Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,924 --> 00:01:03,259
Han Ji Hyun?
2
00:01:15,774 --> 00:01:19,739
The fates of the others are changing because I came back to life.
3
00:01:22,414 --> 00:01:24,649
A butterfly can flutter its wings in one place...
4
00:01:24,885 --> 00:01:27,720
and cause a typhoon someplace else.
5
00:01:49,614 --> 00:01:53,010
Han Ji Hyun the Grim Reaper. And me, who you brought back to life.
6
00:01:54,144 --> 00:01:56,749
Are we enemies or friends?
7
00:02:07,524 --> 00:02:12,029
(Again My Life)
8
00:02:12,404 --> 00:02:14,929
(Episode 12)
9
00:02:35,795 --> 00:02:37,119
I'm here at last.
10
00:02:37,355 --> 00:02:39,489
The heart of power in Korea.
11
00:02:39,864 --> 00:02:41,420
And the gathering place of trash.
12
00:03:12,094 --> 00:03:13,459
Have you been well?
13
00:03:15,765 --> 00:03:17,360
Sure. What's this about?
14
00:03:19,304 --> 00:03:22,800
I'll bring down Chief Prosecutor Kim Seok Hoon.
15
00:03:40,684 --> 00:03:42,950
You will bring down Chief Prosecutor Kim Seok Hoon?
16
00:03:42,955 --> 00:03:44,553
- Yes, sir. - Why?
17
00:03:44,554 --> 00:03:47,764
I remembered the conversation we had a while back.
18
00:03:47,765 --> 00:03:49,734
- About what? - Your goal...
19
00:03:49,735 --> 00:03:53,059
is to make this country stronger.
20
00:03:53,164 --> 00:03:56,833
Right. That is something I'm always keeping in mind.
21
00:03:56,834 --> 00:04:00,043
However, Chief Prosecutor Kim's goal is to make the prosecution stronger.
22
00:04:00,044 --> 00:04:03,569
I have heard him say that often. So what's your point?
23
00:04:04,544 --> 00:04:05,809
At the moment,
24
00:04:06,484 --> 00:04:08,540
I work under Chief Prosecutor Kim Seok Hoon,
25
00:04:09,714 --> 00:04:11,814
- so I was torn. - You were torn?
26
00:04:11,815 --> 00:04:14,220
A stronger nation and making the prosecution more powerful.
27
00:04:14,455 --> 00:04:17,389
However, the two of you cannot coexist,
28
00:04:18,625 --> 00:04:19,819
and I...
29
00:04:21,565 --> 00:04:23,429
would like to side with you, sir.
30
00:04:28,265 --> 00:04:30,170
What are you saying now?
31
00:04:36,615 --> 00:04:37,840
Bando Bank.
32
00:04:39,885 --> 00:04:41,514
Chief Prosecutor Kim Seok Hoon...
33
00:04:41,515 --> 00:04:43,980
ordered me to investigate it in secret.
34
00:04:44,255 --> 00:04:47,520
They issue and extend loans for insolvent companies...
35
00:04:47,955 --> 00:04:50,550
while allowing illegal loans in homeless individuals' names.
36
00:04:50,695 --> 00:04:52,893
They own 15 percent of Chunha's shares.
37
00:04:52,894 --> 00:04:56,059
On paper, the company is owned by Park Dae Ho.
38
00:04:56,294 --> 00:04:59,600
However, you are the real owner of the company.
39
00:05:02,005 --> 00:05:05,770
Chief Prosecutor Kim Seok Hoon is trying to put a leash on you.
40
00:05:06,075 --> 00:05:07,569
What will you do?
41
00:05:10,175 --> 00:05:11,639
Well, all right.
42
00:05:13,015 --> 00:05:16,713
What do you think I should do with Chief Prosecutor Kim?
43
00:05:16,714 --> 00:05:20,150
My opinion doesn't matter...
44
00:05:20,284 --> 00:05:22,280
for I am a mere prosecutor after all.
45
00:05:22,425 --> 00:05:24,590
Then can you pretend this conversation never happened?
46
00:05:31,334 --> 00:05:32,634
I will do that, sir.
47
00:05:32,635 --> 00:05:35,699
Then I will take care of this.
48
00:05:41,974 --> 00:05:43,739
I should reward you though.
49
00:05:44,445 --> 00:05:46,184
- What do you want? - Pardon me?
50
00:05:46,185 --> 00:05:47,483
Tell me anything you want.
51
00:05:47,484 --> 00:05:49,583
What kind of position? Which department?
52
00:05:49,584 --> 00:05:52,150
I'll give you an opportunity to create the future you want.
53
00:05:53,354 --> 00:05:55,520
- I do not want anything. - Nothing at all?
54
00:05:56,455 --> 00:05:59,319
Didn't you decide to betray Kim Seok Hoon and come to me...
55
00:06:00,065 --> 00:06:02,264
because there was something you wanted?
56
00:06:02,265 --> 00:06:04,129
I did not betray anyone.
57
00:06:04,635 --> 00:06:06,333
I was simply acting on my faith.
58
00:06:06,334 --> 00:06:08,360
- "Faith"? - Yes.
59
00:06:12,644 --> 00:06:13,970
Right, faith.
60
00:06:15,774 --> 00:06:19,179
I am truly glad that this country has a prosecutor like you.
61
00:06:19,784 --> 00:06:22,040
If you think of something you want, come and see me anytime.
62
00:06:22,084 --> 00:06:23,350
This door...
63
00:06:23,815 --> 00:06:26,780
is always open for you.
64
00:06:27,455 --> 00:06:30,220
- Thank you, sir. - You should get going.
65
00:06:31,055 --> 00:06:32,663
- Director Han. - Yes, sir.
66
00:06:32,664 --> 00:06:34,559
- See him out. - Yes, sir.
67
00:07:00,125 --> 00:07:03,389
Why didn't you tell him what you wanted? He'd give it to you.
68
00:07:03,625 --> 00:07:05,150
I don't want anything.
69
00:07:05,894 --> 00:07:07,660
I want to know what you're really thinking.
70
00:07:07,765 --> 00:07:08,889
Sorry?
71
00:07:12,604 --> 00:07:15,869
You told me you'd keep your promise.
72
00:07:16,175 --> 00:07:18,333
I want to know what you meant by that.
73
00:07:18,334 --> 00:07:20,804
Before that, there's something I want to know.
74
00:07:20,805 --> 00:07:23,074
- About me? - While investigating...
75
00:07:23,075 --> 00:07:25,174
Assemblyman Cho as per Chief Prosecutor Kim's order,
76
00:07:25,175 --> 00:07:27,710
I looked into you as well.
77
00:07:27,714 --> 00:07:28,910
However,
78
00:07:29,055 --> 00:07:32,454
I couldn't find anything on you.
79
00:07:32,455 --> 00:07:34,624
You'll find nothing on me.
80
00:07:34,625 --> 00:07:35,819
Is that so?
81
00:07:36,755 --> 00:07:39,790
Hearing that will only make me want to dig deeper...
82
00:07:39,964 --> 00:07:41,463
because I'm a prosecutor.
83
00:07:41,464 --> 00:07:44,259
Dig all you want, if you can.
84
00:07:45,534 --> 00:07:48,360
Now, it's your turn to answer my question.
85
00:07:50,175 --> 00:07:52,739
I can't give you all the answers yet.
86
00:07:52,745 --> 00:07:54,470
Please wait a bit longer.
87
00:07:54,745 --> 00:07:57,710
I will keep my promise soon.
88
00:07:58,515 --> 00:08:01,710
What does that mean?
89
00:08:04,685 --> 00:08:07,780
Thank you for seeing me out. I'll be off, then.
90
00:08:29,344 --> 00:08:32,469
Kim Seok Hoon is finally showing his teeth.
91
00:08:34,084 --> 00:08:35,540
He is shortsighted.
92
00:08:36,915 --> 00:08:39,280
How foolish is it to risk losing something bigger...
93
00:08:40,325 --> 00:08:42,349
just because of the Prosecutor General position?
94
00:08:42,594 --> 00:08:44,394
- Director Kim. - Yes, sir.
95
00:08:44,395 --> 00:08:46,589
Keep a watchful eye on Kim Seok Hoon's every move...
96
00:08:47,195 --> 00:08:48,694
and on the Eastern District Office as well.
97
00:08:48,695 --> 00:08:49,695
The Eastern District Prosecutors' Office, sir?
98
00:08:49,696 --> 00:08:52,733
If one of them is acting up, the others won't stay quiet either.
99
00:08:52,734 --> 00:08:54,099
Understood, sir.
100
00:08:54,134 --> 00:08:56,434
- Director Han. - Yes, sir.
101
00:08:56,435 --> 00:08:57,929
That kid, Kim Hee Woo.
102
00:08:58,474 --> 00:08:59,969
Doesn't he seem like trouble?
103
00:09:00,175 --> 00:09:02,170
Look into him.
104
00:09:02,205 --> 00:09:04,644
Don't miss anything. Find out everything about him.
105
00:09:04,645 --> 00:09:05,979
Yes, sir.
106
00:09:08,185 --> 00:09:11,479
The Central District Prosecutors' Office is investigating Bando Bank?
107
00:09:11,884 --> 00:09:13,154
And Kim Seok Hoon ordered it?
108
00:09:13,155 --> 00:09:16,990
Yes. In order to be appointed the next Prosecutor General,
109
00:09:16,994 --> 00:09:19,189
Chief Prosecutor Kim wishes to use Bando Bank...
110
00:09:19,295 --> 00:09:21,120
to have leverage over Assemblyman Cho.
111
00:09:24,464 --> 00:09:28,363
So? What is it that you need me to do?
112
00:09:28,364 --> 00:09:31,969
We'll leak info on the investigation of Bando Bank.
113
00:09:32,175 --> 00:09:33,500
Deliberately leak the info?
114
00:09:35,104 --> 00:09:37,674
So you want to ignite the embers?
115
00:09:37,675 --> 00:09:38,809
Yes.
116
00:09:40,045 --> 00:09:41,679
In your name, sir.
117
00:09:41,714 --> 00:09:42,714
Why?
118
00:09:42,715 --> 00:09:45,784
If you just hold a press briefing and go public with the info,
119
00:09:45,785 --> 00:09:47,650
you can easily...
120
00:09:48,384 --> 00:09:49,853
set the whole house on fire.
121
00:09:49,854 --> 00:09:52,420
You learned last time that a move like that could backfire on us.
122
00:09:53,494 --> 00:09:55,093
We tried going that route,
123
00:09:55,094 --> 00:09:58,490
but it only made Assemblyman Cho more powerful and influential.
124
00:09:58,565 --> 00:10:00,160
Besides, Assemblyman Cho...
125
00:10:00,705 --> 00:10:02,404
has enough power and resources...
126
00:10:02,405 --> 00:10:05,729
to easily divert public attention no matter how we tell the truth.
127
00:10:06,405 --> 00:10:07,670
That's true.
128
00:10:10,815 --> 00:10:12,883
This time, our goal...
129
00:10:12,884 --> 00:10:15,780
is to create a chasm between Assemblyman Cho...
130
00:10:16,155 --> 00:10:17,513
and Chief Prosecutor Kim.
131
00:10:17,514 --> 00:10:19,853
- Create a chasm? - Correct.
132
00:10:19,854 --> 00:10:24,150
Bando Bank, Kim Seok Hoon, and Cho Tae Sub.
133
00:10:24,624 --> 00:10:28,263
If we're smart about it, we can pit them against each other.
134
00:10:28,264 --> 00:10:32,030
And after all, people love...
135
00:10:32,065 --> 00:10:33,929
watching dogfights.
136
00:10:35,974 --> 00:10:37,270
Please, I need your help.
137
00:10:44,915 --> 00:10:46,240
Okay.
138
00:10:48,744 --> 00:10:51,253
However, don't forget that we're dealing with Cho Tae Sub here.
139
00:10:51,254 --> 00:10:53,650
You'll need to have a Plan B, C, and more.
140
00:10:54,055 --> 00:10:55,920
You must be prepared in advance.
141
00:10:56,425 --> 00:10:58,719
Yes. Of course, sir.
142
00:11:02,295 --> 00:11:03,490
Kim Hee Woo!
143
00:11:05,065 --> 00:11:06,160
Hey.
144
00:11:07,504 --> 00:11:11,074
What's going on? Why did you come all the way here to see me?
145
00:11:11,075 --> 00:11:13,870
- Let's talk. - What? You just made my heart skip.
146
00:11:19,175 --> 00:11:20,479
What's going on?
147
00:11:21,384 --> 00:11:22,750
You said you wanted to talk.
148
00:11:23,955 --> 00:11:26,719
I'm planning to take down a really bad guy.
149
00:11:27,525 --> 00:11:30,524
But it could hurt a friend of mine.
150
00:11:30,525 --> 00:11:32,520
- A good friend? - Yes.
151
00:11:34,264 --> 00:11:35,859
You're talking about Kim Seok Hoon, right?
152
00:11:36,895 --> 00:11:38,260
How did you know?
153
00:11:38,695 --> 00:11:41,800
Mr. Hwang Jin Yong called me earlier.
154
00:11:41,935 --> 00:11:44,069
He briefly told me about the situation.
155
00:11:44,305 --> 00:11:46,544
Hey, must I hear about this through Mr. Hwang...
156
00:11:46,545 --> 00:11:48,170
when it involves me?
157
00:11:50,275 --> 00:11:51,510
I'm sorry.
158
00:11:52,114 --> 00:11:54,780
It'll likely cause you a lot of distress.
159
00:11:55,185 --> 00:11:58,609
Gosh, I can already see the headlines.
160
00:11:59,455 --> 00:12:01,054
"Chief Prosecutor Kim Seok Hoon."
161
00:12:01,055 --> 00:12:03,120
"Rumours About His Secret Love Child Prove True."
162
00:12:05,425 --> 00:12:07,890
I'll do my best to keep the media out,
163
00:12:08,864 --> 00:12:10,833
but I wanted to give you a heads-up so you can be ready.
164
00:12:10,834 --> 00:12:13,599
It's fine. I just need you to promise me one thing.
165
00:12:14,634 --> 00:12:16,030
Come on, make a pinky promise.
166
00:12:20,175 --> 00:12:21,540
Take him down for good.
167
00:12:22,104 --> 00:12:24,540
If you do a clumsy job, I'll stop being friends with you.
168
00:12:27,685 --> 00:12:28,839
Okay.
169
00:12:29,884 --> 00:12:33,424
And this involves me. I'll help out too.
170
00:12:33,425 --> 00:12:35,380
- Hey, Han Mi. - I'm off.
171
00:12:53,405 --> 00:12:55,500
Tail Kim Hee Woo.
172
00:12:56,244 --> 00:12:57,473
Hee Woo?
173
00:12:57,474 --> 00:13:00,209
Yes, I told him to take care of something.
174
00:13:00,244 --> 00:13:02,780
But instead of reporting the progress to me,
175
00:13:02,915 --> 00:13:04,809
he does things and notifies me only after the fact.
176
00:13:05,084 --> 00:13:07,349
That's what he did with the Gimsan case and with Il Hyun as well.
177
00:13:07,925 --> 00:13:10,689
He's like a train with broken brakes.
178
00:13:10,994 --> 00:13:13,790
He must be stopped before he causes a major accident.
179
00:13:14,025 --> 00:13:15,490
Can you do it?
180
00:13:16,295 --> 00:13:17,459
Yes, sir.
181
00:13:17,665 --> 00:13:20,500
I give you my word. If you do a good job this time,
182
00:13:21,764 --> 00:13:25,199
I'll make sure your father is released.
183
00:13:28,705 --> 00:13:31,969
(Prosecutor Kim Hee Woo)
184
00:13:34,545 --> 00:13:36,849
- Leaving for the day? - Yes.
185
00:13:37,484 --> 00:13:38,910
How about we grab a drink together?
186
00:13:39,854 --> 00:13:42,993
Oh, I'm sorry. I've got plans.
187
00:13:42,994 --> 00:13:44,954
You're always so busy.
188
00:13:44,955 --> 00:13:47,790
- Take it easy, man. - Will do. Bye.
189
00:13:48,395 --> 00:13:49,490
Bye.
190
00:13:57,305 --> 00:13:59,500
He left just now. Follow him.
191
00:14:05,714 --> 00:14:07,709
(No Parking)
192
00:14:17,325 --> 00:14:21,219
(No Parking)
193
00:14:30,175 --> 00:14:31,829
- Hey, you're here. - Hi.
194
00:14:31,905 --> 00:14:33,939
- Everyone's here, right? - Yes.
195
00:14:34,275 --> 00:14:35,800
The warrioress is here too.
196
00:14:37,815 --> 00:14:41,483
By the way, I've got someone on my tail.
197
00:14:41,484 --> 00:14:43,883
- Someone's tailing a prosecutor? - Yes.
198
00:14:43,884 --> 00:14:47,420
I don't know who it is, but he's too gutsy for his own good.
199
00:14:48,084 --> 00:14:49,349
Shall I go get him?
200
00:14:49,624 --> 00:14:53,790
No, let's just play dumb and watch quietly.
201
00:14:53,864 --> 00:14:55,723
We need to find out who sent him, you know.
202
00:14:55,724 --> 00:14:56,859
Okay.
203
00:15:05,474 --> 00:15:06,569
Here.
204
00:15:07,445 --> 00:15:08,670
What's this?
205
00:15:09,344 --> 00:15:12,544
A present. I wanted to wrap it nicely for you,
206
00:15:12,545 --> 00:15:14,383
but I guess you'll have to put a ribbon on it yourself.
207
00:15:14,384 --> 00:15:15,910
(Internal Investigation Report on JQ Constructions)
208
00:15:15,945 --> 00:15:18,050
- JQ Constructions? - Yes.
209
00:15:21,984 --> 00:15:24,194
(JQ Constructions is owned by Kim Seok Hoon's wife's family...)
210
00:15:24,195 --> 00:15:26,194
If this gets out, Kim Seok Hoon's plan...
211
00:15:26,195 --> 00:15:29,223
to become the next Prosecutor General will take a big hit.
212
00:15:29,224 --> 00:15:32,589
And this will be great news for Yoon Jong Gi, his biggest competitor.
213
00:15:32,734 --> 00:15:34,963
My gosh. If we manage to pull this off,
214
00:15:34,964 --> 00:15:37,574
we can finally win some points and get on the Chief's good side.
215
00:15:37,575 --> 00:15:39,743
I don't care about that,
216
00:15:39,744 --> 00:15:41,574
but we're going up against Chief Prosecutor Kim.
217
00:15:41,575 --> 00:15:43,644
Right, he's a chief prosecutor. But so what?
218
00:15:43,645 --> 00:15:47,713
That's true. Anyone who breaks the law should be punished.
219
00:15:47,714 --> 00:15:49,010
We're prosecutors after all.
220
00:15:51,014 --> 00:15:52,209
Let's get him.
221
00:15:52,884 --> 00:15:54,654
Look at you, warrioress.
222
00:15:54,655 --> 00:15:56,790
Shut it, you brat. I'm your senior.
223
00:15:59,425 --> 00:16:02,424
Anyway, hold onto it. I'll let you know when to go public with it.
224
00:16:02,425 --> 00:16:05,890
Okay. Prosecutor Gu and I will look further into this.
225
00:16:06,165 --> 00:16:08,929
We should cook this good ingredient to perfection.
226
00:16:09,334 --> 00:16:10,469
Okay.
227
00:16:13,575 --> 00:16:15,204
Here's the report on Prosecutor Kim Hee Woo, sir.
228
00:16:15,205 --> 00:16:18,370
What do you think? Can we trust him?
229
00:16:19,014 --> 00:16:21,809
That is something you should decide, sir.
230
00:16:22,045 --> 00:16:23,554
(Name: Kim Hee Woo)
231
00:16:23,555 --> 00:16:26,150
(Assemblyman Cho Hyun Seok's accident in 2007...)
232
00:16:26,155 --> 00:16:28,883
His father witnessed...
233
00:16:28,884 --> 00:16:30,620
Hyun Seok's accident?
234
00:16:31,155 --> 00:16:32,253
Yes, sir.
235
00:16:32,254 --> 00:16:34,059
What a strange coincidence.
236
00:16:35,925 --> 00:16:39,589
In any case, this kid works under Kim Seok Hoon,
237
00:16:40,165 --> 00:16:42,329
but he wants to join hands with me like a sly weasel.
238
00:16:42,905 --> 00:16:43,934
Why?
239
00:16:43,935 --> 00:16:45,434
Based on the circumstances...
240
00:16:45,435 --> 00:16:48,339
and what I heard from the director of the Judicial Training Institute,
241
00:16:48,474 --> 00:16:52,339
I believe he is working for Prosecutor Jeon Seok Kyu.
242
00:16:53,085 --> 00:16:54,584
That makes sense.
243
00:16:54,585 --> 00:16:56,184
Otherwise, why would he volunteer to work...
244
00:16:56,185 --> 00:16:58,954
in a small-town branch office when he graduated top of his class?
245
00:16:58,955 --> 00:17:01,654
Exactly. I think he wanted...
246
00:17:01,655 --> 00:17:04,220
to transfer to Seoul with Jeon Seok Kyu.
247
00:17:04,595 --> 00:17:08,319
Right. Kim Hee Woo wasn't working for Kim Seok Hoon.
248
00:17:08,895 --> 00:17:12,089
From the very start, his goal was to get Jeon Seok Kyu reinstated.
249
00:17:12,095 --> 00:17:14,399
And now, he wants to use me...
250
00:17:15,804 --> 00:17:17,930
to take Kim Seok Hoon down.
251
00:17:17,974 --> 00:17:19,430
What should I do?
252
00:17:20,605 --> 00:17:23,609
Give him what he wants?
253
00:17:23,615 --> 00:17:27,379
Or make him pay for having the audacity to try and use me?
254
00:17:32,685 --> 00:17:34,119
That brazen brat.
255
00:17:52,105 --> 00:17:54,174
Chief Prosecutor Kim Seok Hoon at the Central District Office?
256
00:17:54,175 --> 00:17:56,813
- Why? - My goodness.
257
00:17:56,814 --> 00:17:59,013
Come on.
258
00:17:59,014 --> 00:18:00,614
Don't be like this. We're both pros.
259
00:18:00,615 --> 00:18:02,339
I know you've leaked more scandalous info.
260
00:18:03,784 --> 00:18:05,914
Your business is unregistered.
261
00:18:05,915 --> 00:18:07,723
Your server is located in a foreign country.
262
00:18:07,724 --> 00:18:10,723
Most importantly, this info came from Assemblyman Hwang.
263
00:18:10,724 --> 00:18:12,290
So what's the problem?
264
00:18:12,595 --> 00:18:14,260
Money?
265
00:18:17,095 --> 00:18:18,260
Deal?
266
00:18:24,135 --> 00:18:26,839
(Prosecutor Kim Hee Woo)
267
00:18:31,615 --> 00:18:33,344
- Hey. - The bait has been thrown.
268
00:18:33,345 --> 00:18:35,579
Really? Thanks.
269
00:18:42,524 --> 00:18:46,419
Cho Tae Sub. You'll have no choice but to come to me.
270
00:18:50,294 --> 00:18:52,290
Sir, I received this just now.
271
00:18:52,294 --> 00:18:53,533
What is it?
272
00:18:53,534 --> 00:18:55,329
This tabloid story will be published tomorrow.
273
00:18:56,875 --> 00:18:58,233
The Central District Prosecutors' Office...
274
00:18:58,234 --> 00:19:00,743
- is investigating Bando Bank? - Yes, sir.
275
00:19:00,744 --> 00:19:03,374
Then what Kim Hee Woo said was true.
276
00:19:03,375 --> 00:19:05,513
I've told them not to publish the story,
277
00:19:05,514 --> 00:19:08,043
but the problem is that it came from Assemblyman Hwang Jin Yong.
278
00:19:08,044 --> 00:19:11,180
That means Hwang Jin Yong knows. Then this is a serious problem.
279
00:19:12,484 --> 00:19:15,520
I may not be able to put a stop to this on my own.
280
00:19:17,754 --> 00:19:20,419
- Tell Kim Hee Woo to meet me here. - Yes, sir.
281
00:19:28,605 --> 00:19:30,629
(Director Han Ji Hyun)
282
00:19:44,784 --> 00:19:46,079
This is Han Ji Hyun.
283
00:19:46,955 --> 00:19:48,379
I was waiting for your call.
284
00:19:49,355 --> 00:19:50,954
Should I come now?
285
00:19:50,955 --> 00:19:52,050
Sorry?
286
00:19:53,564 --> 00:19:54,690
Yes.
287
00:20:01,964 --> 00:20:04,470
Sir, Prosecutor Kim Hee Woo is here.
288
00:20:06,675 --> 00:20:08,000
Come in.
289
00:20:22,185 --> 00:20:25,550
You were born to be a prosecutor, a competent one.
290
00:20:25,855 --> 00:20:28,020
And you have a bright future ahead of you.
291
00:20:28,095 --> 00:20:31,260
So I want to give you a chance.
292
00:20:32,764 --> 00:20:34,530
Take Kim Seok Hoon down.
293
00:20:36,105 --> 00:20:37,369
I'll help you.
294
00:20:38,004 --> 00:20:39,470
Help me?
295
00:20:40,145 --> 00:20:42,569
But he won't take any responsibility.
296
00:20:43,814 --> 00:20:46,540
What can you do to help me?
297
00:20:47,185 --> 00:20:48,983
I'll make sure...
298
00:20:48,984 --> 00:20:51,950
no one gets in your way while you get the job done.
299
00:20:53,855 --> 00:20:55,050
Thank you.
300
00:20:58,925 --> 00:21:00,319
It won't be easy though.
301
00:21:01,064 --> 00:21:03,260
All I have to do is follow the orders I'm given.
302
00:21:04,665 --> 00:21:07,233
Well, look into JQ Constructions first.
303
00:21:07,234 --> 00:21:10,569
- It's already done. - Is that so? Great.
304
00:21:11,105 --> 00:21:12,773
So? Have you found anything?
305
00:21:12,774 --> 00:21:14,674
Yes. However,
306
00:21:14,675 --> 00:21:17,270
I'll need some time to secure solid evidence.
307
00:21:18,145 --> 00:21:20,283
But of course, I could get it done faster...
308
00:21:20,284 --> 00:21:21,684
with your help.
309
00:21:21,685 --> 00:21:24,379
My help? What do you need?
310
00:21:26,655 --> 00:21:29,050
I need your secretary.
311
00:21:29,355 --> 00:21:31,250
- You mean, Director Han? - Yes.
312
00:21:31,955 --> 00:21:35,659
She's always right by my side.
313
00:21:36,165 --> 00:21:38,733
Why do you need my secretary?
314
00:21:38,734 --> 00:21:41,134
All she has to do is show up.
315
00:21:41,135 --> 00:21:43,374
She won't need to say a word.
316
00:21:43,375 --> 00:21:45,829
What is it that you need to do with her?
317
00:21:46,405 --> 00:21:48,839
I'll show you with the results.
318
00:21:49,405 --> 00:21:53,339
All right. Then I shall wait and see.
319
00:21:55,714 --> 00:21:57,079
Let me ask you this question again.
320
00:21:58,185 --> 00:21:59,550
What do you want?
321
00:22:03,355 --> 00:22:05,694
- Nothing, sir. - Again?
322
00:22:05,695 --> 00:22:08,619
Yes, sir. I'm not doing this because I want something in return.
323
00:22:09,764 --> 00:22:12,389
I am simply following my faith.
324
00:22:15,234 --> 00:22:17,273
- Director Han. - Yes, sir.
325
00:22:17,274 --> 00:22:18,973
Help Prosecutor Kim.
326
00:22:18,974 --> 00:22:20,069
Yes, sir.
327
00:22:26,044 --> 00:22:28,980
Inmate 5346, you have a visitor.
328
00:22:37,794 --> 00:22:40,389
Look who's here. What are you doing here?
329
00:22:40,865 --> 00:22:42,990
You little jerk. Why are you here?
330
00:22:45,964 --> 00:22:49,099
How many times has Chief Kim Seok Hoon visited you?
331
00:22:49,905 --> 00:22:53,270
I bet he hasn't even called you once.
332
00:22:55,804 --> 00:22:59,040
You see, he ditched you. Completely.
333
00:22:59,744 --> 00:23:03,184
Which means, you're stuck in this place.
334
00:23:03,185 --> 00:23:05,983
You rat. Are you here to throw oil on the fire?
335
00:23:05,984 --> 00:23:08,950
I am here to put out the fire.
336
00:23:09,324 --> 00:23:10,490
What?
337
00:23:19,165 --> 00:23:21,003
- I have a proposition for you. - A proposition?
338
00:23:21,004 --> 00:23:23,233
I can help you get your sentence reduced.
339
00:23:23,234 --> 00:23:25,399
You jerk. What is this nonsense about now?
340
00:23:25,504 --> 00:23:26,970
Assemblyman Cho Tae Sub.
341
00:23:28,405 --> 00:23:30,669
I work for him now.
342
00:23:37,355 --> 00:23:40,950
And I've been ordered to take down Chief Kim Seok Hoon.
343
00:23:45,425 --> 00:23:49,260
Hey, stop lying to my face.
344
00:23:49,365 --> 00:23:50,763
Are you kidding me?
345
00:23:50,764 --> 00:23:53,530
You joined hands with him? Even I couldn't dream of doing that.
346
00:23:53,835 --> 00:23:54,930
That's right.
347
00:23:55,564 --> 00:23:58,169
So tell me all about the corrupt deeds...
348
00:23:59,034 --> 00:24:00,440
Chief Kim Seok Hoon has committed.
349
00:24:01,044 --> 00:24:02,899
Look, kiddo.
350
00:24:03,615 --> 00:24:05,909
Go after bums like me if you want to crack down on corruption.
351
00:24:06,014 --> 00:24:07,944
Why would he dirty his hands...
352
00:24:07,945 --> 00:24:09,483
when his wife's family owns JQ?
353
00:24:09,484 --> 00:24:11,349
Exactly, JQ is what I need.
354
00:24:11,554 --> 00:24:14,454
I was told that you were the one who took care of it...
355
00:24:14,455 --> 00:24:17,419
when JQ Constructions purchased land in Gusan.
356
00:24:23,734 --> 00:24:25,329
Then prove it first.
357
00:24:25,794 --> 00:24:27,930
That you now work for Assemblyman Cho.
358
00:24:28,935 --> 00:24:30,430
So I can trust you.
359
00:24:34,804 --> 00:24:36,069
Come on in.
360
00:24:49,054 --> 00:24:50,849
(Voice Memo)
361
00:24:53,054 --> 00:24:56,894
Everything you say from now on could be used as evidence.
362
00:24:56,895 --> 00:24:58,290
Do we have your consent?
363
00:25:02,405 --> 00:25:04,369
Yes, you do.
364
00:25:05,274 --> 00:25:06,770
Okay, then go ahead.
365
00:25:07,345 --> 00:25:10,644
The lot in Gusan was sold to JQ Constructions...
366
00:25:10,645 --> 00:25:12,369
for much cheaper than the average price...
367
00:25:13,314 --> 00:25:16,114
using unfair means.
368
00:25:16,115 --> 00:25:18,349
Do you have evidence to prove it?
369
00:25:19,915 --> 00:25:21,250
No.
370
00:25:22,655 --> 00:25:24,149
I don't have it.
371
00:25:26,355 --> 00:25:28,720
But I'm sure Executive Director Shin Dae Yong does.
372
00:25:28,724 --> 00:25:31,760
Don't let his title fool you. He's a founding member of JQ.
373
00:25:32,395 --> 00:25:34,730
And he was the one who devised the land purchase scheme in Gusan.
374
00:25:40,474 --> 00:25:41,740
Okay.
375
00:25:42,445 --> 00:25:44,339
I'll stop recording.
376
00:25:49,544 --> 00:25:50,909
Thank you for your help.
377
00:25:51,355 --> 00:25:52,550
Hey, Kim Hee Woo.
378
00:25:53,754 --> 00:25:55,349
Let me ask you something.
379
00:25:56,425 --> 00:25:58,119
When did you decide to betray me?
380
00:25:59,195 --> 00:26:00,990
Was it from the get-go...
381
00:26:04,165 --> 00:26:06,960
Forget it. You'd better keep your promise.
382
00:26:07,264 --> 00:26:09,099
You said you'd get my sentence reduced.
383
00:26:10,405 --> 00:26:11,434
I can count on you, right?
384
00:26:11,435 --> 00:26:14,040
Yes, I keep my promises.
385
00:26:29,385 --> 00:26:34,819
(Seoul Central District Detention Center)
386
00:26:36,764 --> 00:26:38,960
(Seoul Central District Detention Center)
387
00:26:41,405 --> 00:26:43,260
It's for Assemblyman Cho.
388
00:26:43,504 --> 00:26:46,104
I hope he likes it.
389
00:26:46,105 --> 00:26:48,940
I really didn't have to say a word.
390
00:26:50,314 --> 00:26:53,879
Should I ask him to get Jang Il Hyun's sentence reduced?
391
00:26:54,014 --> 00:26:57,550
Well, a promise is a promise. Why don't you ask him...
392
00:26:58,014 --> 00:26:59,550
to knock off about a month?
393
00:27:00,824 --> 00:27:02,020
I'll be off, then.
394
00:27:10,865 --> 00:27:13,530
(Jin Dong Gu)
395
00:27:20,375 --> 00:27:21,700
Hee Woo...
396
00:27:22,375 --> 00:27:24,540
visited Jang Il Hyun with Director Han?
397
00:27:27,415 --> 00:27:28,639
You're here.
398
00:27:29,244 --> 00:27:30,349
Yes.
399
00:27:40,724 --> 00:27:41,924
Yes, sir.
400
00:27:41,925 --> 00:27:43,159
The investigation on Bando Bank.
401
00:27:43,665 --> 00:27:45,329
I'd like an update on the case.
402
00:27:46,764 --> 00:27:48,500
I'll head over right now.
403
00:28:08,724 --> 00:28:10,594
Park Dae Ho runs organizational silos,
404
00:28:10,595 --> 00:28:11,595
and through a foreigner,
405
00:28:11,596 --> 00:28:14,659
he's been obtaining lists of illegal immigrants who need illegal loans.
406
00:28:14,764 --> 00:28:16,523
- A foreigner? - Yes.
407
00:28:16,524 --> 00:28:18,993
It's to cut the tail off if things go wrong.
408
00:28:18,994 --> 00:28:20,290
So,
409
00:28:21,135 --> 00:28:24,430
Bando Bank gave out loans to these homeless people.
410
00:28:24,675 --> 00:28:27,174
And that money went straight into Park Dae Ho's pocket?
411
00:28:27,175 --> 00:28:30,139
It's still circumstantial. We've only confirmed the list.
412
00:28:30,875 --> 00:28:32,639
Circumstantial evidence is based on fact.
413
00:28:35,685 --> 00:28:37,013
You would fit right in when you go...
414
00:28:37,014 --> 00:28:38,280
to the Supreme Prosecutors' Office with me.
415
00:28:40,625 --> 00:28:41,849
Thank you.
416
00:28:42,054 --> 00:28:44,454
- Do you have plans later? - No, sir.
417
00:28:44,455 --> 00:28:45,889
Let's grab dinner together.
418
00:28:46,524 --> 00:28:47,889
Yes, sir.
419
00:28:56,264 --> 00:28:59,770
The self skin-care market is growing at a rapid rate.
420
00:29:00,074 --> 00:29:03,770
We need to come up with technology that will set us apart globally.
421
00:29:04,074 --> 00:29:06,213
What are the features of our new product?
422
00:29:06,214 --> 00:29:08,713
We kept the consumer's convenience in mind...
423
00:29:08,714 --> 00:29:11,154
by producing a simple tool.
424
00:29:11,155 --> 00:29:12,783
So it's easy to use?
425
00:29:12,784 --> 00:29:16,050
Exactly. Would you like to try for yourself?
426
00:29:16,324 --> 00:29:17,520
Sure.
427
00:29:28,564 --> 00:29:31,500
This would make skincare at home a breeze.
428
00:29:31,804 --> 00:29:34,344
It is nice. Let's speed up the release date.
429
00:29:34,345 --> 00:29:36,270
I'll tell the related department.
430
00:29:36,574 --> 00:29:40,273
Also, please give me an overall report...
431
00:29:40,274 --> 00:29:42,139
regarding product development from now on.
432
00:29:42,415 --> 00:29:44,253
Let's wrap up the meeting then.
433
00:29:44,254 --> 00:29:47,050
- Thank you. - Great job, everyone.
434
00:29:53,051 --> 00:29:58,051
[VIU Ver] SBS E12 'Again My Life'
"Going After Kim Seok Hoon"
-♥ Ruo Xi ♥-
435
00:30:05,004 --> 00:30:06,200
Director.
436
00:30:07,304 --> 00:30:08,440
What is it?
437
00:30:11,474 --> 00:30:13,444
This is the status report on stocks...
438
00:30:13,445 --> 00:30:15,579
that was just uploaded on the FSC and KRX websites.
439
00:30:15,784 --> 00:30:17,354
JQ Constructions' Managing Director Kim Young Il...
440
00:30:17,355 --> 00:30:20,313
suddenly bought a huge amount of Chunha Holdings' shares.
441
00:30:20,314 --> 00:30:21,450
What?
442
00:30:22,085 --> 00:30:23,280
Five percent?
443
00:30:23,625 --> 00:30:24,790
Yes, ma'am.
444
00:30:26,294 --> 00:30:28,563
But JQ Constructions lacks funding.
445
00:30:28,564 --> 00:30:29,624
Who is their source?
446
00:30:29,625 --> 00:30:32,329
We found out they received a loan from Bando Bank.
447
00:30:32,895 --> 00:30:34,230
Bando Bank?
448
00:30:38,135 --> 00:30:40,740
If they purchased shares through a loan from Bando Bank,
449
00:30:40,845 --> 00:30:42,369
I'm sure they're not on our side.
450
00:30:43,345 --> 00:30:45,869
CEO Park Dae Ho's share is 15 percent.
451
00:30:46,244 --> 00:30:49,414
If he manages to take over the remaining five percent...
452
00:30:49,415 --> 00:30:50,950
from JQ Constructions,
453
00:30:50,984 --> 00:30:54,349
then my brothers and I might lose control of the company.
454
00:30:54,355 --> 00:30:56,684
While investigating, I found out about a few illegal loans...
455
00:30:56,685 --> 00:30:59,589
that Bando Bank gave out to JQ Constructions.
456
00:30:59,724 --> 00:31:01,419
Why don't we expose that?
457
00:31:03,764 --> 00:31:07,329
No, it's too risky for us to expose it.
458
00:31:07,564 --> 00:31:08,930
It's also the prosecution's job.
459
00:31:09,804 --> 00:31:13,204
Please put together all the documents you've obtained.
460
00:31:13,205 --> 00:31:14,369
Yes, ma'am.
461
00:31:29,824 --> 00:31:31,950
(Hee Woo)
462
00:31:37,534 --> 00:31:39,889
Aren't there plenty of restaurants in Seocho-dong?
463
00:31:40,234 --> 00:31:43,460
Does it make you uncomfortable that we're going somewhere far?
464
00:31:44,135 --> 00:31:46,800
Or is it strange that I'm driving you myself?
465
00:31:48,345 --> 00:31:49,540
It's both.
466
00:31:49,774 --> 00:31:52,710
It's because we're going somewhere both uncomfortable and important.
467
00:31:54,115 --> 00:31:57,680
Do you know what my goal is if I become Prosecutor General?
468
00:31:58,085 --> 00:32:00,409
You want to form a strong prosecution, right?
469
00:32:01,024 --> 00:32:02,720
To be more exact,
470
00:32:03,185 --> 00:32:05,290
I want one that is independent of politics.
471
00:32:06,195 --> 00:32:09,490
But the only way I can obtain enough power to do that...
472
00:32:10,095 --> 00:32:12,760
is by colluding with politicians.
473
00:32:23,804 --> 00:32:25,639
You've met assemblyman Cho Tae Sub before, right?
474
00:32:26,974 --> 00:32:29,780
- Yes, sir. - You left a good impression.
475
00:32:29,814 --> 00:32:31,280
He asked to bring you along.
476
00:32:34,784 --> 00:32:37,349
Don't talk until you meet him.
477
00:32:39,895 --> 00:32:41,089
What's going on?
478
00:32:41,264 --> 00:32:44,659
Did I fall for their scheme?
479
00:32:51,474 --> 00:32:52,970
He's waiting inside.
480
00:33:11,095 --> 00:33:12,389
It's been a while.
481
00:33:18,794 --> 00:33:20,530
According to Chief Kim,
482
00:33:20,635 --> 00:33:23,599
you're busy with a new case these days.
483
00:33:23,835 --> 00:33:25,230
Tell me about the case.
484
00:33:28,445 --> 00:33:30,770
If I tell the truth, Kim Seok Hoon will come for me.
485
00:33:30,875 --> 00:33:34,010
But if I lie, Cho Tae Sub will do so too.
486
00:33:34,685 --> 00:33:36,109
Don't be shy.
487
00:33:36,244 --> 00:33:38,980
I can't lie, then that means...
488
00:33:43,554 --> 00:33:47,050
My apologies. I respect you, sir,
489
00:33:47,764 --> 00:33:51,129
but the information is classified. I can't reveal it to an outsider.
490
00:33:52,165 --> 00:33:55,260
Oh, dear. How rude of me to ask.
491
00:33:56,034 --> 00:33:57,569
Don't you agree, Chief Kim?
492
00:33:58,134 --> 00:33:59,300
Yes, sir.
493
00:34:01,174 --> 00:34:03,743
I called you two...
494
00:34:03,744 --> 00:34:06,410
because I wanted to see Prosecutor Kim Hee Woo.
495
00:34:06,715 --> 00:34:09,140
The future leader of the prosecutions.
496
00:34:09,415 --> 00:34:11,950
I wanted to see your face and what kind of man you were.
497
00:34:13,554 --> 00:34:15,580
Not to mention, I wanted to pour you a drink too.
498
00:34:16,724 --> 00:34:17,890
Thank you, sir.
499
00:34:21,324 --> 00:34:23,390
I know what you are feeling.
500
00:34:23,694 --> 00:34:25,330
You must resent me.
501
00:34:26,665 --> 00:34:28,930
I'm sure you think I'm weighing you against...
502
00:34:29,404 --> 00:34:31,330
Chief Prosecutor Yoon Jong Gi.
503
00:34:31,705 --> 00:34:35,399
It's been difficult recommending you to both parties.
504
00:34:36,304 --> 00:34:38,539
Assemblyman Hwang Jin Yong's side is the biggest problem.
505
00:34:38,815 --> 00:34:42,740
You know there's nothing I can do about them.
506
00:34:44,085 --> 00:34:46,653
Then sir, what do you think about...
507
00:34:46,654 --> 00:34:49,550
letting Hee Woo deal with Assemblyman Hwang?
508
00:34:49,685 --> 00:34:50,954
Is this it?
509
00:34:50,955 --> 00:34:53,693
Did they call me so they could get Assemblyman Hwang?
510
00:34:53,694 --> 00:34:55,923
Don't underestimate Hwang Jin Yong.
511
00:34:55,924 --> 00:34:58,193
I had a few opportunities to strip him of his titles,
512
00:34:58,194 --> 00:35:00,030
but I held back.
513
00:35:00,594 --> 00:35:04,330
An attack too aggressive could reveal my weakness too.
514
00:35:04,335 --> 00:35:05,600
I understand, sir.
515
00:35:05,974 --> 00:35:09,839
He's survived the harsh world of politics until now.
516
00:35:10,344 --> 00:35:14,439
You'll have to rack your brains harder to go up against him.
517
00:35:14,545 --> 00:35:15,979
I will try harder, sir.
518
00:35:17,415 --> 00:35:20,783
But I think he will come in quite useful...
519
00:35:20,784 --> 00:35:22,680
when it comes to taking down the small fries.
520
00:35:24,424 --> 00:35:25,620
What do you say?
521
00:35:26,455 --> 00:35:28,220
Do you think you're up for the task?
522
00:35:28,694 --> 00:35:31,430
He's calling Kim Seok Hoon a small fry.
523
00:35:32,235 --> 00:35:34,260
He's revealing his intentions to abandon him.
524
00:35:34,965 --> 00:35:36,800
I will get them, sir.
525
00:35:36,864 --> 00:35:37,970
Okay.
526
00:35:40,844 --> 00:35:42,269
Have a drink too.
527
00:35:56,924 --> 00:35:58,950
I know that wasn't easy. Good job.
528
00:35:59,694 --> 00:36:02,220
- No problem, sir. - We're almost there.
529
00:36:02,264 --> 00:36:04,160
We need to begin a new era for the prosecution.
530
00:36:05,565 --> 00:36:08,100
An office that won't be swayed by the ruling government.
531
00:36:08,935 --> 00:36:11,729
A fair and just era where only the law reigns.
532
00:36:30,154 --> 00:36:33,062
The man is trying to become prosecutor general by kissing up.
533
00:36:33,063 --> 00:36:34,689
He has no right to say that.
534
00:36:46,344 --> 00:36:48,539
The assemblyman wants to see you.
535
00:37:01,194 --> 00:37:02,849
I figured a few more drinks were in order. Don't you think?
536
00:37:03,223 --> 00:37:05,888
- It's fine, sir. - You're more clever than I thought.
537
00:37:07,663 --> 00:37:10,059
Was that a test earlier?
538
00:37:11,134 --> 00:37:13,129
Yes, that's right.
539
00:37:14,504 --> 00:37:15,928
I was curious.
540
00:37:16,904 --> 00:37:19,269
I wanted to see what face you would put on...
541
00:37:20,143 --> 00:37:21,869
in front of both Kim Seok Hoon and I.
542
00:37:22,743 --> 00:37:26,079
You were bold as I expected. I like it.
543
00:37:28,984 --> 00:37:31,678
I heard Director Han paid you a visit.
544
00:37:31,824 --> 00:37:34,588
So? Are things going smoothly?
545
00:37:34,754 --> 00:37:35,888
Yes, sir.
546
00:37:36,723 --> 00:37:38,658
You'll have to be cautious.
547
00:37:38,824 --> 00:37:42,459
Kim Seok Hoon catches on faster than you think.
548
00:37:42,594 --> 00:37:43,829
I understand, sir.
549
00:37:46,163 --> 00:37:47,968
Ta-Da.
550
00:37:48,404 --> 00:37:50,173
Try this while you're waiting for Hee Woo.
551
00:37:50,174 --> 00:37:53,999
It's our new menu. I hope it suits young people's tastes.
552
00:37:54,103 --> 00:37:55,742
I know you like western food, Kyu Ri.
553
00:37:55,743 --> 00:37:58,713
I thought long and hard to marry jjimdak with western food.
554
00:37:58,714 --> 00:38:00,142
This is the menu I came up with.
555
00:38:00,143 --> 00:38:02,452
I named it, "Dominate the World, Jjimdak".
556
00:38:02,453 --> 00:38:03,948
Don't hold back on your comments.
557
00:38:04,884 --> 00:38:07,479
Thank you, sir. It looks delicious.
558
00:38:15,063 --> 00:38:18,559
My gosh. The sauce goes perfectly with the jjimdak.
559
00:38:18,563 --> 00:38:22,403
Honey. I get a good feeling about this one too.
560
00:38:22,404 --> 00:38:24,542
The last menu Kyu Ri praised became a hit too.
561
00:38:24,543 --> 00:38:27,338
I think we have a connection.
562
00:38:28,074 --> 00:38:30,542
I can't cook but I've got great taste.
563
00:38:30,543 --> 00:38:32,012
The world is full of delicious food.
564
00:38:32,013 --> 00:38:34,178
It's not a problem you can't cook, sweetie.
565
00:38:34,453 --> 00:38:36,912
People might mistake her for your daughter-in-law.
566
00:38:36,913 --> 00:38:38,079
You think so?
567
00:38:38,953 --> 00:38:40,622
I wanted to be mistaken as their daughter.
568
00:38:40,623 --> 00:38:43,653
To be honest, we need both.
569
00:38:43,654 --> 00:38:45,523
What do you think about Hee Woo?
570
00:38:45,524 --> 00:38:47,423
Hee Woo might seem stoic,
571
00:38:47,424 --> 00:38:49,992
but he's actually sweet and kind. He's not bad.
572
00:38:49,993 --> 00:38:53,503
Don't worry. She likes him.
573
00:38:53,504 --> 00:38:54,702
Hey, Seung Hyuk.
574
00:38:54,703 --> 00:38:56,932
That is nothing to be embarrassed about.
575
00:38:56,933 --> 00:39:00,369
Like him as much as you want. Knock yourself out.
576
00:39:00,373 --> 00:39:02,508
- No, that's not true. - All right.
577
00:39:03,074 --> 00:39:05,213
- I'm here. - Welcome.
578
00:39:05,214 --> 00:39:07,182
- Take a seat. - Your eldest son is here.
579
00:39:07,183 --> 00:39:09,249
Hi, son. I've already prepared five portions of jjimdak.
580
00:39:11,754 --> 00:39:13,983
- Sorry to keep you waiting so long. - It wasn't long.
581
00:39:13,984 --> 00:39:16,718
What are you saying? We waited for over an hour and a half.
582
00:39:19,464 --> 00:39:21,858
Anyway, what brings you here, Min Soo?
583
00:39:21,864 --> 00:39:24,762
I came so that Hee Woo has an alibi.
584
00:39:24,763 --> 00:39:26,062
An alibi?
585
00:39:26,063 --> 00:39:27,872
With just the three of you, people will think you're conspiring.
586
00:39:27,873 --> 00:39:29,528
But if I'm here, it becomes a friendly gathering.
587
00:39:29,933 --> 00:39:32,742
What's going on? Are you being followed?
588
00:39:32,743 --> 00:39:33,869
Yes.
589
00:39:34,373 --> 00:39:35,613
But don't worry.
590
00:39:35,614 --> 00:39:38,738
We can talk comfortably today thanks to Min Soo.
591
00:39:40,643 --> 00:39:44,408
Here. I'll offer this as my fine for being late.
592
00:39:47,924 --> 00:39:50,093
- Jang Il Hyun's confession. - What?
593
00:39:50,094 --> 00:39:52,162
In order to forget the pain of Jeon Il Bo,
594
00:39:52,163 --> 00:39:53,892
I've already taken it upon myself...
595
00:39:53,893 --> 00:39:55,932
to investigate Executive Director Shin Dae Yong.
596
00:39:55,933 --> 00:39:59,233
Please take extreme caution so that our paths don't overlap.
597
00:39:59,234 --> 00:40:00,399
Yes, sir.
598
00:40:00,603 --> 00:40:04,028
But the more I dig into this, the bigger it gets.
599
00:40:04,674 --> 00:40:07,142
I think JQ Constructions will collapse.
600
00:40:07,143 --> 00:40:08,943
No, it won't.
601
00:40:08,944 --> 00:40:10,709
Only their higher-ups will change.
602
00:40:11,384 --> 00:40:13,939
From a scumbag to a clean one.
603
00:40:21,754 --> 00:40:23,593
- Park Sang Man. - What's up, sir?
604
00:40:23,594 --> 00:40:26,122
Graduated from Hankuk University in Computer Engineering, top honours.
605
00:40:26,123 --> 00:40:28,062
You received a scholarship for all four years.
606
00:40:28,063 --> 00:40:31,088
You received scout offers from Korea's top companies.
607
00:40:31,404 --> 00:40:32,432
But you rejected all of them.
608
00:40:32,433 --> 00:40:34,869
You finally understand my worth.
609
00:40:35,203 --> 00:40:38,573
Why is such an outstanding talent sticking with me?
610
00:40:38,574 --> 00:40:41,138
Gosh, do I really have to tell you?
611
00:40:41,774 --> 00:40:43,568
What is it? Tell me.
612
00:40:43,743 --> 00:40:45,138
It's because I like you.
613
00:40:46,884 --> 00:40:48,079
Thanks.
614
00:40:49,154 --> 00:40:50,849
I'm more grateful.
615
00:40:51,284 --> 00:40:54,149
You cleared my father's name.
616
00:40:57,254 --> 00:40:59,119
All right then.
617
00:41:00,163 --> 00:41:03,488
Shall we give you a job that will finally put your talent to use?
618
00:41:05,464 --> 00:41:06,829
What is it?
619
00:41:10,174 --> 00:41:12,198
Form a proper company.
620
00:41:12,444 --> 00:41:14,073
Form a company?
621
00:41:14,074 --> 00:41:15,673
Yes, an investment company.
622
00:41:15,674 --> 00:41:18,142
No way. I never even worked at a company.
623
00:41:18,143 --> 00:41:19,479
That's great then.
624
00:41:19,484 --> 00:41:21,349
You can start now. As the CEO.
625
00:41:23,214 --> 00:41:25,122
CEO? Are you serious?
626
00:41:25,123 --> 00:41:27,278
We're going to take over JQ Constructions.
627
00:41:28,353 --> 00:41:30,492
Buy as many of their shares as possible.
628
00:41:30,493 --> 00:41:33,863
Hee Woo, are you mad? You seriously want me to run a company?
629
00:41:33,864 --> 00:41:36,928
Yes. You minored in business management, didn't you?
630
00:41:36,933 --> 00:41:39,133
Plus, you got really good grades.
631
00:41:39,134 --> 00:41:41,769
You also enjoy business games.
632
00:41:42,404 --> 00:41:43,899
Come on.
633
00:41:44,234 --> 00:41:46,468
Studies and games are different from reality.
634
00:41:48,614 --> 00:41:51,182
It is different. Reality might be easier.
635
00:41:51,183 --> 00:41:52,642
Especially for you.
636
00:41:52,643 --> 00:41:53,778
Hee Woo.
637
00:41:53,984 --> 00:41:55,309
Get ready to take over.
638
00:42:00,484 --> 00:42:01,749
CEO?
639
00:42:05,194 --> 00:42:07,392
Prepare for a takeover?
640
00:42:07,393 --> 00:42:08,762
Kim Seok Hoon will be out of the picture soon.
641
00:42:08,763 --> 00:42:11,088
And JQ Constructions will also soon collapse.
642
00:42:13,163 --> 00:42:16,033
Their financial structure is weak,
643
00:42:16,034 --> 00:42:17,798
but it won't be an issue.
644
00:42:17,944 --> 00:42:20,073
If DH Money succeeds in taking over...
645
00:42:20,074 --> 00:42:22,608
- But you see... - Is there a problem?
646
00:42:23,444 --> 00:42:25,479
- The thing is... - Say it.
647
00:42:25,614 --> 00:42:28,309
If the prosecution starts investigating them,
648
00:42:29,013 --> 00:42:30,709
we'll be in a pickle too.
649
00:42:31,554 --> 00:42:33,153
What do you mean?
650
00:42:33,154 --> 00:42:36,653
I heard Chief Prosecutor Kim was one of your trusted men.
651
00:42:36,654 --> 00:42:38,488
So I helped his son...
652
00:42:39,263 --> 00:42:40,718
You loaned him money?
653
00:42:41,263 --> 00:42:42,428
Illegally?
654
00:42:42,734 --> 00:42:43,888
Yes, sir.
655
00:42:45,734 --> 00:42:47,198
Why did you do that?
656
00:42:47,534 --> 00:42:50,899
It wasn't easy trying to find someone...
657
00:42:51,074 --> 00:42:52,599
who could acquire a large amount of stock from Chunha Holdings.
658
00:42:52,703 --> 00:42:54,202
The funds would've been tracked...
659
00:42:54,203 --> 00:42:56,169
if we used someone with weak credentials.
660
00:42:56,714 --> 00:42:58,608
Nor could I buy it myself.
661
00:42:58,913 --> 00:43:00,113
That was why I used Kim Young Il...
662
00:43:00,114 --> 00:43:01,809
Without reporting to me?
663
00:43:02,884 --> 00:43:04,249
I made a grave mistake.
664
00:43:05,154 --> 00:43:06,749
The situation was time-sensitive.
665
00:43:07,054 --> 00:43:08,423
They needed money...
666
00:43:08,424 --> 00:43:10,519
and we needed a name.
667
00:43:11,364 --> 00:43:14,419
I thought it was a golden opportunity...
668
00:43:14,594 --> 00:43:16,289
to acquire five percent of Chunha Holdings' shares.
669
00:43:17,893 --> 00:43:19,229
Unbelievable.
670
00:43:21,904 --> 00:43:23,673
They loaned a total of seven billion dollars.
671
00:43:23,674 --> 00:43:26,042
Five billion of it went to Managing Director Kim Young Il.
672
00:43:26,043 --> 00:43:27,173
Where was it used?
673
00:43:27,174 --> 00:43:30,542
As CEO Park claimed, they used it to purchase Chunha Holdings' stocks.
674
00:43:30,543 --> 00:43:31,783
- Also... - There's more?
675
00:43:31,784 --> 00:43:32,784
Yes, sir.
676
00:43:32,785 --> 00:43:36,249
It seems Kim Young Il used some of the money from the apartment sales.
677
00:43:38,554 --> 00:43:39,823
Once the investigation starts,
678
00:43:39,824 --> 00:43:43,053
we won't know how far the fire will spread.
679
00:43:43,054 --> 00:43:45,088
Goodness.
680
00:43:48,933 --> 00:43:50,593
Didn't I say it's not your concern?
681
00:43:50,594 --> 00:43:54,303
But still. I should know what case Hee Woo is working on.
682
00:43:54,304 --> 00:43:56,573
Or else I can't figure out his movement pattern...
683
00:43:56,574 --> 00:43:58,539
So there's nothing special about his movement?
684
00:43:59,473 --> 00:44:00,638
No, sir.
685
00:44:01,873 --> 00:44:05,278
All right. Continue to keep a close eye on him.
686
00:44:28,534 --> 00:44:29,769
Kim Hee Woo.
687
00:44:35,473 --> 00:44:36,738
We need to talk.
688
00:44:51,663 --> 00:44:53,718
Just as I predicted.
689
00:44:55,694 --> 00:44:57,088
What is this?
690
00:45:00,034 --> 00:45:01,798
I tailed you.
691
00:45:02,034 --> 00:45:05,173
Don't be offended and let's not make this personal.
692
00:45:05,174 --> 00:45:06,773
We're prosecutors.
693
00:45:06,774 --> 00:45:08,573
- We just follow orders. - So?
694
00:45:08,574 --> 00:45:11,479
Who ordered you to meet with Director Han and Il Hyun?
695
00:45:12,243 --> 00:45:14,338
Was it Chief Kim?
696
00:45:15,013 --> 00:45:16,249
Or Assemblyman Cho?
697
00:45:19,223 --> 00:45:22,349
Answer this first. Was it Chief Kim...
698
00:45:22,654 --> 00:45:25,189
or your idea...
699
00:45:25,293 --> 00:45:26,888
to tail me?
700
00:45:26,964 --> 00:45:28,358
It was the chief's order.
701
00:45:33,933 --> 00:45:35,428
So it's me now.
702
00:45:36,304 --> 00:45:38,399
He ended Il Hyun's career.
703
00:45:38,404 --> 00:45:40,338
I see it's my turn this time.
704
00:45:41,574 --> 00:45:43,369
I wonder who his next target will be?
705
00:45:43,973 --> 00:45:45,439
Can you not see?
706
00:45:45,484 --> 00:45:49,108
Chief Prosecutor Kim has no plans to take us along to the Supreme Office.
707
00:45:49,654 --> 00:45:51,082
I'm sure it feels like dead weight.
708
00:45:51,083 --> 00:45:54,149
His right-hand men, smeared with corruption.
709
00:45:54,583 --> 00:45:57,119
I guess he decided he'll have to cut us out before his promotion...
710
00:45:57,154 --> 00:46:00,689
so that he can become a clean prosecutor general.
711
00:46:02,034 --> 00:46:03,229
So...
712
00:46:04,333 --> 00:46:06,133
Who ordered you to meet Il Hyun?
713
00:46:06,134 --> 00:46:07,899
Assemblyman Cho Tae Sub.
714
00:46:16,214 --> 00:46:18,908
Stop wasting your time tailing me.
715
00:46:19,614 --> 00:46:21,178
You better pick the right side.
716
00:46:22,353 --> 00:46:24,309
The decision is up to you.
717
00:46:28,824 --> 00:46:30,249
I'll get going then.
718
00:46:55,683 --> 00:46:57,749
What do you mean you have a case for me?
719
00:46:59,754 --> 00:47:01,588
A greedy pig got its paws on Chunha Group.
720
00:47:04,993 --> 00:47:06,593
(Status Report on Shareholders with More Than Five Percent)
721
00:47:06,594 --> 00:47:09,189
Gosh. How dare he covet Chunha?
722
00:47:09,763 --> 00:47:11,503
Kim Young Il is indeed a greedy man.
723
00:47:11,504 --> 00:47:14,298
He openly bought five percent of Chunha Holdings' shares.
724
00:47:17,004 --> 00:47:18,738
After the late chairman passed away,
725
00:47:19,404 --> 00:47:21,669
you and your brothers were distracted, and he used that.
726
00:47:21,743 --> 00:47:25,579
He probably won't have any chance to buy our shares if not now.
727
00:47:25,884 --> 00:47:28,948
But where do you think he got this kind of money?
728
00:47:29,183 --> 00:47:30,783
From my investigation of JQ Constructions,
729
00:47:30,784 --> 00:47:32,483
they are running out of liquid assets.
730
00:47:32,484 --> 00:47:33,778
Bando Bank.
731
00:47:34,254 --> 00:47:36,019
It was a special loan.
732
00:47:36,054 --> 00:47:39,023
You can review the investment documents and accounting files.
733
00:47:39,024 --> 00:47:40,024
Then you will find evidence that...
734
00:47:40,025 --> 00:47:41,358
the bank didn't do a thorough review...
735
00:47:41,793 --> 00:47:43,158
before giving out the loan.
736
00:47:43,763 --> 00:47:45,702
Given JQ Constructions' credit ratings,
737
00:47:45,703 --> 00:47:47,963
you'll see this kind of loan is impossible.
738
00:47:47,964 --> 00:47:49,129
Right.
739
00:47:50,534 --> 00:47:52,238
Thanks, Hee A.
740
00:47:53,243 --> 00:47:55,238
- Really? - Yes.
741
00:47:56,714 --> 00:47:58,879
I really needed this.
742
00:47:59,583 --> 00:48:00,778
I'm glad.
743
00:48:00,944 --> 00:48:03,508
I was worried that I might be putting you on the spot.
744
00:48:03,583 --> 00:48:05,323
I can get to the bottom of the truth...
745
00:48:05,324 --> 00:48:07,253
But you don't have the right to punish them.
746
00:48:07,254 --> 00:48:08,818
So you came to me.
747
00:48:09,453 --> 00:48:10,548
Right.
748
00:48:11,663 --> 00:48:12,959
I'll use it well.
749
00:48:13,094 --> 00:48:16,329
You'll find out soon how helpful you have been.
750
00:48:19,404 --> 00:48:22,329
Hey. I should get going. See you later.
751
00:48:22,734 --> 00:48:23,869
See you.
752
00:48:35,152 --> 00:48:37,517
JQ Constructions is in bed with Bando Bank?
753
00:48:38,082 --> 00:48:39,188
Yes.
754
00:48:40,623 --> 00:48:42,262
I'm getting so jittery.
755
00:48:42,263 --> 00:48:43,617
Look at the scale of this case.
756
00:48:44,593 --> 00:48:47,061
He was going to use Bando Bank to further his career,
757
00:48:47,062 --> 00:48:48,727
but it got mixed up with his son's company.
758
00:48:49,533 --> 00:48:51,528
It definitely backfired.
759
00:48:51,562 --> 00:48:53,932
Chief Prosecutor Kim will be pretty shocked.
760
00:48:53,933 --> 00:48:55,398
I bet he didn't know.
761
00:48:56,672 --> 00:49:00,168
The problem is Cho Tae Sub's next move.
762
00:49:06,652 --> 00:49:09,218
(Director Han Ji Hyun)
763
00:49:11,522 --> 00:49:14,287
Stop investigating JQ Constructions.
764
00:49:15,792 --> 00:49:18,258
- Pardon? - It's the assemblyman's wish.
765
00:49:20,332 --> 00:49:22,532
- Okay. - The assemblyman said...
766
00:49:22,533 --> 00:49:24,997
he will not forget all the hard work...
767
00:49:25,272 --> 00:49:27,227
you put in so far.
768
00:49:27,832 --> 00:49:28,997
Okay.
769
00:49:31,973 --> 00:49:33,367
I relayed the message.
770
00:49:34,112 --> 00:49:35,278
How did he react?
771
00:49:36,243 --> 00:49:38,677
- He sounded calm. - He sounded calm?
772
00:49:39,712 --> 00:49:42,048
- He didn't even ask? - No.
773
00:49:46,022 --> 00:49:48,117
He sounded calm.
774
00:49:49,022 --> 00:49:50,762
He stopped the investigation as we expected.
775
00:49:50,763 --> 00:49:54,387
But it's not over until it really is.
776
00:49:57,232 --> 00:49:59,372
He's running late. He should be here by now.
777
00:49:59,373 --> 00:50:00,698
Is someone else joining us?
778
00:50:00,902 --> 00:50:02,671
I brought my homework.
779
00:50:02,672 --> 00:50:03,838
You're here.
780
00:50:04,243 --> 00:50:05,811
Why do you look so surprised?
781
00:50:05,812 --> 00:50:07,407
Am I not allowed to come here?
782
00:50:08,442 --> 00:50:11,381
All right. The confession recording file...
783
00:50:11,382 --> 00:50:14,347
of Executive Director Shin Dae Yong, responsible for corruption in Gusan.
784
00:50:17,152 --> 00:50:19,088
- Good work. - Sure.
785
00:50:20,652 --> 00:50:24,492
All right. You guys have been working day and night.
786
00:50:24,493 --> 00:50:27,557
There are prosecutors who have been sharpening their knives in silence.
787
00:50:28,603 --> 00:50:30,028
It's time for all of you to shine.
788
00:50:37,703 --> 00:50:38,838
Kyu Ri.
789
00:50:38,913 --> 00:50:40,111
I'll send you...
790
00:50:40,112 --> 00:50:41,711
the confession recording file of Executive Director Shin Dae Yong.
791
00:50:41,712 --> 00:50:42,977
Check it.
792
00:50:45,482 --> 00:50:46,648
And it's go time.
793
00:50:46,812 --> 00:50:47,812
(Seoul Eastern District Prosecutors' Office)
794
00:50:47,813 --> 00:50:49,122
Come on in, Prosecutor Km.
795
00:50:49,123 --> 00:50:50,123
(Investigation Report on Suspicions in JQ Constructions)
796
00:50:50,124 --> 00:50:53,021
So you and Prosecutor Gu put together this case.
797
00:50:53,022 --> 00:50:54,548
Yes, sir.
798
00:50:55,393 --> 00:50:58,262
I believe our organization needs a prosecutor like you.
799
00:50:58,263 --> 00:51:01,258
That way, our people can put their faith in us.
800
00:51:03,832 --> 00:51:06,367
Well, do you think...
801
00:51:06,402 --> 00:51:08,842
you can see through what you started?
802
00:51:08,843 --> 00:51:10,872
Yes, sir. Of course.
803
00:51:10,873 --> 00:51:12,512
Then go ahead.
804
00:51:12,513 --> 00:51:15,477
Report to me regarding the investigation status.
805
00:51:15,743 --> 00:51:17,878
Yes, sir. I will.
806
00:51:17,982 --> 00:51:19,077
What?
807
00:51:20,712 --> 00:51:22,052
Do you know who I am?
808
00:51:22,053 --> 00:51:23,981
The third generation of a rich family, Kim Young Il.
809
00:51:23,982 --> 00:51:26,117
The son of Chief Prosecutor Kim Seok Hoon.
810
00:51:26,752 --> 00:51:29,387
You're a person of interest for now, but you'll be a suspect soon.
811
00:51:30,393 --> 00:51:31,957
The law is fair...
812
00:51:32,893 --> 00:51:34,088
to all.
813
00:51:35,132 --> 00:51:36,298
Sir.
814
00:51:37,103 --> 00:51:38,327
What's going on?
815
00:51:38,462 --> 00:51:39,631
The Eastern District Prosecutors' Office...
816
00:51:39,632 --> 00:51:41,941
arrested Managing Director Kim Young Il of JQ Constructions.
817
00:51:41,942 --> 00:51:43,401
- On what grounds? - Taking out an illegal loan...
818
00:51:43,402 --> 00:51:44,898
and embezzling the housing funds.
819
00:51:48,442 --> 00:51:50,477
- Get Yoon Jong Gi in here. - Yes, sir.
820
00:51:51,683 --> 00:51:52,807
Okay.
821
00:51:55,553 --> 00:51:57,247
They got Kim Young Il.
822
00:51:57,522 --> 00:51:59,048
- Okay. - Yes!
823
00:51:59,723 --> 00:52:01,287
The arrest warrant will be issued soon, right?
824
00:52:01,593 --> 00:52:02,892
Won't the prosecutors...
825
00:52:02,893 --> 00:52:04,188
in the Eastern District be in danger?
826
00:52:04,562 --> 00:52:06,461
If the problem behind the loan they took out arises,
827
00:52:06,462 --> 00:52:08,131
Park Dae Ho will be in the limelight too.
828
00:52:08,132 --> 00:52:10,657
Right. Park Dae Ho used to be a gangster.
829
00:52:12,603 --> 00:52:13,898
They will be fine.
830
00:52:15,803 --> 00:52:17,302
- Yeon Seok. - Yes.
831
00:52:17,303 --> 00:52:19,811
I want you to protect Kyu Ri and Seung Hyuk starting tomorrow.
832
00:52:19,812 --> 00:52:21,767
- But don't let anyone find out. - Okay.
833
00:52:22,243 --> 00:52:25,407
Sang Min. Call me right away if you think you're in danger.
834
00:52:25,482 --> 00:52:26,608
Okay.
835
00:52:31,922 --> 00:52:35,148
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
836
00:52:39,533 --> 00:52:42,398
That jerk, Yoon Jong Gi!
837
00:52:42,402 --> 00:52:44,057
Darn him. Come on.
838
00:52:44,402 --> 00:52:45,798
Darn it.
839
00:52:56,013 --> 00:52:58,778
(Director Han Ji Hyun)
840
00:53:01,582 --> 00:53:04,778
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
841
00:53:12,862 --> 00:53:14,227
The timing isn't ideal.
842
00:53:15,332 --> 00:53:17,927
Release Kim Young Il of JQ Constructions.
843
00:53:21,533 --> 00:53:23,068
Why? Are you upset?
844
00:53:24,603 --> 00:53:28,407
Well, it's not exactly a nice feeling.
845
00:53:29,082 --> 00:53:30,611
Chief Prosecutor Kim Seok Hoon...
846
00:53:30,612 --> 00:53:33,581
is lacking to be the leader of the prosecutors.
847
00:53:33,582 --> 00:53:35,577
That's not up to you to decide.
848
00:53:41,922 --> 00:53:43,957
Please take a look and make your decision.
849
00:53:50,832 --> 00:53:51,957
(Investigation Report on Suspicions in JQ Constructions)
850
00:53:54,703 --> 00:53:56,401
This matter is too severe to cover up.
851
00:53:56,402 --> 00:53:58,198
According to the investigation, done by my prosecutors...
852
00:54:00,612 --> 00:54:02,311
- So what? - Pardon?
853
00:54:02,312 --> 00:54:03,977
I didn't call you here...
854
00:54:04,042 --> 00:54:06,207
to talk about the appointment of the Prosecutor General.
855
00:54:07,212 --> 00:54:09,218
I called you here regarding the JQ Constructions case.
856
00:54:09,922 --> 00:54:11,117
Can't you see?
857
00:54:12,192 --> 00:54:15,218
I don't like stubborn dogs.
858
00:54:17,223 --> 00:54:18,418
You can go now.
859
00:54:30,373 --> 00:54:32,367
You already knew about the case.
860
00:54:32,812 --> 00:54:34,468
Do you think Chief Prosecutor Yoon...
861
00:54:35,513 --> 00:54:37,642
will cover up the JQ Constructions case?
862
00:54:37,643 --> 00:54:40,548
He will. He doesn't have any other choice.
863
00:54:40,582 --> 00:54:42,651
The problem isn't the chief prosecutor.
864
00:54:42,652 --> 00:54:44,347
It's the two prosecutors in charge of the case.
865
00:54:44,382 --> 00:54:47,747
They are very tenacious and don't compromise.
866
00:54:48,862 --> 00:54:50,387
How noisy.
867
00:54:52,993 --> 00:54:55,698
- They are bothering me. - I'll take care of them.
868
00:54:59,232 --> 00:55:00,327
Okay.
869
00:55:05,343 --> 00:55:07,008
Something is off.
870
00:55:08,672 --> 00:55:10,807
Bando, JQ Constructions,
871
00:55:11,683 --> 00:55:13,378
and Hwang Jin Yong.
872
00:55:14,053 --> 00:55:15,407
Now, Yoon Jong Gi as well?
873
00:55:17,422 --> 00:55:19,287
It's like someone is reading my moves ahead...
874
00:55:20,223 --> 00:55:21,988
and getting in my way.
875
00:55:24,593 --> 00:55:26,528
Should I go along?
876
00:55:27,433 --> 00:55:29,028
Or...
877
00:55:31,902 --> 00:55:33,298
Or...
878
00:55:38,502 --> 00:55:41,438
- Stop the investigation? - Don't ask me anything.
879
00:55:41,843 --> 00:55:44,008
Just do what I say. It's an order.
880
00:55:44,843 --> 00:55:46,048
Get out.
881
00:55:51,723 --> 00:55:52,988
I'm sorry.
882
00:55:54,422 --> 00:55:55,688
But I'm a prosecutor.
883
00:55:55,723 --> 00:55:56,957
Kim Kyu Ri.
884
00:56:05,672 --> 00:56:06,798
What is this?
885
00:56:06,832 --> 00:56:08,401
I need to be somewhere right now.
886
00:56:08,402 --> 00:56:09,597
Are you crazy?
887
00:56:09,672 --> 00:56:10,941
Where do you think you're going after what just happened?
888
00:56:10,942 --> 00:56:12,207
We have a witness.
889
00:56:12,843 --> 00:56:14,041
- A witness? - It's a civil servant...
890
00:56:14,042 --> 00:56:15,541
from the JQ Constructions' corruption case.
891
00:56:15,542 --> 00:56:18,177
The witness kept dodging my calls, but now, the witness wants to meet.
892
00:56:18,712 --> 00:56:20,077
The witness wants to testify.
893
00:56:21,183 --> 00:56:23,418
We can keep Kim Young Il here with the testimony.
894
00:56:24,123 --> 00:56:25,218
Okay.
895
00:56:26,692 --> 00:56:29,418
I'll stall time here. Make sure to bring the witness here.
896
00:56:29,723 --> 00:56:30,887
Okay.
897
00:56:37,502 --> 00:56:38,698
There he comes.
898
00:56:46,243 --> 00:56:49,238
Yeon Seok, I'll follow Prosecutor Gu.
899
00:56:49,382 --> 00:56:51,481
You stay here and keep an eye on Kyu Ri.
900
00:56:51,482 --> 00:56:52,577
Okay.
901
00:57:05,393 --> 00:57:09,057
(Prosecutor Kim Hee Woo)
902
00:57:14,772 --> 00:57:15,898
Hey, Sang Man.
903
00:57:16,402 --> 00:57:19,767
Hee Woo. I followed Prosecutor Gu's car here.
904
00:57:20,413 --> 00:57:21,842
But something is off.
905
00:57:21,843 --> 00:57:22,881
What do you mean?
906
00:57:22,882 --> 00:57:24,677
We're in Gusan now.
907
00:57:24,712 --> 00:57:26,581
This is an empty carpenter's shop.
908
00:57:26,582 --> 00:57:27,778
Really?
909
00:57:28,413 --> 00:57:30,347
- At this hour? - Yes.
910
00:57:30,582 --> 00:57:31,677
Okay.
911
00:57:49,502 --> 00:57:50,838
Is this the place?
912
00:57:53,843 --> 00:57:56,512
The number you dialled does not exist.
913
00:57:56,513 --> 00:57:57,778
Please check and try again.
914
00:57:57,812 --> 00:57:59,307
Prosecutor Gu.
915
00:58:05,823 --> 00:58:07,048
Who are you?
916
00:58:11,893 --> 00:58:15,188
Why don't you stop investigating the JQ Constructions case?
917
00:58:15,362 --> 00:58:17,532
- What? - Telling me that you'll stop...
918
00:58:17,533 --> 00:58:19,898
isn't so hard.
919
00:58:20,033 --> 00:58:23,698
If you give me your word, I will let you go unharmed.
920
00:58:23,902 --> 00:58:26,941
I won't listen to your nonsense. Do you think a thug can scare me?
921
00:58:26,942 --> 00:58:30,307
A thug? Do you think I'm a mere thug?
922
00:58:31,212 --> 00:58:33,347
I'll give you time to decide.
923
00:58:34,683 --> 00:58:36,577
You may die here.
924
00:58:37,382 --> 00:58:39,887
I hope you will make a wise decision.
925
00:58:43,792 --> 00:58:45,157
Hee Woo.
926
00:58:45,163 --> 00:58:48,028
A guy in a black suit is talking to Prosecutor Gu.
927
00:59:14,323 --> 00:59:15,617
Sir.
928
00:59:24,232 --> 00:59:27,867
I came here because I needed to sort things out.
929
00:59:28,933 --> 00:59:31,671
Chief Prosecutor Kim, it's time to decide now.
930
00:59:31,672 --> 00:59:33,108
I'm sorry.
931
00:59:33,473 --> 00:59:36,142
If you made your decision, I will accept it without objections.
932
00:59:36,143 --> 00:59:38,081
You'll accept it without objections?
933
00:59:38,082 --> 00:59:39,278
I will.
934
00:59:41,353 --> 00:59:42,677
You take it.
935
00:59:43,853 --> 00:59:45,677
- Pardon? - The Prosecutor General title.
936
00:59:46,723 --> 00:59:49,162
Your name will be engraved on the nameplate...
937
00:59:49,163 --> 00:59:51,517
of the next Prosecutor General.
938
00:59:52,292 --> 00:59:55,028
Don't worry about your son. I'll take care of it.
939
00:59:56,902 --> 00:59:58,497
Isn't this funny?
940
00:59:59,533 --> 01:00:01,231
I'm trying to help you.
941
01:00:01,232 --> 01:00:04,497
But you are trying to pull me back. You know?
942
01:00:05,073 --> 01:00:06,367
Bando Bank.
943
01:00:09,743 --> 01:00:11,637
I would like to hear your excuse.
944
01:00:12,413 --> 01:00:14,247
- Sir. - Seok Hoon.
945
01:00:16,522 --> 01:00:19,347
I hope this is the last time you ever test me.
946
01:00:20,553 --> 01:00:21,948
Don't cross the line.
947
01:00:22,692 --> 01:00:24,318
I told you many times.
948
01:00:24,522 --> 01:00:27,028
I will let you reach your limit.
949
01:00:27,862 --> 01:00:31,327
Make sure I never have to repeat myself again.
950
01:00:33,373 --> 01:00:34,972
I'll keep that in mind.
951
01:00:34,973 --> 01:00:36,398
As of today,
952
01:00:36,843 --> 01:00:39,738
I will forget your past mistakes.
953
01:00:40,042 --> 01:00:43,508
But let's clear one thing up.
954
01:00:45,312 --> 01:00:47,347
What do you think of Chief Prosecutor Yoon Jong Gi?
955
01:00:48,612 --> 01:00:50,322
Stabbing a colleague in the back...
956
01:00:50,323 --> 01:00:52,787
to become the Prosecutor General.
957
01:00:53,623 --> 01:00:55,247
It is indeed ridiculous.
958
01:00:56,062 --> 01:00:59,331
But Seok Hoon, Yoon Jong Gi is standing in the way of your future.
959
01:00:59,332 --> 01:01:00,727
You get rid of him.
960
01:01:01,893 --> 01:01:03,758
I will silence the mouth...
961
01:01:04,562 --> 01:01:05,968
of the righteous prosecutor.
962
01:01:13,913 --> 01:01:15,668
This is your last chance.
963
01:01:15,783 --> 01:01:17,907
Tell me you will stop.
964
01:01:19,712 --> 01:01:22,677
What's the point of bringing justice and following the law?
965
01:01:23,152 --> 01:01:25,378
You need to live first.
966
01:01:26,053 --> 01:01:28,318
If you can't speak, just nod your head.
967
01:01:28,522 --> 01:01:29,758
Like a dog.
968
01:01:30,062 --> 01:01:33,858
What if I tell you I will stop the investigation,
969
01:01:35,093 --> 01:01:37,097
but I keep investigating the case?
970
01:01:38,562 --> 01:01:40,128
It doesn't matter.
971
01:01:40,433 --> 01:01:43,767
A submissive dog isn't threatening.
972
01:01:45,243 --> 01:01:46,537
Too bad.
973
01:01:47,272 --> 01:01:50,637
I'm not a dog. I'm a prosecutor.
974
01:01:55,823 --> 01:01:58,048
That only leaves me to kill you.
975
01:02:02,323 --> 01:02:05,418
This is a perfect mixture of alcohol and methamphetamine.
976
01:02:06,433 --> 01:02:08,592
Tomorrow morning, the world will remember you...
977
01:02:08,593 --> 01:02:11,861
as a corrupt and drug-addicted prosecutor...
978
01:02:11,862 --> 01:02:13,798
who committed suicide.
979
01:02:17,243 --> 01:02:18,438
Hey.
980
01:02:23,112 --> 01:02:25,307
You still haven't changed your playbook.
981
01:02:25,783 --> 01:02:28,108
That's too outdated. It's boring.
982
01:02:36,123 --> 01:02:37,418
Who are you?
983
01:02:39,433 --> 01:02:41,231
Is that important right now?
984
01:02:41,232 --> 01:02:42,997
I asked who you were.
985
01:02:44,303 --> 01:02:46,497
Someone who knows you very well.
986
01:02:47,573 --> 01:02:49,642
Have we met before?
987
01:02:49,643 --> 01:02:50,767
Yes.
988
01:02:52,002 --> 01:02:55,637
And I died at your hands.
989
01:02:58,783 --> 01:03:00,278
You have mistaken me for someone else.
990
01:03:01,082 --> 01:03:02,651
I had never failed.
991
01:03:02,652 --> 01:03:05,948
Right. You didn't fail.
992
01:03:06,823 --> 01:03:09,048
I just resurrected like a miracle.
993
01:03:09,993 --> 01:03:11,957
I was gravely wronged and furious.
994
01:03:12,462 --> 01:03:14,427
So even death grazed past me.
995
01:03:15,862 --> 01:03:17,198
How funny.
996
01:03:18,163 --> 01:03:20,068
Then I expect you to do the same again.
997
01:03:21,573 --> 01:03:23,398
Are you dense?
998
01:03:24,402 --> 01:03:27,111
If that was the case, I wouldn't have gotten involved.
999
01:03:27,112 --> 01:03:28,537
You jerk!
1000
01:04:33,772 --> 01:04:36,707
(Again My Life)
1001
01:04:36,712 --> 01:04:39,548
"When the fight begins, think only about winning."
1002
01:04:39,783 --> 01:04:42,247
I need to give a signal to Cho Tae Sub.
1003
01:04:42,482 --> 01:04:43,682
You might be in danger.
1004
01:04:43,683 --> 01:04:46,552
Tell him that a rich lady wants to invest in JQ Constructions...
1005
01:04:46,553 --> 01:04:48,117
and she's waiting for his call.
1006
01:04:48,123 --> 01:04:49,957
Perhaps, that unidentified attacker...
1007
01:04:50,422 --> 01:04:52,418
could be working for you.
1008
01:04:52,692 --> 01:04:54,291
Kim Seok Hoon is the bait.
1009
01:04:54,292 --> 01:04:56,798
You crossed the line.
1010
01:04:57,933 --> 01:04:59,602
I'm the only one who can measure up...
1011
01:04:59,603 --> 01:05:01,068
- A comment, please! - Any statements, sir?
1012
01:05:01,132 --> 01:05:02,302
to Kim Hee Woo.
1013
01:05:02,303 --> 01:05:04,367
I won't go easy on you this time.
74090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.