:55,360 which you knew to be inappropriate. 722 00:41:59,080 --> 00:41:59,977 This relationship belonged to me. 723 00:42:00,001 --> 00:42:01,271 This relationship belonged to me. 724 00:42:02,080 --> 00:42:03,760 It was private. 725 00:42:06,640 --> 00:42:07,976 You used me. Are your needs greater than those of your family? 726 00:42:08,000 --> 00:42:10,440 You used me. Are your needs greater than those of your family? 727 00:42:13,960 --> 00:42:15,976 Of China and all her people? 728 00:42:16,000 --> 00:42:17,077 Of China and all her people? 729 00:42:23,800 --> 00:42:23,977 (SPEAKS CHINESE) 730 00:42:24,001 --> 00:42:25,520 (SPEAKS CHINESE) 731 00:42:35,640 --> 00:42:37,720 (HEAVY BREATHING) 732 00:42:43,560 --> 00:42:45,560 (PANTING) 733 00:42:56,320 --> 00:42:58,720 (GATE RELEASE BUZZES, CLANGS) 734 00:43:09,120 --> 00:43:11,120 You don't seem surprised to see me. 735 00:43:12,400 --> 00:43:14,400 I'm not. 736 00:43:19,520 --> 00:43:19,977 So... 737 00:43:20,001 --> 00:43:21,520 So 738 00:43:23,520 --> 00:43:25,720 you're working for Dominic Morgan. 739 00:43:26,600 --> 00:43:27,976 I don't work for anyone. Hm. 740 00:43:28,000 --> 00:43:29,039 I don't work for anyone. Hm. 741 00:43:30,520 --> 00:43:34,000 With, maybe. How did you know? 742 00:43:34,040 --> 00:43:35,976 Leaking anti-union videos to Ellams isn't Dominic's style. 743 00:43:36,000 --> 00:43:38,640 Leaking anti-union videos to Ellams isn't Dominic's style. 744 00:43:39,600 --> 00:43:42,440 And the video with the Iranians... come on. 745 00:43:43,680 --> 00:43:43,977 Of course. 746 00:43:44,001 --> 00:43:45,520 Of course. 747 00:43:48,760 --> 00:43:50,600 You've changed. 748 00:43:50,640 --> 00:43:51,976 It's Dominic who's changed, not me. 749 00:43:52,000 --> 00:43:53,347 It's Dominic who's changed, not me. 750 00:43:54,520 --> 00:43:58,120 He sees now, as I always have, that China must be defeated 751 00:43:58,160 --> 00:43:59,976 if globalism is to be stopped. That's it. 752 00:44:00,000 --> 00:44:01,539 If globalism is to be stopped. That's it. 753 00:44:07,280 --> 00:44:07,977 You think... 754 00:44:08,001 --> 00:44:09,240 You think 755 00:44:09,280 --> 00:44:11,800 he got Sofia killed, don't you? 756 00:44:11,840 --> 00:44:15,720 Or at least knew about it. Then that would be Dominic's style. 757 00:44:17,240 --> 00:44:19,760 You're going to tell me it was the 13th floor, I know. 758 00:44:19,800 --> 00:44:23,720 No doubt in my mind. Sofia threatened their power. 759 00:44:23,760 --> 00:44:23,977 She... She was... 760 00:44:24,001 --> 00:44:26,000 She... She was... 761 00:44:32,280 --> 00:44:35,200 And Dominic was already exiled from the bank when she... 762 00:44:37,680 --> 00:44:39,800 He knows what's going on at NYL. 763 00:44:39,840 --> 00:44:39,977 Do you mean the deals you're making. 764 00:44:40,001 --> 00:44:43,160 Do you mean the deals you're making 765 00:44:43,200 --> 00:44:46,000 for Ellams Automotive and Flame star? 766 00:44:46,960 --> 00:44:47,976 Kalim and that contact tracing app. 767 00:44:48,000 --> 00:44:49,480 Kalim and that contact tracing app. 768 00:44:49,520 --> 00:44:51,720 Clever as you are, I should think 769 00:44:51,760 --> 00:44:54,000 you would have figured it out by now. 770 00:44:55,320 --> 00:44:55,977 I had spyware installed in the NYL servers for Dominic. 771 00:44:56,001 --> 00:44:58,880 I had spyware installed in the NYL servers for Dominic. 772 00:44:59,920 --> 00:45:02,880 It's been transmitting data for nearly six weeks, 773 00:45:02,920 --> 00:45:03,976 giving us access to all your internal correspondence. 774 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Giving us access to all your internal correspondence. 775 00:45:09,440 --> 00:45:11,976 Look, Massimo, there are really only two sides to this war now 776 00:45:12,000 --> 00:45:13,456 Look, Massimo, there are really only two sides to this war now 777 00:45:13,480 --> 00:45:15,600 China, Cheng Liwei, 778 00:45:15,640 --> 00:45:18,280 and the bank from which you've just been so 779 00:45:18,320 --> 00:45:19,976 ignominiously evicted. 780 00:45:20,000 --> 00:45:20,520 Ignominiously evicted. 781 00:45:20,560 --> 00:45:22,560 Or 782 00:45:23,480 --> 00:45:27,040 us. Which side are you on? 783 00:45:34,520 --> 00:45:35,976 (THUNDER RUMBLING) 784 00:45:36,000 --> 00:45:37,200 (THUNDER RUMBLING) 785 00:45:37,240 --> 00:45:39,480 (TV PLAYS INDISTINCTLY) 786 00:45:40,560 --> 00:45:42,440 Nadya. 787 00:45:46,000 --> 00:45:47,800 You're going home. 788 00:45:48,800 --> 00:45:50,680 And at a decent hour too. 789 00:45:50,720 --> 00:45:51,976 There's a Catholic church a half-mile from here. 790 00:45:52,000 --> 00:45:53,096 There's a Catholic church a half-mile from here. 791 00:45:53,120 --> 00:45:55,320 I'm taking confirmation classes. 792 00:45:55,360 --> 00:45:58,040 Good for you. Your Bafta would be proud. 793 00:45:58,080 --> 00:45:59,976 Babcia, yes. 794 00:46:00,000 --> 00:46:01,000 Babcia, yes. 795 00:46:02,880 --> 00:46:04,960 She was the only one who cared about me. 796 00:46:07,240 --> 00:46:07,977 When you asked me about my name... 797 00:46:08,001 --> 00:46:10,840 When you asked me about my name 798 00:46:12,400 --> 00:46:14,120 it reminded me. 799 00:46:15,640 --> 00:46:15,977 I'm glad to have been of service, Nadya Wojcik. 800 00:46:16,001 --> 00:46:18,680 I'm glad to have been of service, Nadya Wojcik. 801 00:46:21,320 --> 00:46:23,320 Good night. Good night. 802 00:46:24,520 --> 00:46:26,520 (THUNDER RUMBLES) 803 00:46:27,400 --> 00:46:29,360 (DOOR OPENS) 804 00:46:53,960 --> 00:46:55,960 I thought you were leaving. 805 00:46:59,800 --> 00:47:01,360 Massimo. 806 00:47:03,960 --> 00:47:03,977 Come here. 807 00:47:04,001 --> 00:47:05,680 Come here. 808 00:47:23,800 --> 00:47:25,800 (THUNDER RUMBLES) 809 00:47:32,240 --> 00:47:35,800 The whole DNC server complex was hacked 810 00:47:35,840 --> 00:47:35,977 someone had pretty full access to everything on that system. 811 00:47:36,001 --> 00:47:39,320 Someone had pretty full access to everything on that system. 812 00:47:39,360 --> 00:47:42,480 The Democratic National Committee was on Hillary Clinton's side. 813 00:47:42,520 --> 00:47:43,976 I've been talking to cybersecurity experts who are convinced 814 00:47:44,000 --> 00:47:45,936 I've been talking to cybersecurity experts who are convinced 815 00:47:45,960 --> 00:47:48,560 that Russian intelligence was behind this cyberattack. 816 00:47:48,600 --> 00:47:50,400 She put us all at risk! 817 00:47:50,440 --> 00:47:51,976 ALL: (CHANTING) Hillary cheats! Thank you, WikiLeaks! 818 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 ALL: (CHANTING) Hillary cheats! Thank you, WikiLeaks! 819 00:47:55,680 --> 00:47:58,080 AccessibleCustomerService@sky.uk 63953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.