All language subtitles for BL.S01E06.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,044 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:02,128 --> 00:00:05,131 Ida, Ida, Ida... 3 00:00:05,214 --> 00:00:07,800 I don't know what I would do without you. 4 00:00:07,883 --> 00:00:09,051 Nor I you, sir. 5 00:00:09,135 --> 00:00:10,177 Sloan, what do you want? 6 00:00:10,261 --> 00:00:13,472 Mr. Vance has shuffled off this mortal coil. 7 00:00:13,556 --> 00:00:15,474 Your services are no longer needed. 8 00:00:15,558 --> 00:00:17,893 So I combed through all of Wakefield's texts. 9 00:00:17,977 --> 00:00:20,563 Last week, he sent Rogers a photo of a blueprint. 10 00:00:20,646 --> 00:00:21,480 A blueprint of what? 11 00:00:21,564 --> 00:00:23,983 A 20x8 rectangular structure. 12 00:00:24,066 --> 00:00:25,025 Any text? 13 00:00:25,109 --> 00:00:26,527 Just the word "Plano." 14 00:00:26,610 --> 00:00:28,696 That's a daisy chain of ANFO blocks. 15 00:00:28,779 --> 00:00:30,698 Ammonium nitrate fuel oil. 16 00:00:30,781 --> 00:00:32,198 They wired up their own tunnel? 17 00:00:32,283 --> 00:00:33,409 It's a kill switch. 18 00:00:33,492 --> 00:00:35,536 Destroy the evidence with the push of a button. 19 00:00:35,619 --> 00:00:37,580 -So what's the plan? -Help 'em push it. 20 00:00:37,663 --> 00:00:39,331 It's happening tonight. 21 00:00:39,415 --> 00:00:41,167 How close do I have to get to Aslan to grab a signal? 22 00:00:41,250 --> 00:00:43,627 You steal the signal, you toss it to me. 23 00:00:43,711 --> 00:00:46,088 At the right moment, I toss it to the tunnel. 24 00:00:46,172 --> 00:00:47,006 Kablooey. 25 00:00:47,089 --> 00:00:49,383 - Shit! Intruder! - Coming your way now. 26 00:00:49,467 --> 00:00:51,010 -Hold it right there! -You got it? 27 00:00:51,093 --> 00:00:53,262 Got it, got it, got it. Here comes the hammer. 28 00:00:53,345 --> 00:00:54,221 Boom. 29 00:00:58,142 --> 00:00:59,685 Why don't you quit beating around the bush 30 00:00:59,769 --> 00:01:01,145 and tell me what you have in mind? 31 00:01:01,228 --> 00:01:04,565 You walk into the U.S. Attorney's office and confess. 32 00:01:04,647 --> 00:01:05,941 To what? 33 00:01:06,025 --> 00:01:07,818 You give them everything you know about the Bratva 34 00:01:07,902 --> 00:01:09,987 and hope that gets you some leniency. 35 00:01:10,070 --> 00:01:10,905 Deal. 36 00:01:24,585 --> 00:01:25,628 Mr. Kading. 37 00:01:25,711 --> 00:01:27,797 I apologize for the late hour. 38 00:01:27,880 --> 00:01:30,382 Check your client in to Club Fed? 39 00:01:30,466 --> 00:01:31,509 Snug as a bug. 40 00:01:32,509 --> 00:01:34,762 So what can I do for you, Mr. Kading? 41 00:01:34,845 --> 00:01:36,096 Here's the thing. 42 00:01:36,180 --> 00:01:40,392 I don't trust the U.S. Attorney. That office hates my guts. 43 00:01:40,476 --> 00:01:42,853 They're gonna squeeze Carl for everything he knows, 44 00:01:42,937 --> 00:01:46,023 and then find some technicality to renege on the deal. 45 00:01:46,106 --> 00:01:47,566 Couldn't happen to a nicer guy. 46 00:01:47,650 --> 00:01:50,902 Look, you call the U.S. Attorney, he picks up the phone. 47 00:01:50,985 --> 00:01:52,863 Me, not so much. 48 00:01:52,947 --> 00:01:54,365 What do you want me to say? 49 00:01:54,448 --> 00:01:55,991 Well, I want assurances. 50 00:01:56,075 --> 00:01:59,912 I want him to stay in the safe house for as long as possible. 51 00:01:59,995 --> 00:02:03,499 I don't want the Feds asking the judge to send him back to prison 52 00:02:03,582 --> 00:02:04,959 the minute he walks in the courthouse. 53 00:02:05,042 --> 00:02:06,961 He'll be a sitting duck. 54 00:02:07,044 --> 00:02:10,172 Okay, this is me wiping away a tear. 55 00:02:10,256 --> 00:02:14,093 Just deliver Rodgers, do what the Feds tell you to do, 56 00:02:14,176 --> 00:02:15,469 and don't be late. 57 00:02:20,641 --> 00:02:21,475 Bitch. 58 00:02:32,152 --> 00:02:35,990 All right. You mind? I need to see my client. 59 00:02:36,073 --> 00:02:37,241 I'll escort you. 60 00:02:37,324 --> 00:02:39,785 The fuck you will. Privacy, please. 61 00:02:45,374 --> 00:02:47,251 Hey. 62 00:02:47,334 --> 00:02:49,211 Thought you were room service. 63 00:02:49,295 --> 00:02:51,463 I'm glad you still have that special sense of humor. 64 00:02:53,215 --> 00:02:56,844 I'm glad this dump is temporary 'cause it has bed bugs. 65 00:02:56,927 --> 00:03:00,431 Oh. Yeah, I'll speak to them about that. 66 00:03:03,893 --> 00:03:05,561 Well? 67 00:03:05,644 --> 00:03:06,937 Just be on time. 68 00:03:08,564 --> 00:03:09,815 Our friend has the seal. 69 00:03:18,407 --> 00:03:19,241 That's it? 70 00:03:19,325 --> 00:03:21,243 That's more than enough. 71 00:03:23,454 --> 00:03:24,788 Well, it better be. 72 00:03:40,888 --> 00:03:45,017 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 73 00:03:45,100 --> 00:03:46,977 ♪ There's a fine, new day comin' round ♪ 74 00:03:47,061 --> 00:03:49,188 ♪ It's a feelin' like a cool rain comin' down ♪ 75 00:03:49,271 --> 00:03:51,482 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 76 00:03:51,565 --> 00:03:53,609 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 77 00:03:53,692 --> 00:03:57,947 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 78 00:03:58,030 --> 00:04:02,618 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 79 00:04:02,701 --> 00:04:07,414 ♪ Oh, my, my, I've been waitin' for this moment ♪ 80 00:04:07,498 --> 00:04:11,251 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 81 00:04:11,335 --> 00:04:13,462 ♪ Times are changin' ♪ 82 00:04:16,882 --> 00:04:19,593 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 83 00:04:21,595 --> 00:04:24,264 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 84 00:04:26,100 --> 00:04:29,103 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 85 00:04:30,813 --> 00:04:34,441 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 86 00:04:35,317 --> 00:04:39,947 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 87 00:04:42,324 --> 00:04:45,119 Makes me sick to my stomach he might be getting a sentencing break. 88 00:04:45,202 --> 00:04:47,788 Carl Rogers is confessing to paying for four murders. 89 00:04:47,871 --> 00:04:50,124 How lenient can the court be? 90 00:04:50,207 --> 00:04:53,210 At his age, he's going away for the rest of his life. 91 00:04:53,293 --> 00:04:55,879 Still, it feels like he's getting away with it. 92 00:04:55,963 --> 00:04:59,133 We're talking about a few minor privileges. 93 00:04:59,216 --> 00:05:03,220 An extra hour of exercise, maybe access to the prison library. 94 00:05:03,303 --> 00:05:06,348 Mostly, the government guarantees that he keeps breathing. 95 00:05:06,432 --> 00:05:08,058 That's what I'm talking about. 96 00:05:09,476 --> 00:05:10,602 He's getting away with it. 97 00:05:10,686 --> 00:05:12,438 No one says it's perfect, Maddie. 98 00:05:13,522 --> 00:05:17,985 But it is as much justice as we can get given the circumstances. 99 00:05:22,072 --> 00:05:25,075 This is where Detective Robertson interviewed me the day you were shot. 100 00:05:27,327 --> 00:05:29,496 Mm. 101 00:05:30,330 --> 00:05:31,749 Thought you were gonna die. 102 00:05:33,000 --> 00:05:34,918 And yet here we are. Still here. 103 00:05:36,920 --> 00:05:38,380 Thanks to you. 104 00:05:48,307 --> 00:05:49,308 Jasmine. 105 00:05:51,351 --> 00:05:52,519 Do I know you? 106 00:05:52,603 --> 00:05:54,104 Friend of Carl's. 107 00:05:55,314 --> 00:05:56,732 I was just on my way out. 108 00:05:56,815 --> 00:05:58,901 -Two minutes. -Let's go inside. 109 00:05:58,984 --> 00:06:00,903 -We can talk out here. -Inside. 110 00:06:13,082 --> 00:06:15,209 I haven't seen Carl in days. 111 00:06:15,292 --> 00:06:17,419 Be precise. 112 00:06:17,503 --> 00:06:20,464 Tuesday night. We had dinner at Jar. 113 00:06:24,551 --> 00:06:25,886 Nothing since? 114 00:06:27,471 --> 00:06:30,015 Son of a bitch hasn't answered my calls or my texts. 115 00:06:30,099 --> 00:06:31,391 I don't believe. 116 00:06:31,475 --> 00:06:33,393 Check it if you don't believe me. 117 00:06:45,072 --> 00:06:50,409 Pretty girls always think they have benefit of doubt. 118 00:06:51,995 --> 00:06:53,372 But not always. 119 00:07:02,756 --> 00:07:04,007 You love your parents? 120 00:07:07,010 --> 00:07:08,345 Yes. 121 00:07:08,428 --> 00:07:13,517 Joe. Diane. 122 00:07:13,600 --> 00:07:15,018 Dana Point. 123 00:07:17,020 --> 00:07:21,275 I swear. I don't know where he is. 124 00:07:25,070 --> 00:07:27,114 Please. 125 00:07:36,331 --> 00:07:38,041 Cockroach doesn't deserve you. 126 00:07:43,297 --> 00:07:44,715 We crush him for you. 127 00:08:18,457 --> 00:08:20,082 All teams, perimeter check. 128 00:08:22,628 --> 00:08:24,046 Southwest perimeter clear. 129 00:08:29,635 --> 00:08:31,762 You guys must be exhausted. Out here all night. 130 00:08:31,845 --> 00:08:34,347 That's the job. What are you gonna do? 131 00:08:34,431 --> 00:08:37,308 I just brewed a fresh pot. How about a cup? 132 00:08:37,392 --> 00:08:39,394 Does smell good. 133 00:08:39,477 --> 00:08:43,565 Come get some. Help you push through that last few. 134 00:08:45,108 --> 00:08:45,943 Sure. 135 00:08:46,026 --> 00:08:47,402 Whatever. 136 00:08:48,862 --> 00:08:49,696 Use your bathroom? 137 00:08:49,780 --> 00:08:50,614 Absolutely. 138 00:08:55,786 --> 00:08:57,746 According to your pal Gustafson, 139 00:08:57,829 --> 00:09:00,415 "Herstadt slipped through the cracks in the justice system." 140 00:09:00,499 --> 00:09:02,125 Those cracks being you and me. 141 00:09:02,209 --> 00:09:04,711 He just can't admit he was wrong. 142 00:09:04,795 --> 00:09:06,797 Meantime, no one's looking for the real killer. 143 00:09:06,880 --> 00:09:08,090 You volunteering? 144 00:09:08,173 --> 00:09:09,091 Somebody has to. 145 00:09:09,174 --> 00:09:10,509 I agree. 146 00:09:12,177 --> 00:09:14,513 I wanna look at the discovery materials from the case. 147 00:09:16,098 --> 00:09:17,808 There is one problem with that. 148 00:09:17,891 --> 00:09:20,769 Yeah, yeah, I know, I know. It's privileged. 149 00:09:20,852 --> 00:09:22,479 And since you don't work for me, 150 00:09:22,562 --> 00:09:25,899 which you've made perfectly clear on several occasions... 151 00:09:27,484 --> 00:09:31,446 I want you to take this. 152 00:09:31,530 --> 00:09:34,283 I'm paying you to conduct an investigation 153 00:09:34,366 --> 00:09:37,327 in support of a petition for factual innocence. 154 00:09:37,411 --> 00:09:40,122 If you believe Jeffrey Herstadt is innocent 155 00:09:40,205 --> 00:09:43,500 and that the killer of Dr. Basu remains at large. 156 00:09:44,876 --> 00:09:45,711 I do. 157 00:09:45,794 --> 00:09:47,838 No one has to know. 158 00:09:59,599 --> 00:10:01,393 Baba. 159 00:10:06,690 --> 00:10:08,608 Come here. 160 00:10:11,987 --> 00:10:13,280 What do we know? 161 00:10:13,363 --> 00:10:15,365 No sign of him. 162 00:10:15,449 --> 00:10:17,534 His whore hasn't seen him, either. 163 00:10:17,617 --> 00:10:18,827 So, let's order. 164 00:10:18,910 --> 00:10:22,581 No. Let's get to work. 165 00:10:22,664 --> 00:10:24,624 Long flight. You must be hungry. 166 00:10:24,708 --> 00:10:28,128 Russian food I can get in Russia. 167 00:10:28,211 --> 00:10:29,546 Baba. Don't you want a bite first? 168 00:10:29,629 --> 00:10:31,298 Let's find this scumbag. 169 00:10:31,381 --> 00:10:33,175 Then we'll feast like Vikings. 170 00:10:33,258 --> 00:10:35,177 Tommy's. Chili cheeseburger. 171 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 Original Tommy's. Original. 172 00:10:37,554 --> 00:10:38,472 Original. 173 00:10:38,555 --> 00:10:39,431 Of course. 174 00:10:42,684 --> 00:10:44,770 Oh, come in. I'm just finishing up an email. 175 00:10:49,900 --> 00:10:51,735 I think that's a blueprint of a shipping container. 176 00:10:51,818 --> 00:10:52,903 How do you figure? 177 00:10:52,986 --> 00:10:55,280 Wakefield had an app on his phone called Voyage. 178 00:10:55,364 --> 00:10:57,157 It's a cargo tracking system. 179 00:10:57,240 --> 00:10:59,785 It shows real-time status of global shipments. 180 00:10:59,868 --> 00:11:00,702 That seven-digit number? 181 00:11:00,786 --> 00:11:02,496 A tracking number? 182 00:11:02,579 --> 00:11:03,955 I typed it in the app. 183 00:11:06,458 --> 00:11:09,252 Huh. Two shipping containers. 184 00:11:09,336 --> 00:11:12,339 South Bay. One in Long Beach, one in Wilmington. 185 00:11:12,422 --> 00:11:14,883 Both scheduled to be picked up this afternoon. 186 00:11:18,720 --> 00:11:20,806 Jesus H. Christ. 187 00:11:22,391 --> 00:11:23,475 What happened here? 188 00:11:29,689 --> 00:11:32,609 Fucking rookies. 189 00:11:32,692 --> 00:11:33,819 No sign of him. 190 00:11:36,196 --> 00:11:38,031 Fuck me. 191 00:11:45,288 --> 00:11:47,790 Holy fucking shit! 192 00:11:47,874 --> 00:11:49,209 Counselor. 193 00:11:49,292 --> 00:11:50,710 What's this about? 194 00:11:50,794 --> 00:11:54,256 Don't start with lie. Truth only. 195 00:11:54,339 --> 00:11:56,550 Once chance. 196 00:11:58,009 --> 00:12:03,974 Where in fucking world is Carl Rogers? Hmm? 197 00:12:17,028 --> 00:12:19,406 Bad news. Carl Rogers is in the wind. 198 00:12:19,489 --> 00:12:21,032 How the hell did that happen? 199 00:12:21,116 --> 00:12:23,160 He walked out of the front door and disappeared. 200 00:12:23,243 --> 00:12:25,162 Where were his minders? 201 00:12:25,245 --> 00:12:27,581 Unconscious. Drugged, apparently. 202 00:12:27,664 --> 00:12:28,999 Have you talked to his attorney? 203 00:12:29,082 --> 00:12:31,501 Kading? He's MIA as well. 204 00:12:31,585 --> 00:12:35,630 How fast can you file on Rogers? Get a warrant for his arrest. 205 00:12:35,714 --> 00:12:36,548 We're working on it. 206 00:12:36,631 --> 00:12:38,258 He could flee the country. 207 00:12:38,341 --> 00:12:39,593 Then the Feds will extradite him. 208 00:12:39,676 --> 00:12:43,263 That blueprint off Wakefield's phone. Matthew did some legwork. 209 00:12:43,346 --> 00:12:44,806 It's a shipping container. 210 00:12:44,890 --> 00:12:46,516 Plano is an export company. 211 00:12:46,600 --> 00:12:48,894 There was a tracking number just activated 212 00:12:48,977 --> 00:12:51,396 for a pick-up of two containers this afternoon. 213 00:12:51,480 --> 00:12:52,564 Being delivered to where? 214 00:12:52,647 --> 00:12:55,108 San Pedro. A ship headed to Vietnam, 215 00:12:55,192 --> 00:12:57,319 which has no extradition treaty with the U.S. 216 00:12:57,402 --> 00:12:58,403 I looked it up. 217 00:12:58,487 --> 00:12:59,821 Where are the containers now? 218 00:12:59,905 --> 00:13:02,240 One's in Wilmington, the other is Long Beach. 219 00:13:02,324 --> 00:13:03,450 We need to go now. 220 00:13:03,533 --> 00:13:05,785 You take Long Beach. I'll text you the info. 221 00:13:05,869 --> 00:13:07,204 You shouldn't go alone. 222 00:13:07,287 --> 00:13:09,498 Screw that. I'm headed to Wilmington. 223 00:14:44,843 --> 00:14:46,386 Help you? 224 00:14:46,469 --> 00:14:47,512 Hope so. 225 00:14:49,598 --> 00:14:51,808 John Creighton. Trident Security. 226 00:14:51,891 --> 00:14:52,976 Is there a problem? 227 00:14:53,059 --> 00:14:54,811 Nothing we can't fix. 228 00:14:56,229 --> 00:14:59,316 Chanson Trucking's a client. They're picking up a box. 229 00:14:59,399 --> 00:15:01,109 Dipshit driver forgot the seal. 230 00:15:01,192 --> 00:15:04,821 So I had to come all the way down here myself to sort this shit out. 231 00:15:04,904 --> 00:15:09,451 Maybe I could slip one on, save us all a headache with customs. 232 00:15:09,534 --> 00:15:10,660 You got the I.D. number? 233 00:15:10,744 --> 00:15:12,746 -Just the tracking. -Let's see. 234 00:15:18,585 --> 00:15:21,838 Sorry, pal, looks like they already got it. About an hour ago. 235 00:15:21,921 --> 00:15:23,173 Shit. 236 00:15:23,256 --> 00:15:24,966 It's one of those modified containers. 237 00:15:25,050 --> 00:15:27,510 With inspections and all, driver probably wanted a head start. 238 00:15:27,594 --> 00:15:30,055 Modified, huh? 239 00:15:46,279 --> 00:15:47,656 Appreciate you showing me. 240 00:15:47,739 --> 00:15:50,283 Always wanted to see how these boxes got modified. 241 00:15:50,367 --> 00:15:51,826 We import most of them from China, 242 00:15:51,910 --> 00:15:54,079 then tailor them to the clients' specifications. 243 00:15:54,162 --> 00:15:56,164 -What kind of specs? -Depends on what they want. 244 00:15:56,247 --> 00:16:00,335 We usually outfit them with two sides. Freezer, cooling. Here. 245 00:16:00,418 --> 00:16:03,046 That little room's the freezer. This here's the cooling. 246 00:16:03,129 --> 00:16:03,963 Ventilation? 247 00:16:04,047 --> 00:16:06,341 Fresh air exchange. Evaporator fan. 248 00:16:06,424 --> 00:16:10,136 It's all insulated, so once you set the temperature, it holds. 249 00:16:10,220 --> 00:16:14,474 Ritzy. Guy's asking about one of the Planos. 250 00:16:14,557 --> 00:16:16,351 Got picked up earlier. 251 00:16:16,434 --> 00:16:17,519 Oh, that one. 252 00:16:17,602 --> 00:16:19,604 What do you mean? Was it any different? 253 00:16:19,688 --> 00:16:23,775 Kinda. They didn't want a freezer unit, just A/C and a thermostat. 254 00:16:25,360 --> 00:16:27,737 I called the trucking company. It's already on the ship. 255 00:16:27,821 --> 00:16:28,655 Can we get on? 256 00:16:28,738 --> 00:16:30,031 Not without a warrant. 257 00:16:30,115 --> 00:16:33,910 With customs, once it's in port, good luck. 258 00:16:33,993 --> 00:16:35,829 All right, I'm calling the U.S. Attorney. 259 00:16:35,912 --> 00:16:38,915 They'll put out a red notice. That goes out globally. 260 00:16:38,998 --> 00:16:40,667 If Rogers is in a fucking container, 261 00:16:40,750 --> 00:16:43,336 they'll catch him on the other side in Vietnam. 262 00:16:43,420 --> 00:16:44,629 You heading back? 263 00:16:44,713 --> 00:16:45,755 I can come your way. 264 00:16:45,839 --> 00:16:49,259 No, don't bother. It looks like they picked up the one here too. 265 00:16:50,468 --> 00:16:53,096 Uh, I think I'm gonna wander a little bit. 266 00:16:53,179 --> 00:16:55,515 I'll, uh, I'll let you know if I find anything. 267 00:16:55,598 --> 00:16:56,599 Roger that. 268 00:18:10,840 --> 00:18:12,675 Son of a bitch. 269 00:21:09,477 --> 00:21:10,561 Adios, asshole. 270 00:22:36,147 --> 00:22:37,356 The world's a better place. 271 00:22:40,693 --> 00:22:41,903 No question. 272 00:22:41,986 --> 00:22:44,530 A little justice. 273 00:22:44,614 --> 00:22:46,157 He got what he deserved. 274 00:22:48,785 --> 00:22:52,330 If those Russians had caught me... 275 00:22:52,413 --> 00:22:54,040 Be on your way to Hanoi too. 276 00:22:56,709 --> 00:22:57,960 Where do you think they are? 277 00:22:58,044 --> 00:23:02,673 My bet? They're gone. On the red-eye back to Moscow. 278 00:23:07,720 --> 00:23:08,763 Goes without saying. 279 00:23:10,765 --> 00:23:12,058 This stays between us. 280 00:23:12,141 --> 00:23:13,267 Absolutely. 281 00:23:13,351 --> 00:23:14,477 Especially Maddie. 282 00:23:14,560 --> 00:23:16,062 Goes without saying. 283 00:23:21,734 --> 00:23:22,735 Ah. 284 00:23:24,946 --> 00:23:25,780 Night. 285 00:23:27,240 --> 00:23:28,241 Goodnight, Harry. 286 00:23:39,418 --> 00:23:40,628 Still on for tomorrow? 287 00:23:40,711 --> 00:23:44,048 Yes, please. I need a night off. No cop talk. 288 00:23:44,132 --> 00:23:45,258 Maybe a little bit. 289 00:23:45,341 --> 00:23:48,052 Yeah, maybe a little venting, a little whining. 290 00:23:48,136 --> 00:23:51,806 All right, Boots, listen up. Last chance for a spot on the team. 291 00:23:51,889 --> 00:23:54,475 You know the drill. A quick 10K through the park. 292 00:23:54,559 --> 00:23:58,604 Time to beat is 45:55 for men, 56:31 for women. 293 00:23:58,688 --> 00:24:00,815 Let's make Hollywood Division proud. 294 00:24:02,733 --> 00:24:03,651 So I have a question. 295 00:24:03,734 --> 00:24:05,778 10K is like six something miles. 296 00:24:05,862 --> 00:24:07,613 Yeah, 6.2 and change. 297 00:24:07,697 --> 00:24:09,699 And Baker to Vegas is 120 miles. 298 00:24:09,782 --> 00:24:10,658 Yeah, through the desert. 299 00:24:10,741 --> 00:24:13,244 -So that's like five marathons. -Right. 300 00:24:13,327 --> 00:24:14,537 So are you, like, fucking kidding me? 301 00:24:14,620 --> 00:24:16,664 It's a team sport. 302 00:24:16,747 --> 00:24:19,250 Paulina, it's a relay race over two days and nights. 303 00:24:19,333 --> 00:24:22,128 Nobody runs the whole thing. That would be impossible. 304 00:24:22,211 --> 00:24:24,547 I was gonna say. 305 00:24:24,630 --> 00:24:26,174 Got it in you, Bosch? 306 00:24:28,926 --> 00:24:29,802 Standing on my head. 307 00:24:29,886 --> 00:24:31,137 Counting on it. 308 00:24:35,641 --> 00:24:37,435 Ready and... 309 00:24:40,438 --> 00:24:42,690 Let's go, guys. 310 00:25:45,002 --> 00:25:47,004 You heard about Rogers? 311 00:25:47,088 --> 00:25:50,007 A lot of egg on a lot of Federal faces. 312 00:25:50,091 --> 00:25:52,093 His attorney's missing too. 313 00:25:52,176 --> 00:25:54,720 That doesn't bode well for either of them. 314 00:25:54,804 --> 00:25:59,392 So his criminal case is on hold until he turns up. 315 00:25:59,475 --> 00:26:00,935 If he turns up. 316 00:26:01,018 --> 00:26:02,728 Going ahead with the civil suit? 317 00:26:02,812 --> 00:26:04,355 I need to talk to my client. 318 00:26:04,438 --> 00:26:06,399 Well, she can still get a verdict at trial 319 00:26:06,482 --> 00:26:09,026 and a possible judgement against Roger's estate, 320 00:26:09,110 --> 00:26:10,861 if they can find it. 321 00:26:10,945 --> 00:26:12,196 Worth a try. 322 00:26:18,202 --> 00:26:20,955 All right, let's go. Do it. 323 00:26:21,038 --> 00:26:22,832 Nice hustle. Way to push through at the end. 324 00:26:22,915 --> 00:26:26,002 -What's the verdict? -58:51. Just missed it. 325 00:26:26,085 --> 00:26:29,588 Damn it. I knew I should have pushed harder at the beginning. 326 00:26:29,672 --> 00:26:31,382 One of the five alternates, if you want it. 327 00:26:32,800 --> 00:26:34,927 Uh, I don't know. 328 00:26:35,011 --> 00:26:37,513 Hear the party in Vegas is epic. 329 00:26:37,596 --> 00:26:40,016 Be a shame not to see you bust some moves on the dance floor. 330 00:26:40,099 --> 00:26:42,101 I'll think about it. 331 00:26:49,483 --> 00:26:51,319 Oh, that sucked. 332 00:26:51,402 --> 00:26:53,112 Yeah, you could say that again. 333 00:26:53,195 --> 00:26:57,950 That sucked. Whoo! 334 00:26:58,034 --> 00:27:00,619 This is off-the-charts weird. 335 00:27:00,703 --> 00:27:02,747 What we have here is a holographic will. 336 00:27:02,830 --> 00:27:05,333 -Holographic? -Handwritten. 337 00:27:05,416 --> 00:27:06,250 Is that a problem? 338 00:27:06,334 --> 00:27:07,877 Not per se. 339 00:27:07,960 --> 00:27:11,505 In California, holographic wills are accepted as legal instruments 340 00:27:11,589 --> 00:27:12,631 upon verification. 341 00:27:12,715 --> 00:27:14,008 Vance must have known that. 342 00:27:14,091 --> 00:27:15,760 Well, that's why he sent you the pen. 343 00:27:16,844 --> 00:27:19,472 "Last Will and Testament of Whitney Vance. 344 00:27:19,555 --> 00:27:22,266 Hieronymus Bosch, sole executor." 345 00:27:23,392 --> 00:27:25,811 Congratulations. You must have done a good job for him. 346 00:27:25,895 --> 00:27:28,522 It's not finished. He may have an heir. 347 00:27:28,606 --> 00:27:31,150 Well, who else knows you have this? 348 00:27:31,233 --> 00:27:36,155 Vance's letter says he directed his secretary, Ida, to send me the package. 349 00:27:36,238 --> 00:27:38,074 I wonder if she knows what's in it. 350 00:27:38,157 --> 00:27:41,369 Well, she is. To the tune of $10 million. 351 00:27:41,452 --> 00:27:42,578 No kidding. 352 00:27:42,661 --> 00:27:45,456 Was it certified? I mean, did you have to sign for it? 353 00:27:45,539 --> 00:27:49,335 No, it was just stuffed in the box with all the junk mail. 354 00:27:49,418 --> 00:27:51,337 Maybe the best way to get it to you under the radar. 355 00:27:52,922 --> 00:27:55,966 The last time you saw Vance, was he of sound mind and body 356 00:27:56,050 --> 00:27:57,343 as he attests here? 357 00:27:57,426 --> 00:27:58,761 Yeah, he was. 358 00:27:59,845 --> 00:28:00,846 What do we do next? 359 00:28:00,930 --> 00:28:03,849 Nothing, for now. We lie low and wait. 360 00:28:03,933 --> 00:28:07,645 You keep working your case. Confirm Vance has an heir. 361 00:28:07,728 --> 00:28:10,731 We see who makes a move, see what the corporation does. 362 00:28:10,815 --> 00:28:13,609 When they make their move, we make our move. 363 00:28:13,692 --> 00:28:16,570 But we have to safeguard the originals at all costs. 364 00:28:16,654 --> 00:28:18,906 We need to make copies. Decoys. 365 00:28:18,989 --> 00:28:21,200 And what about this? You sure it's the same one? 366 00:28:21,283 --> 00:28:22,576 As far as I know. 367 00:28:22,660 --> 00:28:26,497 All right, we need Ida to confirm it. Verification every step of the way. 368 00:28:26,580 --> 00:28:28,207 Chain of authenticity. 369 00:28:28,290 --> 00:28:31,419 His pen, his signature in the pen's ink. 370 00:28:31,502 --> 00:28:33,129 Got it. 371 00:28:34,630 --> 00:28:36,966 Billions of dollars on the line. 372 00:28:38,008 --> 00:28:40,219 People will do anything to get their hands on it. 373 00:28:40,302 --> 00:28:43,389 That's what Mr. Vance said when I took this job. 374 00:28:56,193 --> 00:28:58,696 -Hey, big dog. -Mm. Harry. 375 00:29:01,323 --> 00:29:02,324 What's the good word? 376 00:29:05,161 --> 00:29:06,162 Undetermined. 377 00:29:07,329 --> 00:29:10,374 Really? He's 88 years old. 378 00:29:10,458 --> 00:29:11,542 Tell me about it. 379 00:29:11,625 --> 00:29:14,086 If the word "billionaire" wasn't part of his name, 380 00:29:14,170 --> 00:29:16,172 he wouldn't even have gotten an autopsy. 381 00:29:16,255 --> 00:29:17,506 What's the red flag? 382 00:29:17,590 --> 00:29:20,134 Slight petechial hemorrhaging. 383 00:29:20,217 --> 00:29:21,677 So not natural causes. 384 00:29:21,760 --> 00:29:24,805 As of now, Ventura's not ready to call it. 385 00:29:25,806 --> 00:29:27,349 Could be foul play. 386 00:29:27,433 --> 00:29:29,685 That's your area of expertise. 387 00:29:31,228 --> 00:29:32,688 Used to be. 388 00:29:45,993 --> 00:29:47,495 You see that? 389 00:29:47,578 --> 00:29:49,788 -Got it. -What's the vehicle code section? 390 00:29:49,872 --> 00:29:51,582 Twenty-two, four-fifty, A. 391 00:29:51,665 --> 00:29:52,666 Call out the plate. 392 00:29:52,750 --> 00:29:56,545 California license plate. Three Tom Henry Ocean four seven nine. 393 00:29:58,380 --> 00:30:00,799 It's clean. Light him up. 394 00:30:38,212 --> 00:30:40,005 Freeze! Hey! 395 00:30:56,438 --> 00:30:59,191 Shots fired! Shots fired! My partner is down! 396 00:30:59,275 --> 00:31:00,192 Oh, fuck. 397 00:31:06,156 --> 00:31:07,324 I'm going. 398 00:31:07,408 --> 00:31:10,619 Everybody in the station. Officer down. Officer needs help. 399 00:31:10,703 --> 00:31:13,289 - Ivar and Dix Street. Officer down. -Shit. You got this? 400 00:31:13,372 --> 00:31:16,584 What are you waiting for? Go. Go, go. 401 00:31:16,667 --> 00:31:19,336 Six-Adam-Forty-Five. Officer needs help. Shots fired. 402 00:31:19,420 --> 00:31:20,504 Shots fired. My partner is down. 403 00:31:20,588 --> 00:31:23,799 Six-A-Forty-Five. Six-A-Forty-Five. Oh, my God. Paulina. 404 00:31:25,801 --> 00:31:27,636 Your partner rolled to the scene? 405 00:31:27,720 --> 00:31:29,221 Yeah, I'm gonna catch a ride with somebody else. 406 00:31:29,305 --> 00:31:31,682 Another officer's gonna add to the chaos. 407 00:31:31,765 --> 00:31:32,766 So you want me to stay here, then? 408 00:31:32,850 --> 00:31:33,684 Another set of hands. 409 00:31:33,767 --> 00:31:35,686 Go see Sergeant Mankiewicz. He'll give you your assignment. 410 00:31:35,769 --> 00:31:36,812 Sir. 411 00:31:36,895 --> 00:31:40,399 ETA on the RA. My partner's breathing, but she's unconscious. 412 00:31:40,482 --> 00:31:42,776 It's bad. It's bad. 413 00:32:14,642 --> 00:32:18,520 Okay, listen. RHD is going out to tell the family. 414 00:32:18,604 --> 00:32:19,730 Poor parents. 415 00:32:19,813 --> 00:32:23,067 When her folks open that door, 416 00:32:23,150 --> 00:32:25,986 I don't think they should learn about this from strangers. 417 00:32:26,987 --> 00:32:28,489 You want me to make notification? 418 00:32:29,615 --> 00:32:32,868 Be the liaison. You're there if the family needs you. 419 00:32:34,286 --> 00:32:35,621 I don't-- I don't know them. 420 00:32:35,704 --> 00:32:39,291 But you know Paulina. She's your fellow officer, right? 421 00:32:43,587 --> 00:32:44,421 Mankiewicz. 422 00:32:46,131 --> 00:32:47,383 Yeah. 423 00:32:49,510 --> 00:32:50,719 All right, put him through. 424 00:33:02,106 --> 00:33:05,150 This is Larry Magill. We're following breaking news. 425 00:33:05,234 --> 00:33:09,446 An LAPD officer has been shot following a traffic stop in Hollywood. 426 00:33:09,530 --> 00:33:14,201 Sources tell us the wounded officer is a rookie female patrol cop. 427 00:33:14,284 --> 00:33:15,119 Fuck! 428 00:33:15,202 --> 00:33:18,038 The incident occurred near the intersection of Yucca Street 429 00:33:18,122 --> 00:33:20,833 and Wilcox Avenue approximately ten minutes ago. 430 00:33:20,916 --> 00:33:22,543 No, no, no, no. 431 00:33:22,626 --> 00:33:26,213 Pick up. Pick up. Come on, Maddie. Please, pick up. 432 00:33:31,260 --> 00:33:32,094 Dad. 433 00:33:32,177 --> 00:33:34,138 Mads. Are you okay? 434 00:33:34,221 --> 00:33:37,099 I'm okay. Just shaken up. 435 00:33:37,182 --> 00:33:38,267 What happened? 436 00:33:38,350 --> 00:33:40,227 She's one of my classmates, Dad. 437 00:33:40,310 --> 00:33:42,229 God. How bad? 438 00:33:42,312 --> 00:33:44,356 Um, I'm hearing it's not good. 439 00:33:44,440 --> 00:33:47,401 Where are you? Are you at the scene? At the hospital? 440 00:33:47,484 --> 00:33:48,652 At the station. 441 00:33:48,736 --> 00:33:49,737 Listen. 442 00:33:50,904 --> 00:33:52,990 They want me to help make notification. 443 00:33:54,032 --> 00:33:55,033 What do I say? 444 00:34:08,088 --> 00:34:09,715 You'll find the words. 445 00:34:13,092 --> 00:34:13,927 I love you. 446 00:34:15,429 --> 00:34:16,972 I love you too. Keep me posted. 447 00:34:17,054 --> 00:34:18,389 I promise. 448 00:34:18,474 --> 00:34:19,516 Bye. 449 00:34:19,600 --> 00:34:22,978 ...as the story develops, but in the meantime, officers... 450 00:34:27,399 --> 00:34:28,817 Jesus. 451 00:34:43,623 --> 00:34:46,668 This shit ends now. These fucking people never give up. 452 00:35:40,556 --> 00:35:42,057 What's the plan? 453 00:35:42,140 --> 00:35:44,059 The plan? 454 00:35:44,142 --> 00:35:45,727 You've done this before. 455 00:35:45,811 --> 00:35:47,521 And it never gets easier. 456 00:35:49,940 --> 00:35:55,237 All right, don't overthink it. Just tell them what we know, all right? 457 00:36:03,161 --> 00:36:05,205 Mrs. Calderon. 458 00:36:05,289 --> 00:36:06,623 Yes, that's me. 459 00:36:06,707 --> 00:36:09,084 Detective Dorsey. Officer Bosch. 460 00:36:09,167 --> 00:36:10,669 Ma'am, there's been an incident. 461 00:36:12,504 --> 00:36:13,881 Please tell me she's okay. 462 00:36:13,964 --> 00:36:15,841 Can we step inside, ma'am? We'll give you the details. 463 00:36:15,924 --> 00:36:17,467 What happened? 464 00:36:18,385 --> 00:36:19,887 Officer Calderon was involved in a shooting. 465 00:36:21,013 --> 00:36:22,556 Oh, my God. 466 00:36:24,224 --> 00:36:25,976 She's alive. 467 00:36:26,059 --> 00:36:27,352 Paulina's alive. 468 00:36:27,436 --> 00:36:29,104 Were you with her? 469 00:36:29,187 --> 00:36:32,524 No, but your daughter's been taken to Cedars-Sinai hospital. 470 00:36:32,608 --> 00:36:34,443 She's being treated. 471 00:36:34,526 --> 00:36:36,236 Take me to her, please. 472 00:37:04,848 --> 00:37:07,267 Having trouble following me? Want a copy my itinerary? 473 00:37:07,351 --> 00:37:09,561 Where'd you burn us, at the bank? 474 00:37:09,645 --> 00:37:10,938 What do you want, Creighton? 475 00:37:11,021 --> 00:37:12,522 I want you to stand down. 476 00:37:12,606 --> 00:37:13,774 Stand down from what? 477 00:37:13,857 --> 00:37:16,985 Your employer died. Your employment's terminated. 478 00:37:17,069 --> 00:37:20,656 Speaking for the corporation, stop what you're doing. 479 00:37:20,739 --> 00:37:24,409 We even know what your attorney's doing. We've been watching you. 480 00:37:25,577 --> 00:37:27,079 I'll take it under advisement. 481 00:37:28,288 --> 00:37:31,124 I don't think you understand the position you're in. 482 00:37:31,208 --> 00:37:33,502 Oh, yeah? What position is that? 483 00:37:36,254 --> 00:37:40,467 You're on very dangerous ground. You need to make careful decisions. 484 00:37:41,551 --> 00:37:45,013 I represent people who reward those who make careful decisions. 485 00:37:45,097 --> 00:37:48,558 You know what, that sounds like a threat or a bribe, 486 00:37:48,642 --> 00:37:49,559 or maybe both. 487 00:37:49,643 --> 00:37:50,936 Take it any way you want. 488 00:37:51,019 --> 00:37:52,479 If I were still a cop, 489 00:37:52,562 --> 00:37:55,357 I'd arrest you for threatening an officer and attempted bribery. 490 00:37:58,276 --> 00:37:59,319 But you're not. 491 00:38:42,988 --> 00:38:44,156 Wonder if she'll come back. 492 00:38:48,160 --> 00:38:49,536 I wouldn't blame her if she didn't. 493 00:38:52,122 --> 00:38:53,331 Having second thoughts? 494 00:38:53,415 --> 00:38:54,708 About the job? 495 00:38:54,791 --> 00:38:56,835 Wouldn't blame you if you were. 496 00:38:56,918 --> 00:38:58,128 No. 497 00:39:00,338 --> 00:39:01,339 I was just wondering. 498 00:39:03,008 --> 00:39:05,343 How she's doing, what went wrong. 499 00:39:05,427 --> 00:39:07,596 Maybe she did everything right and it still went wrong. 500 00:39:09,973 --> 00:39:12,267 That's a sobering thought. 501 00:39:12,350 --> 00:39:14,352 Yeah, it is. But shit happens. 502 00:39:17,189 --> 00:39:19,274 You got shot and came back. 503 00:39:19,357 --> 00:39:20,442 I did. 504 00:39:24,362 --> 00:39:25,864 You never talk about it. 505 00:39:25,947 --> 00:39:28,950 'Cause it's not that interesting. Maybe some other time, Mads. 506 00:39:32,871 --> 00:39:38,668 I wanna know what it felt like. I wanna know what she's going through. 507 00:39:45,550 --> 00:39:48,470 I was part of an LAPD FBI joint task force. 508 00:39:48,553 --> 00:39:52,140 We were working a string of bank robberies and murders. 509 00:39:52,224 --> 00:39:56,520 Bad guys were using the tunnels that run under the city to pull off their capers. 510 00:39:56,603 --> 00:39:58,605 Oh, man, that sounds like something out of a movie. 511 00:39:58,688 --> 00:39:59,773 Yeah. 512 00:40:00,607 --> 00:40:01,441 Is that--? 513 00:40:03,902 --> 00:40:07,155 Needless to say, they completely fucked it up. 514 00:40:07,239 --> 00:40:08,824 That's how you bought the house. 515 00:40:08,907 --> 00:40:09,991 Yeah. 516 00:40:11,243 --> 00:40:14,287 I could use another windfall about now, fix it up. 517 00:40:15,956 --> 00:40:17,290 Maybe somebody will do a remake. 518 00:40:19,626 --> 00:40:20,460 Anyway... 519 00:40:20,544 --> 00:40:24,631 Yeah, anyway, so we finally catch him in the act, right? 520 00:40:25,674 --> 00:40:28,176 Downtown bank. Big shootout. 521 00:40:28,260 --> 00:40:33,223 Killed two, captured two, and two slip off into the tunnels. 522 00:40:33,306 --> 00:40:36,059 So I go in after 'em. 523 00:40:36,143 --> 00:40:37,644 Why didn't you wait for backup? 524 00:40:37,727 --> 00:40:40,272 No time. They would have escaped. 525 00:40:40,355 --> 00:40:43,900 Dad, if I did something like that, you would pitch a fit. 526 00:40:43,984 --> 00:40:45,652 Do as I say, not as I do. 527 00:40:47,445 --> 00:40:49,656 My partner knew where I was. 528 00:40:49,739 --> 00:40:51,324 You wanna hear the rest of the story or not? 529 00:40:51,408 --> 00:40:54,786 So you're tracking the bad guys... 530 00:40:54,870 --> 00:40:56,788 Down in the tunnel, 531 00:40:56,872 --> 00:41:01,793 looking around with my flashlight, for a while, it feels like hours. 532 00:41:03,503 --> 00:41:04,629 No idea where they are. 533 00:41:06,423 --> 00:41:08,091 And then I trip over one 'em. 534 00:41:08,175 --> 00:41:09,634 Oh, man, how scary is that? 535 00:41:09,718 --> 00:41:12,095 Well, he's dead, right. Wounded in the shootout. 536 00:41:13,722 --> 00:41:19,686 So I move past him and I'm going around the bend in the tunnel, 537 00:41:19,769 --> 00:41:22,230 and his partner is waiting there for me. 538 00:41:24,191 --> 00:41:25,025 One shot. 539 00:41:27,152 --> 00:41:28,820 Sounded like a fucking cannon. 540 00:41:28,904 --> 00:41:31,448 Hit me like a freight train. Knocked me on my ass. 541 00:41:31,531 --> 00:41:34,826 Shattered my shoulder blade, collarbone. 542 00:41:34,910 --> 00:41:36,036 Did it hurt? 543 00:41:36,119 --> 00:41:37,245 Hurt like a bastard. 544 00:41:39,414 --> 00:41:40,832 So I started going into shock. 545 00:41:40,916 --> 00:41:43,084 Daddy. Holy shit. 546 00:41:43,168 --> 00:41:47,964 I heard footsteps. This fucker is coming back to finish me off. 547 00:41:52,219 --> 00:41:56,181 So I'm lying there and I'm thinking holy shit, right? 548 00:41:57,891 --> 00:42:01,937 Is this it? Is this where it ends? Is this is where I buy it? 549 00:42:03,688 --> 00:42:07,567 On my back and in a fucking sewer. 550 00:42:10,487 --> 00:42:11,488 I close my eyes. 551 00:42:13,240 --> 00:42:15,450 Then two shots. 552 00:42:15,533 --> 00:42:19,371 Bad guy falls down dead right next to me. 553 00:42:20,372 --> 00:42:25,001 And then all of a sudden, out of nowhere, like an angel, 554 00:42:25,085 --> 00:42:29,130 I hear this woman's voice telling me everything is gonna be okay. 555 00:42:31,591 --> 00:42:32,842 Your FBI partner. 556 00:42:34,636 --> 00:42:35,887 That's right. 557 00:42:35,971 --> 00:42:37,389 Eleanor Wish. 558 00:42:37,472 --> 00:42:39,557 Your mother. 559 00:42:41,434 --> 00:42:43,186 Fuck, she saved your life. 560 00:42:45,230 --> 00:42:47,107 She did. 561 00:42:47,190 --> 00:42:48,817 Is that why you married her? 562 00:42:50,235 --> 00:42:54,114 That and I'd already fallen in love with her. 563 00:42:55,532 --> 00:42:56,574 I just didn't know it yet. 564 00:43:17,012 --> 00:43:18,054 I miss your view. 565 00:43:23,727 --> 00:43:24,728 I miss her too. 566 00:44:10,190 --> 00:44:12,692 -J. Edgar. -Harry. 567 00:44:14,778 --> 00:44:16,029 Great to see you, brother. 568 00:44:16,112 --> 00:44:18,990 Good to see you. You look good. 569 00:44:19,074 --> 00:44:21,201 Can I get that in writing? 570 00:44:21,284 --> 00:44:22,577 How's RHD? 571 00:44:22,660 --> 00:44:25,205 Busy. This cop shooting. 572 00:44:25,288 --> 00:44:26,206 You working it? 573 00:44:26,289 --> 00:44:29,334 All hands on deck. You remember. 574 00:44:29,417 --> 00:44:31,086 Yeah, I do. 575 00:44:31,169 --> 00:44:32,629 How's Maddie doing? 576 00:44:32,712 --> 00:44:34,297 She's holding up. 577 00:44:34,381 --> 00:44:35,715 She know the officer? 578 00:44:35,799 --> 00:44:36,883 They were in the academy together. 579 00:44:36,966 --> 00:44:39,594 That's rough. Give her my love. 580 00:44:39,677 --> 00:44:40,553 Will do. 581 00:44:40,637 --> 00:44:42,764 This for me? 582 00:44:42,847 --> 00:44:44,849 I'll reach out when I need it back. 583 00:44:44,933 --> 00:44:47,143 I'll book it into evidence for one of my cases. 584 00:44:47,227 --> 00:44:48,228 It'll be safe. 585 00:44:49,813 --> 00:44:50,814 Great to see you, brother. 586 00:44:52,357 --> 00:44:54,818 Good to see you too, brother. Be safe. 587 00:44:54,901 --> 00:44:55,902 You too. 42307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.