Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,574 --> 00:00:27,722
Look. Yeah.
2
00:00:30,838 --> 00:00:31,987
Huh?
3
00:00:35,881 --> 00:00:38,950
Dad, she said she'd be home
by now. Shouldn't we wait?
4
00:00:39,603 --> 00:00:42,563
You know your mom, hmm?
5
00:00:43,573 --> 00:00:45,323
Go ahead, honey.
6
00:00:46,130 --> 00:00:47,568
Make a wish!
7
00:02:27,107 --> 00:02:29,191
Ho, ho, ho.
8
00:02:29,454 --> 00:02:30,497
Hey, sphincter.
9
00:02:30,976 --> 00:02:33,064
Rody here. What's up, Rich?
10
00:02:33,109 --> 00:02:35,980
Hey, rody, I'm not talking to
you. I'm looking for my brother.
11
00:02:36,465 --> 00:02:38,113
Yo, Wes. Come in, Wes.
12
00:02:38,158 --> 00:02:40,192
Yeah, I read you loud
and clear, shithead.
13
00:02:40,217 --> 00:02:42,566
What can I do you for?
14
00:02:43,293 --> 00:02:44,875
Pretty late night last night.
15
00:02:45,155 --> 00:02:48,719
I was just making sure you
decided to get up this morning.
16
00:02:49,941 --> 00:02:52,679
You kidding? I'm working
up a sweat already.
17
00:02:53,013 --> 00:02:54,530
- Wes out.
- Wes, hi.
18
00:02:54,743 --> 00:02:56,911
- How are you?
- Oh, Ashley. How are you?
19
00:02:56,936 --> 00:02:57,611
Good.
20
00:02:57,636 --> 00:02:58,605
Yeah, sure.
21
00:02:58,630 --> 00:03:01,477
Dick-breath. Dick-breath,
come in. Do you copy...?
22
00:03:01,502 --> 00:03:03,587
Well, I'll probably
see you next year.
23
00:03:03,612 --> 00:03:06,315
I had a great time this year.
See you next year this time.
24
00:03:06,360 --> 00:03:07,644
Be a good thing.
25
00:03:07,924 --> 00:03:11,216
No, I'm just gonna go down and make sure
the lift's properly closed for the season.
26
00:03:11,241 --> 00:03:13,366
Do me a favor. Try to get
some work done today, will ya?
27
00:04:05,975 --> 00:04:07,839
Hey...you ok?
28
00:04:07,864 --> 00:04:09,534
- Yeah.
- Yeah?
29
00:04:09,559 --> 00:04:11,251
Pretty dangerous if you
don't know what you're doing.
30
00:04:11,845 --> 00:04:14,025
I guess he doesn't
like me very much.
31
00:04:14,558 --> 00:04:16,385
No, I just think it's that
he doesn't trust you.
32
00:04:17,042 --> 00:04:19,039
Smart horse.
33
00:04:20,794 --> 00:04:21,847
How you gonna get home?
34
00:04:22,506 --> 00:04:23,620
I'm gonna walk.
35
00:04:23,645 --> 00:04:25,104
Why? You got a better way?
36
00:04:27,123 --> 00:04:28,167
Come on.
37
00:05:11,893 --> 00:05:13,047
Thanks.
38
00:05:13,511 --> 00:05:15,338
I haven't seen you
around here before.
39
00:05:15,363 --> 00:05:17,320
Yeah, well, I just
got back from school.
40
00:05:17,531 --> 00:05:20,312
Listen, there's
this party tonight.
41
00:05:20,615 --> 00:05:22,073
Sweet 16?
42
00:05:22,204 --> 00:05:25,317
Does this look like the
body of a 16-year-old?
43
00:05:25,995 --> 00:05:27,466
I have plans.
44
00:05:28,712 --> 00:05:30,325
Well, change 'em.
45
00:05:31,652 --> 00:05:33,487
Here's the address.
46
00:05:36,317 --> 00:05:37,998
Whose place is this?
47
00:05:38,200 --> 00:05:39,738
Who cares?
48
00:06:01,217 --> 00:06:02,519
- Hi.
- Hi.
49
00:06:02,544 --> 00:06:04,488
Am I gonna see you tonight?
50
00:06:05,277 --> 00:06:07,366
I have plans with
the guys tonight.
51
00:06:10,390 --> 00:06:12,798
You know, it's--
it's been 3 days.
52
00:06:17,732 --> 00:06:20,784
- I'll try, ok?
- Yeah.
53
00:06:26,876 --> 00:06:28,953
So, anyway, I mean,
I was looking at her,
54
00:06:28,978 --> 00:06:31,019
and it's like she's got a
great mind and everything,
55
00:06:31,044 --> 00:06:33,007
but her body's not
evenly proportioned.
56
00:06:33,032 --> 00:06:34,267
Who?
57
00:06:34,292 --> 00:06:36,297
What girl has a mind?
58
00:06:36,322 --> 00:06:38,073
You know what? You're
gonna have your own room
59
00:06:38,098 --> 00:06:39,774
once you make
activity head like me.
60
00:06:40,208 --> 00:06:41,105
- Yeah?
- Yeah.
61
00:06:41,130 --> 00:06:42,916
Well, you can keep your
position. Ok, shithead?
62
00:06:42,941 --> 00:06:44,422
Thank you.
63
00:06:44,447 --> 00:06:46,899
Hey, guys, is it just me, or is
it a pretty lame crowd in here
64
00:06:46,924 --> 00:06:48,466
since the resort
closed down?
65
00:06:48,491 --> 00:06:49,727
Yeah, it's pretty awful,
66
00:06:49,752 --> 00:06:52,008
so I think we should
probably ditch this place
67
00:06:52,033 --> 00:06:53,727
and find some women.
68
00:06:55,068 --> 00:06:56,277
Party.
69
00:06:56,765 --> 00:06:58,517
Oh, really?
Me, too.
70
00:06:59,295 --> 00:07:00,295
That's sick.
71
00:07:00,320 --> 00:07:02,899
Oh, that's 3. Come on.
What's up with you?
72
00:07:02,944 --> 00:07:04,335
Come on. Close this party.
What's up?
73
00:07:04,665 --> 00:07:05,912
It's on my back.
74
00:07:06,188 --> 00:07:08,249
Oh, you let a chick
write on your back?
75
00:07:08,274 --> 00:07:10,449
- What are you, nuts? Are you crazy?
- Whipped. Whipped.
76
00:07:10,474 --> 00:07:12,387
You know, this is at
the Bauer mansion.
77
00:07:12,432 --> 00:07:13,451
Oh, really?
78
00:07:13,476 --> 00:07:14,698
That's the guy
that owns the joint.
79
00:07:14,723 --> 00:07:16,304
But you know what? I heard
this guy's a real hard-ass.
80
00:07:16,329 --> 00:07:18,775
Yeah? Well, I don't care what
kind of an ass he is, all right?
81
00:07:18,800 --> 00:07:21,020
I mean, his daughter is
supposed to be beautiful,
82
00:07:21,045 --> 00:07:22,808
and I want to find out about it.
83
00:07:22,833 --> 00:07:24,138
Oh, well, then, she's mine.
84
00:07:24,182 --> 00:07:25,821
No, obviously, she
would come to me.
85
00:07:25,846 --> 00:07:27,448
We're staying away from
the same girls tonight.
86
00:07:27,473 --> 00:07:28,441
Yeah, yeah.
87
00:07:28,466 --> 00:07:30,311
Last time you almost
killed each other, remember?
88
00:07:30,336 --> 00:07:33,016
Mercedes, 10 points. Oh!
89
00:07:33,067 --> 00:07:35,503
A little bridge
action happening.
90
00:07:35,535 --> 00:07:38,319
Very nice with
the Porsche going on.
91
00:07:38,370 --> 00:07:40,039
It's good. Good.
92
00:07:40,064 --> 00:07:42,279
Like this. Like this.
This is nice.
93
00:07:42,304 --> 00:07:43,922
Hi, ladies.
94
00:07:43,947 --> 00:07:45,748
Oh, hello. Jackpot.
95
00:07:45,773 --> 00:07:47,622
- What's up?
- Wow.
96
00:07:47,647 --> 00:07:48,747
Look at this.
I'm in Hawaii.
97
00:07:48,772 --> 00:07:50,904
I got leI'd already.
This is good.
98
00:07:50,948 --> 00:07:52,640
- Me, too.
- Yeow!
99
00:07:57,772 --> 00:08:00,414
Buddy? Party! All right!
100
00:08:02,636 --> 00:08:04,027
Hey.
101
00:08:14,377 --> 00:08:17,038
Oh, my god.
Wait a minute, man.
102
00:08:17,063 --> 00:08:18,854
I thought she wrote
the address on your back?
103
00:08:18,879 --> 00:08:20,520
I hope she didn't
use a ballpoint.
104
00:08:20,545 --> 00:08:22,892
It's a good thing
it was a very short address.
105
00:08:22,937 --> 00:08:25,678
Hello.
Hello, ladies.
106
00:08:27,028 --> 00:08:29,650
Oh, my god. God!
107
00:08:29,675 --> 00:08:31,553
Would you
look at this?
108
00:08:31,598 --> 00:08:32,738
This is insane.
109
00:08:32,763 --> 00:08:33,491
Wow.
110
00:08:33,516 --> 00:08:34,901
There are
so many women here.
111
00:08:34,926 --> 00:08:37,646
We must go downstairs
right now and find them.
112
00:08:39,412 --> 00:08:41,142
You think it'll come off
with soap and water?
113
00:08:41,489 --> 00:08:43,450
♪ She bought love
114
00:08:43,475 --> 00:08:45,732
♪ she done well
115
00:08:45,757 --> 00:08:47,280
♪ she bought love
116
00:08:47,744 --> 00:08:49,789
♪ I promise not to tell
117
00:08:49,833 --> 00:08:51,965
♪ she bought love
118
00:08:52,009 --> 00:08:53,836
♪ she done well
119
00:08:53,881 --> 00:08:55,751
♪ she bought love
120
00:08:55,796 --> 00:08:58,058
♪ I promise not to tell
121
00:09:39,927 --> 00:09:43,712
♪ Let me repeat:
The man is hot ♪
122
00:09:43,757 --> 00:09:45,061
♪ he knows what she is
123
00:09:45,106 --> 00:09:47,498
♪ and she knows
what he's got ♪
124
00:09:47,543 --> 00:09:51,502
♪ that swinging door
is tied to a game ♪
125
00:09:51,547 --> 00:09:53,200
♪ before they know it
126
00:09:53,244 --> 00:09:56,116
♪ they're playing
double shame ♪
127
00:09:56,160 --> 00:09:59,641
♪ can't see sweat
in the candlelight ♪
128
00:09:59,686 --> 00:10:01,556
♪ stole your kisses
129
00:10:01,601 --> 00:10:03,863
♪ belonging to the night
130
00:10:03,907 --> 00:10:05,691
♪ you paid the Piper
131
00:10:05,735 --> 00:10:07,867
♪ he played his tune
132
00:10:07,911 --> 00:10:09,695
♪ his song is secret
133
00:10:09,739 --> 00:10:11,914
♪ it never comes too soon
134
00:10:11,959 --> 00:10:13,829
♪ she bought love
135
00:10:13,874 --> 00:10:15,701
♪ she done well...
136
00:10:15,745 --> 00:10:17,447
Rich.
137
00:10:17,472 --> 00:10:18,793
See something you like?
138
00:10:18,818 --> 00:10:20,473
I'll be back in a second...
139
00:10:20,498 --> 00:10:22,011
Or not.
140
00:10:22,056 --> 00:10:23,970
♪ She done well
141
00:10:24,014 --> 00:10:25,760
♪ she bought love
142
00:10:25,785 --> 00:10:28,037
♪ I promise not to tell
143
00:10:44,948 --> 00:10:46,688
♪ He's never gonna give you
what you want ♪
144
00:10:46,733 --> 00:10:48,472
♪ he's only gonna give you
what you need ♪
145
00:10:48,517 --> 00:10:50,866
♪ never gonna give you
what you want ♪
146
00:10:50,911 --> 00:10:52,868
♪ he's only gonna give you
what you need... ♪
147
00:10:55,089 --> 00:10:57,177
I got it. Later.
148
00:11:05,150 --> 00:11:07,467
- Hi.
- Hi.
149
00:11:08,043 --> 00:11:09,870
Really glad you came.
150
00:11:10,591 --> 00:11:11,975
Really?
151
00:11:12,330 --> 00:11:15,154
I've been thinking about it
a lot this afternoon.
152
00:11:15,179 --> 00:11:18,147
You know, you really
saved my life.
153
00:11:18,599 --> 00:11:22,344
Just at the right place
at the right time.
154
00:11:23,639 --> 00:11:25,596
♪ I promise not to tell
155
00:11:25,641 --> 00:11:27,468
♪ she bought love...
156
00:11:28,429 --> 00:11:31,733
Still, I never
properly thanked you.
157
00:11:31,778 --> 00:11:33,779
♪ I promise not to tell
158
00:11:33,823 --> 00:11:35,389
♪ she bought love
159
00:11:35,433 --> 00:11:37,652
♪ she done well
160
00:11:37,697 --> 00:11:39,698
♪ she bought love
161
00:11:39,742 --> 00:11:41,917
♪ I promise not to tell
162
00:11:41,962 --> 00:11:46,313
♪ I promise not to tell
nobody ♪
163
00:11:46,357 --> 00:11:50,578
♪ I promise
not to tell no one ♪
164
00:11:50,622 --> 00:11:51,753
♪ I promise not to tell,
baby... ♪
165
00:12:08,823 --> 00:12:10,283
Rip it.
166
00:13:48,021 --> 00:13:50,519
What was the worst
day of your life?
167
00:13:53,062 --> 00:13:54,531
That's kind of a morbid question
168
00:13:54,556 --> 00:13:57,055
after great sex, isn't it?
169
00:13:57,733 --> 00:14:00,561
Well, it's only morbid
if someone died.
170
00:14:01,369 --> 00:14:03,113
And that wasn't great sex.
171
00:14:03,345 --> 00:14:04,426
Thanks.
172
00:14:04,786 --> 00:14:06,943
Don't worry. It was good, but...
173
00:14:06,968 --> 00:14:09,440
Great sex is when
you love someone so much
174
00:14:09,465 --> 00:14:10,884
it's like you're addicted
175
00:14:10,909 --> 00:14:12,937
to the strongest
drug in the world.
176
00:14:14,597 --> 00:14:17,157
- You've had that kind of sex before?
- Maybe.
177
00:14:20,344 --> 00:14:21,736
So who died?
178
00:14:24,646 --> 00:14:26,038
My dog.
179
00:14:28,420 --> 00:14:29,789
What's so funny?
180
00:14:30,342 --> 00:14:32,169
That was the worst
day of your life?
181
00:14:32,194 --> 00:14:33,999
Your dog died?
182
00:14:35,196 --> 00:14:37,380
Wes my brother killed him.
183
00:14:38,420 --> 00:14:40,128
Why?
184
00:14:40,742 --> 00:14:42,532
It's a long story.
185
00:14:43,223 --> 00:14:44,752
I'm listening.
186
00:14:46,713 --> 00:14:50,977
I was 11,
and he was 13.
187
00:14:52,321 --> 00:14:54,614
He was angry at my dad.
188
00:14:55,594 --> 00:14:57,184
I don't think he
meant to kill the dog.
189
00:14:57,209 --> 00:14:59,799
It's just, he kept kicking
him and kicking him.
190
00:14:59,924 --> 00:15:02,363
What did your dad do to Wes?
191
00:15:03,833 --> 00:15:05,959
He beat the hell out of him.
192
00:15:09,125 --> 00:15:11,598
My mom died last year
on my birthday.
193
00:15:14,174 --> 00:15:17,351
Her car veered off
the road and exploded.
194
00:15:18,991 --> 00:15:21,272
My father says she was drunk.
195
00:15:45,873 --> 00:15:47,900
- Oh, what time is it?
- Why?
196
00:15:47,925 --> 00:15:49,860
Shit! My father's home!
197
00:15:49,905 --> 00:15:52,338
- Your father?
- Yes, this is my house.
198
00:15:52,731 --> 00:15:55,493
- Mr. Bauer's your father?
- Yes, he cannot catch you here.
199
00:15:55,664 --> 00:15:57,102
Shit.
200
00:15:57,756 --> 00:15:59,393
How old are you?
201
00:16:00,573 --> 00:16:02,228
I'm almost 18.
202
00:16:02,542 --> 00:16:03,919
When? In a couple years? What?
203
00:16:04,284 --> 00:16:07,720
Ok, well, I noticed you didn't
ask me this before you fucked me.
204
00:16:07,745 --> 00:16:08,618
Look...
205
00:16:08,643 --> 00:16:10,700
My dad's just a
little uptight, ok?
206
00:16:11,840 --> 00:16:13,108
- Ok.
- Hello.
207
00:16:13,133 --> 00:16:14,174
Oh, shit.
208
00:16:14,299 --> 00:16:16,274
He cannot find you in his bed.
209
00:16:16,307 --> 00:16:17,309
Megan!
210
00:16:17,769 --> 00:16:20,239
I'll stall him. You hide, ok?
211
00:16:33,167 --> 00:16:34,733
Hi.
212
00:16:35,124 --> 00:16:36,472
Party last night?
213
00:16:36,686 --> 00:16:38,387
Yeah, it was ok.
214
00:16:38,603 --> 00:16:40,556
Thought you weren't
gonna be back till later.
215
00:16:41,030 --> 00:16:43,001
I settled the deal last night.
216
00:16:46,171 --> 00:16:47,185
Where you going?
217
00:16:47,210 --> 00:16:49,831
My room. I haven't slept.
218
00:16:56,959 --> 00:16:58,438
Megan!
219
00:16:58,463 --> 00:17:00,381
Can you come here a second?
220
00:17:05,399 --> 00:17:07,008
Why is my bed unmade?
221
00:17:07,461 --> 00:17:08,879
Well, I slept in it.
222
00:17:09,804 --> 00:17:12,023
Why'd you sleep in my bed?
223
00:17:12,335 --> 00:17:13,537
Well, Amanda was over,
224
00:17:13,562 --> 00:17:15,330
and she slept in my bed.
225
00:17:21,722 --> 00:17:23,045
She left.
226
00:17:29,985 --> 00:17:31,440
Don't lie to me, Megan!
227
00:17:31,904 --> 00:17:34,025
Why don't you call her?
228
00:18:15,485 --> 00:18:17,264
You know...
229
00:18:17,578 --> 00:18:21,055
I would have killed him,
whoever he was.
230
00:18:23,493 --> 00:18:25,929
As for you...
231
00:18:25,974 --> 00:18:28,280
What am I gonna
do with you?
232
00:18:33,895 --> 00:18:35,243
Leave me alone.
233
00:19:00,709 --> 00:19:01,763
You going my way?
234
00:19:09,268 --> 00:19:11,704
Have you ever just
wanted to kill somebody?
235
00:19:11,729 --> 00:19:13,561
Hey, I know how you feel.
236
00:19:13,586 --> 00:19:16,056
No, I mean really kill them.
237
00:19:18,488 --> 00:19:20,245
- Yes.
- Who?
238
00:19:21,943 --> 00:19:22,984
My dad.
239
00:19:23,711 --> 00:19:24,991
But you didn't.
240
00:19:25,831 --> 00:19:27,991
Of course I didn't.
241
00:19:38,766 --> 00:19:40,213
Hey, Darla, about last night--
242
00:19:40,238 --> 00:19:42,092
Fuck you, ok?
243
00:19:47,847 --> 00:19:49,648
Fuck me. Ok.
244
00:19:50,109 --> 00:19:52,116
You know she's 17, don't you?
245
00:19:52,141 --> 00:19:53,605
I had no idea.
246
00:19:53,630 --> 00:19:56,025
When I saw her,
my brain went south.
247
00:19:57,025 --> 00:19:58,380
You gonna see her again?
248
00:19:58,405 --> 00:19:59,639
Don't know.
249
00:20:00,179 --> 00:20:01,539
And it's none
of your business.
250
00:20:02,329 --> 00:20:04,296
17's a warped age.
251
00:20:04,321 --> 00:20:07,030
They screw like bunnies...
252
00:20:07,075 --> 00:20:10,281
But, uh...She'll mess
with your mind, man.
253
00:20:10,306 --> 00:20:13,602
Philosophy from a guy
who'd screw a snake
254
00:20:13,791 --> 00:20:15,778
if someone held its head.
255
00:20:16,119 --> 00:20:19,630
Screwing and infatuation
are worlds apart, Rich.
256
00:20:19,870 --> 00:20:21,333
The one I'm warning you about is
257
00:20:21,358 --> 00:20:23,666
the most dangerous brain
disease known to man,
258
00:20:24,410 --> 00:20:26,563
but, then again, I guess
we don't have to worry,
259
00:20:26,588 --> 00:20:27,943
because you don't have a brain,
260
00:20:27,968 --> 00:20:30,576
and you're certainly
not a real man.
261
00:20:31,926 --> 00:20:33,361
Play ball, man.
262
00:21:03,232 --> 00:21:05,505
Hi. Who are you,
and why do I care?
263
00:21:06,452 --> 00:21:07,722
Hi, this is Rich.
264
00:21:07,747 --> 00:21:09,909
Uh, Megan, I really
wanna see you.
265
00:21:09,934 --> 00:21:11,081
Call me back, ok?
266
00:21:11,468 --> 00:21:13,298
555-9225
267
00:21:13,883 --> 00:21:14,891
Good-bye.
268
00:21:29,984 --> 00:21:32,217
Hey! Hey
269
00:21:32,879 --> 00:21:34,488
Is there something
I can do for you?
270
00:21:34,513 --> 00:21:36,905
Are you still mad at me
'cause of the other night?
271
00:21:37,578 --> 00:21:38,619
Hey.
272
00:21:39,419 --> 00:21:41,516
Mad as in angry, you mean?
273
00:21:41,861 --> 00:21:43,227
Yeah, as in angry.
274
00:21:43,920 --> 00:21:46,173
No. I'm past that.
275
00:21:46,726 --> 00:21:48,334
Now it's more like disgusted.
276
00:21:49,031 --> 00:21:51,256
Don't you think we
should talk about this?
277
00:21:51,302 --> 00:21:52,473
I don't know, Rich.
278
00:21:52,498 --> 00:21:54,953
Lately, every time
I see your face,
279
00:21:55,270 --> 00:21:57,182
I just want to throw up...
280
00:21:57,207 --> 00:21:58,219
all over it.
281
00:21:58,244 --> 00:21:59,244
Oh.
282
00:22:00,537 --> 00:22:03,277
Rich, it definitely looks like
283
00:22:03,908 --> 00:22:05,778
you have a visitor.
284
00:22:18,143 --> 00:22:19,209
Hi.
285
00:22:19,556 --> 00:22:20,929
Don't you return phone calls?
286
00:22:21,209 --> 00:22:23,056
Well, I'm here, aren't I?
287
00:22:23,081 --> 00:22:25,976
What, did you wake up on the
wrong side of the bed this morning?
288
00:22:26,001 --> 00:22:27,706
Yeah. I'm sorry.
289
00:22:28,133 --> 00:22:29,771
Apology accepted.
290
00:22:37,572 --> 00:22:38,579
Wow.
291
00:22:41,078 --> 00:22:43,178
Do you know the heimlich
maneuver, by any chance?
292
00:22:43,203 --> 00:22:46,393
Because if they keep doing
that with their tongues,
293
00:22:46,418 --> 00:22:49,454
one of them is
definitely gonna choke.
294
00:22:52,475 --> 00:22:55,170
Don't leave.
I'm popping a chubby here.
295
00:22:58,832 --> 00:23:01,297
I'm sorry. I should've
called you back.
296
00:23:01,322 --> 00:23:02,806
Can I make it up to you?
297
00:23:03,299 --> 00:23:04,750
What'd you have in mind?
298
00:23:06,964 --> 00:23:08,653
How about a ride?
299
00:23:23,624 --> 00:23:25,146
No, really, drive.
300
00:23:49,197 --> 00:23:50,980
Is your dad home?
301
00:23:51,005 --> 00:23:53,180
No, I killed him.
302
00:23:54,617 --> 00:23:56,836
I'm kidding.
303
00:24:02,988 --> 00:24:04,640
Megan.
304
00:24:06,770 --> 00:24:07,814
Hey, Megan.
305
00:24:09,864 --> 00:24:11,647
Hey, Megan.
306
00:24:13,445 --> 00:24:15,315
Megan.
307
00:24:17,152 --> 00:24:18,892
Megan!
308
00:24:28,671 --> 00:24:29,932
That's a nice duck.
309
00:25:03,449 --> 00:25:05,450
♪ From across the room
310
00:25:05,475 --> 00:25:09,173
♪ you watch me with
your bedroom eyes ♪
311
00:25:09,814 --> 00:25:12,977
♪ you taste too sweet
312
00:25:13,002 --> 00:25:16,061
♪ I need you too much
313
00:25:16,086 --> 00:25:18,103
♪ this feels too right
314
00:25:18,128 --> 00:25:21,515
♪ I'm crazy for your touch
315
00:25:21,540 --> 00:25:24,434
♪ hooked on you
316
00:25:24,479 --> 00:25:26,828
♪ hooked on you
317
00:25:28,450 --> 00:25:31,781
Oh, god, I'm sorry. Accident.
318
00:25:32,024 --> 00:25:33,638
Oh, no. Please.
319
00:25:33,936 --> 00:25:34,956
I'm sorry.
320
00:25:34,981 --> 00:25:36,838
Just freshly squeezed.
321
00:26:07,332 --> 00:26:09,507
Rich, I'm very
disappointed in you.
322
00:26:10,066 --> 00:26:12,652
Hey, I'm not done yet.
323
00:26:12,938 --> 00:26:15,795
♪ Hooked on you,
with your lover's game ♪
324
00:26:15,820 --> 00:26:17,270
♪ hooked on you
325
00:26:17,314 --> 00:26:19,025
♪ you really move my heart
326
00:26:19,050 --> 00:26:20,245
♪ hooked on you
327
00:26:20,270 --> 00:26:22,195
♪ dying in your arms
328
00:26:22,220 --> 00:26:23,306
♪ hooked on you
329
00:26:23,331 --> 00:26:25,408
♪ sweetness in the dark
330
00:26:25,433 --> 00:26:26,696
♪ hooked on you
331
00:26:26,721 --> 00:26:28,629
♪ must be too far gone
332
00:26:28,654 --> 00:26:29,906
♪ hooked on you
333
00:26:29,931 --> 00:26:31,808
♪ gentle rains will fall
334
00:26:31,833 --> 00:26:32,894
♪ hooked on you
335
00:26:32,919 --> 00:26:35,578
♪ my body feels all wrong
336
00:26:35,603 --> 00:26:38,221
♪ when it's away
from yours ♪
337
00:26:38,246 --> 00:26:39,635
♪ hooked on you
338
00:26:39,660 --> 00:26:41,454
♪ you taste too sweet
339
00:26:41,479 --> 00:26:43,011
♪ hooked on you
340
00:26:43,036 --> 00:26:44,645
♪ I need you too much
341
00:26:44,690 --> 00:26:45,994
♪ hooked on you
342
00:26:46,039 --> 00:26:47,634
♪ this feels too right
343
00:26:47,659 --> 00:26:49,228
♪ hooked on you...
344
00:26:49,253 --> 00:26:50,999
So...
345
00:26:53,071 --> 00:26:55,115
Approaching great.
346
00:26:57,452 --> 00:26:59,220
♪ Hooked on you
347
00:26:59,245 --> 00:27:00,670
♪ I want to stay with you
348
00:27:00,695 --> 00:27:02,663
♪ hooked on you
349
00:27:10,233 --> 00:27:13,460
♪ Hooked on you
350
00:27:13,485 --> 00:27:15,355
♪ hooked on you
351
00:27:20,243 --> 00:27:21,940
Megan.
352
00:27:29,715 --> 00:27:31,454
Hey, Megan.
353
00:27:32,952 --> 00:27:34,909
Megan.
354
00:27:52,496 --> 00:27:53,720
Thanks. I owe you.
355
00:27:53,745 --> 00:27:55,910
All right. You already do.
356
00:27:55,935 --> 00:27:58,414
- Later on, bro.
- See ya.
357
00:28:09,550 --> 00:28:12,603
Hi. Who are you,
and why do I care?
358
00:28:14,301 --> 00:28:16,041
Shit.
359
00:28:18,526 --> 00:28:20,179
So you think you'll be
working here next year?
360
00:28:20,204 --> 00:28:21,335
- Yeah.
- Yeah?
361
00:28:21,360 --> 00:28:24,059
'Cause you did a wonderful
job this year, really, I mean...
362
00:28:24,084 --> 00:28:25,782
out of all the people
I saw on the staff
363
00:28:25,807 --> 00:28:26,905
I have to say that--
364
00:28:26,930 --> 00:28:28,453
Wes, I gotta talk to you, man.
365
00:28:29,120 --> 00:28:30,133
I'm busy right now.
366
00:28:30,158 --> 00:28:32,673
Excuse us. Wes and his
amazing penis will be right back.
367
00:28:32,698 --> 00:28:35,069
Are you nuts?!
Are you kidding, Rich?
368
00:28:35,094 --> 00:28:36,529
You're gonna owe
me big time for that.
369
00:28:36,553 --> 00:28:37,627
Use your Jeep?
370
00:28:37,854 --> 00:28:39,546
- No.
- Come on, bro.
371
00:28:39,571 --> 00:28:41,746
No! No, no, no!
372
00:28:42,111 --> 00:28:43,818
All right, my room
for your Jeep.
373
00:28:43,843 --> 00:28:45,524
What do you say?
374
00:28:46,463 --> 00:28:47,764
Yes.
375
00:28:48,627 --> 00:28:51,629
Yes, yes, yes.
376
00:29:16,245 --> 00:29:17,405
Mr. Bauer.
377
00:29:18,516 --> 00:29:19,516
Do I know you?
378
00:29:20,248 --> 00:29:21,408
I'm Rich Gardner, sir.
379
00:29:21,540 --> 00:29:22,577
I'm a friend of Megan's.
380
00:29:22,737 --> 00:29:24,667
Really? Friend of Megan's, eh?
381
00:29:25,043 --> 00:29:26,149
Is Megan expecting you?
382
00:29:26,341 --> 00:29:27,875
No, she's not.
I was just dropping by.
383
00:29:29,017 --> 00:29:30,017
She's inside.
384
00:29:35,241 --> 00:29:37,198
Megan! You have company.
385
00:29:39,458 --> 00:29:40,938
- Hi.
- Hi.
386
00:29:41,078 --> 00:29:42,721
I was in
the neighborhood.
387
00:29:42,746 --> 00:29:44,276
Sorry I haven't
called you back lately,
388
00:29:44,301 --> 00:29:46,071
but I've been really busy.
389
00:29:47,198 --> 00:29:48,964
I'm gonna clean up.
15 minutes, ok?
390
00:29:49,149 --> 00:29:50,323
Ok, daddy.
391
00:29:59,796 --> 00:30:02,189
- I think I missed you.
- Oh, you think?
392
00:30:02,713 --> 00:30:04,131
Oh, I know I did.
393
00:30:04,156 --> 00:30:06,804
I didn't know it before
I saw you, but I did.
394
00:30:07,250 --> 00:30:08,877
How come you left
me here the other day?
395
00:30:09,290 --> 00:30:11,196
Oh, I'm sorry. I just--
396
00:30:11,221 --> 00:30:12,256
I woke up that morning,
397
00:30:12,281 --> 00:30:15,204
and I had to be away from you.
398
00:30:15,229 --> 00:30:17,855
I suddenly felt so close
to you, it scared me.
399
00:30:18,495 --> 00:30:21,236
Oh, well, you could try talking
to me about it next time, ok?
400
00:30:21,261 --> 00:30:24,169
Yeah, well, talking's
not my best sport.
401
00:30:28,121 --> 00:30:29,483
How did you and
my daughter meet?
402
00:30:29,508 --> 00:30:31,697
Daddy, please
don't embarrass me.
403
00:30:32,265 --> 00:30:34,717
Only trying to make
conversation, honey.
404
00:30:35,060 --> 00:30:36,936
Wouldn't want me to
be rude, would you?
405
00:30:37,259 --> 00:30:38,049
Thank you.
406
00:30:38,379 --> 00:30:39,889
He works for you.
407
00:30:41,089 --> 00:30:41,757
No kidding.
408
00:30:41,782 --> 00:30:44,381
Yes, sir. I'm the activity
head at your resort.
409
00:30:45,214 --> 00:30:47,189
That's why he looks so familiar.
410
00:30:49,034 --> 00:30:50,352
It's an investment.
411
00:30:50,712 --> 00:30:52,476
Don't get to spend
much time there.
412
00:30:53,031 --> 00:30:54,824
I assume you're
doing a good job.
413
00:30:55,021 --> 00:30:56,305
Yes, sir, I am.
414
00:30:56,638 --> 00:30:58,508
Trying to save up enough
money to go to college.
415
00:30:59,242 --> 00:31:00,310
The pay isn't that good--
416
00:31:00,335 --> 00:31:03,512
yeah, but the fringe benefits are
pretty good, though, aren't they?
417
00:31:04,189 --> 00:31:05,471
Yes, sir, they are.
418
00:31:06,074 --> 00:31:07,247
They include my daughter?
419
00:31:07,881 --> 00:31:09,287
- Dad!
- Sir?
420
00:31:09,552 --> 00:31:11,302
I'm only kidding, honey.
421
00:31:11,669 --> 00:31:13,066
Rich knew I was
joking, didn't you?
422
00:31:13,091 --> 00:31:14,828
Absolutely.
423
00:31:30,479 --> 00:31:31,699
Is everything all right?
424
00:31:32,057 --> 00:31:34,057
Oh, yeah. This is really good.
425
00:31:35,303 --> 00:31:36,796
You always hated eggplant.
426
00:31:37,802 --> 00:31:39,679
Oh, yeah? Well, not tonight.
427
00:31:42,465 --> 00:31:43,947
Whew. It's really hot in here.
428
00:31:43,972 --> 00:31:45,822
Could I have some
more wine, please?
429
00:31:46,322 --> 00:31:48,117
Half a glass, young lady.
430
00:31:51,706 --> 00:31:53,838
Her mom couldn't
handle alcohol either.
431
00:31:56,759 --> 00:31:57,763
What's wrong?
432
00:31:58,516 --> 00:31:59,991
Nothing.
433
00:32:00,766 --> 00:32:02,566
Are you sure you're all right?
434
00:32:03,098 --> 00:32:04,785
Why don't you excuse yourself?
435
00:32:09,812 --> 00:32:11,764
Stay right here.
Finish your meal.
436
00:32:12,622 --> 00:32:14,536
She'll be back
in a few minutes.
437
00:32:20,549 --> 00:32:22,072
Let me ask you something, Rich.
438
00:32:25,263 --> 00:32:28,536
Is it still just flirting under the table,
or are you fucking my daughter?
439
00:32:30,264 --> 00:32:31,771
Sir?
440
00:32:31,796 --> 00:32:33,248
I'd like to make
something very clear
441
00:32:33,273 --> 00:32:35,521
before we continue this
bullshit banter here.
442
00:32:36,048 --> 00:32:37,652
I love my daughter...
443
00:32:38,254 --> 00:32:39,981
More than anything in the world.
444
00:32:41,244 --> 00:32:42,951
She's all I have.
445
00:32:43,365 --> 00:32:45,123
You hurt her,
446
00:32:45,653 --> 00:32:46,715
I'll choke you to death
447
00:32:46,740 --> 00:32:49,575
with your own intestines. Got that?
448
00:32:51,323 --> 00:32:52,469
Yes, sir.
449
00:32:52,802 --> 00:32:54,782
Excellent.
450
00:32:55,331 --> 00:32:58,681
- More wine?
- Yes, please.
451
00:33:04,584 --> 00:33:06,575
- Hi.
- Hi.
452
00:33:09,467 --> 00:33:11,230
I had a good time last night.
453
00:33:11,710 --> 00:33:13,456
Yeah, well, I can't
see you anymore.
454
00:33:16,399 --> 00:33:17,399
Look, I have to go.
455
00:33:17,424 --> 00:33:19,125
Wait, wait, wait.
456
00:33:19,935 --> 00:33:21,195
What's wrong?
457
00:33:21,220 --> 00:33:22,682
You wouldn't understand.
458
00:33:23,196 --> 00:33:24,906
Wait a second.
Megan, what is it?
459
00:33:24,931 --> 00:33:27,802
It's just me, ok?
Would you please leave me alone?
460
00:33:54,146 --> 00:33:56,016
Girl problems?
461
00:33:57,197 --> 00:34:00,330
They're crazy, man.
All of 'em. They're nuts.
462
00:34:01,366 --> 00:34:04,389
You know, Rich...
Maybe it's you.
463
00:34:08,244 --> 00:34:10,202
You're fucking her, right?
464
00:34:10,700 --> 00:34:12,323
Yeah.
465
00:34:14,204 --> 00:34:16,855
Is she screaming
on a regular basis?
466
00:34:17,242 --> 00:34:19,699
Wes, it's not about that.
467
00:34:20,162 --> 00:34:23,180
Girls--girls are always pissed
off guys don't want to commit.
468
00:34:23,205 --> 00:34:25,992
I wanna commit.
She won't let me.
469
00:34:26,611 --> 00:34:28,541
Does she know how you feel?
470
00:34:30,092 --> 00:34:32,529
She won't stick around
long enough to find out.
471
00:34:36,875 --> 00:34:38,889
But she keeps
coming back, right?
472
00:34:40,021 --> 00:34:41,157
Yeah.
473
00:34:43,429 --> 00:34:45,362
Well...
474
00:34:45,387 --> 00:34:48,868
Then it's either
one of 2 things:
475
00:34:48,893 --> 00:34:51,709
She wants you
to fight for her,
476
00:34:51,734 --> 00:34:54,161
or she keeps hoping
that sex will get better.
477
00:34:55,055 --> 00:34:58,051
Wes, it's fucking epic sex, man.
478
00:34:58,934 --> 00:35:00,770
Well...
479
00:35:00,795 --> 00:35:02,839
You never really
do know, do you?
480
00:35:03,319 --> 00:35:05,809
I mean, with guys...
481
00:35:06,249 --> 00:35:07,836
It's simple.
482
00:35:07,861 --> 00:35:10,008
There it is, or there it isn't.
483
00:35:10,704 --> 00:35:12,574
With girls...
484
00:35:13,587 --> 00:35:15,189
Maybe yes, maybe no.
485
00:35:15,214 --> 00:35:16,933
Wes, are you trying
to make me feel better
486
00:35:16,958 --> 00:35:18,306
or worse?
487
00:35:19,551 --> 00:35:20,551
I think, really,
488
00:35:20,576 --> 00:35:24,631
all I'm saying to you, Rich, is...
489
00:35:24,656 --> 00:35:28,032
Maybe you haven't
found the right girl yet...
490
00:35:28,057 --> 00:35:29,876
Or if you have,
491
00:35:29,901 --> 00:35:32,546
you don't know a good
thing when you got it.
492
00:35:34,393 --> 00:35:35,523
Hi, Wes.
493
00:35:35,548 --> 00:35:36,858
Rich, you look like shit.
494
00:35:36,883 --> 00:35:38,671
Hey, Darla.
495
00:35:39,439 --> 00:35:41,048
Don't do this to me, ok?
496
00:35:42,096 --> 00:35:43,804
Darla...
497
00:35:43,829 --> 00:35:45,380
I'm sorry, ok?
498
00:35:45,405 --> 00:35:49,350
I'm sorry about the way
everything turned out. Everything.
499
00:35:51,157 --> 00:35:52,853
She dumped you, didn't she?
500
00:35:55,457 --> 00:35:56,992
It's not that.
501
00:35:57,578 --> 00:35:59,924
Then what is it?
502
00:35:59,949 --> 00:36:02,503
Just tell me what you want, ok?
503
00:36:03,563 --> 00:36:05,520
That's the problem.
504
00:36:05,545 --> 00:36:06,914
I don't know.
505
00:36:07,616 --> 00:36:09,851
Why don't you do me a favor?
506
00:36:10,485 --> 00:36:12,392
Let me know when you do, ok?
507
00:36:12,850 --> 00:36:14,092
Ok.
508
00:36:20,663 --> 00:36:22,273
You know, she really
does care about you.
509
00:36:24,145 --> 00:36:26,863
So why do I keep kicking
her when she's down?
510
00:36:27,149 --> 00:36:28,697
I don't know.
511
00:36:29,278 --> 00:36:31,540
But this is about Megan, right?
512
00:36:33,365 --> 00:36:34,563
Yeah.
513
00:36:34,850 --> 00:36:35,990
Well...
514
00:36:38,417 --> 00:36:39,983
Go get her.
515
00:38:33,314 --> 00:38:34,498
Hey.
516
00:38:34,784 --> 00:38:35,976
Hi.
517
00:38:42,668 --> 00:38:44,147
Are we cool?
518
00:38:44,172 --> 00:38:45,440
We're cool.
519
00:39:56,435 --> 00:39:59,011
♪ You know
you're in danger ♪
520
00:39:59,036 --> 00:40:01,468
♪ goes in, falls down
521
00:40:01,493 --> 00:40:04,025
♪ meets into a knockout
522
00:40:04,050 --> 00:40:06,455
♪ pulls out a .45
523
00:40:06,480 --> 00:40:07,510
♪ bang
524
00:40:07,535 --> 00:40:09,451
♪ the boy is shot
525
00:40:09,476 --> 00:40:11,464
♪ like 'em lazy
526
00:40:11,489 --> 00:40:13,801
♪ like 'em lazy
527
00:40:13,846 --> 00:40:16,935
♪ ow,
like 'em lazy ♪
528
00:40:16,979 --> 00:40:18,763
♪ who's gonna
tell his mother? ♪
529
00:40:18,807 --> 00:40:21,766
♪ Like 'em lazy
530
00:40:21,810 --> 00:40:23,550
♪ like 'em lazy
531
00:40:23,595 --> 00:40:26,379
♪ ow,
like 'em lazy ♪
532
00:40:26,424 --> 00:40:29,295
♪ will it be you,
my brother? ♪
533
00:40:29,339 --> 00:40:33,168
♪ What will we do
when they are gone? ♪
534
00:40:33,213 --> 00:40:34,953
♪ Haven't you heard?
535
00:40:34,997 --> 00:40:39,000
♪ The beat just keeps on
going on ♪
536
00:40:39,045 --> 00:40:42,351
♪ what will we do
when they are gone? ♪
537
00:40:42,396 --> 00:40:44,397
♪ Don't do anything
538
00:40:44,442 --> 00:40:49,271
♪ the beat just keeps on
going on ♪
539
00:40:49,316 --> 00:40:50,664
♪ yeah, girl
540
00:40:50,709 --> 00:40:51,970
♪ then you don't
541
00:40:52,014 --> 00:40:53,972
♪ tell them what
she wants them to ♪
542
00:40:54,016 --> 00:40:56,148
♪ back seat silhouette
543
00:40:56,192 --> 00:40:58,716
♪ and you know what
and you know who ♪
544
00:40:58,760 --> 00:41:00,979
♪ it's all very simple
545
00:41:01,023 --> 00:41:03,982
♪ but you never understood
546
00:41:04,026 --> 00:41:05,940
♪ how she got
from high school ♪
547
00:41:09,641 --> 00:41:11,685
♪ likes 'em lazy
548
00:41:11,730 --> 00:41:13,644
♪ like 'em lazy
549
00:41:13,688 --> 00:41:16,603
♪ like 'em lazy
550
00:41:16,648 --> 00:41:18,779
hey, you
little fuck!
551
00:41:20,739 --> 00:41:23,567
♪ Like 'em lazy
552
00:41:23,611 --> 00:41:26,570
♪ ow,
like 'em lazy ♪
553
00:41:36,781 --> 00:41:38,595
I don't know what
you want me to say.
554
00:41:39,288 --> 00:41:42,039
Why don't you start by telling me
what you were doing with that guy?
555
00:41:42,064 --> 00:41:44,091
Look, he can get me
something I want, ok?
556
00:41:44,116 --> 00:41:45,240
What the fuck is this?
557
00:41:47,183 --> 00:41:49,402
Can--can you give us
a minute here, please?
558
00:41:49,854 --> 00:41:51,036
I'm sorry.
559
00:41:53,637 --> 00:41:55,681
You don't know anything, do you?
560
00:41:57,551 --> 00:41:59,772
You know, Megan,
I thought I met this girl.
561
00:42:00,035 --> 00:42:02,019
I thought we had
something special.
562
00:42:02,490 --> 00:42:05,141
I thought maybe we fell
in love with each other.
563
00:42:05,818 --> 00:42:08,644
It turns out she's not the
person I thought she was.
564
00:42:11,934 --> 00:42:13,585
I'm afraid.
565
00:42:14,390 --> 00:42:16,434
Thank god. At least
it means you care.
566
00:42:16,770 --> 00:42:18,603
Of course I care.
567
00:42:19,154 --> 00:42:20,854
I wanted you to love me.
568
00:42:21,127 --> 00:42:23,150
I just didn't think you would.
569
00:42:23,393 --> 00:42:25,017
Megan, what,
was this all a test?
570
00:42:25,211 --> 00:42:26,477
No...
571
00:42:27,037 --> 00:42:28,980
Not at first. Then...
572
00:42:29,024 --> 00:42:31,082
You know, when I saw
you following me...
573
00:42:31,107 --> 00:42:33,593
And you just wanted
to see how far I would go.
574
00:42:33,638 --> 00:42:36,553
Is that it? Right?
575
00:42:39,050 --> 00:42:40,796
I guess i'm really
fucked up, huh?
576
00:42:40,821 --> 00:42:43,951
It's not that, Megan. It's just I
wish you would try talking to me.
577
00:42:45,911 --> 00:42:47,909
I will.
578
00:42:48,399 --> 00:42:49,660
I'm sorry.
579
00:42:51,105 --> 00:42:53,193
- Can I have a hug?
- No.
580
00:42:58,218 --> 00:43:00,413
I'm so glad you
didn't just leave.
581
00:43:01,253 --> 00:43:02,932
I couldn't do that to you.
582
00:43:03,392 --> 00:43:05,842
Megan...
583
00:43:05,867 --> 00:43:08,479
I would do anything for you.
584
00:43:10,652 --> 00:43:13,465
If I fucking hold it another
second, I'm going to explode.
585
00:43:13,668 --> 00:43:15,669
I'm sorry, man. Come on.
586
00:43:29,182 --> 00:43:31,662
Hey, haven't seen
you in a while.
587
00:43:31,886 --> 00:43:33,372
Megan, this is Dave.
588
00:43:33,651 --> 00:43:35,040
This is rody.
589
00:43:35,282 --> 00:43:36,688
This is Wes, my older brother.
590
00:43:36,943 --> 00:43:38,486
Can I see some I.D., miss?
591
00:43:38,511 --> 00:43:40,425
Go ahead.
Have a seat.
592
00:43:42,336 --> 00:43:44,903
Whoa. Look at that.
There's no chair here for you.
593
00:43:45,314 --> 00:43:46,837
I'll be back.
594
00:43:49,757 --> 00:43:53,053
So... What do you do when
you're not hanging out here?
595
00:43:53,078 --> 00:43:55,634
Are you kidding?
We live here.
596
00:43:56,845 --> 00:43:58,019
Excuse me.
597
00:43:58,044 --> 00:43:59,871
Can I borrow this chair?
598
00:44:02,097 --> 00:44:03,370
Hi.
599
00:44:04,389 --> 00:44:07,339
So, uh, I guess you figured
out what you wanted, huh?
600
00:44:08,530 --> 00:44:09,850
She's not what you think.
601
00:44:09,874 --> 00:44:11,494
How do you know what I think?
602
00:44:11,747 --> 00:44:13,468
Well, I don't. Why don't
you tell me what you think?
603
00:44:13,726 --> 00:44:16,278
I didn't know my opinion
mattered that much.
604
00:44:16,658 --> 00:44:18,490
Of course your opinion
matters. What do you think?
605
00:44:18,800 --> 00:44:21,313
She's a slut, and you're
fucking her father's bankbook.
606
00:44:22,232 --> 00:44:24,153
Are you gonna stay
mad at me forever?
607
00:44:25,793 --> 00:44:27,082
Probably.
608
00:44:29,027 --> 00:44:31,442
We're actually
only half-brothers.
609
00:44:31,467 --> 00:44:33,436
My dad left when
we were very young.
610
00:44:34,733 --> 00:44:35,733
Oh, yeah?
611
00:44:35,758 --> 00:44:37,684
And which
is the better half?
612
00:44:38,266 --> 00:44:40,740
Well, it all depends on what
you want us for, now, doesn't it?
613
00:44:46,173 --> 00:44:47,403
What do you do?
614
00:44:48,971 --> 00:44:50,817
Well...
615
00:44:51,657 --> 00:44:54,541
I'm pretty good at spending
other people's money.
616
00:44:55,010 --> 00:44:58,273
Oh, yeah? Then I'd guess we'd
make a great team, wouldn't we?
617
00:45:01,027 --> 00:45:02,380
I think we should go.
618
00:45:02,405 --> 00:45:03,753
Wait. What?
We just got here.
619
00:45:03,778 --> 00:45:07,172
- Well, I want to go.
- Duty calls.
620
00:45:07,325 --> 00:45:08,932
- Good-bye.
- See ya.
621
00:45:08,957 --> 00:45:10,652
Hey, how's my Jeep?
622
00:45:12,012 --> 00:45:13,692
It's well-used.
How's my room?
623
00:45:14,000 --> 00:45:15,218
You said it.
624
00:45:42,970 --> 00:45:44,753
What's wrong?
625
00:45:47,276 --> 00:45:48,973
Wes made a pass at me.
626
00:45:52,416 --> 00:45:53,640
I didn't know what to do.
627
00:45:53,665 --> 00:45:56,013
He ran his hand down my leg.
628
00:46:03,674 --> 00:46:06,284
I'm gonna fucking kill him.
629
00:46:14,333 --> 00:46:16,421
You'd really do that for me?
630
00:46:57,942 --> 00:46:59,464
Bye, Megan.
631
00:47:03,841 --> 00:47:04,884
Dad!
632
00:47:07,551 --> 00:47:09,388
I left my purse in
his car last night.
633
00:47:09,413 --> 00:47:10,820
I just came to drop it off, sir.
634
00:47:16,050 --> 00:47:19,331
Mm-hmm. I'd like a word with
you, Megan, when you're done.
635
00:47:20,104 --> 00:47:21,228
Nice seeing you, Rich.
636
00:47:21,752 --> 00:47:22,926
You, too, sir.
637
00:47:24,440 --> 00:47:26,009
You better go.
638
00:47:26,034 --> 00:47:28,357
You sure? Ok.
639
00:47:28,382 --> 00:47:30,934
If you need me, call me, ok?
640
00:47:39,840 --> 00:47:41,240
You know, Megan,
you're turning into
641
00:47:41,265 --> 00:47:43,907
the same lying slut
your mother was.
642
00:47:44,463 --> 00:47:46,653
How can you say that about her?
643
00:47:46,913 --> 00:47:49,698
- I mean, how can you say that about me?
- Shut up!
644
00:47:50,244 --> 00:47:52,290
You're only 17 years old,
645
00:47:52,315 --> 00:47:54,316
and you're going to do
exactly what I want to do
646
00:47:54,341 --> 00:47:55,808
in my house!
- Why don't you go to hell?
647
00:47:55,833 --> 00:47:57,512
Don't talk to me like that!
648
00:47:57,537 --> 00:47:59,221
Jesus Christ!
649
00:48:49,179 --> 00:48:50,866
Rich. What's up?
650
00:48:50,891 --> 00:48:53,799
Couldn't keep your
fucking hands off her? Huh?
651
00:48:54,069 --> 00:48:55,235
Take a shower.
652
00:48:55,600 --> 00:48:56,973
Fuck off.
653
00:48:57,358 --> 00:48:59,530
Not Darla, I'm
talking about Megan.
654
00:48:59,555 --> 00:49:00,850
I don't know what you're talk--
655
00:49:03,536 --> 00:49:05,276
come on!
656
00:49:05,594 --> 00:49:07,682
- Come on!
- Come on, man!
657
00:49:07,974 --> 00:49:09,597
Come on--uhh!
658
00:49:09,642 --> 00:49:12,078
Huh? Huh?
659
00:49:12,123 --> 00:49:15,603
One more for you!
Come on! Come on!
660
00:49:16,172 --> 00:49:17,605
Wes!
661
00:49:18,074 --> 00:49:19,738
- Come on! One more!
- Stop it!
662
00:49:19,981 --> 00:49:20,957
Stop fight--
663
00:49:23,390 --> 00:49:25,962
- Fuck you!
- You don't own me.
664
00:49:26,689 --> 00:49:28,355
You don't own me, Rich!
665
00:49:28,744 --> 00:49:31,441
You can't keep
doing this to me, ok?
666
00:49:31,466 --> 00:49:33,317
It looks like you're
the real slut around here.
667
00:49:38,654 --> 00:49:41,134
He's not a good morning person.
668
00:49:41,159 --> 00:49:42,438
Are you ok?
669
00:49:42,835 --> 00:49:44,091
Yeah.
670
00:49:44,436 --> 00:49:46,646
It runs in the family.
671
00:49:58,592 --> 00:49:59,719
Wes.
672
00:50:01,865 --> 00:50:02,884
Hey.
673
00:50:06,786 --> 00:50:09,156
Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
674
00:50:10,389 --> 00:50:12,573
Man, a lot of stuff's
been going on lately.
675
00:50:12,906 --> 00:50:16,036
I'm sorry. I had no right
to take it out on you.
676
00:50:17,109 --> 00:50:18,971
It's all right.
677
00:50:20,485 --> 00:50:23,052
It's been a while since
we went a few rounds.
678
00:50:23,237 --> 00:50:26,894
Look, sorry I didn't
tell you sooner.
679
00:50:27,112 --> 00:50:28,763
With you, I should've known.
680
00:50:30,609 --> 00:50:32,501
You know, it's not
some quick thing.
681
00:50:32,627 --> 00:50:34,552
I think I'm really
starting to like her.
682
00:50:34,956 --> 00:50:36,336
We'll see.
683
00:50:37,556 --> 00:50:39,687
Listen...
684
00:50:39,891 --> 00:50:41,472
I never laid a hand on Megan.
685
00:50:42,157 --> 00:50:43,217
Forget it.
686
00:50:43,585 --> 00:50:45,625
I told you she'd
mess with your mind.
687
00:50:46,105 --> 00:50:48,827
It's not her, man. It's her dad.
688
00:51:10,739 --> 00:51:12,566
- Yeah. Is Megan's father here?
- No.
689
00:51:12,732 --> 00:51:14,059
Excuse me.
690
00:51:27,916 --> 00:51:30,701
- Megan.
- Go away.
691
00:51:32,393 --> 00:51:34,568
Hey, what's wrong?
692
00:51:34,613 --> 00:51:37,005
Hey. Hey.
693
00:51:39,485 --> 00:51:41,965
Holy shit.
694
00:51:43,945 --> 00:51:45,772
He knew I was here last night?
695
00:51:47,269 --> 00:51:49,444
Yeah, he knew you were here...
696
00:51:50,866 --> 00:51:53,301
And my car got stolen.
697
00:51:54,060 --> 00:51:57,678
It's just everything. Damn it.
698
00:51:59,695 --> 00:52:03,528
I've only seen him this
angry a couple of times.
699
00:52:04,425 --> 00:52:07,824
He's just gonna say
it was all an accident
700
00:52:08,299 --> 00:52:11,003
and talk about how clumsy I am.
701
00:52:13,964 --> 00:52:16,285
I wanna kill him.
702
00:52:19,813 --> 00:52:21,814
We should kill him.
703
00:52:23,705 --> 00:52:25,967
Rich, we could have everything.
704
00:52:59,176 --> 00:53:02,114
Wes...stop it.
705
00:53:02,707 --> 00:53:05,006
What is it, honey?
706
00:53:06,313 --> 00:53:07,574
Please.
707
00:53:09,142 --> 00:53:11,161
- Please.
- What?
708
00:53:11,608 --> 00:53:14,165
What's wrong?
709
00:53:14,798 --> 00:53:16,280
I just...
710
00:53:16,480 --> 00:53:18,542
I need to tell him how I feel.
711
00:53:25,883 --> 00:53:27,072
And how's that?
712
00:53:27,409 --> 00:53:30,127
I don't wanna hurt you.
713
00:53:30,504 --> 00:53:32,804
It's--it's just that...
714
00:53:33,079 --> 00:53:34,949
I thought you were using me.
715
00:53:37,542 --> 00:53:39,153
I wasn't, though.
716
00:53:42,129 --> 00:53:44,716
You see...
717
00:53:45,643 --> 00:53:47,239
There's nothing...
718
00:53:47,468 --> 00:53:49,905
That you can do...
719
00:53:50,314 --> 00:53:53,264
To ever get him back.
720
00:53:55,148 --> 00:53:57,761
Nothing you can say...
721
00:53:58,017 --> 00:54:00,042
Or do...
722
00:54:00,296 --> 00:54:03,931
Will ever make him choose you.
723
00:54:11,913 --> 00:54:14,001
Nothing.
724
00:54:46,021 --> 00:54:47,587
Come here.
725
00:54:51,679 --> 00:54:52,999
Come on.
726
00:54:53,245 --> 00:54:55,865
It's ok, boy.
727
00:54:57,555 --> 00:54:58,990
Come on.
728
00:55:00,817 --> 00:55:02,059
Come on.
729
00:55:28,639 --> 00:55:31,145
I should've gone with her.
730
00:55:31,705 --> 00:55:33,311
She was really freaked out.
731
00:55:33,336 --> 00:55:35,287
I should've gone with her.
732
00:55:36,064 --> 00:55:39,571
Wes, this isn't
your fault, you know?
733
00:55:40,471 --> 00:55:43,112
I know you're not
gonna believe me, Rich,
734
00:55:43,746 --> 00:55:45,072
but for the first
time in my life,
735
00:55:45,097 --> 00:55:49,037
I was really starting
to care about someone.
736
00:55:49,911 --> 00:55:51,819
She didn't want me.
737
00:55:52,058 --> 00:55:54,018
She was using me
to get to you.
738
00:55:54,257 --> 00:55:56,049
She loved you.
739
00:55:56,273 --> 00:55:59,176
Well, she deserves
better than me.
740
00:56:00,636 --> 00:56:02,532
Hi. I'm...
741
00:56:02,576 --> 00:56:04,773
Detective Anderson, homicide.
742
00:56:06,106 --> 00:56:07,279
I'm sorry about your friend.
743
00:56:07,304 --> 00:56:09,534
I understand you
were all very close.
744
00:56:10,145 --> 00:56:11,331
Homicide?
745
00:56:11,684 --> 00:56:15,246
Oh, I wouldn't worry about that.
746
00:56:16,126 --> 00:56:19,120
It's obviously a
terrible accident.
747
00:56:19,975 --> 00:56:22,143
She was a good rider.
748
00:56:24,097 --> 00:56:25,926
Seems that the...
749
00:56:25,951 --> 00:56:28,217
Strap broke off her saddle.
750
00:56:29,714 --> 00:56:31,881
I guess that would throw
anybody, wouldn't it?
751
00:56:32,621 --> 00:56:33,998
I guess so.
752
00:56:37,558 --> 00:56:39,358
Have you fellas been
in a fight recently?
753
00:56:40,597 --> 00:56:41,597
What do you mean?
754
00:56:41,691 --> 00:56:42,844
Your faces.
755
00:56:43,624 --> 00:56:45,270
It's nothing.
756
00:56:51,452 --> 00:56:54,111
Same team or...
Sibling rivalry?
757
00:56:57,575 --> 00:57:00,403
Dad always liked him the best.
758
00:57:14,831 --> 00:57:15,866
Excuse me.
759
00:57:15,910 --> 00:57:17,444
Could you tell me
where the Bauers are?
760
00:57:17,469 --> 00:57:19,739
- He's in the waiting room.
- Thanks.
761
00:57:28,775 --> 00:57:31,499
She swallowed
the whole bottle.
762
00:57:34,969 --> 00:57:38,845
The doctor says she was lucky.
763
00:57:38,890 --> 00:57:40,891
Doesn't really matter
though, does it?
764
00:57:43,547 --> 00:57:46,070
She wanted to die.
765
00:57:48,290 --> 00:57:50,248
I asked the nurse
if I can go see her.
766
00:57:50,292 --> 00:57:51,989
She said no.
767
00:57:52,033 --> 00:57:54,121
I was just thinking
maybe if you said something.
768
00:57:54,166 --> 00:57:57,081
- Sure.
- Thanks.
769
00:58:12,663 --> 00:58:15,578
I'm sorry.
770
00:58:16,316 --> 00:58:18,321
Everything's gonna be ok.
771
00:58:18,656 --> 00:58:20,374
I know.
772
00:58:21,626 --> 00:58:24,486
Megan, I'm sorry I didn't
believe it was this bad.
773
00:58:24,586 --> 00:58:26,676
Yeah, well, you couldn't know.
774
00:58:27,440 --> 00:58:29,154
It made me realize
775
00:58:29,220 --> 00:58:32,812
that I couldn't bear
the thought of losing you.
776
00:58:33,135 --> 00:58:34,422
I love you.
777
00:58:36,974 --> 00:58:39,241
What about yesterday?
778
00:58:39,494 --> 00:58:42,171
I needed you, and
you walked out on me.
779
00:58:42,388 --> 00:58:44,781
I'm sorry.
780
00:58:44,825 --> 00:58:47,218
Don't you ever do
anything this stupid again.
781
00:58:49,959 --> 00:58:51,875
He killed my mother.
782
00:58:54,095 --> 00:58:56,730
She was gonna leave him.
783
00:58:57,397 --> 00:58:58,629
She said she was gonna take me
784
00:58:58,654 --> 00:59:01,362
away from him forever.
785
00:59:01,545 --> 00:59:04,647
He swore he would
never let her do it.
786
00:59:04,889 --> 00:59:07,253
He said he would kill her first.
787
00:59:07,544 --> 00:59:09,370
You don't have
any proof of that.
788
00:59:10,108 --> 00:59:12,069
No, but I know.
789
00:59:27,955 --> 00:59:29,869
Thank you.
790
00:59:35,473 --> 00:59:39,914
Dr. Spencer said it'd be
good for us to, uh...
791
00:59:40,721 --> 00:59:43,361
Spend some quality
time together.
792
00:59:44,803 --> 00:59:45,920
What do you say?
793
00:59:48,149 --> 00:59:51,021
I want Rich to spend
some time with us, ok?
794
00:59:52,850 --> 00:59:54,627
Ok.
795
00:59:55,330 --> 00:59:56,896
Whatever you say.
796
01:00:36,829 --> 01:00:39,064
Your dad's in the next room.
797
01:00:39,557 --> 01:00:41,637
Shh.
798
01:00:45,548 --> 01:00:46,801
Shh.
799
01:00:55,216 --> 01:00:57,496
There's a bomb in his bike.
800
01:00:58,176 --> 01:01:00,656
It'll all be over tomorrow.
801
01:01:52,148 --> 01:01:53,578
Holy shit!
802
01:01:58,357 --> 01:01:59,359
Shit.
803
01:01:59,384 --> 01:02:01,334
What the hell are you doing?
804
01:02:02,719 --> 01:02:05,271
I couldn't sleep.
805
01:02:06,332 --> 01:02:08,805
Sorry. I heard noises.
806
01:02:09,258 --> 01:02:11,122
Oh, no, sir, please,
don't apologize.
807
01:02:11,147 --> 01:02:12,605
It was my fault.
I was just curious.
808
01:02:13,339 --> 01:02:14,642
Let's go.
809
01:02:40,373 --> 01:02:43,033
Morning. I know it's early.
810
01:02:43,340 --> 01:02:44,779
Thought you might
want to come with me.
811
01:02:44,879 --> 01:02:45,772
No, I'm not into it.
812
01:02:45,857 --> 01:02:48,198
I'd really like you to come.
813
01:02:58,924 --> 01:03:00,185
Morning.
814
01:03:01,102 --> 01:03:03,445
Honey, what are
you doing up so early?
815
01:03:03,579 --> 01:03:07,249
Oh, just wanted to see
what you guys were doing.
816
01:03:07,392 --> 01:03:09,177
Made you an offer
you couldn't refuse, huh?
817
01:03:10,392 --> 01:03:12,568
Here, take mine.
818
01:03:12,718 --> 01:03:14,285
This one is not as fast.
819
01:03:14,445 --> 01:03:16,945
Uh, that's ok, sir.
I don't mind.
820
01:03:17,078 --> 01:03:18,495
You're not afraid of it, are ya?
821
01:03:18,629 --> 01:03:20,447
No. Why? Should I be?
822
01:03:20,492 --> 01:03:23,015
Oh, he's just kidding.
He really wants to ride his own.
823
01:03:25,420 --> 01:03:26,548
I'll flip you for it.
824
01:03:26,573 --> 01:03:28,205
It's not that
important to me, sir.
825
01:03:28,379 --> 01:03:29,730
Call it.
826
01:03:29,950 --> 01:03:31,502
Tails.
827
01:03:32,025 --> 01:03:34,240
Tails, I win.
And I'm keeping my bike.
828
01:03:37,099 --> 01:03:38,814
Try not to fall too far behind.
829
01:03:39,438 --> 01:03:41,691
If you spill, I wanna be
there to pick up the pieces.
830
01:03:44,741 --> 01:03:45,774
Let's go.
831
01:04:12,500 --> 01:04:14,240
Come on! Faster!
832
01:04:24,711 --> 01:04:26,625
Get away from the edge!
833
01:04:31,782 --> 01:04:32,869
Stop!
834
01:04:35,488 --> 01:04:36,493
No!
835
01:05:53,340 --> 01:05:54,862
Help me.
836
01:05:55,737 --> 01:05:57,343
Help me, Rich.
837
01:05:57,966 --> 01:05:59,191
I can't hold it
anymore.
838
01:06:00,360 --> 01:06:01,680
You're killing me!
839
01:06:02,106 --> 01:06:03,480
It wasn't me, it was Megan.
840
01:06:04,345 --> 01:06:05,345
Megan?
841
01:06:05,559 --> 01:06:06,972
Megan said you
murdered your wife.
842
01:06:07,165 --> 01:06:08,311
You liar!
843
01:06:11,148 --> 01:06:13,614
You thought it'd be
easy for you, didn't you?
844
01:06:14,841 --> 01:06:17,828
Well, if I go,
845
01:06:18,002 --> 01:06:20,149
I'm taking you with me.
846
01:06:21,130 --> 01:06:25,556
Motherfucker!
847
01:06:56,950 --> 01:06:58,859
I regret the fact
that this is becoming
848
01:06:58,884 --> 01:07:01,890
a regular occurrence,
Mr. Gardner.
849
01:07:02,304 --> 01:07:03,989
What, you know him?
850
01:07:04,569 --> 01:07:06,673
He was there when
I found Darla, yeah.
851
01:07:09,921 --> 01:07:12,418
I'm surprised you don't
remember me, miss Bauer.
852
01:07:12,463 --> 01:07:15,247
I investigated
your mother's accident.
853
01:07:17,066 --> 01:07:18,319
Why are you here?
854
01:07:21,338 --> 01:07:24,921
I just need to ask you
a few questions. May I?
855
01:07:27,664 --> 01:07:30,753
We've seen these kinds
of explosions before.
856
01:07:34,011 --> 01:07:36,026
It's generally
an electrical problem.
857
01:07:37,469 --> 01:07:39,384
Purely accidental.
858
01:07:42,014 --> 01:07:44,923
Did your dad have any repairs
done to the bike recently?
859
01:07:46,418 --> 01:07:48,644
No. He worked
on it himself.
860
01:07:49,584 --> 01:07:53,372
He ever use a motorcycle
instruction manual, anything like that?
861
01:07:55,818 --> 01:07:57,906
My father knew
what he was doing.
862
01:07:59,292 --> 01:08:01,757
So then it wasn't an accident,
is that what you're saying?
863
01:08:02,195 --> 01:08:05,284
No. I don't know what happened
any more than you do.
864
01:08:20,753 --> 01:08:22,319
Mr. Bauer invited you to...
865
01:08:22,542 --> 01:08:24,212
be with him this morning?
866
01:08:25,017 --> 01:08:26,199
That's right.
867
01:08:28,351 --> 01:08:30,742
Before the explosion...
868
01:08:31,995 --> 01:08:35,197
Was there no warning, no smoke?
869
01:08:35,762 --> 01:08:37,634
Nothing like that?
870
01:08:38,048 --> 01:08:39,490
No. I mean, you know.
871
01:08:39,515 --> 01:08:41,769
It looked like there was
something wrong, yeah.
872
01:08:42,074 --> 01:08:44,762
I don't know what it is,
it just kind of blew, I guess.
873
01:08:45,675 --> 01:08:47,165
Terrible tragedy.
874
01:08:49,680 --> 01:08:52,181
If there's anything I can do,
875
01:08:52,455 --> 01:08:54,601
maybe put you in
touch with a shrink,
876
01:08:54,869 --> 01:08:56,847
I know one that works wonders.
877
01:08:57,607 --> 01:08:58,860
Thank you.
878
01:09:01,997 --> 01:09:03,707
I'm sure there won't
be nothing going on
879
01:09:03,732 --> 01:09:05,874
for a couple of days.
880
01:09:07,215 --> 01:09:08,961
If anything does come up,
881
01:09:10,248 --> 01:09:11,300
I'll be in touch.
882
01:09:18,265 --> 01:09:20,720
Well, I think we
actually got away with it.
883
01:09:21,399 --> 01:09:23,194
Sooner or later
they're gonna figure out
884
01:09:23,219 --> 01:09:25,638
it was not an electrical
problem, Megan!
885
01:09:28,782 --> 01:09:31,634
The bomb was designed
to burn away. No trace.
886
01:09:32,088 --> 01:09:33,864
I can't believe
this shit's happening.
887
01:09:37,159 --> 01:09:39,522
All right, if they find
out he was murdered,
888
01:09:39,803 --> 01:09:41,878
they could tie up
the inheritance forever,
889
01:09:42,154 --> 01:09:44,091
even if they don't catch us.
Do you understand that?
890
01:09:44,322 --> 01:09:45,672
You know, Rich, this wasn't only
891
01:09:45,697 --> 01:09:47,649
about the money.
You knew that.
892
01:09:47,861 --> 01:09:50,054
I mean, I couldn't run away.
It was him or me.
893
01:09:53,670 --> 01:09:54,683
Trust me, Rich,
894
01:09:54,708 --> 01:09:57,410
this will all work out,
just like you said it would.
895
01:09:57,435 --> 01:09:59,519
All right, this isn't
the way I meant, ok?
896
01:10:04,582 --> 01:10:06,191
Are you gonna stay with me?
897
01:10:44,701 --> 01:10:46,196
You know, it's starting to fade.
898
01:10:46,221 --> 01:10:47,642
What is?
899
01:10:47,667 --> 01:10:49,505
It doesn't feel like
I killed someone.
900
01:10:52,125 --> 01:10:53,691
Don't worry, you're just numb.
901
01:10:53,716 --> 01:10:55,586
It comes and goes.
902
01:10:56,994 --> 01:10:58,734
How would you know?
903
01:11:28,018 --> 01:11:29,366
Rich.
904
01:11:41,705 --> 01:11:43,140
Richard Gardner?
905
01:11:45,464 --> 01:11:46,586
Yes, sir.
906
01:11:57,880 --> 01:11:59,862
Can I go with him?
907
01:12:00,127 --> 01:12:01,308
Sorry.
908
01:12:01,578 --> 01:12:03,318
You're welcome to
join us on your own.
909
01:12:22,268 --> 01:12:23,516
You were wearing this jacket...
910
01:12:23,541 --> 01:12:26,417
at the time of Mr. Bauer's
death, weren't you?
911
01:12:27,279 --> 01:12:29,039
That's what's in
the report, all right?
912
01:12:29,083 --> 01:12:30,997
When we
pulled him up,
913
01:12:31,042 --> 01:12:33,086
he was clutching on
to this piece
914
01:12:33,505 --> 01:12:35,698
of that jacket.
915
01:12:35,742 --> 01:12:38,614
You might as well have
written us a goddamn note.
916
01:12:39,132 --> 01:12:40,833
I was trying
to save him.
917
01:12:41,036 --> 01:12:43,662
Why the hell didn't you
tell us that before?
918
01:12:44,383 --> 01:12:45,997
- Don't know.
- Excuse me?
919
01:12:46,810 --> 01:12:47,907
I don't know.
920
01:12:48,230 --> 01:12:50,408
Why were you
trying to save him?
921
01:12:50,993 --> 01:12:52,149
What do you mean?
922
01:12:52,324 --> 01:12:55,500
Why were you trying to save him
when you planted a bomb in his bike?
923
01:12:56,149 --> 01:12:59,043
I didn't plant any bomb
in anybody's bike.
924
01:12:59,782 --> 01:13:02,196
Why were your fingerprints
all over Mr. Bauer's tools?
925
01:13:02,886 --> 01:13:04,441
Quit harassing the kid.
926
01:13:04,699 --> 01:13:08,067
Do you really wanna do
some serious time for this girl?
927
01:13:19,640 --> 01:13:21,206
Can I have her phone number?
928
01:13:24,254 --> 01:13:25,314
Why?
929
01:13:25,731 --> 01:13:27,924
Nice tits, great ass.
930
01:13:28,411 --> 01:13:30,840
Maybe she'll fuck me
so I won't investigate her.
931
01:13:31,010 --> 01:13:33,756
You are way the
hell out of line.
932
01:13:34,194 --> 01:13:36,323
And she's got
all that money.
933
01:13:36,628 --> 01:13:39,170
Now that you're out of the way,
maybe she'd like to share some.
934
01:13:41,482 --> 01:13:42,918
Fuck you.
935
01:13:44,573 --> 01:13:46,072
Yeah.
936
01:13:46,698 --> 01:13:48,727
You're probably right.
937
01:13:49,502 --> 01:13:52,035
She'd probably wanna
keep it all for herself.
938
01:13:59,947 --> 01:14:02,427
We could trim it down to 10 years
for involuntary manslaughter.
939
01:14:02,452 --> 01:14:04,569
You'd be on the streets in 5.
940
01:14:04,845 --> 01:14:06,441
No way.
941
01:14:08,823 --> 01:14:11,402
Where were you between
8 P.M. and 11 P.M.
942
01:14:11,447 --> 01:14:13,448
The night that Darla Hawks was murdered?
943
01:14:14,338 --> 01:14:15,341
What?
944
01:14:16,900 --> 01:14:18,553
I just opened the case.
945
01:14:27,485 --> 01:14:30,069
So, I bet you never thought that
946
01:14:30,094 --> 01:14:31,457
we'd be on these
sides of the glass
947
01:14:31,482 --> 01:14:33,903
having this convo, huh?
948
01:14:33,947 --> 01:14:37,865
Wes, I never thought we'd be having
this conversation. Anyway, what's up?
949
01:14:39,684 --> 01:14:41,206
Is she gonna
spring you?
950
01:14:43,863 --> 01:14:45,168
I don't know.
951
01:14:47,056 --> 01:14:48,651
How can you not know?
952
01:14:49,284 --> 01:14:51,091
They want me
to turn her in.
953
01:14:54,346 --> 01:14:55,632
Are you going to?
954
01:14:56,885 --> 01:14:58,493
I don't know.
I haven't decided yet.
955
01:15:01,182 --> 01:15:03,443
Talk to mom and dad?
956
01:15:03,847 --> 01:15:06,892
Yeah.
957
01:15:07,676 --> 01:15:10,068
They send their love.
958
01:15:12,202 --> 01:15:13,869
Rich...
959
01:15:14,602 --> 01:15:15,945
How could you do it, man?
960
01:15:16,381 --> 01:15:17,816
I mean, all those years
961
01:15:18,805 --> 01:15:21,516
you just sat there
and watched dad
962
01:15:21,695 --> 01:15:23,996
beat the shit out of me and mom.
963
01:15:24,343 --> 01:15:26,827
You never lifted
a finger. Never!
964
01:15:27,547 --> 01:15:30,871
I mean, if you had it
in you to kill somebody,
965
01:15:31,016 --> 01:15:32,631
why didn't you fucking kill him?
966
01:15:32,764 --> 01:15:33,864
Huh?!
967
01:15:33,992 --> 01:15:36,254
Why didn't you kill him?!
968
01:15:52,970 --> 01:15:54,971
What do you need, an invitation?
969
01:16:06,471 --> 01:16:07,950
How ya doin'?
970
01:16:13,196 --> 01:16:16,111
Doesn't have to be
like this, you know.
971
01:16:16,555 --> 01:16:18,077
There are options.
972
01:16:20,265 --> 01:16:22,179
Have it your way.
973
01:16:25,358 --> 01:16:27,588
Oh...
974
01:16:27,878 --> 01:16:29,409
By the way,
975
01:16:29,661 --> 01:16:31,063
there's someone here to see you.
976
01:16:53,176 --> 01:16:54,916
God, I miss you.
977
01:16:57,289 --> 01:17:00,092
I wanna feel you
inside of me right now.
978
01:17:00,595 --> 01:17:03,661
Megan, wait.
979
01:17:04,319 --> 01:17:06,533
What's the matter,
you didn't miss me?
980
01:17:06,883 --> 01:17:08,790
We can't do this in here.
981
01:17:09,537 --> 01:17:12,278
Why, you think it
might be incriminating?
982
01:17:14,357 --> 01:17:16,749
They want me
to turn you in.
983
01:17:18,425 --> 01:17:19,583
And?
984
01:17:20,393 --> 01:17:22,549
What, and? I haven't told 'em anything.
985
01:17:23,080 --> 01:17:25,285
Then hy does it sound
like you left out "yet"?
986
01:17:25,852 --> 01:17:27,380
Oh, don't worry about it, Megan.
987
01:17:27,425 --> 01:17:28,951
No, I'm gonna stay
in here and burn
988
01:17:28,976 --> 01:17:30,944
while you walk away
with all the money, ok?
989
01:17:31,257 --> 01:17:33,172
Oh, you think
I planned it this way?
990
01:17:33,585 --> 01:17:34,762
I'm not saying that.
991
01:17:34,787 --> 01:17:37,347
Well, Rich, do you think
I'm gonna leave you in here?
992
01:17:38,063 --> 01:17:39,570
I love you.
993
01:17:42,762 --> 01:17:44,049
Well, what can you do?
994
01:17:44,949 --> 01:17:47,672
Well, for starters,
I came to bail you out.
995
01:18:08,228 --> 01:18:10,142
What can I do
to make you happy?
996
01:18:11,829 --> 01:18:13,253
Tell me I don't
have to go to jail.
997
01:18:13,602 --> 01:18:15,822
Remember when you said you
wanted to run away with me?
998
01:18:16,117 --> 01:18:17,945
Well, you're just gonna get
a little bit of a head start,
999
01:18:17,976 --> 01:18:20,130
and as soon as I get the
money, I'm gonna join you.
1000
01:18:20,155 --> 01:18:22,690
So we're gonna be on the run
for the rest of our lives?
1001
01:18:23,030 --> 01:18:24,010
Come here.
1002
01:18:24,317 --> 01:18:26,291
I got a surprise for you.
1003
01:18:34,057 --> 01:18:35,927
Megan, I thought
this was stolen.
1004
01:18:35,972 --> 01:18:38,885
Yeah, well, I guess the
police are good for something.
1005
01:18:39,236 --> 01:18:40,802
Here, it's yours now.
1006
01:18:45,362 --> 01:18:47,741
Now meet me at the
house. Trust me, ok?
1007
01:18:47,766 --> 01:18:50,550
I've made all the arrangements.
1008
01:20:04,603 --> 01:20:05,974
Car trouble?
1009
01:20:06,731 --> 01:20:08,628
No problem, sir.
1010
01:20:29,842 --> 01:20:31,347
Where you been, Wes?
1011
01:20:31,706 --> 01:20:34,206
Rich Gardner, outlaw.
1012
01:20:34,809 --> 01:20:36,456
I'm out on bail.
1013
01:20:37,700 --> 01:20:38,700
Going somewhere?
1014
01:20:39,065 --> 01:20:41,187
Yeah, well, I'm gonna skip town.
1015
01:20:41,212 --> 01:20:44,106
They're just about done.
They don't need me here anymore.
1016
01:20:44,518 --> 01:20:47,392
I don't know, there's a little bit
too much death around here for me.
1017
01:20:47,417 --> 01:20:48,957
Kinda cramps my style.
1018
01:20:49,626 --> 01:20:51,852
Besides, I wanna do
something with my life.
1019
01:20:52,784 --> 01:20:55,030
I don't wanna be
a fuck up like you.
1020
01:20:57,430 --> 01:20:58,790
You take care of yourself.
1021
01:21:04,619 --> 01:21:06,425
I always have.
1022
01:21:09,470 --> 01:21:11,097
Hey, Rich.
1023
01:21:12,493 --> 01:21:14,293
See you around.
1024
01:21:14,826 --> 01:21:16,479
I doubt it.
1025
01:22:41,974 --> 01:22:43,047
Oh, no!
1026
01:24:36,180 --> 01:24:37,723
Who were you expecting?
1027
01:24:38,068 --> 01:24:40,777
My brother rich?
He's dead.
1028
01:24:41,986 --> 01:24:43,379
What are you gonna do to me?
1029
01:24:44,327 --> 01:24:45,553
I don't know.
1030
01:24:46,908 --> 01:24:48,771
What should I do to a...
1031
01:24:48,796 --> 01:24:51,433
lying, murdering bitch like you?
1032
01:24:54,959 --> 01:24:57,772
Why don't we start by having
you take your clothes off.
1033
01:25:14,166 --> 01:25:16,299
Why don't you
take 'em off for me?
1034
01:25:16,836 --> 01:25:18,677
It's much more fun that way.
1035
01:25:28,197 --> 01:25:29,905
Until I saw you I wasn't sure
1036
01:25:29,930 --> 01:25:32,474
you actually went
through with it.
1037
01:25:34,320 --> 01:25:36,869
Are you sure you didn't
fall in love with him?
1038
01:25:41,353 --> 01:25:43,528
Wes, I love you.
1039
01:25:45,783 --> 01:25:48,250
I can't believe we
got away with it.
1040
01:25:53,342 --> 01:25:54,800
Believe it.
1041
01:26:49,355 --> 01:26:52,181
Wes and his amazing penis.
1042
01:26:55,214 --> 01:26:58,342
After you left, I checked
the car really carefully.
1043
01:26:58,765 --> 01:27:00,896
And I couldn't understand
how the bomb got there...
1044
01:27:02,304 --> 01:27:03,812
Now I do.
1045
01:27:03,997 --> 01:27:05,865
Why didn't you go
to the police, Rich?
1046
01:27:06,879 --> 01:27:09,545
Or did you wanna take
care of this yourself?
1047
01:27:12,384 --> 01:27:14,277
I'm not a murderer.
1048
01:27:15,221 --> 01:27:17,231
You see, the bomb was her idea.
1049
01:27:17,693 --> 01:27:19,233
I thought it was too quick,
1050
01:27:19,668 --> 01:27:21,575
not painful enough.
1051
01:27:22,383 --> 01:27:23,543
Wes--
1052
01:27:23,765 --> 01:27:25,720
but now...
1053
01:27:25,745 --> 01:27:28,372
I get to see the
look on your face.
1054
01:27:29,853 --> 01:27:31,854
You don't wanna do this, man.
1055
01:27:33,656 --> 01:27:35,684
Oh, yes, I do.
1056
01:27:36,115 --> 01:27:39,992
You will never know
how much I hate you.
1057
01:27:47,379 --> 01:27:49,018
Wes!
1058
01:27:49,769 --> 01:27:52,349
Rich, he was gonna kill you.
1059
01:27:54,772 --> 01:27:58,172
Rich, he's the one that beat me.
1060
01:27:59,368 --> 01:28:00,926
He killed Darla.
1061
01:28:03,625 --> 01:28:04,974
He killed Darla?
1062
01:28:05,536 --> 01:28:07,391
All this was his idea.
1063
01:28:08,351 --> 01:28:10,210
He was making me do it.
1064
01:28:15,166 --> 01:28:17,139
Do you still love me?
1065
01:28:17,908 --> 01:28:19,554
Put the gun down, Megan.
1066
01:28:20,158 --> 01:28:22,808
Come on, rich.
We can still do this.
1067
01:28:23,167 --> 01:28:25,461
I mean, we can have everything.
1068
01:28:28,451 --> 01:28:29,694
It was all you.
1069
01:28:32,285 --> 01:28:33,959
But I really did love you.
1070
01:29:49,209 --> 01:29:51,123
Here's your fucking wire.
67012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.