All language subtitles for CWF.S01E12.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,563 --> 00:00:11,523 But if you're a habitual reader of the genre 2 00:00:11,523 --> 00:00:14,043 and perhaps some of you have become such, 3 00:00:14,043 --> 00:00:17,483 you'll begin to notice the frequency of these thematic allusions. 4 00:00:17,483 --> 00:00:19,683 And that's not to say that they become tropes, 5 00:00:19,683 --> 00:00:22,243 but more that we see what the women of the age 6 00:00:22,243 --> 00:00:23,563 were contending with. 7 00:00:23,563 --> 00:00:24,563 You know, when one-- 8 00:00:26,283 --> 00:00:28,243 Hey. - Hi. 9 00:00:28,243 --> 00:00:29,243 - You okay? 10 00:00:29,243 --> 00:00:30,563 I haven't seen you properly in ages. 11 00:00:30,563 --> 00:00:32,163 - Yeah, I'm fine. Just busy. 12 00:00:32,163 --> 00:00:34,643 - Hmm. You wanna grab a coffee? 13 00:00:34,643 --> 00:00:36,723 - Um, I can't right now. Sorry. 14 00:00:37,363 --> 00:00:39,363 Okay. Uh, soon? 15 00:00:39,363 --> 00:00:41,483 - Yeah, sure. Sure. 16 00:02:22,203 --> 00:02:23,483 Hello? 17 00:02:25,003 --> 00:02:27,483 - Hi. Do you have a second? Yeah. 18 00:02:29,923 --> 00:02:31,723 - Why did you show Bobbi my story? 19 00:02:33,403 --> 00:02:34,763 Don't know, Frances. 20 00:02:35,563 --> 00:02:37,123 Why did you fuck my husband? 21 00:02:38,483 --> 00:02:40,283 Extremely hilarious. 22 00:02:41,363 --> 00:02:43,163 Why did you show Bobbi my story? 23 00:02:43,163 --> 00:02:44,323 Are you-- 24 00:02:44,323 --> 00:02:45,883 Are you serious? 25 00:02:48,443 --> 00:02:50,603 Why didn't you show it to Bobbi? 26 00:02:50,603 --> 00:02:52,563 I assumed you had. 27 00:02:52,563 --> 00:02:55,603 If I had written something so close to home, I think-- 28 00:02:55,603 --> 00:02:57,483 - Okay, says the real writer. 29 00:02:58,923 --> 00:03:00,283 Okay, Frances. 30 00:03:02,163 --> 00:03:05,523 - I think you showed Bobbi the story because you wanted to hurt me. 31 00:03:08,603 --> 00:03:12,323 - I'm trying to remember if this level of narcissism 32 00:03:12,323 --> 00:03:13,923 is normal for someone your age. 33 00:03:13,923 --> 00:03:15,163 No. 34 00:03:15,163 --> 00:03:16,443 I'm very special. 35 00:03:19,043 --> 00:03:22,123 - I asked her how she felt about it. 36 00:03:22,123 --> 00:03:25,163 I was genuinely surprised that you hadn't told her. 37 00:03:25,163 --> 00:03:26,883 And then she asked to see it. 38 00:03:27,563 --> 00:03:29,803 Maybe I liked that she didn't know. 39 00:03:30,403 --> 00:03:33,243 It's good to know that you treat everyone with contempt, not just me. 40 00:03:34,243 --> 00:03:36,283 - I didn't feel contempt towards you. 41 00:03:37,123 --> 00:03:39,003 - Right. But you took every opportunity 42 00:03:39,003 --> 00:03:41,523 to make me feel pathetic and conventional. 43 00:03:42,363 --> 00:03:43,963 Writing for money, 44 00:03:43,963 --> 00:03:45,683 having a husband 45 00:03:45,683 --> 00:03:46,963 instead of fucking someone else's husband-- 46 00:03:46,963 --> 00:03:49,723 - Everything was about Nick. It wasn't about you. 47 00:03:49,723 --> 00:03:51,243 - He's my husband! 48 00:03:53,283 --> 00:03:54,923 I am part of it! 49 00:03:59,843 --> 00:04:02,243 - Look, if anything, I was 50 00:04:05,443 --> 00:04:06,803 envious of you. 51 00:04:06,803 --> 00:04:08,523 Uh, of your career. 52 00:04:09,603 --> 00:04:10,603 Your life. 53 00:04:11,283 --> 00:04:14,883 - So I'm meant to see your affair with Nick as a compliment? 54 00:04:14,883 --> 00:04:16,323 - No, that's not what I said. 55 00:04:16,883 --> 00:04:19,563 - Your actions have impact. 56 00:04:19,563 --> 00:04:22,123 Your writing has impact. 57 00:04:22,723 --> 00:04:25,843 The way you have behaved has had real consequences. 58 00:04:25,843 --> 00:04:27,363 - Okay. 59 00:04:27,363 --> 00:04:29,523 You made my depressed husband happy 60 00:04:29,523 --> 00:04:30,843 for a while. 61 00:04:30,843 --> 00:04:33,363 And then you gave up when things got complicated 62 00:04:35,643 --> 00:04:38,043 and you weren't at the center of the fucking everything. 63 00:04:39,923 --> 00:04:42,003 And now he's struggling again. 64 00:04:43,963 --> 00:04:47,363 And you call me as though you're the fucking victim! 65 00:04:49,403 --> 00:04:52,003 Please, please leave us alone. 66 00:04:58,243 --> 00:04:59,963 - Uh, I'm sorry, Melissa. 67 00:04:59,963 --> 00:05:03,883 I'm sorry for this, like, aggressive phone call. 68 00:05:03,883 --> 00:05:05,203 It was stupid, I, um-- 69 00:05:08,043 --> 00:05:11,323 Uh, I don't really know what I'm doing at the moment. 70 00:05:11,323 --> 00:05:12,523 Um-- 71 00:05:14,043 --> 00:05:16,083 I'm having a hard time maybe, uh-- 72 00:05:20,683 --> 00:05:22,683 I'm so sorry you're having a hard time. 73 00:05:29,483 --> 00:05:30,923 Are you okay, Frances? 74 00:05:32,283 --> 00:05:34,483 I'm fine. I'm fine. 75 00:05:37,243 --> 00:05:39,123 You don't sound fine. 76 00:05:39,123 --> 00:05:40,363 - I just, um-- 77 00:05:40,363 --> 00:05:43,163 I just haven't been the person that I should have been. 78 00:05:43,163 --> 00:05:44,323 Uh, um-- 79 00:05:45,323 --> 00:05:47,763 Sorry, I don't-- I don't know what I'm saying now, um-- 80 00:05:51,083 --> 00:05:54,163 I wish I had been more thoughtful. 81 00:05:56,283 --> 00:05:58,523 I guess I want to apologize for that. 82 00:06:00,323 --> 00:06:02,403 Uh, I'm gonna hang up now. 83 00:06:47,843 --> 00:06:48,963 Hi, this is Bobbi. 84 00:06:48,963 --> 00:06:51,483 Please leave a message. 85 00:06:54,683 --> 00:06:56,283 I tried you earlier. 86 00:06:58,603 --> 00:07:00,243 I wanted to say sorry. 87 00:07:00,243 --> 00:07:03,123 And for that to mean something different this time. 88 00:07:06,563 --> 00:07:10,163 I called Melissa yesterday about her showing you the story. 89 00:07:11,203 --> 00:07:13,123 You can imagine how she reacted. 90 00:07:14,003 --> 00:07:15,283 I deserved it. 91 00:07:16,763 --> 00:07:18,603 I think you'd have found it pretty funny. 92 00:07:21,403 --> 00:07:24,683 I keep thinking what my story must have looked like to you. 93 00:07:25,643 --> 00:07:27,243 "She only cared for herself 94 00:07:27,243 --> 00:07:30,363 and the rest of us were just debris left in her wake." 95 00:07:31,843 --> 00:07:34,323 That was about me trying to reach for something. 96 00:07:35,403 --> 00:07:36,403 A feeling. 97 00:07:37,403 --> 00:07:39,843 Not an accurate description of you. 98 00:07:42,763 --> 00:07:45,043 When you broke up with me in school, 99 00:07:45,043 --> 00:07:47,163 I didn't understand why it was over. 100 00:07:48,763 --> 00:07:50,483 We deconstruct everything, 101 00:07:51,163 --> 00:07:54,483 but we have never talked about why we couldn't be together. 102 00:07:54,483 --> 00:07:58,043 And I think I've been reacting against that. 103 00:08:04,803 --> 00:08:07,043 Our relationship isn't a game. 104 00:08:07,963 --> 00:08:10,043 I should never have treated it like one. 105 00:08:18,203 --> 00:08:20,803 I think about you constantly. 106 00:08:21,483 --> 00:08:24,363 And I want to sleep with you again. 107 00:08:25,603 --> 00:08:28,163 If you'd ever want to do that. 108 00:08:34,003 --> 00:08:38,403 I've always thought that maybe I wasn't capable of love, 109 00:08:38,403 --> 00:08:40,243 that I was too selfish, 110 00:08:40,243 --> 00:08:42,763 or that there was something wrong with me somehow. 111 00:08:44,563 --> 00:08:45,843 That isn't true. 112 00:08:48,643 --> 00:08:51,363 I know that I've hurt you, Bobbi, but-- 113 00:08:53,363 --> 00:08:54,563 I love you. 114 00:08:55,443 --> 00:08:56,723 And I always have. 115 00:09:33,483 --> 00:09:34,603 Hi. 116 00:09:35,683 --> 00:09:37,443 That was a pretty solid email. 117 00:09:40,483 --> 00:09:42,283 I was going for honest. 118 00:09:42,883 --> 00:09:43,883 It was good. 119 00:09:44,843 --> 00:09:45,843 Thank you. 120 00:09:46,923 --> 00:09:48,203 I'm sorry too. 121 00:09:50,443 --> 00:09:51,603 Where are you? 122 00:09:52,523 --> 00:09:55,203 - Um, I'm on the way to see my dad. 123 00:09:56,083 --> 00:09:57,683 In Mayo? 124 00:09:57,683 --> 00:09:59,363 - No, he's come up to Dublin. 125 00:10:04,563 --> 00:10:06,083 Would you, um-- 126 00:10:08,963 --> 00:10:10,203 Are you around later? 127 00:10:13,803 --> 00:10:15,123 Do you wanna come over? 128 00:10:18,203 --> 00:10:19,203 Yeah. 129 00:10:22,363 --> 00:10:23,683 - Okay. Um-- 130 00:10:25,243 --> 00:10:29,523 Well, I'll be back after, like,00, so-- 131 00:10:30,883 --> 00:10:32,363 Okay. 132 00:10:32,363 --> 00:10:33,363 - Okay. 133 00:10:36,003 --> 00:10:37,083 Bye. 134 00:10:37,803 --> 00:10:38,803 - Bye. 135 00:11:13,963 --> 00:11:15,443 How was the journey? 136 00:11:15,443 --> 00:11:16,803 - Oh, good. 137 00:11:17,403 --> 00:11:18,523 Train wasn't too busy. 138 00:11:21,163 --> 00:11:22,563 Is everything alright? 139 00:11:23,803 --> 00:11:25,883 - Just some paperwork, signatures. 140 00:11:28,403 --> 00:11:29,763 - How are you? 141 00:11:35,323 --> 00:11:36,323 - Not so bad. 142 00:11:37,243 --> 00:11:40,323 I'm on these new things, pills, and I'm sleeping better. 143 00:11:42,523 --> 00:11:43,523 - That's good. 144 00:11:47,803 --> 00:11:48,843 Are you eating? 145 00:11:49,203 --> 00:11:50,483 Sometimes. 146 00:11:51,043 --> 00:11:52,763 Yeah. You? 147 00:11:54,763 --> 00:11:56,283 - Sometimes. 148 00:11:56,283 --> 00:11:57,603 The right answer then. 149 00:12:07,363 --> 00:12:11,323 - Um... I-I worry I was, uh-- 150 00:12:11,963 --> 00:12:14,283 I wanted to-- - I haven't been here in a long time. 151 00:12:19,963 --> 00:12:21,203 - Thanks for coming. 152 00:12:25,003 --> 00:12:26,883 I'm glad you're feeling better, Dad. 153 00:12:27,443 --> 00:12:28,443 Um-- 154 00:12:31,443 --> 00:12:32,763 I've been a bit worried. 155 00:12:34,883 --> 00:12:36,203 - I know, Frances. 156 00:12:46,323 --> 00:12:47,563 You're a good girl. 157 00:12:52,123 --> 00:12:53,403 - Safe travels. 158 00:12:54,363 --> 00:12:56,083 Thanks for breakfast. - Alright, love. Okay. 159 00:12:56,083 --> 00:12:58,283 - Dad. - It's alright. Okay. Okay. 160 00:12:58,283 --> 00:12:59,283 - Bye. - Bye now. 161 00:13:28,523 --> 00:13:29,523 Hi. 162 00:13:30,403 --> 00:13:31,403 - Hello. 163 00:13:32,483 --> 00:13:34,363 - Do you wanna come in? 164 00:13:48,123 --> 00:13:50,403 Let's be more straightforward with one another. 165 00:13:51,963 --> 00:13:53,363 I agree. 166 00:13:57,643 --> 00:13:58,763 - I missed you. 167 00:14:00,683 --> 00:14:01,843 - Me too. 168 00:14:05,683 --> 00:14:07,363 - I want to kiss you. 169 00:14:09,523 --> 00:14:10,723 I'd like that. 170 00:16:37,043 --> 00:16:38,603 What happened? 171 00:16:43,243 --> 00:16:44,843 - I did it after you left. 172 00:16:47,483 --> 00:16:50,883 It bled a lot. I freaked myself out. 173 00:16:54,963 --> 00:16:56,403 I'm not gonna do it again. 174 00:17:30,123 --> 00:17:31,803 Hi. - Morning. 175 00:17:32,363 --> 00:17:34,003 There's coffee left there for you. 176 00:17:34,003 --> 00:17:35,203 Hmm. Thank you. 177 00:17:50,123 --> 00:17:51,683 So what happens now? 178 00:17:54,763 --> 00:17:55,883 - I'm gonna go home. 179 00:17:57,123 --> 00:17:58,123 - Then what? 180 00:18:02,043 --> 00:18:03,123 - Library. 181 00:18:04,003 --> 00:18:05,083 - Come on. 182 00:18:09,763 --> 00:18:11,203 - I don't wanna move back in. 183 00:18:15,763 --> 00:18:16,963 - I don't want that either. 184 00:18:18,363 --> 00:18:19,363 - Okay. 185 00:18:20,563 --> 00:18:21,843 What do you want? 186 00:18:24,203 --> 00:18:26,443 - I-I don't want it to be the way it was. 187 00:18:27,363 --> 00:18:30,163 I mean, we were behaving like a married couple. 188 00:18:31,043 --> 00:18:32,443 Like we owned each other. 189 00:18:34,283 --> 00:18:36,123 I don't really know how that happened. 190 00:18:36,763 --> 00:18:38,603 - People think in couples. 191 00:18:39,803 --> 00:18:41,763 We have to work really hard to resist it. 192 00:18:44,683 --> 00:18:47,683 - I do want us to be committed to each other 193 00:18:48,683 --> 00:18:50,163 in our own way. 194 00:18:51,243 --> 00:18:52,683 Whatever that turns out to be. 195 00:18:54,563 --> 00:18:55,603 What do you think? 196 00:19:01,003 --> 00:19:02,043 - Sounds good. 197 00:19:05,483 --> 00:19:06,483 - Cool. 198 00:19:06,963 --> 00:19:08,283 - Cool. 199 00:19:30,523 --> 00:19:31,603 - ...she wants to go in person. 200 00:19:40,723 --> 00:19:42,963 So you saw your dad in Dublin? 201 00:19:42,963 --> 00:19:45,563 - Hmm. - That's good. 202 00:19:45,563 --> 00:19:46,963 - Yeah. 203 00:19:46,963 --> 00:19:50,323 - You know, he was very funny, your dad. 204 00:19:51,283 --> 00:19:53,163 I-I don't mean to talk about him In the past tense, 205 00:19:53,163 --> 00:19:54,283 he still has his moments. 206 00:19:54,283 --> 00:19:56,163 But... when we met, 207 00:19:56,923 --> 00:19:59,003 and when we got married and when you came along, 208 00:19:59,003 --> 00:20:02,803 he was just terribly funny and kind. 209 00:20:03,483 --> 00:20:07,803 And I didn't want you to think that-- 210 00:20:10,003 --> 00:20:13,323 Well, that that was never there 211 00:20:13,323 --> 00:20:15,363 or that I-- 212 00:20:19,123 --> 00:20:20,683 I don't want you to hate him. 213 00:20:21,643 --> 00:20:22,843 - I don't hate him. 214 00:20:24,443 --> 00:20:27,123 - I love him. I love both of you, you know. 215 00:20:31,563 --> 00:20:34,483 I just wish it had turned out better. 216 00:20:35,843 --> 00:20:37,003 - And so do I. 217 00:20:38,083 --> 00:20:39,083 You know. 218 00:20:40,363 --> 00:20:43,603 I mean, no one knows how things are gonna turn out. 219 00:20:46,203 --> 00:20:47,563 You can't be in charge of that. 220 00:20:48,243 --> 00:20:50,603 You know, you just make decisions and you hope. 221 00:20:52,363 --> 00:20:53,603 You hope. 222 00:21:52,283 --> 00:21:53,563 - Home. 223 00:22:05,163 --> 00:22:06,163 Yay. 224 00:22:22,683 --> 00:22:23,963 - Yeah, I know. 225 00:22:41,203 --> 00:22:43,643 Why are we expected to clean up the mess 226 00:22:43,643 --> 00:22:46,603 from the ones who promised help and then left us to neglect. 227 00:22:49,043 --> 00:22:52,563 Every forehead I look at reads lines of sorrow. 228 00:23:31,043 --> 00:23:32,643 - I need to get going. 229 00:24:32,803 --> 00:24:34,003 - Hi. 230 00:24:34,003 --> 00:24:35,403 Hey, do we need wine? 231 00:24:37,403 --> 00:24:38,603 - Oh, um-- 232 00:24:40,003 --> 00:24:41,003 I-- 233 00:24:41,003 --> 00:24:42,963 I don't think you meant to call me. 234 00:24:45,243 --> 00:24:46,483 Frances? 235 00:24:46,963 --> 00:24:49,203 - Yep. Did I just call you? 236 00:24:50,603 --> 00:24:52,963 - Afraid so. Shit, I'm so sorry. 237 00:24:54,363 --> 00:24:55,843 I don't know how that happened. 238 00:24:56,923 --> 00:24:59,123 How are you? - Fine. 239 00:25:00,243 --> 00:25:01,723 You're very quiet. 240 00:25:02,323 --> 00:25:03,883 Um, I'm in a bookshop. 241 00:25:04,443 --> 00:25:06,683 I'm shopping for Bobbi's Christmas present. 242 00:25:06,683 --> 00:25:08,883 Uh-huh. Tricky customer. 243 00:25:09,803 --> 00:25:11,243 - The trickiest. 244 00:25:11,243 --> 00:25:13,003 I won't even try and advise you. 245 00:25:13,923 --> 00:25:15,483 Any help is welcome. 246 00:25:18,763 --> 00:25:20,283 Good to hear your voice. 247 00:25:21,723 --> 00:25:23,123 Well, I've been very strict with myself 248 00:25:23,123 --> 00:25:24,483 about not calling you. 249 00:25:24,483 --> 00:25:25,683 Really? 250 00:25:26,963 --> 00:25:27,963 Why didn't you? 251 00:25:30,203 --> 00:25:32,083 You told me you didn't wanna see me anymore. 252 00:25:33,563 --> 00:25:34,723 - I did. 253 00:25:37,083 --> 00:25:38,083 Um-- 254 00:25:38,723 --> 00:25:41,163 Can you just, um, just give me a second? 255 00:25:41,163 --> 00:25:43,723 It's kinda noisy here. Just give me ten seconds, alright? 256 00:25:44,363 --> 00:25:45,963 - Yeah. Sure. I'll call you right back. 257 00:25:57,163 --> 00:25:58,403 How's Bobbi? 258 00:25:59,723 --> 00:26:01,803 Yeah, she's good. Um-- 259 00:26:03,803 --> 00:26:05,803 We're sort of back together. 260 00:26:07,763 --> 00:26:08,763 Oh, yeah? 261 00:26:09,363 --> 00:26:11,643 I mean, we sleep together. 262 00:26:11,643 --> 00:26:14,283 And we love each other, so-- 263 00:26:14,283 --> 00:26:15,563 That's good. 264 00:26:18,003 --> 00:26:19,283 Can I tell you something 265 00:26:19,283 --> 00:26:21,363 about when we broke up? 266 00:26:22,283 --> 00:26:23,563 Of course. 267 00:26:26,403 --> 00:26:30,083 - Remember when I had that consultation after my scan? 268 00:26:30,083 --> 00:26:31,563 Yeah. 269 00:26:32,763 --> 00:26:35,763 I said it went fine but it didn't. 270 00:26:36,763 --> 00:26:40,163 So I have endometriosis. 271 00:26:40,763 --> 00:26:43,323 Um, it's really painful, 272 00:26:43,323 --> 00:26:47,203 and I might not be able to have kids. 273 00:26:47,883 --> 00:26:50,083 Or that it might not be easy. 274 00:26:51,563 --> 00:26:55,803 And then you told me you were sleeping with Melissa again, 275 00:26:55,803 --> 00:26:58,003 and I just felt like 276 00:26:58,003 --> 00:27:02,083 my body wasn't gonna feel good to you anymore. 277 00:27:05,803 --> 00:27:07,403 I don't know. 278 00:27:10,083 --> 00:27:11,683 - Why didn't you tell me? 279 00:27:16,083 --> 00:27:18,363 - I think I was worried that 280 00:27:18,963 --> 00:27:21,363 you would treat me like a sick person 281 00:27:21,363 --> 00:27:23,843 and I-I didn't want that. 282 00:27:26,043 --> 00:27:28,963 You know, I didn't really know what it all meant, but-- 283 00:27:36,563 --> 00:27:37,923 - I wish I'd learned about it. 284 00:27:41,363 --> 00:27:44,123 I felt like I was not what you wanted. 285 00:27:45,243 --> 00:27:46,643 That I was getting it all wrong. 286 00:27:48,283 --> 00:27:49,283 You weren't. 287 00:27:49,283 --> 00:27:51,843 It was just really complicated. 288 00:27:52,803 --> 00:27:54,723 - You weren't happy that I loved someone else. 289 00:27:55,443 --> 00:27:57,843 Um, all the time I loved someone else. 290 00:27:59,843 --> 00:28:01,083 What a hypocrite. 291 00:28:06,363 --> 00:28:07,603 - Where are you now? 292 00:28:09,163 --> 00:28:10,523 Stephen's Green. 293 00:28:19,403 --> 00:28:21,363 I'm sorry I fucked everything up. 294 00:28:26,523 --> 00:28:27,883 Do you remember 295 00:28:28,803 --> 00:28:32,003 at Melissa's birthday after we kissed? 296 00:28:32,723 --> 00:28:33,723 Yeah. 297 00:28:35,123 --> 00:28:38,203 - I stayed in my room 298 00:28:38,843 --> 00:28:41,123 and I waited for you for hours. 299 00:28:45,363 --> 00:28:48,243 I felt paralyzed by the idea that you were close by 300 00:28:48,243 --> 00:28:49,683 and that you might come back. 301 00:28:55,083 --> 00:28:57,843 I have this impulse to be available to you. 302 00:29:00,523 --> 00:29:01,923 All the time. 303 00:29:08,963 --> 00:29:10,203 Nick-- 304 00:29:11,643 --> 00:29:12,803 - Yeah? 305 00:29:25,083 --> 00:29:26,483 - Come and get me. 20326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.