Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:56,190 --> 00:00:59,751
_
3
00:00:59,752 --> 00:01:03,200
_
4
00:01:03,230 --> 00:01:05,510
The stocks are crashing
globally as the coronavirus
5
00:01:05,550 --> 00:01:07,710
disrupts lives and ravages the economy.
6
00:01:07,750 --> 00:01:11,110
To contain the virus, China
is locking down entire cities
7
00:01:11,150 --> 00:01:14,990
using tracing apps, drones,
CCTV and colored banners
8
00:01:15,030 --> 00:01:17,990
to control and monitor
people's movement.
9
00:01:18,030 --> 00:01:20,550
You may ask about the Coronavirus,
10
00:01:20,590 --> 00:01:23,470
which is very well under
control in our country.
11
00:01:23,510 --> 00:01:26,510
Germany finally joins
Italy, France and Spain,
12
00:01:26,550 --> 00:01:28,790
in imposing a total lockdown,
13
00:01:28,830 --> 00:01:31,390
while the UK shuts
restaurants, pubs and bars.
14
00:01:31,430 --> 00:01:33,550
The death toll continues
to mount globally.
15
00:01:33,590 --> 00:01:35,190
The cut was aimed to contain the plunge
16
00:01:35,230 --> 00:01:36,350
and the price of crude oil
17
00:01:36,390 --> 00:01:40,030
caused by the coronavirus outbreaks
disruption into world business.
18
00:01:40,070 --> 00:01:42,590
Following the news, oil
prices fell 10 point 1...
19
00:01:44,451 --> 00:01:46,890
_
20
00:01:46,891 --> 00:01:48,800
_
21
00:01:48,801 --> 00:01:50,730
_
22
00:01:53,430 --> 00:01:54,670
This is a play, right?
23
00:01:56,350 --> 00:01:57,790
You knew I'd come.
24
00:01:58,950 --> 00:02:00,270
Does there have to be a play?
25
00:02:02,070 --> 00:02:03,350
Between me and you?
26
00:02:05,790 --> 00:02:08,670
Always. I made my move.
27
00:02:10,870 --> 00:02:12,190
Time to make yours.
28
00:02:18,950 --> 00:02:20,470
This is Dominic Morgan.
29
00:02:22,750 --> 00:02:24,990
The Deputy Consul General
is expecting my call.
30
00:02:26,790 --> 00:02:29,790
I have the fugitive, Massimo Ruggero.
31
00:02:30,830 --> 00:02:31,910
"The Camparino".
32
00:02:35,950 --> 00:02:38,190
You'll be back in London tonight.
33
00:02:38,230 --> 00:02:41,550
While the world faces catastrophe,
you'll be facing years behind bars.
34
00:02:44,870 --> 00:02:48,470
You changed, Massimo.
You're not the man I knew.
35
00:02:50,710 --> 00:02:53,190
The world changed.
36
00:02:54,390 --> 00:02:56,230
From a time of certainties...
37
00:02:59,990 --> 00:03:01,990
... to a time when there were none.
38
00:03:02,030 --> 00:03:04,270
There's blood on your hands again.
39
00:03:09,310 --> 00:03:12,190
I will go to Parliament and
propose that the British people
40
00:03:12,230 --> 00:03:15,070
decide our future in Europe...
41
00:03:15,110 --> 00:03:18,310
through an in-out referendum
on Thursday, the 23rd of June.
42
00:03:19,310 --> 00:03:21,470
The choice is in your hands.
43
00:03:21,510 --> 00:03:24,950
We are not sharks, and
finance is not water.
44
00:03:26,070 --> 00:03:29,470
I don't like metaphors,
so I'll speak plainly.
45
00:03:30,750 --> 00:03:32,150
Everything changes.
46
00:03:34,270 --> 00:03:35,550
We knew this.
47
00:03:36,990 --> 00:03:40,310
Just as we saw the benefits of
joining our friends from China,
48
00:03:40,350 --> 00:03:42,790
and making an awful lot of money.
49
00:03:42,830 --> 00:03:44,870
Yes.
50
00:03:51,030 --> 00:03:55,510
And... thanks also to our
brilliant Head of Trading,
51
00:03:55,550 --> 00:03:57,030
in her first year here.
52
00:03:57,070 --> 00:04:00,110
Might have been even better if
he'd given the job to one of us.
53
00:04:00,150 --> 00:04:02,910
Now... the world around us
is about to change again.
54
00:04:07,390 --> 00:04:11,230
Whether the United Kingdom
stays or leaves the EU...
55
00:04:11,270 --> 00:04:13,670
the effects will be enormous.
56
00:04:13,710 --> 00:04:16,750
This bank stands to make
or lose billions of pounds.
57
00:04:16,790 --> 00:04:18,630
But we don't fear change.
58
00:04:19,630 --> 00:04:22,190
We make it.
59
00:04:29,070 --> 00:04:30,710
Truly inspiring.
60
00:04:30,750 --> 00:04:32,830
I'm not so sure about your Head of Risk,
61
00:04:32,870 --> 00:04:33,990
but for what it's worth,
62
00:04:34,030 --> 00:04:35,990
your humble Chief of
Strategy stands with you,
63
00:04:36,030 --> 00:04:37,790
- shoulder to shoulder.
- Thank you, Liwei.
64
00:04:37,830 --> 00:04:40,670
- Now, I have a red-eye to
catch.- Where are you going?
65
00:04:40,710 --> 00:04:44,430
- South Korea, to watch a game.
- Oh, enjoy.
66
00:04:44,470 --> 00:04:47,230
Massimo? Stonehouse wants to see you.
67
00:04:50,270 --> 00:04:51,710
- Yeah, sure.
- OK.
68
00:05:02,350 --> 00:05:03,510
Jeremy.
69
00:05:03,550 --> 00:05:05,510
- Stirring words.
- Thank you.
70
00:05:05,550 --> 00:05:08,790
But with the sell-offs in
January, the bank is exposed
71
00:05:08,830 --> 00:05:11,070
and you are in danger
of missing your targets.
72
00:05:15,070 --> 00:05:16,590
We'll hit them with Brexit.
73
00:05:16,630 --> 00:05:18,710
That is far from certain.
74
00:05:20,950 --> 00:05:23,950
I take no pleasure in this,
but sometimes a global CEO
75
00:05:23,990 --> 00:05:26,510
has to speak uncomfortable truths.
76
00:05:26,550 --> 00:05:27,550
Such as?
77
00:05:27,590 --> 00:05:29,730
You need to send a message that
the strong can no longer afford
78
00:05:29,770 --> 00:05:31,270
to carry the weak.
79
00:05:33,230 --> 00:05:36,590
OK, but... there is no
weak link on my team.
80
00:05:37,830 --> 00:05:39,310
Naturally, it's not easy.
81
00:05:39,350 --> 00:05:41,630
Speak your mind, Chris. Come on.
82
00:05:43,590 --> 00:05:45,270
Well, there's an obvious candidate.
83
00:05:46,550 --> 00:05:47,630
Kalim Chowdhrey.
84
00:05:49,350 --> 00:05:51,590
His numbers are awfully
low for a senior analyst.
85
00:05:51,630 --> 00:05:53,790
He's having a bad patch. That's all.
86
00:05:54,790 --> 00:05:58,070
Dominic Morgan knew it wasn't
enough for a CEO to inspire.
87
00:05:59,750 --> 00:06:01,190
One has to instil fear.
88
00:06:05,070 --> 00:06:06,190
I'm glad you agree.
89
00:06:14,550 --> 00:06:16,670
- Hi. Come in.
- You wanted to see us?
90
00:06:16,710 --> 00:06:19,230
We need new ideas... quick
wins to hit our targets.
91
00:06:19,270 --> 00:06:21,950
Well, surely with the
Brexit referendum...
92
00:06:21,990 --> 00:06:24,270
Even if we call it
right, it won't be enough.
93
00:06:24,310 --> 00:06:26,430
- Not on its own.
- I'm looking at a software company
94
00:06:26,470 --> 00:06:28,790
tracking the Ebola outbreak in Africa.
95
00:06:29,950 --> 00:06:32,830
That's not a quick win, Kalim. Eleanor?
96
00:06:32,870 --> 00:06:34,510
I, uhm...
97
00:06:34,550 --> 00:06:36,390
She's been focused on
the Brexit outcomes.
98
00:06:36,430 --> 00:06:37,950
Ellams Automotive.
99
00:06:38,910 --> 00:06:40,310
If the UK votes Leave,
100
00:06:40,350 --> 00:06:42,110
automotive companies will be hit hard.
101
00:06:42,150 --> 00:06:44,550
Ellams isn't just any
automotive company.
102
00:06:44,590 --> 00:06:47,350
After Diesel-gate, they pivoted
from producing electric go-karts
103
00:06:47,390 --> 00:06:48,870
to mainstream electric batteries.
104
00:06:48,910 --> 00:06:50,790
And green energy is growing.
105
00:06:50,830 --> 00:06:52,070
Ellams is on point,
106
00:06:52,110 --> 00:06:55,230
but to stay competitive they
need a massive cash injection.
107
00:06:55,270 --> 00:06:57,270
Massive cash injection,
massive commission.
108
00:06:57,310 --> 00:06:59,390
Alright. Check it out.
109
00:06:59,430 --> 00:07:02,870
Just for the record, we will
hit the numbers with Brexit.
110
00:07:02,910 --> 00:07:05,230
The consensus is the
vote will be Remain.
111
00:07:05,270 --> 00:07:06,470
Consensus can be wrong.
112
00:07:08,350 --> 00:07:09,830
We'll make the right call.
113
00:07:09,870 --> 00:07:11,630
Good. Thank you.
114
00:07:21,230 --> 00:07:24,150
- You were right about the referendum.
- No, he was right.
115
00:07:24,190 --> 00:07:26,510
We need bullet-proof
data to hit our targets.
116
00:07:26,550 --> 00:07:30,070
- If you say so.
- I do, and I'm Head of Trading.
117
00:07:30,110 --> 00:07:32,790
I'm trying to protect you, even
though I know you resent that.
118
00:07:33,790 --> 00:07:37,950
I don't resent you having the
job. Just... the reason you got it.
119
00:07:37,990 --> 00:07:41,070
It may assuage your ego
to think that I got the job
120
00:07:41,110 --> 00:07:42,670
because I'm Chinese.
121
00:07:42,710 --> 00:07:45,070
But I got the job because
I'm the better choice.
122
00:07:48,750 --> 00:07:49,750
Right.
123
00:07:51,350 --> 00:07:52,950
The world holds its breath.
124
00:07:52,990 --> 00:07:55,670
News media gather in Seoul
from all five continents
125
00:07:55,710 --> 00:07:57,790
to watch the world's greatest Go player
126
00:07:57,830 --> 00:08:01,030
face off against a computer
programmed to defeat him.
127
00:08:01,070 --> 00:08:02,710
The woman shaking the champion's hand
128
00:08:02,750 --> 00:08:05,710
will be making moves on
behalf of the computer.
129
00:08:05,750 --> 00:08:08,790
Go is an incredibly
complex and subtle game.
130
00:08:08,830 --> 00:08:11,070
Up to now, the idea that
artificial intelligence
131
00:08:11,110 --> 00:08:14,670
could defeat a human being
has been thought impossible.
132
00:08:14,710 --> 00:08:15,990
The match begins.
133
00:08:16,030 --> 00:08:18,030
Can machine beat man at last?
134
00:08:23,710 --> 00:08:26,270
So far, the game is
proving far more challenging
135
00:08:26,310 --> 00:08:28,070
than analysts predicted.
136
00:08:28,110 --> 00:08:30,910
The champion is taking time
to plot his countermoves.
137
00:08:30,950 --> 00:08:32,470
He would seem to be struggling.
138
00:08:34,670 --> 00:08:36,670
He is certainly tanking his time.
139
00:08:36,710 --> 00:08:38,230
He seems uncertain.
140
00:08:40,990 --> 00:08:43,830
You see the suspense on the
faces of the programming team,
141
00:08:43,870 --> 00:08:45,670
watching here and from
all over the planet.
142
00:08:46,870 --> 00:08:48,830
This is not the match
anyone was expecting.
143
00:08:49,990 --> 00:08:52,670
It seems we are on the
verge of the unthinkable.
144
00:08:54,030 --> 00:08:55,910
For decades, programmers have sought
145
00:08:55,950 --> 00:08:58,590
to write software that
could outsmart a human mind.
146
00:08:58,630 --> 00:09:01,270
But here we see the
world's greatest player
147
00:09:01,310 --> 00:09:03,270
not only struggling with the computer,
148
00:09:03,310 --> 00:09:05,590
but seemingly at risk of
actually losing the match.
149
00:09:07,110 --> 00:09:09,070
I can't believe what
I am seeing right now.
150
00:09:09,110 --> 00:09:12,190
Oh, my goodness! And
the champion resigns.
151
00:09:13,310 --> 00:09:16,390
And it's over. The game
won by the computer.
152
00:09:18,270 --> 00:09:21,950
This is a first, A.I. beats mankind.
153
00:09:45,390 --> 00:09:46,590
Dominic.
154
00:09:48,110 --> 00:09:51,030
I didn't expect to see you
in this part of the world.
155
00:09:51,070 --> 00:09:53,830
This is the battlefield.
That's why you're here.
156
00:09:53,870 --> 00:09:55,590
Isn't it?
157
00:09:55,630 --> 00:09:58,990
If you're suggesting there's a
war between China and America,
158
00:09:59,030 --> 00:10:01,070
you're wrong. We're
friends, not enemies.
159
00:10:02,070 --> 00:10:03,870
There cannot be two suns in the sky.
160
00:10:04,950 --> 00:10:08,230
"Go" is not life, Dominic.
We can all be winners.
161
00:10:13,070 --> 00:10:14,510
Right.
162
00:10:18,470 --> 00:10:19,670
Excuse me?
163
00:10:21,150 --> 00:10:22,430
You dropped this.
164
00:10:23,790 --> 00:10:25,030
Yes...
165
00:10:26,270 --> 00:10:27,790
It's the last three moves.
166
00:10:27,830 --> 00:10:30,790
You saw the end of the
game before the computer.
167
00:10:30,830 --> 00:10:31,870
How?
168
00:10:34,950 --> 00:10:36,390
Uhm...
169
00:10:37,790 --> 00:10:39,190
What's your name?
170
00:10:40,350 --> 00:10:41,470
Nadya Wojcik.
171
00:10:41,510 --> 00:10:44,030
You must be a student. Computer science?
172
00:10:45,310 --> 00:10:46,310
Mathematics.
173
00:10:47,550 --> 00:10:49,790
- More or less.
- More or less?
174
00:10:51,030 --> 00:10:55,270
My visa expired. I'm
going home to Warsaw.
175
00:10:55,310 --> 00:10:56,350
To do what?
176
00:10:59,550 --> 00:11:00,990
How would you like a job in London?
177
00:11:02,150 --> 00:11:04,910
- Doing what?
- You like mathematics.
178
00:11:05,870 --> 00:11:09,430
I will show you how to use
it... in the real world.
179
00:11:12,990 --> 00:11:13,990
Here's my card.
180
00:11:18,190 --> 00:11:19,870
Nice to meet you, Nadya Wojcik.
181
00:11:39,510 --> 00:11:41,830
- Uh-uh, no you won't...
- Oh, yes, I will!
182
00:11:47,870 --> 00:11:49,630
What the f...
183
00:11:58,390 --> 00:12:01,350
What the hell was that? You
could've got us both killed.
184
00:12:01,390 --> 00:12:03,030
But I didn't, did I?
185
00:12:04,190 --> 00:12:05,630
Nice driving!
186
00:12:05,670 --> 00:12:07,990
Hey. I didn't know electric
cars could go so fast.
187
00:12:08,030 --> 00:12:10,390
Completely new type
of solid-state battery.
188
00:12:10,430 --> 00:12:13,550
This company has been in my family
for three generations, Mr Ruggero.
189
00:12:13,590 --> 00:12:15,430
Mr Ellams, Massimo would not be here
190
00:12:15,470 --> 00:12:17,670
- if we didn't take this seriously.
- I'd like to see more.
191
00:12:17,710 --> 00:12:20,150
- Oh, please. Take a look around!
- Let's go.
192
00:12:26,750 --> 00:12:27,750
Well?
193
00:12:27,790 --> 00:12:29,710
We still need Brexit to hit our targets.
194
00:12:29,750 --> 00:12:31,030
But I'm impressed.
195
00:12:31,070 --> 00:12:34,590
You're not much of a driver.
But you know what you're doing.
196
00:12:34,630 --> 00:12:37,830
I was starting to wonder if
you thought so... coming here.
197
00:12:39,070 --> 00:12:41,110
Why are you babysitting me?
198
00:12:41,150 --> 00:12:42,270
I told you.
199
00:12:43,270 --> 00:12:45,030
- We need to hit our targets.
- Alright.
200
00:12:46,470 --> 00:12:48,070
Alright.
201
00:12:48,110 --> 00:12:50,310
I know you wanted to be Head of Trading.
202
00:12:50,350 --> 00:12:52,310
Look... Zhi's good. Right?
203
00:12:52,350 --> 00:12:55,590
And... I respect her,
but... I'm pretty good, too.
204
00:12:55,630 --> 00:12:57,070
I know.
205
00:12:57,110 --> 00:12:58,710
And I'll take care of you.
206
00:12:59,870 --> 00:13:01,030
Come on.
207
00:13:06,990 --> 00:13:09,510
- How's Kalim doing?
- He's fine.
208
00:13:09,550 --> 00:13:10,750
Are you sure?
209
00:13:12,070 --> 00:13:13,550
His numbers aren't great.
210
00:13:16,950 --> 00:13:18,110
Massimo...
211
00:13:19,870 --> 00:13:21,310
You used to have our backs.
212
00:13:22,230 --> 00:13:23,950
I used to not be CEO.
213
00:13:25,950 --> 00:13:28,190
I'm going back to the
office. Take a look around.
214
00:13:28,230 --> 00:13:30,550
Make sure there are no surprises.
215
00:13:30,590 --> 00:13:33,710
Hey. See you tomorrow?
216
00:13:33,750 --> 00:13:34,910
Do you still want me?
217
00:13:35,910 --> 00:13:38,470
Well... you still
think you can handle it?
218
00:13:38,510 --> 00:13:39,735
Yeah. Yeah?
219
00:13:48,950 --> 00:13:50,150
I need to get one of these.
220
00:14:58,710 --> 00:14:59,790
_
221
00:15:02,191 --> 00:15:05,370
_
222
00:15:06,571 --> 00:15:08,700
_
223
00:15:08,701 --> 00:15:10,120
_
224
00:15:17,801 --> 00:15:19,520
_
225
00:15:21,521 --> 00:15:23,321
_
226
00:15:46,270 --> 00:15:47,670
It's been four years.
227
00:15:47,710 --> 00:15:49,910
Wouldn't you sleep better
knowing why I'm here?
228
00:15:52,270 --> 00:15:53,990
This isn't easy for me either.
229
00:15:55,190 --> 00:15:57,430
OK. But make it quick.
230
00:16:03,230 --> 00:16:07,110
Twenty years ago we thought if we
could export manufacturing to China,
231
00:16:07,150 --> 00:16:10,550
they would then in
fact embrace democracy.
232
00:16:13,230 --> 00:16:15,070
They took our manufacturing.
233
00:16:16,070 --> 00:16:17,470
But passed on democracy.
234
00:16:18,870 --> 00:16:22,830
All we really did was exchange
cheap goods for workers' rights.
235
00:16:22,870 --> 00:16:26,590
Entire segments of the
economy have been hollowed out.
236
00:16:28,670 --> 00:16:32,110
We fought a war with China and
we still don't realize we lost.
237
00:16:32,150 --> 00:16:34,190
Chinamerica was your creation.
238
00:16:35,190 --> 00:16:36,870
I made a mistake.
239
00:16:36,910 --> 00:16:38,270
I can admit that.
240
00:16:39,990 --> 00:16:42,830
Your friends on the 13th
floor don't see it that way.
241
00:16:44,310 --> 00:16:46,030
All they care about is making money.
242
00:16:46,070 --> 00:16:48,910
And you don't? I know you, Dominic...
243
00:16:49,870 --> 00:16:51,350
I was in Seoul this week.
244
00:16:51,390 --> 00:16:55,030
A.I. beat the best player
mankind could field.
245
00:16:55,070 --> 00:16:57,390
Starting a whole new war.
246
00:16:57,430 --> 00:16:59,270
Only this one is over data.
247
00:16:59,310 --> 00:17:01,590
And the West cannot
afford to lose again.
248
00:17:01,630 --> 00:17:03,670
You've made a lot of money
working with the Chinese
249
00:17:03,710 --> 00:17:05,110
these past four years.
250
00:17:07,190 --> 00:17:08,830
You're the best.
251
00:17:08,870 --> 00:17:10,710
I want you on my team.
252
00:17:10,750 --> 00:17:11,870
Not theirs.
253
00:17:12,830 --> 00:17:14,430
You don't have a team, Dominic.
254
00:17:23,630 --> 00:17:25,830
I didn't have anything to do
with the death of that girl.
255
00:17:30,950 --> 00:17:32,150
She had a name.
256
00:18:36,710 --> 00:18:38,910
_
257
00:18:55,470 --> 00:18:59,550
Do you really think that
Dominic had Sofia Flores killed?
258
00:19:02,110 --> 00:19:05,310
I don't know. You tell me.
259
00:19:06,310 --> 00:19:08,110
You and your friends.
260
00:19:08,150 --> 00:19:10,350
I would never agree to such a thing.
261
00:19:12,350 --> 00:19:14,510
Massimo, I'm sorry to tell you this,
262
00:19:14,550 --> 00:19:16,110
but there's been a terrible accident.
263
00:19:16,150 --> 00:19:19,310
Sofia Flores, she was killed
by a hit-and-run driver.
264
00:19:28,870 --> 00:19:31,910
Do you vow to provide your child
a Christian home of love and peace?
265
00:19:32,950 --> 00:19:35,630
To raise him in the truth
of our Lord's instruction?
266
00:19:36,670 --> 00:19:38,270
We do.
267
00:19:40,710 --> 00:19:43,350
Do you declare your desire
to help these parents
268
00:19:43,390 --> 00:19:44,910
- to fulfil their vow?
- I do.
269
00:19:48,430 --> 00:19:50,550
This is Adrian Isiah Harris.
270
00:19:51,750 --> 00:19:53,990
We lift him up in the
presence of the Lord.
271
00:19:57,350 --> 00:19:59,310
- Amina, how are you?
- I'm good. How are you?
272
00:19:59,350 --> 00:20:00,790
I'm good. Thank you.
273
00:20:00,830 --> 00:20:03,150
- You got a minute?
- Yeah.
274
00:20:03,190 --> 00:20:06,190
You know that Ebola tracking
software app I mentioned?
275
00:20:06,230 --> 00:20:09,150
I really think it has
potential. Real potential.
276
00:20:09,190 --> 00:20:12,190
I looked at it. It might work in Asia.
277
00:20:12,230 --> 00:20:15,110
But nobody here is going
to allow that kind of access
278
00:20:15,150 --> 00:20:17,150
to their personal data, you know?
279
00:20:17,190 --> 00:20:19,230
But I disagree. Think
about what happens if...
280
00:20:19,270 --> 00:20:22,390
Kalim, let's just be
friends today. Right?
281
00:20:22,430 --> 00:20:24,110
- Excuse us.
- Thank you.
282
00:20:25,390 --> 00:20:29,070
Don't push him. Rumor has it
they're looking for a scalp.
283
00:20:29,110 --> 00:20:30,710
A scalp?
284
00:20:30,750 --> 00:20:33,870
I'm about to kill every
functioning work relationship
285
00:20:33,910 --> 00:20:35,150
with ill-judged small talk.
286
00:20:37,550 --> 00:20:39,390
I might not be the guy to help.
287
00:20:39,430 --> 00:20:41,150
- Want another drink?
- Please.
288
00:20:42,030 --> 00:20:44,510
I still think you should
have got Head of Trading.
289
00:20:44,550 --> 00:20:46,790
- You should talk to Massimo.
- I know, I did.
290
00:20:46,830 --> 00:20:49,550
- What did he say?
- That he'll take care of me.
291
00:20:51,230 --> 00:20:52,310
Congratulations.
292
00:20:52,350 --> 00:20:54,230
- Thank you.
- Hey, hey.
293
00:20:54,270 --> 00:20:56,990
- Who's your favorite godfather?
- I told you, you got to earn that.
294
00:20:57,030 --> 00:20:59,070
Daddy, look!
295
00:21:00,950 --> 00:21:03,070
- And what's your name?
- Carter.
296
00:21:05,270 --> 00:21:08,030
- You have children, Zhi?
- No. Too busy with work.
297
00:21:09,350 --> 00:21:10,870
Massimo's excuse, too.
298
00:21:13,030 --> 00:21:14,590
OK.
299
00:21:14,630 --> 00:21:15,870
Let's have another drink.
300
00:21:17,270 --> 00:21:19,790
After a final few days of campaigning...
301
00:21:19,830 --> 00:21:21,910
- _
- Vote remain! Tomorrow, Thursday! Go for it!
302
00:21:21,911 --> 00:21:23,111
_
303
00:21:24,470 --> 00:21:26,750
Philip! What a nice surprise.
304
00:21:26,790 --> 00:21:29,830
I'm not prepared to gamble
the future of my children...
305
00:21:32,190 --> 00:21:35,070
- Nice place you have here.
- It's coming along.
306
00:21:35,110 --> 00:21:36,190
Tea...
307
00:21:36,230 --> 00:21:38,790
Yes, help yourself.
In the corner, please.
308
00:21:40,190 --> 00:21:45,150
Some crazy rumour's... floating around,
309
00:21:45,190 --> 00:21:49,670
that, uh... this is a
50-billion-dollar SPAC
310
00:21:49,710 --> 00:21:51,990
unintended to fight China.
311
00:21:56,510 --> 00:21:58,710
Those rumors aren't so crazy.
312
00:21:58,750 --> 00:22:00,670
Then you must be.
313
00:22:02,110 --> 00:22:04,390
You don't have a biscuit, do you?
314
00:22:04,430 --> 00:22:05,830
Oh, thank you.
315
00:22:06,830 --> 00:22:08,590
We're at war...
316
00:22:08,630 --> 00:22:09,630
Philip.
317
00:22:12,990 --> 00:22:15,230
I never discount your analysis.
318
00:22:20,310 --> 00:22:22,710
The 13th floor has brought you here...
319
00:22:22,750 --> 00:22:24,630
to bring me back on side.
320
00:22:24,670 --> 00:22:26,990
You're still one of us, Dominic.
321
00:22:27,030 --> 00:22:29,390
Just a little out of
step with the mainstream.
322
00:22:30,910 --> 00:22:33,290
Who might be backing this
little venture of yours?
323
00:22:33,290 --> 00:22:36,110
Join me... and I might just tell you.
324
00:22:47,710 --> 00:22:49,110
- Good morning!
- Hi!
325
00:22:49,150 --> 00:22:50,510
Hey. Where are you going?
326
00:22:50,550 --> 00:22:53,790
Daunt Tolliver want in on
the Ellams Automotive IPO.
327
00:22:53,830 --> 00:22:55,950
- I don't like them.
- They came to us.
328
00:22:55,990 --> 00:23:00,190
Now, with them as guarantor we
could leverage other investors.
329
00:23:00,230 --> 00:23:01,430
Hm.
330
00:23:02,750 --> 00:23:05,670
- I thought you'd be pleased.
- I'm not. Find someone else.
331
00:23:05,710 --> 00:23:07,150
- Why?
- Just do it.
332
00:23:14,670 --> 00:23:16,070
- Good morning.
- Good morning.
333
00:23:18,630 --> 00:23:20,310
Everything alright?
334
00:23:20,350 --> 00:23:23,670
It's a personal matter.
What's on your mind?
335
00:23:23,710 --> 00:23:26,950
We have a fund sniffing
around Ellams Automotive.
336
00:23:26,990 --> 00:23:28,990
- Daunt Tolliver. I heard.
- Hm.
337
00:23:29,030 --> 00:23:30,550
It didn't make sense to me either.
338
00:23:30,590 --> 00:23:32,070
I ran into Dominic Morgan.
339
00:23:33,310 --> 00:23:36,790
I saw him in Seoul last
week. What did he say?
340
00:23:36,830 --> 00:23:38,590
Not much.
341
00:23:38,630 --> 00:23:39,910
See you later.
342
00:23:46,070 --> 00:23:47,790
Wu Zhi, Head of Trading.
343
00:23:47,830 --> 00:23:50,670
Damian Curtis, Chief Analyst at Tellers.
344
00:23:50,710 --> 00:23:52,870
I knew Kalim when he
was cutting Arabic class
345
00:23:52,910 --> 00:23:54,910
at Gilwell Park Mosque
to sneak a bacon sandwich.
346
00:23:54,950 --> 00:23:56,430
Woah, watch it, you.
347
00:23:56,470 --> 00:23:58,550
I know all his dirty secrets.
348
00:23:58,590 --> 00:24:01,510
- Oh, too far.
- This is my associate, Agnes Sharma.
349
00:24:01,550 --> 00:24:03,750
I was just telling
Eleanor about Damian's use
350
00:24:03,790 --> 00:24:05,870
of "emotional resonance scoring".
351
00:24:05,910 --> 00:24:08,350
It's the only technique
capable of making predictions
352
00:24:08,390 --> 00:24:11,910
based on voters' conscious and
subconscious emotional volatility.
353
00:24:11,950 --> 00:24:14,070
But Brexit's a particularly
emotional issue,
354
00:24:14,110 --> 00:24:16,070
so we've had to go even further.
355
00:24:16,110 --> 00:24:17,950
Please, explain.
356
00:24:17,990 --> 00:24:20,910
So, we pay a modest fee for
people to use a "training set" app.
357
00:24:20,950 --> 00:24:23,750
A 120-question personality quiz
358
00:24:23,790 --> 00:24:26,030
that we've customized from
the insights we've gleaned
359
00:24:26,070 --> 00:24:27,950
from their social media profiles.
360
00:24:27,990 --> 00:24:30,510
It's like an incredibly
accurate dating app.
361
00:24:30,550 --> 00:24:33,390
Only instead of predicting
who you're compatible with...
362
00:24:33,430 --> 00:24:35,670
... it predicts how
you're going to vote.
363
00:24:37,950 --> 00:24:40,430
And how certain are you
of these predictions?
364
00:24:40,470 --> 00:24:45,390
In the case of undecided voters,
the voters we call 'persuadables',
365
00:24:45,430 --> 00:24:49,030
we know which way they're
going to vote... before they do.
366
00:24:49,070 --> 00:24:54,670
You understand NYL would be betting
hundreds of millions of pounds,
367
00:24:54,710 --> 00:24:57,790
and has to know which
way Brexit will go.
368
00:24:58,950 --> 00:25:00,230
If I was a betting man?
369
00:25:01,310 --> 00:25:03,350
I'd bet everything I have on this data.
370
00:25:08,270 --> 00:25:12,470
Today, both sides rushed to bring
people together at the ballot box
371
00:25:12,510 --> 00:25:15,830
for a resounding vote
that has in some ways
372
00:25:15,870 --> 00:25:18,590
already changed the country.
373
00:25:18,630 --> 00:25:20,350
Ladies and gentlemen,
374
00:25:20,390 --> 00:25:22,590
this is Nadya Wojcik.
She will be joining us.
375
00:25:22,630 --> 00:25:25,950
Please make sure she gets all
the data for the car batteries.
376
00:25:25,990 --> 00:25:28,110
Would you find a table,
please, and sit down.
377
00:25:28,150 --> 00:25:29,350
What table?
378
00:25:30,510 --> 00:25:33,670
Take that one over in the
corner. Won't you, please? Ok?
379
00:25:41,670 --> 00:25:44,950
We've been telling you about
a possible British exit,
380
00:25:44,990 --> 00:25:46,830
or Brexit, for months now.
381
00:25:46,870 --> 00:25:50,030
And all the way through the
campaign it's been about divisions.
382
00:25:50,070 --> 00:25:52,110
Not just Britain
breaking away from Europe,
383
00:25:52,150 --> 00:25:54,630
but Britain breaking away from itself.
384
00:25:55,910 --> 00:25:57,630
Chris.
385
00:25:57,670 --> 00:25:58,750
What do you want?
386
00:25:58,790 --> 00:26:00,070
Quarterly results came in.
387
00:26:02,150 --> 00:26:03,190
The numbers aren't good.
388
00:26:03,230 --> 00:26:06,150
What if I chose to cut you
instead of Kalim, Chris?
389
00:26:06,190 --> 00:26:08,790
You'd never get that past Stonehouse.
390
00:26:08,830 --> 00:26:10,710
I just got off the
phone with Huang Capital.
391
00:26:12,830 --> 00:26:14,070
Hi, Chris.
392
00:26:16,070 --> 00:26:17,830
I just got off the
phone with Huang Capital
393
00:26:17,870 --> 00:26:19,990
and they want in on Ellams Automotive
394
00:26:20,030 --> 00:26:22,150
at 50% above the exchange price.
395
00:26:22,190 --> 00:26:25,270
Take it. Send Daunt Tolliver packing.
396
00:26:25,310 --> 00:26:26,870
God bless the Chinese, huh?
397
00:26:29,430 --> 00:26:30,470
Ellams won't be enough.
398
00:26:32,070 --> 00:26:34,470
You still need that win
on the Brexit referendum.
399
00:26:34,510 --> 00:26:35,510
That'll be all, Chris.
400
00:26:37,270 --> 00:26:40,110
- Let's take back control!
- Take back control.
401
00:26:40,150 --> 00:26:43,230
- We'll take back control!
- Take back control for our country...
402
00:26:53,430 --> 00:26:56,230
Hi. What do our expensive
new pollsters say?
403
00:26:56,270 --> 00:26:59,350
They're calling the
referendum for Remain.
404
00:26:59,390 --> 00:27:01,990
- How sure are we about that data?
- Pretty damn sure.
405
00:27:02,030 --> 00:27:03,350
But not certain.
406
00:27:04,870 --> 00:27:07,590
- It's the best data we have.
- And you think it's good enough?
407
00:27:07,630 --> 00:27:09,390
- Yeah, I do, yeah.
- Good.
408
00:27:09,430 --> 00:27:12,950
Well, we have to go all in
if we want to hit our targets.
409
00:27:12,990 --> 00:27:14,350
Then we'd better do it.
410
00:27:15,910 --> 00:27:18,470
Kalim, we need to talk. Four o'clock?
411
00:27:19,630 --> 00:27:21,630
I have the afternoon off.
I'm picking up the kids.
412
00:27:22,710 --> 00:27:24,030
OK. Tomorrow then.
413
00:27:34,750 --> 00:27:36,110
OK.
414
00:27:36,150 --> 00:27:37,270
Thank you.
415
00:27:38,230 --> 00:27:40,670
Nadya. Come in.
416
00:27:45,630 --> 00:27:46,870
Come in.
417
00:27:48,950 --> 00:27:51,230
I've reviewed that data
on the car batteries.
418
00:27:51,270 --> 00:27:54,070
That was fast. And?
419
00:27:54,110 --> 00:27:55,790
I sent you the report.
420
00:27:57,910 --> 00:27:58,910
How was your first day?
421
00:28:00,870 --> 00:28:02,230
People are staring at me.
422
00:28:03,870 --> 00:28:06,590
Well, they don't
understand why you're here.
423
00:28:06,630 --> 00:28:08,470
Neither do I.
424
00:28:08,510 --> 00:28:09,510
Hm.
425
00:28:29,910 --> 00:28:32,750
My son, John. He died in Afghanistan.
426
00:28:32,790 --> 00:28:36,510
Your ex-wife is in
prison. For manslaughter.
427
00:28:36,550 --> 00:28:37,910
How do you know that?
428
00:28:39,390 --> 00:28:41,830
- The Internet.
- Hm.
429
00:28:45,230 --> 00:28:47,390
What's this?
430
00:28:47,430 --> 00:28:49,790
Oh. The ball.
431
00:28:50,790 --> 00:28:54,030
I caught that when I was
a kid at a Celtics game.
432
00:28:54,070 --> 00:28:56,190
And Bill Russel said I could keep it.
433
00:28:56,230 --> 00:28:58,550
- Bill Russel?
- My favorite player.
434
00:28:59,470 --> 00:29:01,870
I taught John how to
dribble with this ball.
435
00:29:01,910 --> 00:29:03,910
And he ended up making varsity.
436
00:29:06,150 --> 00:29:08,510
Not that I got a chance to
watch him play that much.
437
00:29:15,670 --> 00:29:17,910
Did you tell your parents you are here?
438
00:29:17,950 --> 00:29:19,510
No.
439
00:29:19,550 --> 00:29:20,790
Maybe you should.
440
00:29:22,670 --> 00:29:24,270
They think I'm strange.
441
00:29:25,310 --> 00:29:27,870
- They don't speak to me.
- I'm sorry.
442
00:29:28,870 --> 00:29:31,270
Good night. Good night.
443
00:29:34,150 --> 00:29:35,270
Good night.
444
00:29:55,550 --> 00:29:58,510
To the best team of this
year to trade the floor.
445
00:29:58,550 --> 00:30:00,184
- To you, guys.
- Chin-chin!
446
00:30:00,185 --> 00:30:01,185
Yeah!
447
00:30:01,350 --> 00:30:03,390
Now we're in profit!
448
00:30:15,350 --> 00:30:17,350
Hey. Offer's in from Huang Capital.
449
00:30:18,590 --> 00:30:19,830
Is there a problem?
450
00:30:20,790 --> 00:30:23,590
Well... they want to restructure.
451
00:30:23,630 --> 00:30:26,790
It's a... it's a massive
switch to automation.
452
00:30:26,830 --> 00:30:28,310
What's the bottom line for us?
453
00:30:28,350 --> 00:30:31,870
Well, if we go with the Chinese
we'll net a bigger profit,
454
00:30:31,910 --> 00:30:34,990
but half of the Ellam's workforce
could end up on the street, so...
455
00:30:37,190 --> 00:30:39,470
We don't do our jobs,
we're the ones out of work.
456
00:30:40,590 --> 00:30:42,950
Maybe we can square
the circle somehow, hm?
457
00:30:44,390 --> 00:30:45,670
Isn't that what you always say?
458
00:30:47,310 --> 00:30:48,390
Not this time.
459
00:30:54,790 --> 00:30:55,910
Hey, are you OK?
460
00:31:00,030 --> 00:31:01,310
I'm fine.
461
00:31:02,230 --> 00:31:04,710
Drive back up to Ellams
and get him to sign.
462
00:31:04,750 --> 00:31:06,070
Whatever it takes.
463
00:31:20,950 --> 00:31:23,230
Wanker!
464
00:31:33,070 --> 00:31:35,430
I heard what happened
outside. I'm sorry.
465
00:31:35,470 --> 00:31:37,270
That's not who our workers are.
466
00:31:37,310 --> 00:31:40,630
Uh, I take it they heard
about the Chinese offer...
467
00:31:40,670 --> 00:31:43,830
They've heard there'll be massive
layoffs and then there's the video.
468
00:31:43,870 --> 00:31:45,270
What video?
469
00:31:45,310 --> 00:31:46,510
Jennifer?
470
00:31:47,630 --> 00:31:50,110
This was made for a plant
Huang Capital acquired
471
00:31:50,150 --> 00:31:52,830
- last year in Pennsylvania.
- It's not that we are anti-union.
472
00:31:52,870 --> 00:31:55,230
But labour organizations
by their very nature
473
00:31:55,270 --> 00:31:57,430
stand between us and our associates.
474
00:31:57,470 --> 00:32:00,430
There are danger signs
that you need to look at,
475
00:32:00,470 --> 00:32:02,270
like workers congregating after work
476
00:32:02,310 --> 00:32:05,870
and the use of phrases
such as "living wage".
477
00:32:05,910 --> 00:32:08,070
This is the video the
Chinese produced in America
478
00:32:08,110 --> 00:32:09,630
to bust the union there.
479
00:32:09,670 --> 00:32:12,150
Organized labor is getting...
squeezed everywhere.
480
00:32:12,190 --> 00:32:13,990
Yeah, that doesn't make it OK.
481
00:32:16,270 --> 00:32:17,310
Does it?
482
00:32:17,350 --> 00:32:19,310
We should do what we can to change it.
483
00:32:19,350 --> 00:32:23,270
We're in finance, not politics.
We have targets to hit.
484
00:32:23,310 --> 00:32:26,590
So, just... forget about everyone else?
485
00:32:26,630 --> 00:32:28,790
Let all these workers lose their jobs?
486
00:32:28,830 --> 00:32:30,910
Look, I could go back
to Daunt Tolliver, right?
487
00:32:30,950 --> 00:32:32,830
I could see if they could
improve their tender.
488
00:32:32,870 --> 00:32:35,350
We're going with Huang Capital. Hm?
489
00:32:36,110 --> 00:32:37,630
That's it.
490
00:32:47,310 --> 00:32:48,590
Good night, sir.
491
00:33:20,030 --> 00:33:21,750
- _
- There's only one important item
492
00:33:21,790 --> 00:33:24,310
on the agendas for investors
across the world today.
493
00:33:24,350 --> 00:33:26,030
Britain is heading to the polls
494
00:33:26,070 --> 00:33:28,630
after a lengthy and
bitterly fought campaign,
495
00:33:28,670 --> 00:33:32,070
to decide whether to stay in
the European Union or to leave.
496
00:33:32,110 --> 00:33:33,750
- Don't forget to vote.
- Yeah.
497
00:33:35,070 --> 00:33:37,350
- I love you.
- I love you, too.
498
00:33:46,830 --> 00:33:48,670
- Massimo?
- Which way will it go?
499
00:33:48,710 --> 00:33:52,110
Well, given the margin of
error, it's too close to call.
500
00:33:52,150 --> 00:33:55,310
That's not the kind of prediction
we paid all that money for.
501
00:33:55,350 --> 00:33:57,430
Well, Damian Curtis
is calling for Remain,
502
00:33:57,470 --> 00:34:00,030
but he'll be monitoring
the exit data in real time
503
00:34:00,070 --> 00:34:01,870
and feeding it to us by video-link.
504
00:34:01,910 --> 00:34:04,630
- So, we call it as it happens?
- I have this. Believe me.
505
00:34:06,030 --> 00:34:08,030
Alright. See you later.
506
00:34:08,070 --> 00:34:09,790
- Definitely out!
- Definitely out.
507
00:34:09,830 --> 00:34:10,830
- In.
- In.
508
00:34:10,831 --> 00:34:11,831
- Out!
- Out.
509
00:34:11,832 --> 00:34:12,910
- In!
- Out!
510
00:34:12,950 --> 00:34:15,310
In the final sprint to
try to influence opinion,
511
00:34:15,350 --> 00:34:18,190
the last of the major newspapers
have declared their positions
512
00:34:18,230 --> 00:34:21,190
four in favour of leaving
the rest want to remain.
513
00:34:21,230 --> 00:34:24,320
- And more than 1,200 businesses have signed...
- On you go, Paki!
514
00:34:24,321 --> 00:34:25,670
Fuck off home!
515
00:34:25,710 --> 00:34:27,150
- What the fuck!?
- Leave it.
516
00:34:27,190 --> 00:34:29,910
You stupid narrow-minded
bastard! Where are you from?
517
00:34:29,950 --> 00:34:31,150
- Stevenage.
- Oh, yeah?
518
00:34:31,190 --> 00:34:32,750
Well, he was born two miles from here.
519
00:34:32,790 --> 00:34:34,670
So, why don't you piss off home, OK?
520
00:34:34,710 --> 00:34:37,230
The big vote for Britain and its future
521
00:34:37,270 --> 00:34:41,110
with or without the European
Union is just hours away now.
522
00:34:41,150 --> 00:34:43,870
- What's the forecast?
- Unchanged.
523
00:34:43,910 --> 00:34:47,150
I'm calling Remain
with 52.1% of the vote.
524
00:34:49,270 --> 00:34:52,670
- Then that's how we bet.
- We are focusing on that clock again
525
00:34:52,710 --> 00:34:55,830
as it marches relentlessly
towards 10 o'clock.
526
00:34:55,870 --> 00:34:58,630
There are only moments left to wait.
527
00:35:02,590 --> 00:35:04,910
A surprise announcement,
as Nigel Farage,
528
00:35:04,950 --> 00:35:06,630
the leader of the UK Independence Party,
529
00:35:06,670 --> 00:35:09,230
concedes defeat ahead
of the official result.
530
00:35:11,070 --> 00:35:13,350
I knew it. Damian's polling was right.
531
00:35:13,390 --> 00:35:14,910
The Pound will start to climb.
532
00:35:17,830 --> 00:35:20,710
He's saying Remain is going to
win. Why don't you look happy?
533
00:35:20,750 --> 00:35:22,470
Why concede so soon?
534
00:35:25,630 --> 00:35:29,510
We have the largest turnout in
the history of our democracy...
535
00:35:31,190 --> 00:35:32,950
Massimo?
536
00:35:35,030 --> 00:35:37,150
There is something wrong.
537
00:35:37,190 --> 00:35:39,990
Farage is just telling us which
way the wind is blowing, that's all.
538
00:35:40,030 --> 00:35:41,270
Or...
539
00:35:41,310 --> 00:35:44,350
that's the way he wants the markets
to think the wind is blowing.
540
00:35:47,150 --> 00:35:49,470
- Kalim...
- Something strange is going on.
541
00:35:49,510 --> 00:35:51,950
Counting is under way of
tens of millions of votes
542
00:35:51,990 --> 00:35:53,790
across most of Britain right now.
543
00:35:53,830 --> 00:35:55,590
Markets already sensing danger...
544
00:35:55,630 --> 00:35:57,710
It is a leave vote here
in Sunderland tonight.
545
00:35:57,750 --> 00:36:00,190
A 60-40 split.
546
00:36:00,230 --> 00:36:02,350
And the result is
announced in Sunderland.
547
00:36:02,390 --> 00:36:05,630
A majority of 61% for Leave!
548
00:36:05,670 --> 00:36:06,830
That really is a surprise!
549
00:36:06,870 --> 00:36:08,670
These returns don't
align with my forecast.
550
00:36:08,710 --> 00:36:10,390
It's still gonna be
Remain, like you said.
551
00:36:10,430 --> 00:36:11,950
I sure hope so, bro.
552
00:36:14,910 --> 00:36:18,470
The market's beginning to
shift. Pound's dropping.
553
00:36:19,590 --> 00:36:23,190
That's not good news for us.
Leave could take it, couldn't it?
554
00:36:23,230 --> 00:36:25,710
It looks as if Leave
is edging into the lead.
555
00:36:27,310 --> 00:36:30,390
Damian? We've bet on the pound rising.
556
00:36:30,430 --> 00:36:32,550
On Remain, like you said.
557
00:36:32,590 --> 00:36:34,110
Damian?
558
00:36:34,150 --> 00:36:36,190
The Sterling is falling
against the dollar.
559
00:36:37,430 --> 00:36:38,750
This isn't possible.
560
00:36:38,790 --> 00:36:42,590
Let June the 23rd go down in our history
561
00:36:42,630 --> 00:36:44,910
as our independence day!
562
00:36:44,950 --> 00:36:47,710
So much for Farage conceding. Liar.
563
00:36:50,750 --> 00:36:55,590
We at ITV News are calling
this as a Leave victory.
564
00:36:55,630 --> 00:36:58,870
An extraordinary moment
in British history.
565
00:36:58,910 --> 00:37:01,150
- _
- The shock to our economy after leaving Europe,
566
00:37:01,190 --> 00:37:03,310
- _
- would tip the country into recession.
567
00:37:04,310 --> 00:37:07,750
Let June the 23rd go down in our history
568
00:37:07,790 --> 00:37:10,990
as our independence day!
569
00:37:11,030 --> 00:37:13,670
The British people have spoken
and the answer is, we're out.
570
00:37:13,710 --> 00:37:16,790
- Sterling just fell off a cliff.
- The bank's position is exposed.
571
00:37:16,830 --> 00:37:18,750
We have to sell now and
minimize NYL's losses.
572
00:37:20,550 --> 00:37:21,830
Wait.
573
00:37:31,510 --> 00:37:34,430
Sterling started the day at 1 dollar 48.
574
00:37:34,470 --> 00:37:36,990
A lot of people will
have lost a lot of money.
575
00:37:45,990 --> 00:37:49,470
Wallstreet plummeting more than
600 points, as the faces in Britain,
576
00:37:49,510 --> 00:37:51,750
those who thought there was
no way this could happen,
577
00:37:51,790 --> 00:37:52,950
tell their own story.
578
00:37:52,990 --> 00:37:55,710
The Pound is being sold
off quite aggressively now.
579
00:37:55,750 --> 00:37:58,150
It's now down 8 and a half percent.
580
00:37:58,190 --> 00:38:02,230
The last time we were at
that level was in 1985.
581
00:38:02,270 --> 00:38:04,030
- The last time we saw...
- Zhi, what do you say?
582
00:38:04,070 --> 00:38:06,510
Sterling's going to
bottom out. Then we'll buy.
583
00:38:11,430 --> 00:38:13,750
Buy?! We're losing money hand over fist.
584
00:38:13,790 --> 00:38:16,750
Banks, hedge funds, everyone
else is bloody selling.
585
00:38:16,790 --> 00:38:18,590
Massimo, there's blood
all over the floor.
586
00:38:18,630 --> 00:38:19,870
She said wait.
587
00:38:34,110 --> 00:38:37,550
- Sterling's holding at 1.35.
- Let's buy now.
588
00:38:37,590 --> 00:38:39,190
Not yet.
589
00:38:52,670 --> 00:38:54,150
1.32...
590
00:38:54,190 --> 00:38:58,030
The Pound is now at 1 dollar
32. This is quite extraordinary.
591
00:39:00,350 --> 00:39:01,950
It looks like the Pound is stabilizing.
592
00:39:13,230 --> 00:39:15,590
- Buy!
- How much?
593
00:39:15,630 --> 00:39:16,990
One billion Pounds!
594
00:39:17,030 --> 00:39:18,830
Enough to cover our
losses, and then some.
595
00:39:32,350 --> 00:39:35,350
- What do you think you're doing?
- Recovering our position.
596
00:39:35,390 --> 00:39:37,710
You've exceeded all limits!
This is bloody madness!
597
00:39:37,750 --> 00:39:39,350
Chris, stay out of this, please.
598
00:39:40,390 --> 00:39:41,750
Alright, I will.
599
00:39:41,790 --> 00:39:44,350
- Stonehouse will not stand for this.
- Go ahead and call him.
600
00:39:44,390 --> 00:39:46,510
We'll be done before
you get through. Come on.
601
00:39:54,550 --> 00:39:55,590
It's going up!
602
00:40:04,750 --> 00:40:06,430
- Should we get out?
- Not yet.
603
00:40:08,030 --> 00:40:10,430
- Massimo...
- Hold your nerve.
604
00:40:10,470 --> 00:40:12,030
It's peaking.
605
00:40:12,070 --> 00:40:14,110
Get out before we start losing again.
606
00:40:16,430 --> 00:40:17,870
Jesus!
607
00:40:20,430 --> 00:40:21,550
- Cash-out!
- Come on!
608
00:40:21,551 --> 00:40:22,551
Sell.
609
00:40:36,231 --> 00:40:39,230
_
610
00:40:46,470 --> 00:40:48,870
Well, you look at that.
We nearly made it all back.
611
00:40:49,870 --> 00:40:51,310
Just like the old days, huh?
612
00:40:51,350 --> 00:40:54,550
Pirates back here again and
killing it! Come on, man!
613
00:41:00,470 --> 00:41:02,590
Tomorrow morning, my office.
614
00:41:02,630 --> 00:41:05,470
You recklessly exceeded all risk
limits without any authorization.
615
00:41:05,510 --> 00:41:07,030
You left us completely exposed.
616
00:41:07,070 --> 00:41:10,350
I made a call that kept
NYL from losing millions.
617
00:41:10,390 --> 00:41:11,710
I'm a CEO, Chris.
618
00:41:11,750 --> 00:41:14,190
Well, for every million we
lost, you should have made two.
619
00:41:14,230 --> 00:41:15,950
There's no dressing the truth.
620
00:41:19,590 --> 00:41:23,750
Late morning, Prime Minister
Cameron going to Buckingham Palace,
621
00:41:23,790 --> 00:41:26,470
meeting with Queen Elizabeth
to chart a way forward,
622
00:41:26,510 --> 00:41:29,710
and the hangover, in
some cases regret...
623
00:41:29,750 --> 00:41:32,590
It's simply because this morning
the reality is actually hitting in,
624
00:41:32,630 --> 00:41:34,630
and I feel we made a big mistake.
625
00:41:34,670 --> 00:41:38,310
What happens next is that Britain
and Europe must now negotiate
626
00:41:38,350 --> 00:41:40,670
a complicated and painful divorce.
627
00:41:40,710 --> 00:41:42,550
There's hundreds of billions of dollars,
628
00:41:42,590 --> 00:41:45,230
thousands of laws that
need to get sorted out.
629
00:41:54,110 --> 00:41:56,910
An extraordinary moment
in British history.
630
00:41:56,950 --> 00:41:59,552
- _
- Britain wants to go slow on that,
631
00:41:59,553 --> 00:42:01,790
but today EU leaders
632
00:42:01,791 --> 00:42:04,336
- _
- say they want Britain out for good...
633
00:42:04,337 --> 00:42:05,950
- _
- as soon as possible.
634
00:42:05,990 --> 00:42:09,710
I love this country and I
feel honored to have served it.
635
00:42:10,870 --> 00:42:13,790
And with that, the Prime
Minister who led us to Brexit
636
00:42:13,830 --> 00:42:17,150
made way for his successor,
who must now lead us through it.
637
00:42:35,550 --> 00:42:36,630
Hi.
638
00:42:36,670 --> 00:42:37,910
Take a seat.
639
00:42:39,110 --> 00:42:41,070
I don't know what
happened with Damian Curtis
640
00:42:41,110 --> 00:42:43,150
and his polling predictions...
641
00:42:43,190 --> 00:42:45,510
This isn't about Damian Curtis, Kalim.
642
00:42:48,870 --> 00:42:50,350
I'm the scalp?
643
00:42:54,590 --> 00:42:57,110
Your numbers are down.
644
00:42:57,150 --> 00:42:58,430
And Stonehouse wants you out.
645
00:43:01,270 --> 00:43:03,470
I have no choice.
646
00:43:03,510 --> 00:43:04,790
I'm sorry.
647
00:43:04,830 --> 00:43:09,070
Right. You are sorry?
But you have a choice.
648
00:43:09,110 --> 00:43:10,910
You're the CEO... here!
649
00:43:10,950 --> 00:43:13,750
But it's easier to blame it
on Stonehouse, the bank...
650
00:43:13,790 --> 00:43:16,750
- Anything and anyone but you.
- Kalim...
651
00:43:16,790 --> 00:43:19,630
Just like you blamed others
with what happened to Sofia.
652
00:43:22,390 --> 00:43:25,710
I know... you hate yourself, Massimo.
653
00:43:25,750 --> 00:43:28,270
You've become everything
you once despised.
654
00:43:32,510 --> 00:43:34,230
Uhm...
655
00:43:34,270 --> 00:43:36,150
I'll write you a recommendation.
656
00:43:36,190 --> 00:43:40,070
In the meantime... you
can take gardening leave.
657
00:43:41,590 --> 00:43:44,590
So you don't have to look
at me in the eye every day?
658
00:43:44,630 --> 00:43:47,150
No, no, no, no... No.
659
00:43:47,190 --> 00:43:49,390
I'll work out my notice.
660
00:43:49,430 --> 00:43:52,270
I'm the one who brought
Damian Curtis in,
661
00:43:52,310 --> 00:43:56,150
and the others... are relying on me. Me.
662
00:43:57,950 --> 00:43:59,030
OK.
663
00:44:36,950 --> 00:44:38,790
- Are you OK?
- Yeah, yeah.
664
00:44:44,190 --> 00:44:45,430
What's up with you?
665
00:44:47,150 --> 00:44:51,550
Um, this Ellams deal...
I am all over social media.
666
00:44:51,590 --> 00:44:54,030
Apparently, I'm the
wanker everyone's angry at.
667
00:44:54,070 --> 00:44:56,110
Like anonymous death threats' angry.
668
00:44:57,910 --> 00:44:59,950
- You told the police?
- No.
669
00:44:59,990 --> 00:45:01,270
No, it would freak Latoyah out.
670
00:45:03,190 --> 00:45:04,430
It's nothing.
671
00:45:08,150 --> 00:45:10,510
- Watch yourself, yeah?
- Yeah.
672
00:45:23,150 --> 00:45:24,950
Rebecca, before the vote,
673
00:45:24,990 --> 00:45:26,870
you said you felt the
country wanted change
674
00:45:26,910 --> 00:45:28,830
and you were right
when so many were wrong.
675
00:45:28,870 --> 00:45:31,030
- Why?
- I'm always right, Stephen.
676
00:45:31,070 --> 00:45:33,630
If you read my column this
morning you'd know that.
677
00:45:33,670 --> 00:45:35,030
No, but seriously...
678
00:45:35,070 --> 00:45:38,230
To make money investing you have
to know more than the markets.
679
00:45:38,270 --> 00:45:39,990
You have to know people.
680
00:45:40,030 --> 00:45:44,430
And people are sick of being
told what to think by experts.
681
00:45:44,470 --> 00:45:47,910
- Well...
- Well, have you seen the news?
682
00:45:47,950 --> 00:45:51,790
Europe's stock markets
opened at 8am UK time,
683
00:45:51,830 --> 00:45:54,870
and as expected, it was a bloodbath.
684
00:45:58,430 --> 00:46:00,470
- Yes?
- NYL took a hit last night.
685
00:46:00,510 --> 00:46:01,670
It could have been worse.
686
00:46:01,710 --> 00:46:03,910
Huang Capital is buying
out Ellams Automotive.
687
00:46:06,070 --> 00:46:08,310
I knew you were behind
Daunt Tolliver, Dominic.
688
00:46:08,350 --> 00:46:10,030
I'm trying to protect
it from the Chinese.
689
00:46:10,070 --> 00:46:12,950
- What are you doing?
- Making money for NYL.
690
00:46:12,990 --> 00:46:16,030
What was the one thing I
told you about being a CEO?
691
00:46:16,070 --> 00:46:18,110
It's not about making money.
692
00:46:18,150 --> 00:46:19,950
It's about exercising power.
693
00:46:19,990 --> 00:46:21,750
And you misused yours.
694
00:46:23,510 --> 00:46:26,910
I already told you.
Take "no" for an answer.
695
00:46:34,190 --> 00:46:35,910
Now what?
696
00:46:35,950 --> 00:46:38,150
... and there were fears
that falls were so big
697
00:46:38,190 --> 00:46:41,030
that the London Stock
Exchange would halt trading.
698
00:46:41,070 --> 00:46:43,430
I heard Stonehouse is flying over.
699
00:46:43,470 --> 00:46:45,990
The shit hasn't even started
hitting the fan here yet.
700
00:46:46,030 --> 00:46:48,190
- Where are you going?
- Uh, dentist.
701
00:46:53,350 --> 00:46:54,830
You're quiet.
702
00:47:02,190 --> 00:47:03,830
Massimo fired me.
703
00:47:06,310 --> 00:47:07,630
No...
704
00:47:15,230 --> 00:47:16,310
Good afternoon.
705
00:47:16,350 --> 00:47:18,230
Hi, good afternoon. I'm Oliver Harris.
706
00:47:18,270 --> 00:47:20,150
I have an appointment with Mr Talmadge.
707
00:47:20,190 --> 00:47:22,230
- Sure, please. Follow me.
- Thank you.
708
00:47:24,550 --> 00:47:25,790
Put all that away.
709
00:47:25,830 --> 00:47:28,270
I'm taking you out and
we're going to get shitfaced.
710
00:47:28,310 --> 00:47:30,670
I just want to go through this
polling data one more time.
711
00:47:30,710 --> 00:47:33,190
You don't owe this place
another second of your time.
712
00:47:33,230 --> 00:47:35,230
Damian wouldn't have
made a mistake like this.
713
00:47:37,790 --> 00:47:39,030
Come on.
714
00:47:41,790 --> 00:47:43,150
Maybe you're right.
715
00:47:46,110 --> 00:47:48,190
Oh, it's Damian. I've gotta take this.
716
00:47:48,230 --> 00:47:51,270
- Look, you go. Order me a double. I'll be right there.
- OK.
717
00:47:52,590 --> 00:47:54,470
Damian, where the hell
have you been, mate?
718
00:47:54,510 --> 00:47:56,310
Man, I need to tell you something.
719
00:47:56,350 --> 00:47:58,510
Congratulations on making
it to the third round.
720
00:47:59,910 --> 00:48:02,230
We covered process a lot previously.
721
00:48:03,310 --> 00:48:04,830
This time we'd like to talk about you.
722
00:48:05,790 --> 00:48:07,790
Uh, no problem.
723
00:48:07,830 --> 00:48:10,310
If you get this job...
724
00:48:10,350 --> 00:48:12,150
you'll be the youngest Head of Trading
725
00:48:12,190 --> 00:48:14,110
that Durings has ever had.
726
00:48:14,150 --> 00:48:16,750
It's a role that comes with a
great deal of responsibility.
727
00:48:16,790 --> 00:48:19,270
Now, on a personal level...
728
00:48:19,310 --> 00:48:21,030
are you ready for that kind of pressure?
729
00:48:28,190 --> 00:48:30,030
Without a shadow of a doubt.
730
00:48:31,990 --> 00:48:33,470
Racial slurs, hate crimes
731
00:48:33,510 --> 00:48:35,710
and Brexit's effect on
its ethnic communities...
732
00:48:35,750 --> 00:48:38,830
Has the unspeakable
received permission to shout?
733
00:48:38,870 --> 00:48:41,550
Multicultural Britain has
never looked so divided.
734
00:48:42,950 --> 00:48:46,510
Following the Brexit vote there's
been a surge in hate crime.
735
00:48:52,470 --> 00:48:53,830
Kalim!
736
00:49:00,190 --> 00:49:04,950
UK police have recorded nearly
6,500 incidents in a 4-week period,
737
00:49:04,990 --> 00:49:07,390
spanning the day of the Brexit vote.
738
00:49:07,430 --> 00:49:09,910
That's an average of 222 a day,
739
00:49:09,950 --> 00:49:13,030
and that's 25% up on the previous year.
740
00:49:17,790 --> 00:49:21,150
Many incidents, like the one on the
Manchester Metro line last month,
741
00:49:21,190 --> 00:49:23,430
are still under police investigation.
742
00:49:23,470 --> 00:49:26,990
It's one of 83 hate crimes
recorded by the force in June.
743
00:49:27,030 --> 00:49:30,150
Almost 3 a day, which
involved phrases like,
744
00:49:30,190 --> 00:49:32,950
"Leave my country", or "Go back home".
745
00:50:24,800 --> 00:50:26,500
_
746
00:50:31,510 --> 00:50:33,110
Hi, this is Kalim Chowdry.
747
00:50:33,150 --> 00:50:35,350
Leave a message and I'll
call you straight back.
748
00:50:36,350 --> 00:50:38,310
_
749
00:50:38,311 --> 00:50:39,311
_
750
00:50:48,590 --> 00:50:49,670
What do you want?
751
00:50:53,190 --> 00:50:54,230
You dropped it.
752
00:51:04,510 --> 00:51:06,230
There's blood on your hands again.
753
00:51:31,550 --> 00:51:34,550
The UK has voted to leave the EU.
754
00:51:34,590 --> 00:51:39,910
They have decided that it is
time to vote to take back control.
755
00:51:39,950 --> 00:51:44,070
June 23rd needs to become
a national bank holiday
756
00:51:44,110 --> 00:51:46,430
and we will call it Independence Day.
757
00:51:50,190 --> 00:51:51,990
I think it's a fantastic thing.
758
00:51:53,000 --> 00:51:58,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.