Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,167 --> 00:00:04,627
Hey, Wyatt, how have you been?
2
00:00:04,668 --> 00:00:05,868
Oh, I'm feeling pretty good.
3
00:00:05,903 --> 00:00:07,643
It's my birthday today.
4
00:00:07,671 --> 00:00:09,611
Well, happy birthday.
5
00:00:09,640 --> 00:00:13,340
You get a free cupcake.
6
00:00:13,377 --> 00:00:14,937
Thank you.
7
00:00:14,978 --> 00:00:16,908
You know I gave him a
birthday cupcake last week.
8
00:00:16,947 --> 00:00:19,347
And I gave him one yesterday.
9
00:00:19,383 --> 00:00:22,353
That man has had 18
birthdays since we've opened.
10
00:00:22,386 --> 00:00:23,746
Uh, ju... just one minute.
11
00:00:23,787 --> 00:00:25,187
Well, I gave him a gluten-free one.
12
00:00:25,222 --> 00:00:26,922
See? We can give those away.
13
00:00:26,957 --> 00:00:30,887
Did anyone else notice the
dog that is bigger than me
14
00:00:30,928 --> 00:00:32,958
tied up out front?
15
00:00:32,996 --> 00:00:34,296
Well, I hope someone didn't abandon him.
16
00:00:34,331 --> 00:00:35,771
If someone abandoned him,
17
00:00:35,799 --> 00:00:37,669
I swear, I will go
John Wick on their ass.
18
00:00:37,701 --> 00:00:39,371
Well, how long has he been out there?
19
00:00:39,403 --> 00:00:40,843
I don't know.
20
00:00:40,871 --> 00:00:43,671
Um, okay, people, did
anyone tie up a dog outside?
21
00:00:43,707 --> 00:00:45,507
Oh, shoot, did he poop?
22
00:00:45,542 --> 00:00:46,882
I'll grab some napkins.
23
00:00:46,910 --> 00:00:48,380
Can you bring a coffee out to me, honey?
24
00:00:48,412 --> 00:00:49,782
Uh, it's Kat.
25
00:00:49,813 --> 00:00:51,313
Nick. No cream or sugar.
26
00:00:51,348 --> 00:00:52,748
Uh, there is a line, you know.
27
00:00:52,783 --> 00:00:55,223
Yeah, I appreciate you letting me cut.
28
00:00:56,286 --> 00:00:57,886
Wh... Just hold on one more moment.
29
00:00:57,921 --> 00:00:59,861
You're not really taking
that man coffee, are you?
30
00:00:59,890 --> 00:01:01,460
My brain says no,
31
00:01:01,492 --> 00:01:04,862
but my people-pleasing heart says yeah.
32
00:01:06,864 --> 00:01:08,734
All right, Brutus,
there's a lady coming.
33
00:01:08,766 --> 00:01:11,596
Look sharp, no farting.
I'll try and do the same.
34
00:01:11,635 --> 00:01:14,735
Hey, you really shouldn't leave
your dog unattended like that.
35
00:01:14,772 --> 00:01:16,512
I mean, what if he got loose?
36
00:01:16,540 --> 00:01:17,840
Oh, he'd be fine. He's
got my phone number.
37
00:01:17,875 --> 00:01:19,675
If you ask nice, he'll give it to you.
38
00:01:19,710 --> 00:01:21,880
Oh, I think I'd rather have his number.
39
00:01:21,912 --> 00:01:23,512
Oh!
40
00:01:23,547 --> 00:01:25,647
Sorry, Brutus is a rascal.
41
00:01:25,682 --> 00:01:27,282
He does whatever I'm thinking.
42
00:01:27,317 --> 00:01:29,347
Hope your breath is better than his.
43
00:01:29,386 --> 00:01:31,716
Well, the good news is he didn't poop.
44
00:01:31,755 --> 00:01:33,885
I almost did when he jumped up on me.
45
00:01:33,924 --> 00:01:35,934
- So is this your café?
- Yeah, it is.
46
00:01:35,959 --> 00:01:38,559
Ah, I just opened up that new
sandwich shop down the street,
47
00:01:38,595 --> 00:01:39,695
Meat, Myself and I.
48
00:01:39,730 --> 00:01:40,830
Get it?
49
00:01:40,864 --> 00:01:42,974
Yes, I'm familiar with wordplay.
50
00:01:43,000 --> 00:01:44,800
All right, well, stop
by my place sometime,
51
00:01:44,835 --> 00:01:46,635
I'll make you a sandwich.
52
00:01:46,670 --> 00:01:49,640
Oh, and, um, take care of
these for me, will you, honey?
53
00:01:51,041 --> 00:01:53,881
Uh, I'm not a secretary in the
'50s, I don't go by "honey."
54
00:01:53,911 --> 00:01:55,681
Got it. See you around.
55
00:02:02,553 --> 00:02:04,393
Hey, what are you doing?
56
00:02:04,421 --> 00:02:07,021
Oh, I'm making a "welcome to the
neighborhood" basket for Nick.
57
00:02:07,057 --> 00:02:08,987
For Mr. Give Me a Coffee, Honey?
58
00:02:09,026 --> 00:02:11,886
He never paid for that, by the way.
59
00:02:11,929 --> 00:02:14,599
I know he was kind of a jerk,
but I've made a welcome basket
60
00:02:14,631 --> 00:02:16,671
for every new business
that's opened on the block.
61
00:02:16,700 --> 00:02:18,670
Even the skateboard place
that greeted me with,
62
00:02:18,702 --> 00:02:20,442
"Hey, Tyler, your mom's here."
63
00:02:20,471 --> 00:02:22,611
They still call you "Tyler's mom."
64
00:02:22,639 --> 00:02:25,479
You know, honestly, he's a
good kid, I could do worse.
65
00:02:25,509 --> 00:02:28,849
You know, you really are like
the neighborhood ambassador.
66
00:02:28,879 --> 00:02:30,679
Ooh, I like that. Spread the word.
67
00:02:30,714 --> 00:02:32,484
I want to make it a thing.
68
00:02:32,516 --> 00:02:33,946
Hello, all.
69
00:02:33,984 --> 00:02:35,454
- Oh, hey, Max.
- Hi, Max.
70
00:02:35,486 --> 00:02:36,816
I have been instructed to present
71
00:02:36,854 --> 00:02:38,724
this gift to one Miss Randi Hamilton.
72
00:02:41,358 --> 00:02:43,588
He knows that I can see him
through the window, right?
73
00:02:43,627 --> 00:02:45,997
Just play along, he wanted
to watch your reaction.
74
00:02:47,965 --> 00:02:51,625
Oh, my gosh! This was my
favorite chocolate bar as a kid.
75
00:02:51,668 --> 00:02:53,398
I didn't know they still made it.
76
00:02:53,437 --> 00:02:54,897
Carter called the company
and found a candy store
77
00:02:54,938 --> 00:02:58,038
that still sells them, then
he drove two hours to get it.
78
00:02:59,076 --> 00:03:00,706
Each way or round trip?
79
00:03:00,744 --> 00:03:02,484
I will not be taking
follow-up questions.
80
00:03:02,513 --> 00:03:03,913
This is weird enough as it is.
81
00:03:03,947 --> 00:03:05,477
Have a nice day.
82
00:03:08,018 --> 00:03:10,388
Aw, Carter is so sweet.
83
00:03:10,420 --> 00:03:12,460
It makes my teeth hurt.
84
00:03:12,489 --> 00:03:14,959
That or it's about to rain.
85
00:03:14,992 --> 00:03:17,562
I love that he spoils you just 'cause.
86
00:03:17,594 --> 00:03:19,704
Yeah, I know.
87
00:03:19,730 --> 00:03:22,470
Honeybun, for someone
who's holding a candy bar,
88
00:03:22,499 --> 00:03:24,599
you do not seem very happy.
89
00:03:24,635 --> 00:03:26,995
It's just that ever since
Carter and I went official,
90
00:03:27,037 --> 00:03:29,407
he keeps giving me these
thoughtful little gifts.
91
00:03:29,439 --> 00:03:31,809
And I guess I'm not used
to that type of affection.
92
00:03:31,842 --> 00:03:34,842
Marty and I used to give each
other things all the time.
93
00:03:34,878 --> 00:03:37,078
And write each other poems.
94
00:03:37,114 --> 00:03:39,384
Oh, what are we
talking... haiku, limerick?
95
00:03:39,416 --> 00:03:40,746
Erotic.
96
00:03:40,784 --> 00:03:42,824
I'm gifted with dirty rhymes.
97
00:03:42,853 --> 00:03:47,093
Block, smock, clock,
they all rhyme with...
98
00:03:47,124 --> 00:03:48,994
We got it.
99
00:03:49,026 --> 00:03:50,826
Do we?
100
00:03:50,861 --> 00:03:53,161
Oh, now we do, yeah.
101
00:03:53,196 --> 00:03:56,126
Well, maybe I can give this
thoughtful gift thing a try.
102
00:03:56,166 --> 00:03:57,926
Though I don't know how I can compete.
103
00:03:57,968 --> 00:03:59,838
What about a trip to Hawaii?
104
00:03:59,870 --> 00:04:01,700
If I could afford that, do you think
105
00:04:01,738 --> 00:04:03,968
I would be wearing an
apron with a cat face on it?
106
00:04:04,007 --> 00:04:06,477
I'm gonna pretend like
the answer to that is yes.
107
00:04:06,510 --> 00:04:08,540
What about a kitten party?
108
00:04:08,579 --> 00:04:10,079
You know, where you
dress up all the cats
109
00:04:10,113 --> 00:04:11,883
like your favorite
science fiction writers?
110
00:04:11,915 --> 00:04:13,875
Margaret Cat-wood.
111
00:04:15,018 --> 00:04:16,818
No, that's more for me.
112
00:04:16,853 --> 00:04:18,723
Why don't you just ask him?
113
00:04:18,755 --> 00:04:20,415
Well, that defeats the whole purpose.
114
00:04:20,457 --> 00:04:22,117
All right, then listen to him.
115
00:04:22,159 --> 00:04:23,659
You know, when people
talk, they're telling you
116
00:04:23,694 --> 00:04:25,764
exactly what they want.
117
00:04:25,796 --> 00:04:27,596
That's right.
118
00:04:27,631 --> 00:04:30,131
- Rolex.
- Kitten party.
119
00:04:32,970 --> 00:04:34,100
Hi.
120
00:04:34,137 --> 00:04:35,907
Hello, Brutus.
121
00:04:35,939 --> 00:04:38,039
May I? It's a cat treat...
I hope he's not too picky.
122
00:04:38,075 --> 00:04:39,705
Oh, he loves a cat treat.
123
00:04:39,743 --> 00:04:42,013
No fillers though,
right? Just 100% pure cat?
124
00:04:42,045 --> 00:04:44,545
That's not funny.
125
00:04:44,581 --> 00:04:46,151
That's kind of funny.
126
00:04:46,183 --> 00:04:48,083
I actually brought
something for you, too.
127
00:04:48,118 --> 00:04:49,818
Oh, you didn't have to do that.
128
00:04:49,853 --> 00:04:52,093
If you want a date, all
you got to do is ask.
129
00:04:52,122 --> 00:04:53,892
Uh, I've got a boyfriend, thanks.
130
00:04:53,924 --> 00:04:55,894
I can't tell you how many
relationships I've been in
131
00:04:55,926 --> 00:04:58,886
that started with, "I have a boyfriend."
132
00:04:58,929 --> 00:05:01,899
Does this little gambit
work on a lot of women?
133
00:05:01,932 --> 00:05:03,602
I do all right.
134
00:05:03,634 --> 00:05:04,834
Actually, Brutus does
most of the heavy lifting.
135
00:05:06,637 --> 00:05:08,537
See, that I believe.
136
00:05:08,572 --> 00:05:10,172
I just came by to say
welcome to the block.
137
00:05:10,207 --> 00:05:12,107
I'm kind of the neighborhood ambassador.
138
00:05:12,142 --> 00:05:13,512
Oh, is that an official title?
139
00:05:13,543 --> 00:05:16,013
Yeah, it comes with a
townhouse and diplomatic plates.
140
00:05:16,046 --> 00:05:17,906
So what do we have here?
141
00:05:17,948 --> 00:05:19,748
Oh, well, this is our
special coffee blend.
142
00:05:19,783 --> 00:05:21,623
We get our beans from a local roaster.
143
00:05:21,652 --> 00:05:23,252
Two different types of Arabica.
144
00:05:23,286 --> 00:05:25,616
With vanilla... cute.
145
00:05:25,656 --> 00:05:27,916
Our coffee program's pretty extensive.
146
00:05:27,958 --> 00:05:29,788
Hawaiian Kona, Guatemalan Robusta,
147
00:05:29,826 --> 00:05:31,526
and an Ethiopian single
origin that'll make you feel
148
00:05:31,561 --> 00:05:32,831
like you just did an eight ball.
149
00:05:32,863 --> 00:05:34,563
Is that a good thing?
150
00:05:34,598 --> 00:05:36,868
Have you tried an eight ball?
151
00:05:36,900 --> 00:05:38,970
I own a cat café... what do you think?
152
00:05:39,803 --> 00:05:41,103
You want to put something
in your mouth that
153
00:05:41,138 --> 00:05:42,138
you'll think about for weeks?
154
00:05:42,139 --> 00:05:43,209
Woah, what?
155
00:05:43,240 --> 00:05:44,840
Oh!
156
00:05:44,875 --> 00:05:47,035
Oh, this... this cheese, yeah.
157
00:05:47,077 --> 00:05:49,007
Oh, that's really good cheese.
158
00:05:49,046 --> 00:05:51,206
Right? A little nutty, a little naughty.
159
00:05:51,248 --> 00:05:53,178
- What is it?
- Reblochon.
160
00:05:53,216 --> 00:05:54,816
Made from unpasteurized milk.
161
00:05:54,851 --> 00:05:56,551
Totally illegal to
serve that in the U.S.
162
00:05:56,586 --> 00:05:57,746
Aren't you worried about
the health inspector?
163
00:05:57,788 --> 00:05:59,618
Or the FDA?
164
00:05:59,656 --> 00:06:01,516
Nah, I'm like the wife
visiting her husband in prison.
165
00:06:01,558 --> 00:06:03,688
I know how to make a package disappear.
166
00:06:03,727 --> 00:06:04,987
Oh.
167
00:06:05,028 --> 00:06:06,858
You're not gonna narc on me, are you?
168
00:06:06,897 --> 00:06:08,657
I am not a snitch,
169
00:06:08,699 --> 00:06:10,299
no matter what it says in
my high school yearbook.
170
00:06:10,333 --> 00:06:12,273
Great. You want a beer?
171
00:06:12,302 --> 00:06:13,802
You have a liquor license?
172
00:06:13,837 --> 00:06:15,167
No. That's why I don't sell it.
173
00:06:15,205 --> 00:06:16,665
I just offer it to
anyone who wants to tip
174
00:06:16,707 --> 00:06:18,137
seven dollars a bottle.
175
00:06:18,175 --> 00:06:20,005
Oh, wow, okay, no thanks.
176
00:06:20,043 --> 00:06:21,843
You know, I feel like if I
learn anything else about you,
177
00:06:21,878 --> 00:06:23,578
I'm gonna be called in
to testify at some point.
178
00:06:23,613 --> 00:06:24,813
I'm just gonna go.
179
00:06:24,848 --> 00:06:26,048
Well, hold on a second.
180
00:06:26,083 --> 00:06:27,723
You, uh...
181
00:06:27,751 --> 00:06:30,251
got a little cheese on your neck.
182
00:06:30,287 --> 00:06:31,787
Oh, uh, okay, thanks.
183
00:06:31,822 --> 00:06:33,062
You're welcome.
184
00:06:33,090 --> 00:06:35,120
Come back anytime, Kitty Kat.
185
00:06:35,158 --> 00:06:38,028
It's Kat. Just, uh, just Kat.
186
00:06:38,061 --> 00:06:40,701
Or Katharine, but only
my mother calls me that.
187
00:06:40,731 --> 00:06:43,601
Whoa! And you, sir, are not my mother.
188
00:06:43,633 --> 00:06:45,003
Oh, gosh.
189
00:06:45,035 --> 00:06:46,635
It's one of the... you pull?
190
00:06:46,670 --> 00:06:48,070
Got it, yep. Bye.
191
00:06:51,374 --> 00:06:53,944
Dude, you could not win a
fight with a silverback gorilla.
192
00:06:53,977 --> 00:06:55,777
Coming from a guy who said he can
193
00:06:55,812 --> 00:06:57,752
take on an ostrich
running at full speed.
194
00:06:57,781 --> 00:06:59,621
What? Have you seen me
display my dominance?
195
00:06:59,649 --> 00:07:02,249
Man, that thing would
stop in its tracks.
196
00:07:02,285 --> 00:07:04,045
I'm the apex predator.
197
00:07:04,087 --> 00:07:06,317
Oh, my goodness! I've
been listening to you two
198
00:07:06,356 --> 00:07:07,716
for the past 20 minutes.
199
00:07:07,758 --> 00:07:09,158
"I could headbutt a rhino,"
200
00:07:09,192 --> 00:07:10,732
"I could body-slam an alligator,"
201
00:07:10,761 --> 00:07:13,661
when neither one of you are
brave enough to arm-wrestle me.
202
00:07:13,697 --> 00:07:15,097
I'm brave enough.
203
00:07:15,132 --> 00:07:16,702
Just need to be in the right headspace.
204
00:07:16,733 --> 00:07:18,703
Okay then, what should
we be talking about?
205
00:07:18,735 --> 00:07:20,895
I don't know. Something important,
206
00:07:20,937 --> 00:07:23,267
like-like what's the meaning of life
207
00:07:23,306 --> 00:07:26,906
or-or what would you want
that's under $32 after tax.
208
00:07:26,943 --> 00:07:29,183
You know, I think a lot
about the meaning of life
209
00:07:29,212 --> 00:07:30,812
and why we're here...
210
00:07:30,847 --> 00:07:32,377
That is so fascinating.
211
00:07:32,415 --> 00:07:33,415
Okay, Carter, you're up.
212
00:07:33,416 --> 00:07:35,276
Wants? Needs? Wants?
213
00:07:35,318 --> 00:07:37,648
Hmm. You know what I've
always really, really wanted?
214
00:07:37,687 --> 00:07:38,617
I'm listening.
215
00:07:38,655 --> 00:07:39,855
To fight a lion.
216
00:07:39,890 --> 00:07:42,660
A lion would rip you to shreds.
217
00:07:42,692 --> 00:07:44,962
Okay, neither one of you could
win a fight against any animal.
218
00:07:44,995 --> 00:07:46,755
We could if we trained.
219
00:07:46,797 --> 00:07:48,297
There's a new boxing gym on
Fifth. We should go together.
220
00:07:48,331 --> 00:07:50,731
That'd be awesome. Hey,
I need boxing gloves.
221
00:07:50,767 --> 00:07:52,197
Ooh, okay! Boxing gloves.
222
00:07:52,235 --> 00:07:54,165
Do these come in
specific sizes or colors?
223
00:07:54,204 --> 00:07:56,414
- I got you. I have an extra pair.
- Mm, hey, you know
224
00:07:56,439 --> 00:07:57,769
what would be better
for fighting a lion?
225
00:07:57,808 --> 00:07:59,308
- Hmm?
- Jujitsu.
226
00:07:59,342 --> 00:08:01,142
Okay, is there any
equipment you need for that?
227
00:08:01,178 --> 00:08:03,378
Yeah, a gi, a mouthguard, safety gear.
228
00:08:03,413 --> 00:08:05,153
Okay. Uh, good to know.
229
00:08:05,182 --> 00:08:06,252
Yeah, I still got all that
from my tae kwon do days.
230
00:08:07,284 --> 00:08:08,324
Okay, Randi,
231
00:08:08,351 --> 00:08:09,721
let's arm-wrestle.
232
00:08:11,788 --> 00:08:13,388
Oh!
233
00:08:13,423 --> 00:08:14,963
Told you.
234
00:08:18,128 --> 00:08:19,428
Hola!
235
00:08:19,462 --> 00:08:21,262
Oh, hey! What a nice surprise.
236
00:08:21,298 --> 00:08:22,468
I was just having lunch
at that new sandwich place.
237
00:08:22,465 --> 00:08:23,465
Thought I'd bring you one.
238
00:08:23,466 --> 00:08:25,726
Oh. Thanks.
239
00:08:25,769 --> 00:08:26,839
What's wrong?
240
00:08:26,870 --> 00:08:28,100
You're usually over the moon
241
00:08:28,138 --> 00:08:29,708
when I bring you unexpected snacks.
242
00:08:29,739 --> 00:08:31,439
If she doesn't want it, we'll take it.
243
00:08:31,474 --> 00:08:34,414
It's just the owner of that
place is incredibly annoying.
244
00:08:34,444 --> 00:08:36,214
So is that a no?
245
00:08:36,246 --> 00:08:38,206
I thought he was cool.
Why don't you like him?
246
00:08:38,248 --> 00:08:40,378
I'm just gonna take it.
247
00:08:40,417 --> 00:08:42,117
Because he's basically a criminal.
248
00:08:42,152 --> 00:08:44,722
Serving illegal cheese,
selling illegal beer,
249
00:08:44,754 --> 00:08:47,264
while all of the other businesses
are following the rules.
250
00:08:47,290 --> 00:08:48,720
Eh, I don't know. I
think that hair salon
251
00:08:48,758 --> 00:08:50,158
might be a front for something.
252
00:08:50,193 --> 00:08:52,133
I am constantly delivering
boxes of shampoo...
253
00:08:52,162 --> 00:08:53,932
never seen a single customer in there.
254
00:08:53,964 --> 00:08:55,304
No, I've seen someone there once.
255
00:08:55,332 --> 00:08:56,832
Though he was bald,
256
00:08:56,867 --> 00:08:58,467
so you might be onto something.
257
00:08:58,501 --> 00:09:00,771
All right, I got to go.
I'm double-parked out front.
258
00:09:00,804 --> 00:09:02,374
You really should get
a yellow curb like Nick.
259
00:09:02,405 --> 00:09:04,735
- Nick has a yellow curb?
- Yeah.
260
00:09:04,774 --> 00:09:06,184
How did he get that?
I applied a year ago
261
00:09:06,209 --> 00:09:07,209
and haven't heard back.
262
00:09:07,210 --> 00:09:08,980
I don't know. Ask him.
263
00:09:09,012 --> 00:09:10,182
All right, love you. Bye.
264
00:09:11,181 --> 00:09:13,121
Okay, that's weird, right?
265
00:09:13,149 --> 00:09:14,779
Like, how did he get a curb so fast?
266
00:09:14,818 --> 00:09:15,988
I bet he bribed someone.
267
00:09:16,019 --> 00:09:17,919
Or painted it himself.
268
00:09:17,954 --> 00:09:20,394
- You think he'd do that?
- Oh, I wouldn't put it past him.
269
00:09:20,423 --> 00:09:21,993
He's one of those guys
who thinks he can do
270
00:09:22,025 --> 00:09:23,355
whatever he wants
'cause he's good-looking.
271
00:09:23,393 --> 00:09:25,063
Like, "Hey, I'm Nick. I'm good-looking.
272
00:09:25,095 --> 00:09:26,895
I can do whatever I want
'cause I'm good-looking."
273
00:09:26,930 --> 00:09:28,830
Why are you letting this
guy get under your skin?
274
00:09:28,865 --> 00:09:30,195
He's not getting under my skin.
275
00:09:30,233 --> 00:09:32,073
Well, he's getting under something!
276
00:09:32,102 --> 00:09:34,042
He's not getting under anything.
277
00:09:34,070 --> 00:09:35,270
And it's only a matter of time
278
00:09:35,305 --> 00:09:36,965
before justice catches up with him.
279
00:09:37,007 --> 00:09:38,367
Give me that sandwich.
280
00:09:38,408 --> 00:09:40,178
Let me see what all the hubbub is about.
281
00:09:42,545 --> 00:09:45,045
Holy balls, that's delicious!
282
00:09:46,983 --> 00:09:47,983
So?
283
00:09:47,984 --> 00:09:50,094
I've had better.
284
00:09:57,160 --> 00:09:58,560
Hey! Kitty Kat.
285
00:09:58,600 --> 00:10:00,130
Hey, Nick-Knack!
286
00:10:00,160 --> 00:10:03,000
That sounded cooler in my head.
287
00:10:03,030 --> 00:10:04,470
What's with the smile?
288
00:10:04,500 --> 00:10:06,170
You look like the cat
who swallowed something.
289
00:10:06,200 --> 00:10:08,840
Oh, I did. I'm the cat
who swallowed a curb.
290
00:10:08,870 --> 00:10:10,540
Again, cooler in my head.
291
00:10:10,570 --> 00:10:12,110
What do you mean?
292
00:10:12,140 --> 00:10:13,510
Well, I did a little digging
293
00:10:13,540 --> 00:10:15,380
around your new yellow zone out there.
294
00:10:15,410 --> 00:10:17,110
You may not know this, but I was once
295
00:10:17,150 --> 00:10:19,010
on the neighborhood business council.
296
00:10:19,050 --> 00:10:21,080
Yes, I was. I've got the mug
and the visor to prove it.
297
00:10:22,090 --> 00:10:23,150
So I could say,
298
00:10:23,190 --> 00:10:24,550
"Guess what I found out,"
299
00:10:24,590 --> 00:10:26,520
but I think you already know...
300
00:10:26,560 --> 00:10:28,290
That I painted the curb myself?
301
00:10:28,320 --> 00:10:30,190
... that you painted the curb yourself!
302
00:10:30,230 --> 00:10:32,900
So that's what's got
your panties in a bunch.
303
00:10:32,930 --> 00:10:35,160
You know, I was willing to overlook
304
00:10:35,200 --> 00:10:39,030
your questionable orgasmic
cheese and your unlicensed beer,
305
00:10:39,070 --> 00:10:42,440
but that curb is a flagrant
violation of common courtesy.
306
00:10:42,470 --> 00:10:45,270
Even worse than your use
of the word "panties."
307
00:10:45,310 --> 00:10:47,610
Hold that lecture. My
best customer's here.
308
00:10:47,640 --> 00:10:48,640
Hey, man!
309
00:10:48,650 --> 00:10:49,650
What can I get you?
310
00:10:49,650 --> 00:10:51,180
I'll take a number four.
311
00:10:51,210 --> 00:10:52,950
Ooh! And put it inside a number two.
312
00:10:52,980 --> 00:10:54,320
Hey, Kat.
313
00:10:54,350 --> 00:10:55,380
Did you come to get the good stuff?
314
00:10:55,420 --> 00:10:56,990
Did you know he has
315
00:10:57,020 --> 00:10:58,920
illegal sausage from France?
316
00:10:58,960 --> 00:11:00,890
- What?
- It's a gray area,
317
00:11:00,920 --> 00:11:02,930
but I know a guy who knows
a guy who knows a pig.
318
00:11:02,960 --> 00:11:05,030
Well, knew a pig.
319
00:11:05,060 --> 00:11:06,560
You should really get a sandwich
320
00:11:06,600 --> 00:11:08,100
while you're here. They're phenomenal.
321
00:11:08,130 --> 00:11:10,330
No, no. These sandwiches are built
322
00:11:10,370 --> 00:11:13,200
on the backs of shortcuts and lies.
323
00:11:13,240 --> 00:11:14,570
You need to paint that curb back.
324
00:11:14,600 --> 00:11:16,340
It's just not fair to your neighbors.
325
00:11:16,370 --> 00:11:18,310
No one's stopping them
from painting their curbs.
326
00:11:18,340 --> 00:11:21,240
Oh, so-so everyone just does
whatever they damn well please
327
00:11:21,280 --> 00:11:23,380
and no one is respecting their neighbor?
328
00:11:23,410 --> 00:11:25,550
And then do you know what we have, Nick?
329
00:11:25,580 --> 00:11:27,050
We have anarchy.
330
00:11:27,880 --> 00:11:29,490
Well, at least it'll be interesting.
331
00:11:29,520 --> 00:11:31,320
- Just paint the curb back.
- Come on, Kat.
332
00:11:31,350 --> 00:11:33,060
Is it really that big of a deal?
333
00:11:33,090 --> 00:11:35,360
Yes! And you're not
supposed to take his side.
334
00:11:35,390 --> 00:11:37,490
- I'm not taking his side.
- Well, it sure sounds like you're taking his side.
335
00:11:37,530 --> 00:11:39,460
- Well, I'm not.
- Oh!
336
00:11:39,500 --> 00:11:41,130
I am sensing a lovers' quarrel here.
337
00:11:41,160 --> 00:11:42,330
Is this your boyfriend?
338
00:11:42,370 --> 00:11:43,930
Oh. No.
339
00:11:43,970 --> 00:11:45,230
No, Kat's my best friend.
340
00:11:45,270 --> 00:11:46,640
Really? I would've bet money
341
00:11:46,670 --> 00:11:48,300
- that you two were bangin'.
- What?
342
00:11:48,340 --> 00:11:50,640
- Uh, no, no, no.
- Yeah, no. No.
343
00:11:50,670 --> 00:11:52,540
I mean, we... we had
a thing a while ago,
344
00:11:52,580 --> 00:11:55,010
- but it was...
- Like, it... wasn't really a thing.
345
00:11:55,040 --> 00:11:56,450
- Well, it was kind of a thing.
- Like, it was, like, a little bit of a thing,
346
00:11:56,450 --> 00:11:57,980
but it's not a thing anymore.
347
00:11:58,010 --> 00:11:59,110
- Yeah. It's... it's... it's not.
- It's not.
348
00:12:00,080 --> 00:12:01,720
Got it. Misread.
349
00:12:01,750 --> 00:12:03,920
Zero sexual tension here.
350
00:12:08,290 --> 00:12:09,660
So, how long on that sandwich?
351
00:12:12,330 --> 00:12:14,630
Hey, guys. I really need your help.
352
00:12:14,660 --> 00:12:16,530
I've been going a little
crazy trying to figure out
353
00:12:16,570 --> 00:12:19,270
what to give Carter, but I
think I got some good stuff here.
354
00:12:19,300 --> 00:12:21,600
Okay, uh... Oh, what's this?
355
00:12:21,640 --> 00:12:24,040
Oh, that is a napkin
from our first date.
356
00:12:24,070 --> 00:12:25,510
Pretty romantic, right?
357
00:12:25,540 --> 00:12:27,680
You saved the napkin
from your first date?
358
00:12:27,710 --> 00:12:29,310
No, that's from a different Applebee's,
359
00:12:29,350 --> 00:12:31,050
but he won't know that.
360
00:12:31,080 --> 00:12:32,750
Oh, so you're gonna show
him you care by lying?
361
00:12:32,780 --> 00:12:35,020
Okay, now you just ruined it.
362
00:12:35,050 --> 00:12:36,550
Let's keep digging.
363
00:12:36,590 --> 00:12:38,320
- What is this?
- Oh!
364
00:12:38,350 --> 00:12:39,560
That is a coffee warmer,
365
00:12:39,590 --> 00:12:41,420
because he drinks coffee and he...
366
00:12:41,460 --> 00:12:43,230
warmers my heart.
367
00:12:43,260 --> 00:12:45,230
"Warms" was right there.
368
00:12:45,260 --> 00:12:47,160
See? I'm no good at this.
369
00:12:47,200 --> 00:12:49,100
Okay, well, don't give
up. Let's keep looking.
370
00:12:49,130 --> 00:12:50,530
Oh, uh, what's this?
371
00:12:50,570 --> 00:12:52,570
Oh! That is a catalog of cemetery plots
372
00:12:52,600 --> 00:12:55,740
to show him that I
am thinking long-term.
373
00:12:56,740 --> 00:12:58,440
Wow, that's...
374
00:12:58,470 --> 00:12:59,580
really nice.
375
00:12:59,610 --> 00:13:01,480
No, it's not. It's creepy.
376
00:13:01,510 --> 00:13:03,250
Yeah, it's totally creepy.
377
00:13:03,280 --> 00:13:05,150
Truth, hon,
378
00:13:05,180 --> 00:13:06,620
I am not seeing a winner.
379
00:13:06,650 --> 00:13:09,320
O-okay, there is one more possibility,
380
00:13:09,350 --> 00:13:11,450
but I need you to withhold all judgment.
381
00:13:11,490 --> 00:13:14,190
I made it in my ceramics class,
and clay is not my medium.
382
00:13:16,130 --> 00:13:17,160
Oh!
383
00:13:17,190 --> 00:13:18,290
Good Lord!
384
00:13:18,330 --> 00:13:19,600
I said withhold all judgment!
385
00:13:19,630 --> 00:13:21,300
Is that supposed to be Carter?
386
00:13:22,330 --> 00:13:24,170
Oh, it's just wonderful!
387
00:13:24,200 --> 00:13:28,540
Yeah, it's not at all
disturbing or seemingly cursed.
388
00:13:28,570 --> 00:13:30,470
You guys, I don't know what to do.
389
00:13:30,510 --> 00:13:31,810
Stop stressing out.
390
00:13:31,840 --> 00:13:33,610
It's not like Carter's
expecting anything.
391
00:13:33,640 --> 00:13:35,710
Yeah, but he's really into
all this romantic crap,
392
00:13:35,750 --> 00:13:37,710
and I'm not good at expressing myself!
393
00:13:37,750 --> 00:13:40,420
Well, you might start
by not calling it "crap."
394
00:13:40,450 --> 00:13:41,520
Fair point.
395
00:13:41,550 --> 00:13:43,690
'Cause the truth is, I'm...
396
00:13:43,720 --> 00:13:46,560
Sorta, kinda starting
to fall in love with him.
397
00:13:46,590 --> 00:13:48,290
I'm sorry, what was that?
398
00:13:48,320 --> 00:13:50,090
Oh, don't make me say it again.
399
00:13:50,130 --> 00:13:51,690
Oh, girl, you're gonna say it again.
400
00:13:51,730 --> 00:13:53,400
Fine! Fine.
401
00:13:53,430 --> 00:13:55,800
I'm kinda, sorta starting
to fall in love with him.
402
00:13:55,830 --> 00:13:57,500
Aw! Sweetie!
403
00:13:57,530 --> 00:13:59,530
Look who has a gooey nougat center.
404
00:13:59,570 --> 00:14:02,100
You know what? It might just be
easier if I break up with him.
405
00:14:02,140 --> 00:14:04,810
Hey, you guys doing free coffee today?
406
00:14:04,840 --> 00:14:06,340
No?
407
00:14:06,380 --> 00:14:08,080
Okay. See you later.
408
00:14:08,110 --> 00:14:09,340
Wait, where are you going?
409
00:14:09,380 --> 00:14:10,710
That new place down the street
410
00:14:10,750 --> 00:14:12,450
is giving away free coffee.
411
00:14:12,480 --> 00:14:13,580
There's a sign out front.
412
00:14:13,620 --> 00:14:15,280
What?
413
00:14:16,420 --> 00:14:17,650
I thought it moved.
414
00:14:17,690 --> 00:14:19,220
Very funny.
415
00:14:19,260 --> 00:14:20,290
Wait, did it?
416
00:14:22,330 --> 00:14:24,260
You have got to be kidding me!
417
00:14:24,290 --> 00:14:25,490
Coffee and animals...
418
00:14:25,530 --> 00:14:27,530
what a great idea.
419
00:14:40,440 --> 00:14:42,310
Nick, what the hell?
420
00:14:42,350 --> 00:14:43,550
You can get the free coffee
without bringing the sign.
421
00:14:43,550 --> 00:14:44,650
It's not like a coupon.
422
00:14:44,680 --> 00:14:47,120
What are you guys doing here?!
423
00:14:47,150 --> 00:14:48,550
He's got five kinds of prosciutto!
424
00:14:48,580 --> 00:14:50,820
- And truffle aioli!
- Where else would we be?
425
00:14:50,850 --> 00:14:53,290
We talked about this. We said
we were gonna boycott this place.
426
00:14:53,320 --> 00:14:54,720
I never agreed to that.
427
00:14:54,760 --> 00:14:56,390
I had no idea we were
coming here for lunch.
428
00:14:56,430 --> 00:14:58,160
Before I knew it, I was
on my second sandwich.
429
00:14:58,190 --> 00:14:59,760
You're both traitors.
430
00:14:59,800 --> 00:15:01,300
Do you know that he put a
sign in front of my café
431
00:15:01,330 --> 00:15:02,830
to steal my customers?
432
00:15:02,870 --> 00:15:04,400
Sorry, sweetie, but
this sandwich is so good.
433
00:15:04,430 --> 00:15:05,530
Can't I love you both?
434
00:15:05,570 --> 00:15:07,670
Oh. So this is your boyfriend.
435
00:15:07,700 --> 00:15:09,400
Yeah. Yeah, it is.
436
00:15:09,440 --> 00:15:11,140
And he's having lunch
with your best friend
437
00:15:11,170 --> 00:15:12,510
who you may or may not
have had a thing with?
438
00:15:12,540 --> 00:15:13,910
We're very evolved people!
439
00:15:13,940 --> 00:15:15,210
Yeah, we're buds now.
440
00:15:15,240 --> 00:15:16,310
It's actually kind of nice.
441
00:15:16,350 --> 00:15:17,450
Well,
442
00:15:17,480 --> 00:15:18,750
whatever tickles your pickle.
443
00:15:19,580 --> 00:15:21,520
- Nick, I am not done with you.
- Listen,
444
00:15:21,550 --> 00:15:22,920
you don't own the sidewalk.
445
00:15:22,950 --> 00:15:24,250
I put my sign in a high-traffic area.
446
00:15:24,290 --> 00:15:25,850
It's business... nothing more.
447
00:15:25,890 --> 00:15:28,590
All right. If that's how
we're gonna play this,
448
00:15:28,620 --> 00:15:30,360
you watch out.
449
00:15:30,390 --> 00:15:31,760
I'm comin' for you.
450
00:15:32,760 --> 00:15:34,660
Guys, let's go.
451
00:15:34,700 --> 00:15:35,930
I got to back my girl.
452
00:15:35,970 --> 00:15:37,300
But, also, wrap up five sandwiches.
453
00:15:37,330 --> 00:15:38,600
We'll come get 'em later.
454
00:15:40,370 --> 00:15:41,640
Make it ten.
455
00:15:47,900 --> 00:15:49,530
Hello.
456
00:15:49,570 --> 00:15:51,370
Hello, Mother.
457
00:15:51,400 --> 00:15:53,530
Ooh! What's happening here?
458
00:15:53,570 --> 00:15:55,600
Please say you're painting the café.
459
00:15:55,640 --> 00:15:57,610
All those pastels.
460
00:15:57,640 --> 00:15:59,370
It's like a women's
health center down there.
461
00:15:59,410 --> 00:16:00,810
Every time I walk in,
462
00:16:00,840 --> 00:16:02,880
I feel like I'm getting a mammogram.
463
00:16:02,910 --> 00:16:04,810
I'm painting a curb.
464
00:16:04,850 --> 00:16:06,710
It's the first step in a two-part plan
465
00:16:06,750 --> 00:16:08,550
to exact revenge on Nick.
466
00:16:08,580 --> 00:16:11,720
Oh, yes, the bad boy of cheese.
467
00:16:11,750 --> 00:16:14,260
You know, I'm not much for
food you eat with your hands,
468
00:16:14,290 --> 00:16:18,260
but, oh, what he's doing with
those sandwiches is remarkable.
469
00:16:18,290 --> 00:16:20,190
Not you, too?
470
00:16:20,230 --> 00:16:22,730
Well, you know my weak spot
is artisanal and hard-to-get.
471
00:16:22,770 --> 00:16:26,330
Now, what's the second
part of this big plan?
472
00:16:26,370 --> 00:16:27,870
Oh, I'm gonna dress up like a cat
473
00:16:27,900 --> 00:16:29,870
and I'm gonna stand in front of his shop
474
00:16:29,910 --> 00:16:33,910
and spin this arrow sign to
direct traffic towards my café.
475
00:16:33,940 --> 00:16:36,440
Have you thought about a one-part plan?
476
00:16:36,480 --> 00:16:39,550
Sweetie, let it go.
477
00:16:39,580 --> 00:16:42,250
No, I can't. This guy
just rubs me the wrong way,
478
00:16:42,280 --> 00:16:44,790
with his stupid little
smirk and his swagger.
479
00:16:44,820 --> 00:16:47,360
He's smirking and swaggering
all over the place.
480
00:16:47,390 --> 00:16:50,290
Hmm. Sounds like maybe
he rubs you the right way.
481
00:16:50,330 --> 00:16:52,530
What is that supposed to mean?
482
00:16:52,560 --> 00:16:54,260
I think you have a little crush.
483
00:16:54,300 --> 00:16:57,170
I do not have a crush on Nick.
484
00:16:57,200 --> 00:16:59,730
Really? He's all you've talked
about the last couple of days,
485
00:16:59,770 --> 00:17:03,340
and you seem to be finding
reasons to go see him.
486
00:17:03,370 --> 00:17:05,370
He's actively targeting me.
487
00:17:05,410 --> 00:17:07,910
That's because he likes
getting a rise out of you.
488
00:17:07,940 --> 00:17:10,650
It's like you're in kindergarten
and he's pulling your pigtails.
489
00:17:10,680 --> 00:17:12,650
- That's ridiculous.
- Is it?
490
00:17:12,680 --> 00:17:14,380
You know, the next step after this
491
00:17:14,420 --> 00:17:16,720
is playing doctor under the monkey bars.
492
00:17:17,750 --> 00:17:19,290
Mother, I have a boyfriend.
493
00:17:19,320 --> 00:17:21,520
Doesn't mean you can't have a crush.
494
00:17:22,720 --> 00:17:24,590
You know I don't enjoy
these little visits
495
00:17:24,630 --> 00:17:25,890
as much as you do, right?
496
00:17:25,930 --> 00:17:28,600
Honey, it's not always about you.
497
00:17:33,570 --> 00:17:34,970
- Hey, babe.
- Hey.
498
00:17:35,000 --> 00:17:37,810
- What you got there?
- Hold on, hold on.
499
00:17:37,840 --> 00:17:38,870
Voilà!
500
00:17:38,910 --> 00:17:40,780
Ooh.
501
00:17:40,810 --> 00:17:41,980
What am I looking at here?
502
00:17:42,010 --> 00:17:43,340
It's you.
503
00:17:43,380 --> 00:17:44,950
Are you sure?
504
00:17:44,980 --> 00:17:48,320
Yeah, it's my way of
showing how I feel about you.
505
00:17:49,490 --> 00:17:51,890
Whatever I did wrong, I am so sorry.
506
00:17:51,920 --> 00:17:54,560
No, actually, you've been
doing everything right.
507
00:17:54,590 --> 00:17:57,290
Why is my mouth on my forehead?
508
00:17:57,330 --> 00:17:59,360
It's because you always speak your mind.
509
00:17:59,390 --> 00:18:01,730
And-and, right here,
I was trying to show
510
00:18:01,760 --> 00:18:03,730
the kindness in your eyes.
511
00:18:03,770 --> 00:18:05,600
There's something in those eyes.
512
00:18:05,630 --> 00:18:07,440
- All seven of 'em.
- See?
513
00:18:07,470 --> 00:18:08,870
This was a bad idea.
514
00:18:08,900 --> 00:18:10,400
Why don't you just put it on the roof
515
00:18:10,440 --> 00:18:11,440
so we can scare the pigeons away?
516
00:18:11,470 --> 00:18:12,470
No, no, no!
517
00:18:12,470 --> 00:18:13,640
I love it! I love it.
518
00:18:13,680 --> 00:18:14,710
No, you don't.
519
00:18:14,740 --> 00:18:16,540
No, I don't.
520
00:18:16,580 --> 00:18:19,350
I just wanted to show
you how much I care.
521
00:18:19,380 --> 00:18:20,750
Sometimes I worry that our relationship
522
00:18:20,780 --> 00:18:22,480
might feel a little one-sided.
523
00:18:22,520 --> 00:18:23,950
What are you talking about?
524
00:18:23,990 --> 00:18:26,420
It's just that you do so much for me.
525
00:18:26,460 --> 00:18:28,820
All the little gifts
and thoughtful surprises.
526
00:18:28,860 --> 00:18:30,390
I just don't want you to feel
527
00:18:30,430 --> 00:18:31,830
like you're in this more than I am.
528
00:18:31,860 --> 00:18:32,930
Are you kidding?
529
00:18:32,960 --> 00:18:34,500
I feel like I can't keep up
530
00:18:34,530 --> 00:18:35,730
with all the nice things you do for me.
531
00:18:35,760 --> 00:18:37,900
Really? Wh-what do I do?
532
00:18:37,930 --> 00:18:39,630
You put my towels in the dryer
533
00:18:39,670 --> 00:18:41,540
so they're warm when I
get out of the shower.
534
00:18:41,570 --> 00:18:43,640
You bought me those
glow-in-the-dark footprints
535
00:18:43,670 --> 00:18:45,970
so I know where to stand to
pee in the middle of the night.
536
00:18:46,010 --> 00:18:48,510
Well, honestly, that one
was for the both of us.
537
00:18:48,540 --> 00:18:51,880
Plus, there's that thing
you did in bed last Thursday.
538
00:18:51,910 --> 00:18:53,310
That was a one-off.
539
00:18:53,350 --> 00:18:55,280
Still meant a lot.
540
00:18:55,320 --> 00:18:56,950
So...
541
00:18:56,990 --> 00:18:59,420
we just have different ways
of saying the same thing.
542
00:18:59,450 --> 00:19:00,920
Exactly.
543
00:19:00,960 --> 00:19:02,860
And I'm a pretty great girlfriend.
544
00:19:02,890 --> 00:19:04,790
Yeah.
545
00:19:04,830 --> 00:19:06,330
You know what would make you
a really great girlfriend?
546
00:19:06,360 --> 00:19:08,530
It was a one-off.
547
00:19:14,370 --> 00:19:15,640
Hey.
548
00:19:15,670 --> 00:19:17,510
Haven't seen you in a couple days.
549
00:19:17,540 --> 00:19:20,310
Thought you were, uh, "comin' for me."
550
00:19:21,080 --> 00:19:23,740
I decided you weren't worth the energy.
551
00:19:23,780 --> 00:19:26,380
Aw. Didn't peg you as a quitter.
552
00:19:26,420 --> 00:19:27,780
Well, I am full of surprises.
553
00:19:27,820 --> 00:19:29,350
What do you want, Nick?
554
00:19:29,380 --> 00:19:30,890
Nothing. I was just putting my sign out,
555
00:19:30,920 --> 00:19:32,750
figured I'd stop in and say hi.
556
00:19:32,790 --> 00:19:34,660
Hi.
557
00:19:34,690 --> 00:19:36,420
That it?
558
00:19:36,460 --> 00:19:38,030
You're not gonna stomp your
feet and raise your fist
559
00:19:38,060 --> 00:19:40,430
and yell, "Anarchy"?
560
00:19:40,460 --> 00:19:42,760
You only get one "anarchy" per week.
561
00:19:42,800 --> 00:19:44,430
You have rules for anarchy?
562
00:19:44,470 --> 00:19:45,630
Goodbye, Nick.
563
00:19:45,670 --> 00:19:47,640
All right, I'll go.
564
00:19:47,670 --> 00:19:48,840
Can I ask you something?
565
00:19:48,870 --> 00:19:51,410
If it gets you to leave, yeah.
566
00:19:51,440 --> 00:19:53,370
Your boyfriend...
567
00:19:53,410 --> 00:19:54,780
does he challenge you?
568
00:19:54,810 --> 00:19:56,980
Why would you ask me that?
569
00:19:57,010 --> 00:19:58,710
I don't know.
570
00:19:58,750 --> 00:20:00,620
You seem like someone
who enjoys a challenge.
571
00:20:00,650 --> 00:20:02,450
Yeah, Oscar challenges me.
572
00:20:02,480 --> 00:20:03,920
He challenges me plenty.
573
00:20:03,950 --> 00:20:05,650
All right.
574
00:20:05,690 --> 00:20:06,920
Just checkin'.
575
00:20:07,690 --> 00:20:09,860
So you wouldn't want
to grab dinner sometime?
576
00:20:09,890 --> 00:20:11,130
Just the two of us?
577
00:20:11,160 --> 00:20:12,890
We can keep it a secret.
578
00:20:14,560 --> 00:20:15,860
Absolutely not.
579
00:20:17,170 --> 00:20:18,870
See you around, Kitty Kat.
580
00:20:26,610 --> 00:20:28,540
That was a challenge.
581
00:20:32,600 --> 00:20:34,570
Your mom was right.
582
00:20:34,600 --> 00:20:37,240
You do have a crush on me.
583
00:20:38,240 --> 00:20:39,570
Shut up and kiss me.
584
00:20:48,380 --> 00:20:50,020
Uh-oh.
585
00:20:53,020 --> 00:20:55,790
♪ Hey, hey, oh, hey! ♪
586
00:20:57,930 --> 00:20:59,260
♪ Ooh ♪
587
00:20:59,290 --> 00:21:01,030
♪ I got the Lambo car ♪
588
00:21:01,060 --> 00:21:02,600
♪ House in the hills with the stars ♪
589
00:21:02,630 --> 00:21:03,930
♪ Told you I'd raise the bar ♪
590
00:21:03,960 --> 00:21:05,300
♪ Told you that I'd go far ♪
591
00:21:05,330 --> 00:21:06,800
♪ Oh, what we could have been ♪
592
00:21:06,830 --> 00:21:08,600
♪ If you weren't arrogant ♪
593
00:21:08,640 --> 00:21:09,770
♪ Baby, what we could have been ♪
594
00:21:09,800 --> 00:21:11,240
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
595
00:21:11,270 --> 00:21:12,810
♪ Oh... ♪
596
00:21:12,840 --> 00:21:14,270
♪ Baby, it's crystal-clear ♪
597
00:21:14,310 --> 00:21:15,880
♪ Oh... ♪
598
00:21:15,910 --> 00:21:17,080
♪ I'm not a souvenir ♪
599
00:21:17,110 --> 00:21:19,080
♪ Oh... ♪
600
00:21:19,110 --> 00:21:20,250
♪ I'm not an accessory ♪
601
00:21:20,280 --> 00:21:21,980
♪ I'm a necessity ♪
602
00:21:22,020 --> 00:21:23,920
♪ So come and check me out now. ♪
41011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.