Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,498 --> 00:00:05,498
Wait, what the hell?
2
00:00:05,533 --> 00:00:07,903
Why are you wearing
somebody's old-ass tablecloth?
3
00:00:08,703 --> 00:00:11,443
Oscar's coming over
and I broke his heart.
4
00:00:11,472 --> 00:00:14,782
So I feel like, as the dumper,
I owe it to the injured party,
5
00:00:14,809 --> 00:00:17,379
i.e. the dumpee, to not
flaunt my feminine wiles
6
00:00:17,412 --> 00:00:19,612
in this, his time of need.
7
00:00:19,647 --> 00:00:21,377
Well, mission accomplished.
8
00:00:21,416 --> 00:00:23,376
Why do you even own that?
9
00:00:23,418 --> 00:00:25,418
It was ten years ago,
it was an art fair,
10
00:00:25,453 --> 00:00:27,423
I was probably high on kettle corn.
11
00:00:28,223 --> 00:00:30,923
Wait, is all that Oscar's?
You know the move here
12
00:00:30,959 --> 00:00:32,059
is to sell what you
can and throw the rest
13
00:00:32,093 --> 00:00:33,863
of that crap in the river.
14
00:00:33,895 --> 00:00:35,655
Oh, great. So, then I'll
be home, watching the news,
15
00:00:35,697 --> 00:00:37,457
and they'll be dragging
a dead body from the river
16
00:00:37,498 --> 00:00:38,968
and it'll be wearing Oscar's
Imagine Dragons T-shirt?
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,230
How will I feel then?
18
00:00:40,545 --> 00:00:43,875
- Wait, isn't this your tablet?
- Oh, yeah,
19
00:00:43,915 --> 00:00:45,875
but Oscar used to play
Grand Theft Auto on it.
20
00:00:45,917 --> 00:00:48,547
I thought beating up pimps
might be good for him right now.
21
00:00:48,586 --> 00:00:51,416
Fine, but he is not getting
these brownies that you made.
22
00:00:51,456 --> 00:00:53,456
No, they're chocolate
scotcheroos, his favorite.
23
00:00:53,491 --> 00:00:55,791
You're giving him a
damn breakup gift basket.
24
00:00:55,827 --> 00:00:57,527
You think I should
skip all this and just
25
00:00:57,562 --> 00:00:58,732
read him the haiku I wrote?
26
00:00:58,763 --> 00:01:00,933
Do not... I repeat, do not...
27
00:01:00,965 --> 00:01:02,825
read Oscar a haiku.
28
00:01:02,867 --> 00:01:04,067
You haven't even heard it...
29
00:01:04,102 --> 00:01:06,042
No, oh, eh!
30
00:01:06,070 --> 00:01:08,770
Haikus and scotcheroos. Crazy person.
31
00:01:13,711 --> 00:01:15,651
Hey.
32
00:01:15,680 --> 00:01:17,710
Hey, come on in.
33
00:01:21,019 --> 00:01:22,789
Here. This is all your stuff.
34
00:01:22,821 --> 00:01:24,761
Okay, right to it.
35
00:01:24,789 --> 00:01:28,129
Lemon-scented and ForceFlex. Bougie.
36
00:01:30,061 --> 00:01:31,601
That mine?
37
00:01:31,629 --> 00:01:33,599
Yeah. And-and a few extra things, too.
38
00:01:33,631 --> 00:01:35,601
I-I thought you should
have custody of our shared
39
00:01:35,633 --> 00:01:38,543
froyo punch card. Two more
and you get a free sundae.
40
00:01:38,570 --> 00:01:40,640
Premium toppings excluded.
41
00:01:40,672 --> 00:01:42,372
Okay.
42
00:01:42,407 --> 00:01:43,667
And in your email
you'll be finding a link
43
00:01:43,708 --> 00:01:45,678
to a Spotify breakup playlist.
44
00:01:45,710 --> 00:01:47,110
80 minutes of songs that speak to
45
00:01:47,145 --> 00:01:48,775
where your heart is right now.
46
00:01:48,813 --> 00:01:50,513
How much of it is Adele?
47
00:01:50,548 --> 00:01:52,118
Well, I think the right amount.
48
00:01:52,150 --> 00:01:53,750
So, all of it.
49
00:01:54,953 --> 00:01:56,453
Okay.
50
00:01:56,487 --> 00:01:58,787
- Oscar, can we talk?
- About what?
51
00:01:58,823 --> 00:02:00,793
Well, you-you know I feel horrible
52
00:02:00,825 --> 00:02:02,655
about how this went down.
53
00:02:02,694 --> 00:02:04,964
You feel horrible?
54
00:02:04,996 --> 00:02:06,926
I had to bring back an engagement ring.
55
00:02:06,965 --> 00:02:08,625
The guy looked at me like
I was some kind of loser
56
00:02:08,666 --> 00:02:10,596
who got his proposal shot down.
57
00:02:10,635 --> 00:02:13,635
You know why? 'Cause I am.
58
00:02:16,608 --> 00:02:18,108
Love, big, and gorgeous,
59
00:02:18,142 --> 00:02:21,112
a bear's life in the forest,
60
00:02:21,145 --> 00:02:23,675
now, hibernation.
61
00:02:23,715 --> 00:02:25,645
Goodbye.
62
00:02:30,922 --> 00:02:34,022
Oscar heartbroken,
63
00:02:34,058 --> 00:02:37,028
art fair kettle corn yummy,
64
00:02:37,061 --> 00:02:39,531
play, sad playlist,
65
00:02:39,564 --> 00:02:41,104
play.
66
00:02:52,110 --> 00:02:54,750
This goes out to all the
broken hearts out there.
67
00:02:54,779 --> 00:02:57,109
And all the breakers of those hearts.
68
00:02:57,916 --> 00:03:00,876
And to you, cookie dough
ice cream, because you...
69
00:03:00,919 --> 00:03:02,949
are the real hero today.
70
00:03:06,157 --> 00:03:08,687
♪ I've been alone with you ♪
71
00:03:08,726 --> 00:03:12,056
♪ Inside my mind ♪
72
00:03:12,096 --> 00:03:15,626
♪ And in my dreams
I've kissed your lips ♪
73
00:03:15,667 --> 00:03:17,497
♪ A thousand times ♪
74
00:03:17,535 --> 00:03:19,565
♪ I sometimes see you
75
00:03:19,604 --> 00:03:23,514
♪ Pass outside my door ♪
76
00:03:26,077 --> 00:03:29,007
♪ Hello ♪
77
00:03:29,047 --> 00:03:32,577
♪ Is it me you're looking for? ♪
78
00:03:32,617 --> 00:03:35,487
Yes, it is, 'cause we're concerned.
79
00:03:35,520 --> 00:03:38,660
Why? I'm great. I'm great. Ah.
80
00:03:38,690 --> 00:03:40,520
Are you sure? Because
you took your lunch break
81
00:03:40,558 --> 00:03:43,788
three hours ago and now you
are shotgunning boxed wine
82
00:03:43,828 --> 00:03:45,758
like you just got into Sigma Chi.
83
00:03:45,797 --> 00:03:48,627
I hate seeing you so upset.
84
00:03:48,666 --> 00:03:50,666
There, there.
85
00:03:50,702 --> 00:03:53,272
Ah, the comfort of a mother's touch.
86
00:03:53,304 --> 00:03:54,944
Brought you a sandwich
and fries. Why don't you
87
00:03:54,973 --> 00:03:58,883
have some of this and a
little less peach moscato?
88
00:03:58,910 --> 00:04:01,550
I don't deserve fries.
Fries are for good people,
89
00:04:01,579 --> 00:04:04,579
like Oscar or Jesus or Savannah Guthrie.
90
00:04:04,615 --> 00:04:05,945
With those abs,
91
00:04:05,984 --> 00:04:08,894
there's no way Jesus ate fries.
92
00:04:09,887 --> 00:04:12,087
Randy, did I just throw
away my only chance at love
93
00:04:12,123 --> 00:04:13,823
and now I'm destined to die alone?
94
00:04:13,858 --> 00:04:17,088
Probably. There, there.
95
00:04:17,128 --> 00:04:19,598
Can you pat me with the hand
that doesn't have rings on it?
96
00:04:19,630 --> 00:04:21,970
Oh, I'm sorry, that's my wedding ring.
97
00:04:22,000 --> 00:04:24,030
I guess you wouldn't understand.
98
00:04:25,670 --> 00:04:29,740
Oh, Kat, it-it's time to stop
feeling sorry for yourself.
99
00:04:29,774 --> 00:04:31,984
Get back on your feet
and live your life.
100
00:04:32,010 --> 00:04:34,280
- How am I supposed to do that?
- Ooh! I don't know.
101
00:04:34,312 --> 00:04:36,012
But maybe first take a shower,
102
00:04:36,047 --> 00:04:38,217
because you smell like
cheap wine and sadness.
103
00:04:38,249 --> 00:04:40,979
And just a kiss of B.O.
104
00:04:41,019 --> 00:04:42,989
Yeah, get out of the
house. Go get some dinner.
105
00:04:43,021 --> 00:04:45,661
You know, after that shower.
106
00:04:45,690 --> 00:04:47,590
Well, who wants to have
dinner with me tonight?
107
00:04:47,625 --> 00:04:50,085
Oh, tonight? Nicole and I are
going on a riverboat cruise.
108
00:04:50,128 --> 00:04:51,898
Carter's working and I have class.
109
00:04:51,929 --> 00:04:53,959
Sheila and I are going
to see Dolly Parton.
110
00:04:53,998 --> 00:04:55,228
But we could skip it.
111
00:04:55,266 --> 00:04:57,726
Shut your stupid little mouth.
112
00:04:57,769 --> 00:04:59,099
I'm sorry,
113
00:04:59,137 --> 00:05:01,667
it's just... it's Dolly.
114
00:05:01,706 --> 00:05:03,106
No, actually, this is better. You know,
115
00:05:03,141 --> 00:05:05,041
I need to get used to being alone again.
116
00:05:05,076 --> 00:05:06,676
Yeah, I'll take myself out to dinner.
117
00:05:06,711 --> 00:05:08,711
There you go. You spent
118
00:05:08,746 --> 00:05:11,046
the first 40 years of your
life alone, you can do 40 more.
119
00:05:12,283 --> 00:05:14,183
In a good way.
120
00:05:17,221 --> 00:05:19,161
Hi there. Someone else joining you?
121
00:05:19,190 --> 00:05:23,290
Nope, party of one. Or
should I say party of fun.
122
00:05:23,327 --> 00:05:25,757
Can I get you something to drink?
123
00:05:25,797 --> 00:05:26,957
Complimentary bread?
124
00:05:26,998 --> 00:05:28,728
I'll take a martini
125
00:05:28,766 --> 00:05:31,196
and bread that tells me I'm pretty.
126
00:05:31,235 --> 00:05:33,935
Complimentary? Wordpl...
I'll take the martini.
127
00:05:40,101 --> 00:05:41,641
Ooh.
128
00:05:41,669 --> 00:05:44,599
Cloudy with a 20%
chance of rain tomorrow.
129
00:05:44,639 --> 00:05:47,539
Okay.
130
00:05:47,575 --> 00:05:50,205
Software update? Uh, yes, please.
131
00:05:54,248 --> 00:05:55,678
How you two doing tonight?
132
00:05:57,285 --> 00:05:59,115
I like your top. Very Meghan Markle.
133
00:05:59,153 --> 00:06:01,093
Thank you.
134
00:06:02,290 --> 00:06:03,760
Is that the risotto?
I was looking at that.
135
00:06:03,791 --> 00:06:04,961
How's the mouth feel?
136
00:06:04,993 --> 00:06:06,293
It's good.
137
00:06:06,327 --> 00:06:08,657
Four stars from my table-neighbor.
138
00:06:11,199 --> 00:06:13,629
- Here you go.
- Thank you. Oh,
139
00:06:13,668 --> 00:06:15,098
Oh, she forgot my
bread. Guess she's trying
140
00:06:15,136 --> 00:06:17,236
to get her steps in.
141
00:06:17,271 --> 00:06:19,171
Hey, Kitty Kat.
142
00:06:20,742 --> 00:06:22,042
Nick?
143
00:06:22,076 --> 00:06:24,306
He owns the sandwich
shop down the street.
144
00:06:24,345 --> 00:06:26,305
So annoying, so full of himself,
145
00:06:26,347 --> 00:06:28,877
so chiseled and buff. Blech.
146
00:06:28,916 --> 00:06:31,176
Eating by yourself?
147
00:06:31,219 --> 00:06:34,019
- Uh, yes. Taking myself on a little date.
- Hm.
148
00:06:34,055 --> 00:06:37,155
I'll take lamest Friday
night for 500, Ken.
149
00:06:37,191 --> 00:06:39,261
Uncalled for.
150
00:06:39,293 --> 00:06:41,863
For your information, I'm
having a lovely time, and...
151
00:06:41,896 --> 00:06:43,696
Why are you sitting down?
152
00:06:43,731 --> 00:06:45,131
Well, 'cause I don't
like eating standing up.
153
00:06:45,166 --> 00:06:46,796
Ooh, that a martini?
154
00:06:46,834 --> 00:06:48,974
Uh, it's my-tini.
155
00:06:49,003 --> 00:06:50,903
My-tini?
156
00:06:50,938 --> 00:06:53,138
You know, that kind of wordplay
might be why you're alone.
157
00:06:59,113 --> 00:07:00,783
What's up, baby?
158
00:07:00,815 --> 00:07:03,645
Oh, hey. What-what are you doing here?
159
00:07:03,684 --> 00:07:06,624
In my home. Alone.
160
00:07:06,654 --> 00:07:09,064
Oh, I spilled cherry
syrup on myself at the bar.
161
00:07:09,090 --> 00:07:10,220
Max thought I got stabbed.
162
00:07:10,258 --> 00:07:11,928
That boy is so sheltered.
163
00:07:11,959 --> 00:07:14,559
I mean, I also yelled,
"Aah! I got stabbed!"
164
00:07:15,763 --> 00:07:17,133
Anyway, your place is closer than mine,
165
00:07:17,165 --> 00:07:18,595
so I came here to clean up.
166
00:07:18,633 --> 00:07:19,803
Well, how did you get in?
167
00:07:19,834 --> 00:07:20,904
Max gave me a key.
168
00:07:20,935 --> 00:07:22,235
Mm.
169
00:07:22,270 --> 00:07:24,000
So, how was art history?
170
00:07:24,038 --> 00:07:26,338
Oh, dull. Two hours of impressionists...
171
00:07:26,374 --> 00:07:28,184
it's blurry, we get it.
172
00:07:28,209 --> 00:07:31,609
Well, uh, maybe I can
help liven up your day.
173
00:07:31,646 --> 00:07:33,876
You want to, you know...
174
00:07:37,752 --> 00:07:39,822
Or you can vacuum that couch
175
00:07:39,854 --> 00:07:41,894
because you eat like a
first grader at story time.
176
00:07:41,923 --> 00:07:45,093
What if we, uh...
177
00:07:45,126 --> 00:07:46,986
Right now?
178
00:07:47,028 --> 00:07:48,798
And then I'll vacuum after?
179
00:07:48,830 --> 00:07:50,200
Okay.
180
00:07:53,701 --> 00:07:55,301
I'll vacuum now.
181
00:07:58,039 --> 00:08:00,169
So, yeah, Louisville Magazine
wants to do an article about me
182
00:08:00,208 --> 00:08:02,078
calling me the charcuterie cutie.
183
00:08:02,110 --> 00:08:04,210
I mean, I didn't come up with it,
184
00:08:04,245 --> 00:08:05,405
but you can tweet me...
185
00:08:05,446 --> 00:08:09,016
@Charcuterie_QT.
186
00:08:09,050 --> 00:08:10,650
I bet you a hundred bucks this guy
187
00:08:10,685 --> 00:08:12,645
doesn't ask a single thing about me.
188
00:08:12,687 --> 00:08:15,217
So, what's going on with you?
How are things at the cat café?
189
00:08:15,256 --> 00:08:17,356
Well, obviously, I can't
pay each of you $100.
190
00:08:17,391 --> 00:08:21,131
But isn't what we
have better than money?
191
00:08:21,162 --> 00:08:23,062
Did you just ask about me?
192
00:08:23,097 --> 00:08:25,067
Yeah. How's business?
193
00:08:25,099 --> 00:08:26,969
Good. I mean,
194
00:08:27,001 --> 00:08:29,101
kind of thought by now
I'd be in a position
195
00:08:29,137 --> 00:08:32,767
to buy my building, but I
did just get a new cat tree.
196
00:08:32,807 --> 00:08:35,407
I'm just gonna smile and
pretend that that's not pathetic.
197
00:08:35,443 --> 00:08:36,983
And I'm just gonna
smile and pretend like
198
00:08:37,011 --> 00:08:39,111
you're not a giant douche.
199
00:08:39,147 --> 00:08:43,047
I normally suck at comebacks,
but that was pretty good, right?
200
00:08:43,084 --> 00:08:45,254
I am at most a medium douche. But, hey,
201
00:08:45,286 --> 00:08:47,716
buying your building
would be a good investment.
202
00:08:47,755 --> 00:08:49,915
Yeah. Just, I'm starting
to think about retirement.
203
00:08:49,957 --> 00:08:51,987
Plus, I could put a billboard
of myself on the roof
204
00:08:52,026 --> 00:08:54,786
that says, "Yo, Louisville,
I own this bitch."
205
00:08:55,630 --> 00:08:58,330
By the way, where's your boyfriend?
206
00:08:58,366 --> 00:09:00,726
Um, actually, Oscar and I broke up.
207
00:09:00,768 --> 00:09:02,198
Oh, man, I'm sorry.
208
00:09:02,236 --> 00:09:04,036
Hey, relationships are tough.
209
00:09:04,071 --> 00:09:06,271
I thought I'd be on
my third wife by now.
210
00:09:06,307 --> 00:09:08,377
You really think three
women would marry you?
211
00:09:08,409 --> 00:09:11,409
In my mind, one and
three are the same woman.
212
00:09:11,445 --> 00:09:13,875
If I can fool her once,
I can fool her twice.
213
00:09:13,915 --> 00:09:15,275
And wife number two
214
00:09:15,316 --> 00:09:16,776
would just go back to being the nanny.
215
00:09:16,817 --> 00:09:19,147
Exactly.
216
00:09:19,187 --> 00:09:22,257
Wait, am I having a good time?
217
00:09:25,960 --> 00:09:28,400
I am having a good time.
218
00:09:28,429 --> 00:09:31,229
Rebound sex is awesome.
219
00:09:31,265 --> 00:09:32,695
Excuse me.
220
00:09:39,400 --> 00:09:41,340
Oh, dear.
221
00:09:41,370 --> 00:09:45,340
This seemed like such
a good idea last night.
222
00:09:45,370 --> 00:09:47,540
Nick.
223
00:09:47,580 --> 00:09:49,080
Nick?
224
00:09:51,310 --> 00:09:52,680
Still breathing.
225
00:09:53,780 --> 00:09:55,580
Still beating.
226
00:09:55,620 --> 00:09:57,620
Still taut and juicy.
227
00:09:59,620 --> 00:10:01,760
Nick.
228
00:10:01,790 --> 00:10:03,360
Nick!
229
00:10:03,390 --> 00:10:05,660
I'm new to casual sex. Is this normal?
230
00:10:11,390 --> 00:10:14,090
Yeah, hey, Randi, um...
231
00:10:14,120 --> 00:10:16,090
can you come up here for a second?
232
00:10:16,120 --> 00:10:17,690
Yeah, and if you've got 'em, um,
233
00:10:17,730 --> 00:10:19,760
bring jumper cables.
234
00:10:19,790 --> 00:10:23,500
Well, look what the Kat dragged in.
235
00:10:23,530 --> 00:10:25,300
Ha, ha, ha, very clever.
236
00:10:25,330 --> 00:10:27,430
Can you holster your
wit and help me wake him?
237
00:10:27,470 --> 00:10:28,670
Well, what did you do to him?
238
00:10:28,700 --> 00:10:30,800
I did all the, you know,
239
00:10:30,840 --> 00:10:32,410
good sex stuff.
240
00:10:32,440 --> 00:10:35,110
Which obviously left him depleted.
241
00:10:35,140 --> 00:10:36,640
Or it was his sleeping pills.
242
00:10:36,680 --> 00:10:38,450
It was the sex stuff.
243
00:10:38,480 --> 00:10:40,280
Look, Kat, I'm all for you
244
00:10:40,320 --> 00:10:42,780
getting your spice where
it's nice, but Nick... really?
245
00:10:42,820 --> 00:10:44,690
Trust me, I don't want
people to know. Just help me
246
00:10:44,720 --> 00:10:46,590
- get him to the shower.
- Okay.
247
00:10:46,620 --> 00:10:48,360
Oh, wait, wait, wait.
Does he have boxers on?
248
00:10:48,390 --> 00:10:49,490
'Cause I do not want to start my day
249
00:10:49,520 --> 00:10:51,060
with all that flopping at me.
250
00:10:52,860 --> 00:10:54,130
We're good. Flopper in the cage.
251
00:10:56,260 --> 00:10:59,430
- Okay, just... I'll get...
- All right. Okay.
252
00:10:59,470 --> 00:11:02,770
- Okay.
- Ooh.
253
00:11:02,800 --> 00:11:04,640
Was he this heavy when
he was on top of you?
254
00:11:04,670 --> 00:11:06,740
Actually, I was the one who was on t...
255
00:11:06,770 --> 00:11:08,300
- You know what, never mind. Just go over there.
- Okay, okay.
256
00:11:08,310 --> 00:11:10,140
- Got it?
- Got it.
257
00:11:10,180 --> 00:11:12,310
Three, two, one.
258
00:11:12,350 --> 00:11:15,780
Oh. Uh...
- Oh, wait...
259
00:11:15,820 --> 00:11:19,790
Is this your first threesome?
260
00:11:19,820 --> 00:11:21,390
Okay, new plan, new plan.
261
00:11:21,420 --> 00:11:22,760
We leave him a note
262
00:11:22,790 --> 00:11:23,860
and I tell him to go out the front door.
263
00:11:23,890 --> 00:11:25,390
That way no one'll see him.
264
00:11:25,430 --> 00:11:27,230
Okay. That'll work.
265
00:11:27,260 --> 00:11:29,360
But why does it smell
like stripper in here?
266
00:11:29,400 --> 00:11:31,260
Oh, strawberry love oil.
267
00:11:31,300 --> 00:11:32,500
My mom gives it to me every Hanukkah.
268
00:11:32,530 --> 00:11:34,400
It's kosher.
269
00:11:36,270 --> 00:11:37,740
Hey Randi, can I get a coffee?
270
00:11:37,770 --> 00:11:39,210
We're out.
271
00:11:39,240 --> 00:11:40,840
You just gave some to that guy.
272
00:11:40,880 --> 00:11:42,480
Oh, well, that guy
didn't give my boyfriend
273
00:11:42,510 --> 00:11:44,310
a key to my apartment.
274
00:11:44,350 --> 00:11:46,380
Come on, it's not that big a deal.
275
00:11:46,410 --> 00:11:49,220
Aw, well, neither is
making your own damn coffee.
276
00:11:49,250 --> 00:11:52,120
Phil, can I get a coffee?
277
00:11:52,150 --> 00:11:55,120
Sorry, I'm team Randi. She scares me.
278
00:11:56,520 --> 00:11:58,590
I got you. She doesn't scare me.
279
00:11:58,630 --> 00:12:01,260
But if she asks, you got
this out of the garbage.
280
00:12:01,300 --> 00:12:03,230
Hey, Sheila. How's it going?
281
00:12:03,260 --> 00:12:04,630
Oh, I was just accosted
282
00:12:04,670 --> 00:12:07,800
by a pack of youths begging for money.
283
00:12:07,840 --> 00:12:10,540
Mother, those are Girl
Scouts selling cookies.
284
00:12:10,570 --> 00:12:13,370
Giving them a name
only legitimizes them.
285
00:12:14,510 --> 00:12:16,140
How was your evening?
286
00:12:16,940 --> 00:12:20,280
Fine. I-I took myself out, it was fine.
287
00:12:20,310 --> 00:12:21,820
What'd you do?
288
00:12:21,850 --> 00:12:23,680
Just went to dinner.
289
00:12:23,720 --> 00:12:25,250
And then what?
290
00:12:25,290 --> 00:12:26,620
Why do you assume there's a "then what"?
291
00:12:26,650 --> 00:12:29,220
There was no "then what." Back off, Max.
292
00:12:29,260 --> 00:12:32,130
I am not impressed with
the customer service today.
293
00:12:35,760 --> 00:12:37,360
Uh, Kat?
294
00:12:37,400 --> 00:12:38,800
Oh, oh, this is not good.
295
00:12:38,830 --> 00:12:42,240
Hey Kitty Kat, can I get a coffee to go?
296
00:12:42,270 --> 00:12:45,640
Oh, my. It appears Ms.
Silver had a gentleman caller.
297
00:12:46,940 --> 00:12:49,280
So there was a "then what."
298
00:12:49,310 --> 00:12:51,850
Katharine, I didn't
know you had it in you.
299
00:12:51,880 --> 00:12:54,710
Oh, she had it in her.
300
00:12:54,750 --> 00:12:57,450
Um... what are-what
are you doing down here?
301
00:12:57,490 --> 00:12:59,420
Didn't you get my note?
302
00:12:59,450 --> 00:13:01,690
Yeah, "Last night was great.
Please go out the front door."
303
00:13:01,720 --> 00:13:04,260
Not this front door. The
front door to my apartment.
304
00:13:04,290 --> 00:13:05,790
A-And I didn't write
"last night was great."
305
00:13:05,830 --> 00:13:06,890
I wrote "I had a great time."
306
00:13:06,930 --> 00:13:08,800
The sex was great, you know,
307
00:13:08,830 --> 00:13:11,260
and so what if the sex was
great? I deserve great sex.
308
00:13:11,300 --> 00:13:12,370
Wrong front door, Nick!
309
00:13:20,640 --> 00:13:22,580
Hey, baby. You want some eggs?
310
00:13:22,610 --> 00:13:24,910
What are you doing here again?
311
00:13:24,950 --> 00:13:26,910
I thought I'd squeeze in a
nap during my lunch break.
312
00:13:26,950 --> 00:13:28,750
Why are you wearing my bonnet?
313
00:13:28,780 --> 00:13:31,950
Oh, I didn't bring my own.
I got to protect the gold.
314
00:13:31,990 --> 00:13:33,620
And my robe?
315
00:13:33,650 --> 00:13:35,620
If I'm napping, I'm taking my pants off.
316
00:13:35,660 --> 00:13:37,920
Plus, this is buttery
soft and smells amazing.
317
00:13:37,960 --> 00:13:39,390
How do you do that?
318
00:13:39,430 --> 00:13:41,830
I wash it. But who let you in?
319
00:13:41,860 --> 00:13:44,200
I did. Max gave me the key, remember?
320
00:13:44,230 --> 00:13:46,700
- Wh... I thought you gave that back.
- Why would I do that?
321
00:13:46,730 --> 00:13:49,600
Because I am not ready for you
to have a key to my apartment.
322
00:13:49,640 --> 00:13:52,210
What's the big deal? You
have the key to my heart.
323
00:13:52,240 --> 00:13:55,510
No. No, no, no, that was your
lame-ass Valentine's Day present
324
00:13:55,540 --> 00:13:56,940
because you forgot.
325
00:13:56,980 --> 00:13:58,650
I got news for you:
326
00:13:58,680 --> 00:14:00,910
your free massage coupons just expired.
327
00:14:00,950 --> 00:14:03,320
Carter, you can't just come
over here whenever you want.
328
00:14:03,350 --> 00:14:06,320
- Well, why not?
- Because it's too much like we're living together.
329
00:14:06,350 --> 00:14:07,720
Oh, and I guess that's a bad thing.
330
00:14:07,760 --> 00:14:09,960
Look at yourself. It's not a good thing.
331
00:14:09,990 --> 00:14:12,230
Fine. I'll go drain my bubble bath,
332
00:14:12,260 --> 00:14:14,660
blow out the candles and leave.
333
00:14:20,830 --> 00:14:23,100
- Hey, Kat.
- What's going on?
334
00:14:23,130 --> 00:14:24,660
Can I get a double bourbon?
335
00:14:24,700 --> 00:14:26,730
You know it's 2:00 in the afternoon.
336
00:14:26,770 --> 00:14:28,700
I need a bartender, not a clock.
337
00:14:28,740 --> 00:14:30,500
I don't know what's going on,
338
00:14:30,540 --> 00:14:32,840
but this is not a good day to be a man.
339
00:14:32,870 --> 00:14:34,610
- You okay?
- Yeah,
340
00:14:34,640 --> 00:14:36,180
I'm sorry. Just, life keeps
341
00:14:36,210 --> 00:14:38,380
kicking me right in my girl balls.
342
00:14:38,410 --> 00:14:39,880
Still upset about Oscar?
343
00:14:39,910 --> 00:14:42,380
No. I mean, yes, but,
344
00:14:42,420 --> 00:14:43,880
it's, uh...
345
00:14:43,920 --> 00:14:45,520
- talking about the other stuff.
- Oh.
346
00:14:45,550 --> 00:14:48,320
Is this about you and Nick getting busy?
347
00:14:48,360 --> 00:14:50,260
Did you tell him?
348
00:14:50,290 --> 00:14:53,230
Kat, come on, I care about
you, I wouldn't do that.
349
00:14:53,260 --> 00:14:55,290
Your mother did.
350
00:14:55,330 --> 00:14:56,900
So what do I do about Nick?
351
00:14:56,930 --> 00:14:58,830
It was a one-night stand.
You do the same thing I did
352
00:14:58,870 --> 00:15:00,830
when I hooked up with
your roommate in college.
353
00:15:00,870 --> 00:15:02,400
That happened more than once.
354
00:15:02,440 --> 00:15:04,170
God, I miss college.
355
00:15:04,200 --> 00:15:05,910
Yeah. I never went to college.
356
00:15:05,940 --> 00:15:08,570
But I had a lot of one-night stands.
357
00:15:08,610 --> 00:15:11,380
Well, I have never had one
before. What happens next?
358
00:15:11,410 --> 00:15:12,910
Nothing. You've done
everything and everyone
359
00:15:12,950 --> 00:15:14,810
that needed to be done.
360
00:15:14,850 --> 00:15:16,550
Yeah. You had your fun.
361
00:15:16,580 --> 00:15:18,320
Now you just got to
hope it isn't too awkward
362
00:15:18,350 --> 00:15:20,320
at your son's next
parent-teacher conference.
363
00:15:21,790 --> 00:15:23,720
Well, I'm gonna see him all the time.
364
00:15:23,760 --> 00:15:26,590
Like, what do I do if
he wants more of this?
365
00:15:26,630 --> 00:15:28,660
Sex moves.
366
00:15:32,430 --> 00:15:34,800
Hey, Brutus. Looking handsome.
367
00:15:34,840 --> 00:15:36,570
Keep up the good work.
368
00:15:36,600 --> 00:15:37,770
Oh, what about me? I'm
handsome. I do good work.
369
00:15:37,770 --> 00:15:38,870
I've been told.
370
00:15:38,910 --> 00:15:40,870
By you. Last night.
371
00:15:40,910 --> 00:15:42,780
Three times.
372
00:15:42,810 --> 00:15:45,180
Damn these sex moves.
373
00:15:45,210 --> 00:15:48,180
Yeah, that's kind of what I
wanted to talk to you about.
374
00:15:48,220 --> 00:15:49,580
Talk away, Kitty Kat.
375
00:15:49,620 --> 00:15:52,220
Um, well, last night was fun,
376
00:15:52,250 --> 00:15:54,390
but it was kind of a low point for me.
377
00:15:54,420 --> 00:15:56,760
Like, this is forgetting to wear a bra
378
00:15:56,790 --> 00:15:58,620
on seventh grade picture day, and then
379
00:15:58,660 --> 00:16:01,830
this is you, like, way down here,
380
00:16:01,860 --> 00:16:03,500
below clogging the toilet
381
00:16:03,530 --> 00:16:05,500
at Captain Darby's
Shrimp Boat after prom.
382
00:16:05,530 --> 00:16:07,630
Wow, awesome stories.
383
00:16:07,670 --> 00:16:09,700
You should go tell 'em on TikTok.
384
00:16:09,740 --> 00:16:12,540
Um, uh, yeah, so, I just
wanted to make it clear
385
00:16:12,570 --> 00:16:15,210
that, uh, last night
was a-a one-time thing.
386
00:16:15,240 --> 00:16:16,810
Okay.
387
00:16:16,840 --> 00:16:18,210
You know, hit it and quit it.
388
00:16:18,250 --> 00:16:19,550
Yep.
389
00:16:19,580 --> 00:16:20,680
Hump 'em and dump 'em.
390
00:16:20,710 --> 00:16:21,710
I got it.
391
00:16:21,750 --> 00:16:23,550
Sex-it and ex-it.
392
00:16:23,580 --> 00:16:25,690
Yes, I'm familiar with
how one-night stands work.
393
00:16:25,720 --> 00:16:26,950
Okay, good, I'm just not
in the headspace right now
394
00:16:26,950 --> 00:16:28,390
to take a lover.
395
00:16:28,420 --> 00:16:31,260
Wow, "headspace to take a lover."
396
00:16:31,290 --> 00:16:34,690
So, Lady Chatterly's closed
her bedchambers, then?
397
00:16:34,730 --> 00:16:36,600
I'll see you around, Nick.
398
00:16:36,630 --> 00:16:38,700
Hey, you want to have breakup sex
399
00:16:38,730 --> 00:16:40,900
on a giant wheel of
parmesan cheese in the back?
400
00:16:40,930 --> 00:16:42,770
What is wrong with you?
401
00:16:42,800 --> 00:16:45,510
How does he know just
the right thing to say?
402
00:16:45,540 --> 00:16:47,540
Let's do this.
403
00:16:49,880 --> 00:16:53,480
All right, the score is
nine to nine, next one wins.
404
00:16:54,480 --> 00:16:57,650
One, two, three.
405
00:16:59,020 --> 00:17:01,420
Oh, you're going down, little man.
406
00:17:01,460 --> 00:17:02,520
I'm big where it counts.
407
00:17:02,560 --> 00:17:04,520
Oh, that makes me uncomfortable.
408
00:17:04,560 --> 00:17:07,790
I meant my quads. But
also the other thing.
409
00:17:07,830 --> 00:17:10,260
Oh! Did you just fart?
410
00:17:10,300 --> 00:17:11,860
You know that's an automatic forfeit.
411
00:17:11,900 --> 00:17:14,270
No. But I think I ripped my pants.
412
00:17:14,300 --> 00:17:15,400
You want to give up?
413
00:17:15,440 --> 00:17:17,440
- Hell no.
- Oh...
414
00:17:18,440 --> 00:17:20,270
Uh, what are y'all doing?
415
00:17:20,310 --> 00:17:22,540
- Working.
- Working.
416
00:17:22,580 --> 00:17:24,310
Can I talk to you for a second?
417
00:17:24,340 --> 00:17:26,580
Sure.
418
00:17:26,610 --> 00:17:28,650
I got to go change my pants.
419
00:17:31,790 --> 00:17:33,520
What's up?
420
00:17:33,550 --> 00:17:35,720
Not much. Just haven't
seen you in a couple days.
421
00:17:35,760 --> 00:17:38,660
Yeah, yeah. Uh, I've been, uh, busy.
422
00:17:38,690 --> 00:17:40,460
Okay. Well, you want
to come over tonight?
423
00:17:40,490 --> 00:17:42,460
Nah, I-I don't think so.
424
00:17:42,500 --> 00:17:44,960
Are you sure? 'Cause we can
have dinner and then maybe,
425
00:17:45,000 --> 00:17:47,030
you know...
426
00:17:49,470 --> 00:17:52,310
It's been a long week.
I'm kind of tired.
427
00:17:52,340 --> 00:17:54,310
Okay, what's going on?
428
00:17:54,340 --> 00:17:55,980
I was thinking that maybe I should
429
00:17:56,010 --> 00:17:59,510
take a step back
from-from this, from us.
430
00:18:00,510 --> 00:18:02,820
- Wait, what?
- I... I feel like
431
00:18:02,850 --> 00:18:03,880
you've been fighting this relationship
432
00:18:03,920 --> 00:18:05,050
every step of the way.
433
00:18:05,090 --> 00:18:07,090
Is this 'cause of the key thing?
434
00:18:07,120 --> 00:18:09,360
Because we both agreed
we would take this slow.
435
00:18:09,390 --> 00:18:12,560
We were taking it any slower,
we'd be going backwards.
436
00:18:13,560 --> 00:18:14,990
Wow. Well,
437
00:18:15,030 --> 00:18:17,700
sorry I'm not sticking to your schedule.
438
00:18:21,570 --> 00:18:24,440
Did you put my backup
pants in the freezer?
439
00:18:24,470 --> 00:18:27,640
I'm not in a joking
mood. But yeah, I did.
440
00:18:32,050 --> 00:18:33,780
Um, hey, Randi, I-I know
441
00:18:33,810 --> 00:18:35,010
you're having some problems with Carter.
442
00:18:35,050 --> 00:18:36,720
If you think it might help,
443
00:18:36,750 --> 00:18:39,820
I do have a "trouble
with your boo" playlist.
444
00:18:39,850 --> 00:18:41,890
How much of it is Adele?
445
00:18:41,920 --> 00:18:43,390
Look, I can't help it if her songs
446
00:18:43,420 --> 00:18:45,560
apply to almost every situation.
447
00:18:45,590 --> 00:18:48,060
Well, actually, it would
help to talk this out
448
00:18:48,100 --> 00:18:50,130
with someone who understands guy drama.
449
00:18:50,160 --> 00:18:52,060
Well, my dear, you've
come to the right place.
450
00:18:52,100 --> 00:18:54,530
- I have a lot of...
- Phil.
451
00:18:54,570 --> 00:18:57,870
Step into my office, darling.
You can call me Dr. Phil.
452
00:19:00,070 --> 00:19:02,110
Hey.
453
00:19:02,140 --> 00:19:04,740
Hey. I'm, uh, glad you're
here. We should probably talk.
454
00:19:04,780 --> 00:19:07,480
Oh, let me guess... the
lady regrets her dalliances,
455
00:19:07,510 --> 00:19:10,550
both upon bed and upon cheese?
456
00:19:10,580 --> 00:19:13,650
Yes. That is never happening
again. Especially not right now,
457
00:19:13,690 --> 00:19:15,490
'cause Randi and Phil
are in the kitchen.
458
00:19:15,520 --> 00:19:16,960
Well, that's probably best, because
459
00:19:16,990 --> 00:19:18,990
I got a lot of work to do anyway.
460
00:19:19,030 --> 00:19:22,030
- I just came by to thank you for your idea.
- What idea?
461
00:19:22,060 --> 00:19:23,560
Well, the other night you
mentioned buying your building,
462
00:19:23,600 --> 00:19:25,130
so I looked into it.
463
00:19:25,170 --> 00:19:27,900
You-you looked into this
building? My building?
464
00:19:27,940 --> 00:19:30,870
- Soon to be my building.
- Your building?
465
00:19:30,900 --> 00:19:34,040
Yeah, I'm buying it. I'm
gonna be your new landlord.
466
00:19:35,610 --> 00:19:37,780
This guy just found
another way to screw me.
467
00:19:40,960 --> 00:19:43,600
He owns my building. He owns
the room that I sleep in.
468
00:19:43,630 --> 00:19:46,000
And the room he sometimes sleeps in.
469
00:19:46,030 --> 00:19:47,570
Hey, that was just once.
470
00:19:47,600 --> 00:19:49,470
Mm, I heard it was more than once.
471
00:19:49,500 --> 00:19:51,740
How'd you hear that?
I didn't tell anyone.
472
00:19:51,770 --> 00:19:53,270
You just told me.
473
00:19:53,310 --> 00:19:55,470
Oh, gosh. Well, what can I say?
474
00:19:55,510 --> 00:19:57,740
It's these unstoppable sex moves.
475
00:19:57,780 --> 00:19:59,410
Yeah.
476
00:20:02,480 --> 00:20:04,420
- Here.
- What's this?
477
00:20:04,450 --> 00:20:07,420
- Just open it.
- Whoa.
478
00:20:07,450 --> 00:20:11,420
My own robe. Won't flatter my
figure like yours, but thanks.
479
00:20:11,460 --> 00:20:13,490
Check the pocket.
480
00:20:14,530 --> 00:20:16,630
- It's a key to my apartment.
- Really?
481
00:20:16,660 --> 00:20:19,430
Yeah. You were right, I have been
482
00:20:19,470 --> 00:20:22,030
- fighting this relationship.
- Why?
483
00:20:22,070 --> 00:20:24,000
Look, I already pay somebody
by the hour to talk about it.
484
00:20:24,040 --> 00:20:26,070
Just trust me, I don't
want to screw this up.
485
00:20:26,110 --> 00:20:27,640
Baby, I think we both know that
486
00:20:27,670 --> 00:20:29,540
I would be the one to screw this up.
487
00:20:31,540 --> 00:20:33,350
So, you can come over whenever you want.
488
00:20:33,380 --> 00:20:34,810
Appreciate that.
489
00:20:34,850 --> 00:20:36,580
Just make sure you text
me three hours in advance.
490
00:20:36,620 --> 00:20:38,520
- Not a problem.
- And Sunday morning is my time.
491
00:20:38,550 --> 00:20:40,390
- Yes, Lord, it is.
- And no more than two days in a row.
492
00:20:40,420 --> 00:20:41,690
Are you sure you want me to have this?
493
00:20:41,720 --> 00:20:43,390
No, but I gave it to you anyway.
494
00:20:43,420 --> 00:20:46,490
Maybe I'll surprise
you and stop by tonight.
495
00:20:46,530 --> 00:20:48,590
- Don't.
- Got it.
496
00:20:48,630 --> 00:20:52,760
One, two, three.
497
00:20:52,800 --> 00:20:55,600
- Oh, you're so strong!
- Oh, geez!
498
00:20:56,800 --> 00:20:58,340
For the record,
499
00:20:58,370 --> 00:21:00,610
these are not my unstoppable sex moves.
500
00:21:00,640 --> 00:21:02,610
♪ I do it big, big, big ♪
501
00:21:02,640 --> 00:21:03,940
♪ This ain't no medium,
this ain't no medium ♪
502
00:21:03,980 --> 00:21:05,880
♪ I let 'em gas me up ♪
503
00:21:05,910 --> 00:21:07,850
♪ Only take premium, only take premium ♪
504
00:21:07,880 --> 00:21:12,780
♪ Do what I want, want,
want, so disobedient ♪
505
00:21:12,820 --> 00:21:16,720
♪ Say I don't got the juice,
you a comedian, ha, ha, ha ♪
506
00:21:16,760 --> 00:21:18,460
♪ I do it big, big, big ♪
507
00:21:18,490 --> 00:21:20,860
♪ So big, large ♪
508
00:21:20,890 --> 00:21:22,830
♪ Only take premium, only take premium ♪
509
00:21:22,860 --> 00:21:24,660
♪ This ain't no medium,
this ain't no medium. ♪
35106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.