All language subtitles for Again.My.Life.E12.220514-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,924 --> 00:01:03,259 Han Ji Hyun? 2 00:01:15,774 --> 00:01:19,739 The fates of the others are changing because I came back to life. 3 00:01:22,414 --> 00:01:24,649 A butterfly can flutter its wings in one place... 4 00:01:24,885 --> 00:01:27,720 and cause a typhoon someplace else. 5 00:01:49,614 --> 00:01:53,010 Han Ji Hyun the Grim Reaper. And me, who you brought back to life. 6 00:01:54,144 --> 00:01:56,749 Are we enemies or friends? 7 00:02:07,524 --> 00:02:12,029 (Again My Life) 8 00:02:12,404 --> 00:02:14,929 (Episode 12) 9 00:02:35,795 --> 00:02:37,119 I'm here at last. 10 00:02:37,355 --> 00:02:39,489 The heart of power in Korea. 11 00:02:39,864 --> 00:02:41,420 And the gathering place of trash. 12 00:03:12,094 --> 00:03:13,459 Have you been well? 13 00:03:15,765 --> 00:03:17,360 Sure. What's this about? 14 00:03:19,304 --> 00:03:22,800 I'll bring down Chief Prosecutor Kim Seok Hoon. 15 00:03:40,684 --> 00:03:42,950 You will bring down Chief Prosecutor Kim Seok Hoon? 16 00:03:42,955 --> 00:03:44,553 - Yes, sir. - Why? 17 00:03:44,554 --> 00:03:47,764 I remembered the conversation we had a while back. 18 00:03:47,765 --> 00:03:49,734 - About what? - Your goal... 19 00:03:49,735 --> 00:03:53,059 is to make this country stronger. 20 00:03:53,164 --> 00:03:56,833 Right. That is something I'm always keeping in mind. 21 00:03:56,834 --> 00:04:00,043 However, Chief Prosecutor Kim's goal is to make the prosecution stronger. 22 00:04:00,044 --> 00:04:03,569 I have heard him say that often. So what's your point? 23 00:04:04,544 --> 00:04:05,809 At the moment, 24 00:04:06,484 --> 00:04:08,540 I work under Chief Prosecutor Kim Seok Hoon, 25 00:04:09,714 --> 00:04:11,814 - so I was torn. - You were torn? 26 00:04:11,815 --> 00:04:14,220 A stronger nation and making the prosecution more powerful. 27 00:04:14,455 --> 00:04:17,389 However, the two of you cannot coexist, 28 00:04:18,625 --> 00:04:19,819 and I... 29 00:04:21,565 --> 00:04:23,429 would like to side with you, sir. 30 00:04:28,265 --> 00:04:30,170 What are you saying now? 31 00:04:36,615 --> 00:04:37,840 Bando Bank. 32 00:04:39,885 --> 00:04:41,514 Chief Prosecutor Kim Seok Hoon... 33 00:04:41,515 --> 00:04:43,980 ordered me to investigate it in secret. 34 00:04:44,255 --> 00:04:47,520 They issue and extend loans for insolvent companies... 35 00:04:47,955 --> 00:04:50,550 while allowing illegal loans in homeless individuals' names. 36 00:04:50,695 --> 00:04:52,893 They own 15 percent of Chunha's shares. 37 00:04:52,894 --> 00:04:56,059 On paper, the company is owned by Park Dae Ho. 38 00:04:56,294 --> 00:04:59,600 However, you are the real owner of the company. 39 00:05:02,005 --> 00:05:05,770 Chief Prosecutor Kim Seok Hoon is trying to put a leash on you. 40 00:05:06,075 --> 00:05:07,569 What will you do? 41 00:05:10,175 --> 00:05:11,639 Well, all right. 42 00:05:13,015 --> 00:05:16,713 What do you think I should do with Chief Prosecutor Kim? 43 00:05:16,714 --> 00:05:20,150 My opinion doesn't matter... 44 00:05:20,284 --> 00:05:22,280 for I am a mere prosecutor after all. 45 00:05:22,425 --> 00:05:24,590 Then can you pretend this conversation never happened? 46 00:05:31,334 --> 00:05:32,634 I will do that, sir. 47 00:05:32,635 --> 00:05:35,699 Then I will take care of this. 48 00:05:41,974 --> 00:05:43,739 I should reward you though. 49 00:05:44,445 --> 00:05:46,184 - What do you want? - Pardon me? 50 00:05:46,185 --> 00:05:47,483 Tell me anything you want. 51 00:05:47,484 --> 00:05:49,583 What kind of position? Which department? 52 00:05:49,584 --> 00:05:52,150 I'll give you an opportunity to create the future you want. 53 00:05:53,354 --> 00:05:55,520 - I do not want anything. - Nothing at all? 54 00:05:56,455 --> 00:05:59,319 Didn't you decide to betray Kim Seok Hoon and come to me... 55 00:06:00,065 --> 00:06:02,264 because there was something you wanted? 56 00:06:02,265 --> 00:06:04,129 I did not betray anyone. 57 00:06:04,635 --> 00:06:06,333 I was simply acting on my faith. 58 00:06:06,334 --> 00:06:08,360 - "Faith"? - Yes. 59 00:06:12,644 --> 00:06:13,970 Right, faith. 60 00:06:15,774 --> 00:06:19,179 I am truly glad that this country has a prosecutor like you. 61 00:06:19,784 --> 00:06:22,040 If you think of something you want, come and see me anytime. 62 00:06:22,084 --> 00:06:23,350 This door... 63 00:06:23,815 --> 00:06:26,780 is always open for you. 64 00:06:27,455 --> 00:06:30,220 - Thank you, sir. - You should get going. 65 00:06:31,055 --> 00:06:32,663 - Director Han. - Yes, sir. 66 00:06:32,664 --> 00:06:34,559 - See him out. - Yes, sir. 67 00:07:00,125 --> 00:07:03,389 Why didn't you tell him what you wanted? He'd give it to you. 68 00:07:03,625 --> 00:07:05,150 I don't want anything. 69 00:07:05,894 --> 00:07:07,660 I want to know what you're really thinking. 70 00:07:07,765 --> 00:07:08,889 Sorry? 71 00:07:12,604 --> 00:07:15,869 You told me you'd keep your promise. 72 00:07:16,175 --> 00:07:18,333 I want to know what you meant by that. 73 00:07:18,334 --> 00:07:20,804 Before that, there's something I want to know. 74 00:07:20,805 --> 00:07:23,074 - About me? - While investigating... 75 00:07:23,075 --> 00:07:25,174 Assemblyman Cho as per Chief Prosecutor Kim's order, 76 00:07:25,175 --> 00:07:27,710 I looked into you as well. 77 00:07:27,714 --> 00:07:28,910 However, 78 00:07:29,055 --> 00:07:32,454 I couldn't find anything on you. 79 00:07:32,455 --> 00:07:34,624 You'll find nothing on me. 80 00:07:34,625 --> 00:07:35,819 Is that so? 81 00:07:36,755 --> 00:07:39,790 Hearing that will only make me want to dig deeper... 82 00:07:39,964 --> 00:07:41,463 because I'm a prosecutor. 83 00:07:41,464 --> 00:07:44,259 Dig all you want, if you can. 84 00:07:45,534 --> 00:07:48,360 Now, it's your turn to answer my question. 85 00:07:50,175 --> 00:07:52,739 I can't give you all the answers yet. 86 00:07:52,745 --> 00:07:54,470 Please wait a bit longer. 87 00:07:54,745 --> 00:07:57,710 I will keep my promise soon. 88 00:07:58,515 --> 00:08:01,710 What does that mean? 89 00:08:04,685 --> 00:08:07,780 Thank you for seeing me out. I'll be off, then. 90 00:08:29,344 --> 00:08:32,469 Kim Seok Hoon is finally showing his teeth. 91 00:08:34,084 --> 00:08:35,540 He is shortsighted. 92 00:08:36,915 --> 00:08:39,280 How foolish is it to risk losing something bigger... 93 00:08:40,325 --> 00:08:42,349 just because of the Prosecutor General position? 94 00:08:42,594 --> 00:08:44,394 - Director Kim. - Yes, sir. 95 00:08:44,395 --> 00:08:46,589 Keep a watchful eye on Kim Seok Hoon's every move... 96 00:08:47,195 --> 00:08:48,694 and on the Eastern District Office as well. 97 00:08:48,695 --> 00:08:49,695 The Eastern District Prosecutors' Office, sir? 98 00:08:49,696 --> 00:08:52,733 If one of them is acting up, the others won't stay quiet either. 99 00:08:52,734 --> 00:08:54,099 Understood, sir. 100 00:08:54,134 --> 00:08:56,434 - Director Han. - Yes, sir. 101 00:08:56,435 --> 00:08:57,929 That kid, Kim Hee Woo. 102 00:08:58,474 --> 00:08:59,969 Doesn't he seem like trouble? 103 00:09:00,175 --> 00:09:02,170 Look into him. 104 00:09:02,205 --> 00:09:04,644 Don't miss anything. Find out everything about him. 105 00:09:04,645 --> 00:09:05,979 Yes, sir. 106 00:09:08,185 --> 00:09:11,479 The Central District Prosecutors' Office is investigating Bando Bank? 107 00:09:11,884 --> 00:09:13,154 And Kim Seok Hoon ordered it? 108 00:09:13,155 --> 00:09:16,990 Yes. In order to be appointed the next Prosecutor General, 109 00:09:16,994 --> 00:09:19,189 Chief Prosecutor Kim wishes to use Bando Bank... 110 00:09:19,295 --> 00:09:21,120 to have leverage over Assemblyman Cho. 111 00:09:24,464 --> 00:09:28,363 So? What is it that you need me to do? 112 00:09:28,364 --> 00:09:31,969 We'll leak info on the investigation of Bando Bank. 113 00:09:32,175 --> 00:09:33,500 Deliberately leak the info? 114 00:09:35,104 --> 00:09:37,674 So you want to ignite the embers? 115 00:09:37,675 --> 00:09:38,809 Yes. 116 00:09:40,045 --> 00:09:41,679 In your name, sir. 117 00:09:41,714 --> 00:09:42,714 Why? 118 00:09:42,715 --> 00:09:45,784 If you just hold a press briefing and go public with the info, 119 00:09:45,785 --> 00:09:47,650 you can easily... 120 00:09:48,384 --> 00:09:49,853 set the whole house on fire. 121 00:09:49,854 --> 00:09:52,420 You learned last time that a move like that could backfire on us. 122 00:09:53,494 --> 00:09:55,093 We tried going that route, 123 00:09:55,094 --> 00:09:58,490 but it only made Assemblyman Cho more powerful and influential. 124 00:09:58,565 --> 00:10:00,160 Besides, Assemblyman Cho... 125 00:10:00,705 --> 00:10:02,404 has enough power and resources... 126 00:10:02,405 --> 00:10:05,729 to easily divert public attention no matter how we tell the truth. 127 00:10:06,405 --> 00:10:07,670 That's true. 128 00:10:10,815 --> 00:10:12,883 This time, our goal... 129 00:10:12,884 --> 00:10:15,780 is to create a chasm between Assemblyman Cho... 130 00:10:16,155 --> 00:10:17,513 and Chief Prosecutor Kim. 131 00:10:17,514 --> 00:10:19,853 - Create a chasm? - Correct. 132 00:10:19,854 --> 00:10:24,150 Bando Bank, Kim Seok Hoon, and Cho Tae Sub. 133 00:10:24,624 --> 00:10:28,263 If we're smart about it, we can pit them against each other. 134 00:10:28,264 --> 00:10:32,030 And after all, people love... 135 00:10:32,065 --> 00:10:33,929 watching dogfights. 136 00:10:35,974 --> 00:10:37,270 Please, I need your help. 137 00:10:44,915 --> 00:10:46,240 Okay. 138 00:10:48,744 --> 00:10:51,253 However, don't forget that we're dealing with Cho Tae Sub here. 139 00:10:51,254 --> 00:10:53,650 You'll need to have a Plan B, C, and more. 140 00:10:54,055 --> 00:10:55,920 You must be prepared in advance. 141 00:10:56,425 --> 00:10:58,719 Yes. Of course, sir. 142 00:11:02,295 --> 00:11:03,490 Kim Hee Woo! 143 00:11:05,065 --> 00:11:06,160 Hey. 144 00:11:07,504 --> 00:11:11,074 What's going on? Why did you come all the way here to see me? 145 00:11:11,075 --> 00:11:13,870 - Let's talk. - What? You just made my heart skip. 146 00:11:19,175 --> 00:11:20,479 What's going on? 147 00:11:21,384 --> 00:11:22,750 You said you wanted to talk. 148 00:11:23,955 --> 00:11:26,719 I'm planning to take down a really bad guy. 149 00:11:27,525 --> 00:11:30,524 But it could hurt a friend of mine. 150 00:11:30,525 --> 00:11:32,520 - A good friend? - Yes. 151 00:11:34,264 --> 00:11:35,859 You're talking about Kim Seok Hoon, right? 152 00:11:36,895 --> 00:11:38,260 How did you know? 153 00:11:38,695 --> 00:11:41,800 Mr. Hwang Jin Yong called me earlier. 154 00:11:41,935 --> 00:11:44,069 He briefly told me about the situation. 155 00:11:44,305 --> 00:11:46,544 Hey, must I hear about this through Mr. Hwang... 156 00:11:46,545 --> 00:11:48,170 when it involves me? 157 00:11:50,275 --> 00:11:51,510 I'm sorry. 158 00:11:52,114 --> 00:11:54,780 It'll likely cause you a lot of distress. 159 00:11:55,185 --> 00:11:58,609 Gosh, I can already see the headlines. 160 00:11:59,455 --> 00:12:01,054 "Chief Prosecutor Kim Seok Hoon." 161 00:12:01,055 --> 00:12:03,120 "Rumours About His Secret Love Child Prove True." 162 00:12:05,425 --> 00:12:07,890 I'll do my best to keep the media out, 163 00:12:08,864 --> 00:12:10,833 but I wanted to give you a heads-up so you can be ready. 164 00:12:10,834 --> 00:12:13,599 It's fine. I just need you to promise me one thing. 165 00:12:14,634 --> 00:12:16,030 Come on, make a pinky promise. 166 00:12:20,175 --> 00:12:21,540 Take him down for good. 167 00:12:22,104 --> 00:12:24,540 If you do a clumsy job, I'll stop being friends with you. 168 00:12:27,685 --> 00:12:28,839 Okay. 169 00:12:29,884 --> 00:12:33,424 And this involves me. I'll help out too. 170 00:12:33,425 --> 00:12:35,380 - Hey, Han Mi. - I'm off. 171 00:12:53,405 --> 00:12:55,500 Tail Kim Hee Woo. 172 00:12:56,244 --> 00:12:57,473 Hee Woo? 173 00:12:57,474 --> 00:13:00,209 Yes, I told him to take care of something. 174 00:13:00,244 --> 00:13:02,780 But instead of reporting the progress to me, 175 00:13:02,915 --> 00:13:04,809 he does things and notifies me only after the fact. 176 00:13:05,084 --> 00:13:07,349 That's what he did with the Gimsan case and with Il Hyun as well. 177 00:13:07,925 --> 00:13:10,689 He's like a train with broken brakes. 178 00:13:10,994 --> 00:13:13,790 He must be stopped before he causes a major accident. 179 00:13:14,025 --> 00:13:15,490 Can you do it? 180 00:13:16,295 --> 00:13:17,459 Yes, sir. 181 00:13:17,665 --> 00:13:20,500 I give you my word. If you do a good job this time, 182 00:13:21,764 --> 00:13:25,199 I'll make sure your father is released. 183 00:13:28,705 --> 00:13:31,969 (Prosecutor Kim Hee Woo) 184 00:13:34,545 --> 00:13:36,849 - Leaving for the day? - Yes. 185 00:13:37,484 --> 00:13:38,910 How about we grab a drink together? 186 00:13:39,854 --> 00:13:42,993 Oh, I'm sorry. I've got plans. 187 00:13:42,994 --> 00:13:44,954 You're always so busy. 188 00:13:44,955 --> 00:13:47,790 - Take it easy, man. - Will do. Bye. 189 00:13:48,395 --> 00:13:49,490 Bye. 190 00:13:57,305 --> 00:13:59,500 He left just now. Follow him. 191 00:14:05,714 --> 00:14:07,709 (No Parking) 192 00:14:17,325 --> 00:14:21,219 (No Parking) 193 00:14:30,175 --> 00:14:31,829 - Hey, you're here. - Hi. 194 00:14:31,905 --> 00:14:33,939 - Everyone's here, right? - Yes. 195 00:14:34,275 --> 00:14:35,800 The warrioress is here too. 196 00:14:37,815 --> 00:14:41,483 By the way, I've got someone on my tail. 197 00:14:41,484 --> 00:14:43,883 - Someone's tailing a prosecutor? - Yes. 198 00:14:43,884 --> 00:14:47,420 I don't know who it is, but he's too gutsy for his own good. 199 00:14:48,084 --> 00:14:49,349 Shall I go get him? 200 00:14:49,624 --> 00:14:53,790 No, let's just play dumb and watch quietly. 201 00:14:53,864 --> 00:14:55,723 We need to find out who sent him, you know. 202 00:14:55,724 --> 00:14:56,859 Okay. 203 00:15:05,474 --> 00:15:06,569 Here. 204 00:15:07,445 --> 00:15:08,670 What's this? 205 00:15:09,344 --> 00:15:12,544 A present. I wanted to wrap it nicely for you, 206 00:15:12,545 --> 00:15:14,383 but I guess you'll have to put a ribbon on it yourself. 207 00:15:14,384 --> 00:15:15,910 (Internal Investigation Report on JQ Constructions) 208 00:15:15,945 --> 00:15:18,050 - JQ Constructions? - Yes. 209 00:15:21,984 --> 00:15:24,194 (JQ Constructions is owned by Kim Seok Hoon's wife's family...) 210 00:15:24,195 --> 00:15:26,194 If this gets out, Kim Seok Hoon's plan... 211 00:15:26,195 --> 00:15:29,223 to become the next Prosecutor General will take a big hit. 212 00:15:29,224 --> 00:15:32,589 And this will be great news for Yoon Jong Gi, his biggest competitor. 213 00:15:32,734 --> 00:15:34,963 My gosh. If we manage to pull this off, 214 00:15:34,964 --> 00:15:37,574 we can finally win some points and get on the Chief's good side. 215 00:15:37,575 --> 00:15:39,743 I don't care about that, 216 00:15:39,744 --> 00:15:41,574 but we're going up against Chief Prosecutor Kim. 217 00:15:41,575 --> 00:15:43,644 Right, he's a chief prosecutor. But so what? 218 00:15:43,645 --> 00:15:47,713 That's true. Anyone who breaks the law should be punished. 219 00:15:47,714 --> 00:15:49,010 We're prosecutors after all. 220 00:15:51,014 --> 00:15:52,209 Let's get him. 221 00:15:52,884 --> 00:15:54,654 Look at you, warrioress. 222 00:15:54,655 --> 00:15:56,790 Shut it, you brat. I'm your senior. 223 00:15:59,425 --> 00:16:02,424 Anyway, hold onto it. I'll let you know when to go public with it. 224 00:16:02,425 --> 00:16:05,890 Okay. Prosecutor Gu and I will look further into this. 225 00:16:06,165 --> 00:16:08,929 We should cook this good ingredient to perfection. 226 00:16:09,334 --> 00:16:10,469 Okay. 227 00:16:13,575 --> 00:16:15,204 Here's the report on Prosecutor Kim Hee Woo, sir. 228 00:16:15,205 --> 00:16:18,370 What do you think? Can we trust him? 229 00:16:19,014 --> 00:16:21,809 That is something you should decide, sir. 230 00:16:22,045 --> 00:16:23,554 (Name: Kim Hee Woo) 231 00:16:23,555 --> 00:16:26,150 (Assemblyman Cho Hyun Seok's accident in 2007...) 232 00:16:26,155 --> 00:16:28,883 His father witnessed... 233 00:16:28,884 --> 00:16:30,620 Hyun Seok's accident? 234 00:16:31,155 --> 00:16:32,253 Yes, sir. 235 00:16:32,254 --> 00:16:34,059 What a strange coincidence. 236 00:16:35,925 --> 00:16:39,589 In any case, this kid works under Kim Seok Hoon, 237 00:16:40,165 --> 00:16:42,329 but he wants to join hands with me like a sly weasel. 238 00:16:42,905 --> 00:16:43,934 Why? 239 00:16:43,935 --> 00:16:45,434 Based on the circumstances... 240 00:16:45,435 --> 00:16:48,339 and what I heard from the director of the Judicial Training Institute, 241 00:16:48,474 --> 00:16:52,339 I believe he is working for Prosecutor Jeon Seok Kyu. 242 00:16:53,085 --> 00:16:54,584 That makes sense. 243 00:16:54,585 --> 00:16:56,184 Otherwise, why would he volunteer to work... 244 00:16:56,185 --> 00:16:58,954 in a small-town branch office when he graduated top of his class? 245 00:16:58,955 --> 00:17:01,654 Exactly. I think he wanted... 246 00:17:01,655 --> 00:17:04,220 to transfer to Seoul with Jeon Seok Kyu. 247 00:17:04,595 --> 00:17:08,319 Right. Kim Hee Woo wasn't working for Kim Seok Hoon. 248 00:17:08,895 --> 00:17:12,089 From the very start, his goal was to get Jeon Seok Kyu reinstated. 249 00:17:12,095 --> 00:17:14,399 And now, he wants to use me... 250 00:17:15,804 --> 00:17:17,930 to take Kim Seok Hoon down. 251 00:17:17,974 --> 00:17:19,430 What should I do? 252 00:17:20,605 --> 00:17:23,609 Give him what he wants? 253 00:17:23,615 --> 00:17:27,379 Or make him pay for having the audacity to try and use me? 254 00:17:32,685 --> 00:17:34,119 That brazen brat. 255 00:17:52,105 --> 00:17:54,174 Chief Prosecutor Kim Seok Hoon at the Central District Office? 256 00:17:54,175 --> 00:17:56,813 - Why? - My goodness. 257 00:17:56,814 --> 00:17:59,013 Come on. 258 00:17:59,014 --> 00:18:00,614 Don't be like this. We're both pros. 259 00:18:00,615 --> 00:18:02,339 I know you've leaked more scandalous info. 260 00:18:03,784 --> 00:18:05,914 Your business is unregistered. 261 00:18:05,915 --> 00:18:07,723 Your server is located in a foreign country. 262 00:18:07,724 --> 00:18:10,723 Most importantly, this info came from Assemblyman Hwang. 263 00:18:10,724 --> 00:18:12,290 So what's the problem? 264 00:18:12,595 --> 00:18:14,260 Money? 265 00:18:17,095 --> 00:18:18,260 Deal? 266 00:18:24,135 --> 00:18:26,839 (Prosecutor Kim Hee Woo) 267 00:18:31,615 --> 00:18:33,344 - Hey. - The bait has been thrown. 268 00:18:33,345 --> 00:18:35,579 Really? Thanks. 269 00:18:42,524 --> 00:18:46,419 Cho Tae Sub. You'll have no choice but to come to me. 270 00:18:50,294 --> 00:18:52,290 Sir, I received this just now. 271 00:18:52,294 --> 00:18:53,533 What is it? 272 00:18:53,534 --> 00:18:55,329 This tabloid story will be published tomorrow. 273 00:18:56,875 --> 00:18:58,233 The Central District Prosecutors' Office... 274 00:18:58,234 --> 00:19:00,743 - is investigating Bando Bank? - Yes, sir. 275 00:19:00,744 --> 00:19:03,374 Then what Kim Hee Woo said was true. 276 00:19:03,375 --> 00:19:05,513 I've told them not to publish the story, 277 00:19:05,514 --> 00:19:08,043 but the problem is that it came from Assemblyman Hwang Jin Yong. 278 00:19:08,044 --> 00:19:11,180 That means Hwang Jin Yong knows. Then this is a serious problem. 279 00:19:12,484 --> 00:19:15,520 I may not be able to put a stop to this on my own. 280 00:19:17,754 --> 00:19:20,419 - Tell Kim Hee Woo to meet me here. - Yes, sir. 281 00:19:28,605 --> 00:19:30,629 (Director Han Ji Hyun) 282 00:19:44,784 --> 00:19:46,079 This is Han Ji Hyun. 283 00:19:46,955 --> 00:19:48,379 I was waiting for your call. 284 00:19:49,355 --> 00:19:50,954 Should I come now? 285 00:19:50,955 --> 00:19:52,050 Sorry? 286 00:19:53,564 --> 00:19:54,690 Yes. 287 00:20:01,964 --> 00:20:04,470 Sir, Prosecutor Kim Hee Woo is here. 288 00:20:06,675 --> 00:20:08,000 Come in. 289 00:20:22,185 --> 00:20:25,550 You were born to be a prosecutor, a competent one. 290 00:20:25,855 --> 00:20:28,020 And you have a bright future ahead of you. 291 00:20:28,095 --> 00:20:31,260 So I want to give you a chance. 292 00:20:32,764 --> 00:20:34,530 Take Kim Seok Hoon down. 293 00:20:36,105 --> 00:20:37,369 I'll help you. 294 00:20:38,004 --> 00:20:39,470 Help me? 295 00:20:40,145 --> 00:20:42,569 But he won't take any responsibility. 296 00:20:43,814 --> 00:20:46,540 What can you do to help me? 297 00:20:47,185 --> 00:20:48,983 I'll make sure... 298 00:20:48,984 --> 00:20:51,950 no one gets in your way while you get the job done. 299 00:20:53,855 --> 00:20:55,050 Thank you. 300 00:20:58,925 --> 00:21:00,319 It won't be easy though. 301 00:21:01,064 --> 00:21:03,260 All I have to do is follow the orders I'm given. 302 00:21:04,665 --> 00:21:07,233 Well, look into JQ Constructions first. 303 00:21:07,234 --> 00:21:10,569 - It's already done. - Is that so? Great. 304 00:21:11,105 --> 00:21:12,773 So? Have you found anything? 305 00:21:12,774 --> 00:21:14,674 Yes. However, 306 00:21:14,675 --> 00:21:17,270 I'll need some time to secure solid evidence. 307 00:21:18,145 --> 00:21:20,283 But of course, I could get it done faster... 308 00:21:20,284 --> 00:21:21,684 with your help. 309 00:21:21,685 --> 00:21:24,379 My help? What do you need? 310 00:21:26,655 --> 00:21:29,050 I need your secretary. 311 00:21:29,355 --> 00:21:31,250 - You mean, Director Han? - Yes. 312 00:21:31,955 --> 00:21:35,659 She's always right by my side. 313 00:21:36,165 --> 00:21:38,733 Why do you need my secretary? 314 00:21:38,734 --> 00:21:41,134 All she has to do is show up. 315 00:21:41,135 --> 00:21:43,374 She won't need to say a word. 316 00:21:43,375 --> 00:21:45,829 What is it that you need to do with her? 317 00:21:46,405 --> 00:21:48,839 I'll show you with the results. 318 00:21:49,405 --> 00:21:53,339 All right. Then I shall wait and see. 319 00:21:55,714 --> 00:21:57,079 Let me ask you this question again. 320 00:21:58,185 --> 00:21:59,550 What do you want? 321 00:22:03,355 --> 00:22:05,694 - Nothing, sir. - Again? 322 00:22:05,695 --> 00:22:08,619 Yes, sir. I'm not doing this because I want something in return. 323 00:22:09,764 --> 00:22:12,389 I am simply following my faith. 324 00:22:15,234 --> 00:22:17,273 - Director Han. - Yes, sir. 325 00:22:17,274 --> 00:22:18,973 Help Prosecutor Kim. 326 00:22:18,974 --> 00:22:20,069 Yes, sir. 327 00:22:26,044 --> 00:22:28,980 Inmate 5346, you have a visitor. 328 00:22:37,794 --> 00:22:40,389 Look who's here. What are you doing here? 329 00:22:40,865 --> 00:22:42,990 You little jerk. Why are you here? 330 00:22:45,964 --> 00:22:49,099 How many times has Chief Kim Seok Hoon visited you? 331 00:22:49,905 --> 00:22:53,270 I bet he hasn't even called you once. 332 00:22:55,804 --> 00:22:59,040 You see, he ditched you. Completely. 333 00:22:59,744 --> 00:23:03,184 Which means, you're stuck in this place. 334 00:23:03,185 --> 00:23:05,983 You rat. Are you here to throw oil on the fire? 335 00:23:05,984 --> 00:23:08,950 I am here to put out the fire. 336 00:23:09,324 --> 00:23:10,490 What? 337 00:23:19,165 --> 00:23:21,003 - I have a proposition for you. - A proposition? 338 00:23:21,004 --> 00:23:23,233 I can help you get your sentence reduced. 339 00:23:23,234 --> 00:23:25,399 You jerk. What is this nonsense about now? 340 00:23:25,504 --> 00:23:26,970 Assemblyman Cho Tae Sub. 341 00:23:28,405 --> 00:23:30,669 I work for him now. 342 00:23:37,355 --> 00:23:40,950 And I've been ordered to take down Chief Kim Seok Hoon. 343 00:23:45,425 --> 00:23:49,260 Hey, stop lying to my face. 344 00:23:49,365 --> 00:23:50,763 Are you kidding me? 345 00:23:50,764 --> 00:23:53,530 You joined hands with him? Even I couldn't dream of doing that. 346 00:23:53,835 --> 00:23:54,930 That's right. 347 00:23:55,564 --> 00:23:58,169 So tell me all about the corrupt deeds... 348 00:23:59,034 --> 00:24:00,440 Chief Kim Seok Hoon has committed. 349 00:24:01,044 --> 00:24:02,899 Look, kiddo. 350 00:24:03,615 --> 00:24:05,909 Go after bums like me if you want to crack down on corruption. 351 00:24:06,014 --> 00:24:07,944 Why would he dirty his hands... 352 00:24:07,945 --> 00:24:09,483 when his wife's family owns JQ? 353 00:24:09,484 --> 00:24:11,349 Exactly, JQ is what I need. 354 00:24:11,554 --> 00:24:14,454 I was told that you were the one who took care of it... 355 00:24:14,455 --> 00:24:17,419 when JQ Constructions purchased land in Gusan. 356 00:24:23,734 --> 00:24:25,329 Then prove it first. 357 00:24:25,794 --> 00:24:27,930 That you now work for Assemblyman Cho. 358 00:24:28,935 --> 00:24:30,430 So I can trust you. 359 00:24:34,804 --> 00:24:36,069 Come on in. 360 00:24:49,054 --> 00:24:50,849 (Voice Memo) 361 00:24:53,054 --> 00:24:56,894 Everything you say from now on could be used as evidence. 362 00:24:56,895 --> 00:24:58,290 Do we have your consent? 363 00:25:02,405 --> 00:25:04,369 Yes, you do. 364 00:25:05,274 --> 00:25:06,770 Okay, then go ahead. 365 00:25:07,345 --> 00:25:10,644 The lot in Gusan was sold to JQ Constructions... 366 00:25:10,645 --> 00:25:12,369 for much cheaper than the average price... 367 00:25:13,314 --> 00:25:16,114 using unfair means. 368 00:25:16,115 --> 00:25:18,349 Do you have evidence to prove it? 369 00:25:19,915 --> 00:25:21,250 No. 370 00:25:22,655 --> 00:25:24,149 I don't have it. 371 00:25:26,355 --> 00:25:28,720 But I'm sure Executive Director Shin Dae Yong does. 372 00:25:28,724 --> 00:25:31,760 Don't let his title fool you. He's a founding member of JQ. 373 00:25:32,395 --> 00:25:34,730 And he was the one who devised the land purchase scheme in Gusan. 374 00:25:40,474 --> 00:25:41,740 Okay. 375 00:25:42,445 --> 00:25:44,339 I'll stop recording. 376 00:25:49,544 --> 00:25:50,909 Thank you for your help. 377 00:25:51,355 --> 00:25:52,550 Hey, Kim Hee Woo. 378 00:25:53,754 --> 00:25:55,349 Let me ask you something. 379 00:25:56,425 --> 00:25:58,119 When did you decide to betray me? 380 00:25:59,195 --> 00:26:00,990 Was it from the get-go... 381 00:26:04,165 --> 00:26:06,960 Forget it. You'd better keep your promise. 382 00:26:07,264 --> 00:26:09,099 You said you'd get my sentence reduced. 383 00:26:10,405 --> 00:26:11,434 I can count on you, right? 384 00:26:11,435 --> 00:26:14,040 Yes, I keep my promises. 385 00:26:29,385 --> 00:26:34,819 (Seoul Central District Detention Center) 386 00:26:36,764 --> 00:26:38,960 (Seoul Central District Detention Center) 387 00:26:41,405 --> 00:26:43,260 It's for Assemblyman Cho. 388 00:26:43,504 --> 00:26:46,104 I hope he likes it. 389 00:26:46,105 --> 00:26:48,940 I really didn't have to say a word. 390 00:26:50,314 --> 00:26:53,879 Should I ask him to get Jang Il Hyun's sentence reduced? 391 00:26:54,014 --> 00:26:57,550 Well, a promise is a promise. Why don't you ask him... 392 00:26:58,014 --> 00:26:59,550 to knock off about a month? 393 00:27:00,824 --> 00:27:02,020 I'll be off, then. 394 00:27:10,865 --> 00:27:13,530 (Jin Dong Gu) 395 00:27:20,375 --> 00:27:21,700 Hee Woo... 396 00:27:22,375 --> 00:27:24,540 visited Jang Il Hyun with Director Han? 397 00:27:27,415 --> 00:27:28,639 You're here. 398 00:27:29,244 --> 00:27:30,349 Yes. 399 00:27:40,724 --> 00:27:41,924 Yes, sir. 400 00:27:41,925 --> 00:27:43,159 The investigation on Bando Bank. 401 00:27:43,665 --> 00:27:45,329 I'd like an update on the case. 402 00:27:46,764 --> 00:27:48,500 I'll head over right now. 403 00:28:08,724 --> 00:28:10,594 Park Dae Ho runs organizational silos, 404 00:28:10,595 --> 00:28:11,595 and through a foreigner, 405 00:28:11,596 --> 00:28:14,659 he's been obtaining lists of illegal immigrants who need illegal loans. 406 00:28:14,764 --> 00:28:16,523 - A foreigner? - Yes. 407 00:28:16,524 --> 00:28:18,993 It's to cut the tail off if things go wrong. 408 00:28:18,994 --> 00:28:20,290 So, 409 00:28:21,135 --> 00:28:24,430 Bando Bank gave out loans to these homeless people. 410 00:28:24,675 --> 00:28:27,174 And that money went straight into Park Dae Ho's pocket? 411 00:28:27,175 --> 00:28:30,139 It's still circumstantial. We've only confirmed the list. 412 00:28:30,875 --> 00:28:32,639 Circumstantial evidence is based on fact. 413 00:28:35,685 --> 00:28:37,013 You would fit right in when you go... 414 00:28:37,014 --> 00:28:38,280 to the Supreme Prosecutors' Office with me. 415 00:28:40,625 --> 00:28:41,849 Thank you. 416 00:28:42,054 --> 00:28:44,454 - Do you have plans later? - No, sir. 417 00:28:44,455 --> 00:28:45,889 Let's grab dinner together. 418 00:28:46,524 --> 00:28:47,889 Yes, sir. 419 00:28:56,264 --> 00:28:59,770 The self skin-care market is growing at a rapid rate. 420 00:29:00,074 --> 00:29:03,770 We need to come up with technology that will set us apart globally. 421 00:29:04,074 --> 00:29:06,213 What are the features of our new product? 422 00:29:06,214 --> 00:29:08,713 We kept the consumer's convenience in mind... 423 00:29:08,714 --> 00:29:11,154 by producing a simple tool. 424 00:29:11,155 --> 00:29:12,783 So it's easy to use? 425 00:29:12,784 --> 00:29:16,050 Exactly. Would you like to try for yourself? 426 00:29:16,324 --> 00:29:17,520 Sure. 427 00:29:28,564 --> 00:29:31,500 This would make skincare at home a breeze. 428 00:29:31,804 --> 00:29:34,344 It is nice. Let's speed up the release date. 429 00:29:34,345 --> 00:29:36,270 I'll tell the related department. 430 00:29:36,574 --> 00:29:40,273 Also, please give me an overall report... 431 00:29:40,274 --> 00:29:42,139 regarding product development from now on. 432 00:29:42,415 --> 00:29:44,253 Let's wrap up the meeting then. 433 00:29:44,254 --> 00:29:47,050 - Thank you. - Great job, everyone. 434 00:29:53,051 --> 00:29:58,051 [VIU Ver] SBS E12 'Again My Life' "Going After Kim Seok Hoon" -♥ Ruo Xi ♥- 435 00:30:05,004 --> 00:30:06,200 Director. 436 00:30:07,304 --> 00:30:08,440 What is it? 437 00:30:11,474 --> 00:30:13,444 This is the status report on stocks... 438 00:30:13,445 --> 00:30:15,579 that was just uploaded on the FSC and KRX websites. 439 00:30:15,784 --> 00:30:17,354 JQ Constructions' Managing Director Kim Young Il... 440 00:30:17,355 --> 00:30:20,313 suddenly bought a huge amount of Chunha Holdings' shares. 441 00:30:20,314 --> 00:30:21,450 What? 442 00:30:22,085 --> 00:30:23,280 Five percent? 443 00:30:23,625 --> 00:30:24,790 Yes, ma'am. 444 00:30:26,294 --> 00:30:28,563 But JQ Constructions lacks funding. 445 00:30:28,564 --> 00:30:29,624 Who is their source? 446 00:30:29,625 --> 00:30:32,329 We found out they received a loan from Bando Bank. 447 00:30:32,895 --> 00:30:34,230 Bando Bank? 448 00:30:38,135 --> 00:30:40,740 If they purchased shares through a loan from Bando Bank, 449 00:30:40,845 --> 00:30:42,369 I'm sure they're not on our side. 450 00:30:43,345 --> 00:30:45,869 CEO Park Dae Ho's share is 15 percent. 451 00:30:46,244 --> 00:30:49,414 If he manages to take over the remaining five percent... 452 00:30:49,415 --> 00:30:50,950 from JQ Constructions, 453 00:30:50,984 --> 00:30:54,349 then my brothers and I might lose control of the company. 454 00:30:54,355 --> 00:30:56,684 While investigating, I found out about a few illegal loans... 455 00:30:56,685 --> 00:30:59,589 that Bando Bank gave out to JQ Constructions. 456 00:30:59,724 --> 00:31:01,419 Why don't we expose that? 457 00:31:03,764 --> 00:31:07,329 No, it's too risky for us to expose it. 458 00:31:07,564 --> 00:31:08,930 It's also the prosecution's job. 459 00:31:09,804 --> 00:31:13,204 Please put together all the documents you've obtained. 460 00:31:13,205 --> 00:31:14,369 Yes, ma'am. 461 00:31:29,824 --> 00:31:31,950 (Hee Woo) 462 00:31:37,534 --> 00:31:39,889 Aren't there plenty of restaurants in Seocho-dong? 463 00:31:40,234 --> 00:31:43,460 Does it make you uncomfortable that we're going somewhere far? 464 00:31:44,135 --> 00:31:46,800 Or is it strange that I'm driving you myself? 465 00:31:48,345 --> 00:31:49,540 It's both. 466 00:31:49,774 --> 00:31:52,710 It's because we're going somewhere both uncomfortable and important. 467 00:31:54,115 --> 00:31:57,680 Do you know what my goal is if I become Prosecutor General? 468 00:31:58,085 --> 00:32:00,409 You want to form a strong prosecution, right? 469 00:32:01,024 --> 00:32:02,720 To be more exact, 470 00:32:03,185 --> 00:32:05,290 I want one that is independent of politics. 471 00:32:06,195 --> 00:32:09,490 But the only way I can obtain enough power to do that... 472 00:32:10,095 --> 00:32:12,760 is by colluding with politicians. 473 00:32:23,804 --> 00:32:25,639 You've met assemblyman Cho Tae Sub before, right? 474 00:32:26,974 --> 00:32:29,780 - Yes, sir. - You left a good impression. 475 00:32:29,814 --> 00:32:31,280 He asked to bring you along. 476 00:32:34,784 --> 00:32:37,349 Don't talk until you meet him. 477 00:32:39,895 --> 00:32:41,089 What's going on? 478 00:32:41,264 --> 00:32:44,659 Did I fall for their scheme? 479 00:32:51,474 --> 00:32:52,970 He's waiting inside. 480 00:33:11,095 --> 00:33:12,389 It's been a while. 481 00:33:18,794 --> 00:33:20,530 According to Chief Kim, 482 00:33:20,635 --> 00:33:23,599 you're busy with a new case these days. 483 00:33:23,835 --> 00:33:25,230 Tell me about the case. 484 00:33:28,445 --> 00:33:30,770 If I tell the truth, Kim Seok Hoon will come for me. 485 00:33:30,875 --> 00:33:34,010 But if I lie, Cho Tae Sub will do so too. 486 00:33:34,685 --> 00:33:36,109 Don't be shy. 487 00:33:36,244 --> 00:33:38,980 I can't lie, then that means... 488 00:33:43,554 --> 00:33:47,050 My apologies. I respect you, sir, 489 00:33:47,764 --> 00:33:51,129 but the information is classified. I can't reveal it to an outsider. 490 00:33:52,165 --> 00:33:55,260 Oh, dear. How rude of me to ask. 491 00:33:56,034 --> 00:33:57,569 Don't you agree, Chief Kim? 492 00:33:58,134 --> 00:33:59,300 Yes, sir. 493 00:34:01,174 --> 00:34:03,743 I called you two... 494 00:34:03,744 --> 00:34:06,410 because I wanted to see Prosecutor Kim Hee Woo. 495 00:34:06,715 --> 00:34:09,140 The future leader of the prosecutions. 496 00:34:09,415 --> 00:34:11,950 I wanted to see your face and what kind of man you were. 497 00:34:13,554 --> 00:34:15,580 Not to mention, I wanted to pour you a drink too. 498 00:34:16,724 --> 00:34:17,890 Thank you, sir. 499 00:34:21,324 --> 00:34:23,390 I know what you are feeling. 500 00:34:23,694 --> 00:34:25,330 You must resent me. 501 00:34:26,665 --> 00:34:28,930 I'm sure you think I'm weighing you against... 502 00:34:29,404 --> 00:34:31,330 Chief Prosecutor Yoon Jong Gi. 503 00:34:31,705 --> 00:34:35,399 It's been difficult recommending you to both parties. 504 00:34:36,304 --> 00:34:38,539 Assemblyman Hwang Jin Yong's side is the biggest problem. 505 00:34:38,815 --> 00:34:42,740 You know there's nothing I can do about them. 506 00:34:44,085 --> 00:34:46,653 Then sir, what do you think about... 507 00:34:46,654 --> 00:34:49,550 letting Hee Woo deal with Assemblyman Hwang? 508 00:34:49,685 --> 00:34:50,954 Is this it? 509 00:34:50,955 --> 00:34:53,693 Did they call me so they could get Assemblyman Hwang? 510 00:34:53,694 --> 00:34:55,923 Don't underestimate Hwang Jin Yong. 511 00:34:55,924 --> 00:34:58,193 I had a few opportunities to strip him of his titles, 512 00:34:58,194 --> 00:35:00,030 but I held back. 513 00:35:00,594 --> 00:35:04,330 An attack too aggressive could reveal my weakness too. 514 00:35:04,335 --> 00:35:05,600 I understand, sir. 515 00:35:05,974 --> 00:35:09,839 He's survived the harsh world of politics until now. 516 00:35:10,344 --> 00:35:14,439 You'll have to rack your brains harder to go up against him. 517 00:35:14,545 --> 00:35:15,979 I will try harder, sir. 518 00:35:17,415 --> 00:35:20,783 But I think he will come in quite useful... 519 00:35:20,784 --> 00:35:22,680 when it comes to taking down the small fries. 520 00:35:24,424 --> 00:35:25,620 What do you say? 521 00:35:26,455 --> 00:35:28,220 Do you think you're up for the task? 522 00:35:28,694 --> 00:35:31,430 He's calling Kim Seok Hoon a small fry. 523 00:35:32,235 --> 00:35:34,260 He's revealing his intentions to abandon him. 524 00:35:34,965 --> 00:35:36,800 I will get them, sir. 525 00:35:36,864 --> 00:35:37,970 Okay. 526 00:35:40,844 --> 00:35:42,269 Have a drink too. 527 00:35:56,924 --> 00:35:58,950 I know that wasn't easy. Good job. 528 00:35:59,694 --> 00:36:02,220 - No problem, sir. - We're almost there. 529 00:36:02,264 --> 00:36:04,160 We need to begin a new era for the prosecution. 530 00:36:05,565 --> 00:36:08,100 An office that won't be swayed by the ruling government. 531 00:36:08,935 --> 00:36:11,729 A fair and just era where only the law reigns. 532 00:36:30,154 --> 00:36:33,062 The man is trying to become prosecutor general by kissing up. 533 00:36:33,063 --> 00:36:34,689 He has no right to say that. 534 00:36:46,344 --> 00:36:48,539 The assemblyman wants to see you. 535 00:37:01,194 --> 00:37:02,849 I figured a few more drinks were in order. Don't you think? 536 00:37:03,223 --> 00:37:05,888 - It's fine, sir. - You're more clever than I thought. 537 00:37:07,663 --> 00:37:10,059 Was that a test earlier? 538 00:37:11,134 --> 00:37:13,129 Yes, that's right. 539 00:37:14,504 --> 00:37:15,928 I was curious. 540 00:37:16,904 --> 00:37:19,269 I wanted to see what face you would put on... 541 00:37:20,143 --> 00:37:21,869 in front of both Kim Seok Hoon and I. 542 00:37:22,743 --> 00:37:26,079 You were bold as I expected. I like it. 543 00:37:28,984 --> 00:37:31,678 I heard Director Han paid you a visit. 544 00:37:31,824 --> 00:37:34,588 So? Are things going smoothly? 545 00:37:34,754 --> 00:37:35,888 Yes, sir. 546 00:37:36,723 --> 00:37:38,658 You'll have to be cautious. 547 00:37:38,824 --> 00:37:42,459 Kim Seok Hoon catches on faster than you think. 548 00:37:42,594 --> 00:37:43,829 I understand, sir. 549 00:37:46,163 --> 00:37:47,968 Ta-Da. 550 00:37:48,404 --> 00:37:50,173 Try this while you're waiting for Hee Woo. 551 00:37:50,174 --> 00:37:53,999 It's our new menu. I hope it suits young people's tastes. 552 00:37:54,103 --> 00:37:55,742 I know you like western food, Kyu Ri. 553 00:37:55,743 --> 00:37:58,713 I thought long and hard to marry jjimdak with western food. 554 00:37:58,714 --> 00:38:00,142 This is the menu I came up with. 555 00:38:00,143 --> 00:38:02,452 I named it, "Dominate the World, Jjimdak". 556 00:38:02,453 --> 00:38:03,948 Don't hold back on your comments. 557 00:38:04,884 --> 00:38:07,479 Thank you, sir. It looks delicious. 558 00:38:15,063 --> 00:38:18,559 My gosh. The sauce goes perfectly with the jjimdak. 559 00:38:18,563 --> 00:38:22,403 Honey. I get a good feeling about this one too. 560 00:38:22,404 --> 00:38:24,542 The last menu Kyu Ri praised became a hit too. 561 00:38:24,543 --> 00:38:27,338 I think we have a connection. 562 00:38:28,074 --> 00:38:30,542 I can't cook but I've got great taste. 563 00:38:30,543 --> 00:38:32,012 The world is full of delicious food. 564 00:38:32,013 --> 00:38:34,178 It's not a problem you can't cook, sweetie. 565 00:38:34,453 --> 00:38:36,912 People might mistake her for your daughter-in-law. 566 00:38:36,913 --> 00:38:38,079 You think so? 567 00:38:38,953 --> 00:38:40,622 I wanted to be mistaken as their daughter. 568 00:38:40,623 --> 00:38:43,653 To be honest, we need both. 569 00:38:43,654 --> 00:38:45,523 What do you think about Hee Woo? 570 00:38:45,524 --> 00:38:47,423 Hee Woo might seem stoic, 571 00:38:47,424 --> 00:38:49,992 but he's actually sweet and kind. He's not bad. 572 00:38:49,993 --> 00:38:53,503 Don't worry. She likes him. 573 00:38:53,504 --> 00:38:54,702 Hey, Seung Hyuk. 574 00:38:54,703 --> 00:38:56,932 That is nothing to be embarrassed about. 575 00:38:56,933 --> 00:39:00,369 Like him as much as you want. Knock yourself out. 576 00:39:00,373 --> 00:39:02,508 - No, that's not true. - All right. 577 00:39:03,074 --> 00:39:05,213 - I'm here. - Welcome. 578 00:39:05,214 --> 00:39:07,182 - Take a seat. - Your eldest son is here. 579 00:39:07,183 --> 00:39:09,249 Hi, son. I've already prepared five portions of jjimdak. 580 00:39:11,754 --> 00:39:13,983 - Sorry to keep you waiting so long. - It wasn't long. 581 00:39:13,984 --> 00:39:16,718 What are you saying? We waited for over an hour and a half. 582 00:39:19,464 --> 00:39:21,858 Anyway, what brings you here, Min Soo? 583 00:39:21,864 --> 00:39:24,762 I came so that Hee Woo has an alibi. 584 00:39:24,763 --> 00:39:26,062 An alibi? 585 00:39:26,063 --> 00:39:27,872 With just the three of you, people will think you're conspiring. 586 00:39:27,873 --> 00:39:29,528 But if I'm here, it becomes a friendly gathering. 587 00:39:29,933 --> 00:39:32,742 What's going on? Are you being followed? 588 00:39:32,743 --> 00:39:33,869 Yes. 589 00:39:34,373 --> 00:39:35,613 But don't worry. 590 00:39:35,614 --> 00:39:38,738 We can talk comfortably today thanks to Min Soo. 591 00:39:40,643 --> 00:39:44,408 Here. I'll offer this as my fine for being late. 592 00:39:47,924 --> 00:39:50,093 - Jang Il Hyun's confession. - What? 593 00:39:50,094 --> 00:39:52,162 In order to forget the pain of Jeon Il Bo, 594 00:39:52,163 --> 00:39:53,892 I've already taken it upon myself... 595 00:39:53,893 --> 00:39:55,932 to investigate Executive Director Shin Dae Yong. 596 00:39:55,933 --> 00:39:59,233 Please take extreme caution so that our paths don't overlap. 597 00:39:59,234 --> 00:40:00,399 Yes, sir. 598 00:40:00,603 --> 00:40:04,028 But the more I dig into this, the bigger it gets. 599 00:40:04,674 --> 00:40:07,142 I think JQ Constructions will collapse. 600 00:40:07,143 --> 00:40:08,943 No, it won't. 601 00:40:08,944 --> 00:40:10,709 Only their higher-ups will change. 602 00:40:11,384 --> 00:40:13,939 From a scumbag to a clean one. 603 00:40:21,754 --> 00:40:23,593 - Park Sang Man. - What's up, sir? 604 00:40:23,594 --> 00:40:26,122 Graduated from Hankuk University in Computer Engineering, top honours. 605 00:40:26,123 --> 00:40:28,062 You received a scholarship for all four years. 606 00:40:28,063 --> 00:40:31,088 You received scout offers from Korea's top companies. 607 00:40:31,404 --> 00:40:32,432 But you rejected all of them. 608 00:40:32,433 --> 00:40:34,869 You finally understand my worth. 609 00:40:35,203 --> 00:40:38,573 Why is such an outstanding talent sticking with me? 610 00:40:38,574 --> 00:40:41,138 Gosh, do I really have to tell you? 611 00:40:41,774 --> 00:40:43,568 What is it? Tell me. 612 00:40:43,743 --> 00:40:45,138 It's because I like you. 613 00:40:46,884 --> 00:40:48,079 Thanks. 614 00:40:49,154 --> 00:40:50,849 I'm more grateful. 615 00:40:51,284 --> 00:40:54,149 You cleared my father's name. 616 00:40:57,254 --> 00:40:59,119 All right then. 617 00:41:00,163 --> 00:41:03,488 Shall we give you a job that will finally put your talent to use? 618 00:41:05,464 --> 00:41:06,829 What is it? 619 00:41:10,174 --> 00:41:12,198 Form a proper company. 620 00:41:12,444 --> 00:41:14,073 Form a company? 621 00:41:14,074 --> 00:41:15,673 Yes, an investment company. 622 00:41:15,674 --> 00:41:18,142 No way. I never even worked at a company. 623 00:41:18,143 --> 00:41:19,479 That's great then. 624 00:41:19,484 --> 00:41:21,349 You can start now. As the CEO. 625 00:41:23,214 --> 00:41:25,122 CEO? Are you serious? 626 00:41:25,123 --> 00:41:27,278 We're going to take over JQ Constructions. 627 00:41:28,353 --> 00:41:30,492 Buy as many of their shares as possible. 628 00:41:30,493 --> 00:41:33,863 Hee Woo, are you mad? You seriously want me to run a company? 629 00:41:33,864 --> 00:41:36,928 Yes. You minored in business management, didn't you? 630 00:41:36,933 --> 00:41:39,133 Plus, you got really good grades. 631 00:41:39,134 --> 00:41:41,769 You also enjoy business games. 632 00:41:42,404 --> 00:41:43,899 Come on. 633 00:41:44,234 --> 00:41:46,468 Studies and games are different from reality. 634 00:41:48,614 --> 00:41:51,182 It is different. Reality might be easier. 635 00:41:51,183 --> 00:41:52,642 Especially for you. 636 00:41:52,643 --> 00:41:53,778 Hee Woo. 637 00:41:53,984 --> 00:41:55,309 Get ready to take over. 638 00:42:00,484 --> 00:42:01,749 CEO? 639 00:42:05,194 --> 00:42:07,392 Prepare for a takeover? 640 00:42:07,393 --> 00:42:08,762 Kim Seok Hoon will be out of the picture soon. 641 00:42:08,763 --> 00:42:11,088 And JQ Constructions will also soon collapse. 642 00:42:13,163 --> 00:42:16,033 Their financial structure is weak, 643 00:42:16,034 --> 00:42:17,798 but it won't be an issue. 644 00:42:17,944 --> 00:42:20,073 If DH Money succeeds in taking over... 645 00:42:20,074 --> 00:42:22,608 - But you see... - Is there a problem? 646 00:42:23,444 --> 00:42:25,479 - The thing is... - Say it. 647 00:42:25,614 --> 00:42:28,309 If the prosecution starts investigating them, 648 00:42:29,013 --> 00:42:30,709 we'll be in a pickle too. 649 00:42:31,554 --> 00:42:33,153 What do you mean? 650 00:42:33,154 --> 00:42:36,653 I heard Chief Prosecutor Kim was one of your trusted men. 651 00:42:36,654 --> 00:42:38,488 So I helped his son... 652 00:42:39,263 --> 00:42:40,718 You loaned him money? 653 00:42:41,263 --> 00:42:42,428 Illegally? 654 00:42:42,734 --> 00:42:43,888 Yes, sir. 655 00:42:45,734 --> 00:42:47,198 Why did you do that? 656 00:42:47,534 --> 00:42:50,899 It wasn't easy trying to find someone... 657 00:42:51,074 --> 00:42:52,599 who could acquire a large amount of stock from Chunha Holdings. 658 00:42:52,703 --> 00:42:54,202 The funds would've been tracked... 659 00:42:54,203 --> 00:42:56,169 if we used someone with weak credentials. 660 00:42:56,714 --> 00:42:58,608 Nor could I buy it myself. 661 00:42:58,913 --> 00:43:00,113 That was why I used Kim Young Il... 662 00:43:00,114 --> 00:43:01,809 Without reporting to me? 663 00:43:02,884 --> 00:43:04,249 I made a grave mistake. 664 00:43:05,154 --> 00:43:06,749 The situation was time-sensitive. 665 00:43:07,054 --> 00:43:08,423 They needed money... 666 00:43:08,424 --> 00:43:10,519 and we needed a name. 667 00:43:11,364 --> 00:43:14,419 I thought it was a golden opportunity... 668 00:43:14,594 --> 00:43:16,289 to acquire five percent of Chunha Holdings' shares. 669 00:43:17,893 --> 00:43:19,229 Unbelievable. 670 00:43:21,904 --> 00:43:23,673 They loaned a total of seven billion dollars. 671 00:43:23,674 --> 00:43:26,042 Five billion of it went to Managing Director Kim Young Il. 672 00:43:26,043 --> 00:43:27,173 Where was it used? 673 00:43:27,174 --> 00:43:30,542 As CEO Park claimed, they used it to purchase Chunha Holdings' stocks. 674 00:43:30,543 --> 00:43:31,783 - Also... - There's more? 675 00:43:31,784 --> 00:43:32,784 Yes, sir. 676 00:43:32,785 --> 00:43:36,249 It seems Kim Young Il used some of the money from the apartment sales. 677 00:43:38,554 --> 00:43:39,823 Once the investigation starts, 678 00:43:39,824 --> 00:43:43,053 we won't know how far the fire will spread. 679 00:43:43,054 --> 00:43:45,088 Goodness. 680 00:43:48,933 --> 00:43:50,593 Didn't I say it's not your concern? 681 00:43:50,594 --> 00:43:54,303 But still. I should know what case Hee Woo is working on. 682 00:43:54,304 --> 00:43:56,573 Or else I can't figure out his movement pattern... 683 00:43:56,574 --> 00:43:58,539 So there's nothing special about his movement? 684 00:43:59,473 --> 00:44:00,638 No, sir. 685 00:44:01,873 --> 00:44:05,278 All right. Continue to keep a close eye on him. 686 00:44:28,534 --> 00:44:29,769 Kim Hee Woo. 687 00:44:35,473 --> 00:44:36,738 We need to talk. 688 00:44:51,663 --> 00:44:53,718 Just as I predicted. 689 00:44:55,694 --> 00:44:57,088 What is this? 690 00:45:00,034 --> 00:45:01,798 I tailed you. 691 00:45:02,034 --> 00:45:05,173 Don't be offended and let's not make this personal. 692 00:45:05,174 --> 00:45:06,773 We're prosecutors. 693 00:45:06,774 --> 00:45:08,573 - We just follow orders. - So? 694 00:45:08,574 --> 00:45:11,479 Who ordered you to meet with Director Han and Il Hyun? 695 00:45:12,243 --> 00:45:14,338 Was it Chief Kim? 696 00:45:15,013 --> 00:45:16,249 Or Assemblyman Cho? 697 00:45:19,223 --> 00:45:22,349 Answer this first. Was it Chief Kim... 698 00:45:22,654 --> 00:45:25,189 or your idea... 699 00:45:25,293 --> 00:45:26,888 to tail me? 700 00:45:26,964 --> 00:45:28,358 It was the chief's order. 701 00:45:33,933 --> 00:45:35,428 So it's me now. 702 00:45:36,304 --> 00:45:38,399 He ended Il Hyun's career. 703 00:45:38,404 --> 00:45:40,338 I see it's my turn this time. 704 00:45:41,574 --> 00:45:43,369 I wonder who his next target will be? 705 00:45:43,973 --> 00:45:45,439 Can you not see? 706 00:45:45,484 --> 00:45:49,108 Chief Prosecutor Kim has no plans to take us along to the Supreme Office. 707 00:45:49,654 --> 00:45:51,082 I'm sure it feels like dead weight. 708 00:45:51,083 --> 00:45:54,149 His right-hand men, smeared with corruption. 709 00:45:54,583 --> 00:45:57,119 I guess he decided he'll have to cut us out before his promotion... 710 00:45:57,154 --> 00:46:00,689 so that he can become a clean prosecutor general. 711 00:46:02,034 --> 00:46:03,229 So... 712 00:46:04,333 --> 00:46:06,133 Who ordered you to meet Il Hyun? 713 00:46:06,134 --> 00:46:07,899 Assemblyman Cho Tae Sub. 714 00:46:16,214 --> 00:46:18,908 Stop wasting your time tailing me. 715 00:46:19,614 --> 00:46:21,178 You better pick the right side. 716 00:46:22,353 --> 00:46:24,309 The decision is up to you. 717 00:46:28,824 --> 00:46:30,249 I'll get going then. 718 00:46:55,683 --> 00:46:57,749 What do you mean you have a case for me? 719 00:46:59,754 --> 00:47:01,588 A greedy pig got its paws on Chunha Group. 720 00:47:04,993 --> 00:47:06,593 (Status Report on Shareholders with More Than Five Percent) 721 00:47:06,594 --> 00:47:09,189 Gosh. How dare he covet Chunha? 722 00:47:09,763 --> 00:47:11,503 Kim Young Il is indeed a greedy man. 723 00:47:11,504 --> 00:47:14,298 He openly bought five percent of Chunha Holdings' shares. 724 00:47:17,004 --> 00:47:18,738 After the late chairman passed away, 725 00:47:19,404 --> 00:47:21,669 you and your brothers were distracted, and he used that. 726 00:47:21,743 --> 00:47:25,579 He probably won't have any chance to buy our shares if not now. 727 00:47:25,884 --> 00:47:28,948 But where do you think he got this kind of money? 728 00:47:29,183 --> 00:47:30,783 From my investigation of JQ Constructions, 729 00:47:30,784 --> 00:47:32,483 they are running out of liquid assets. 730 00:47:32,484 --> 00:47:33,778 Bando Bank. 731 00:47:34,254 --> 00:47:36,019 It was a special loan. 732 00:47:36,054 --> 00:47:39,023 You can review the investment documents and accounting files. 733 00:47:39,024 --> 00:47:40,024 Then you will find evidence that... 734 00:47:40,025 --> 00:47:41,358 the bank didn't do a thorough review... 735 00:47:41,793 --> 00:47:43,158 before giving out the loan. 736 00:47:43,763 --> 00:47:45,702 Given JQ Constructions' credit ratings, 737 00:47:45,703 --> 00:47:47,963 you'll see this kind of loan is impossible. 738 00:47:47,964 --> 00:47:49,129 Right. 739 00:47:50,534 --> 00:47:52,238 Thanks, Hee A. 740 00:47:53,243 --> 00:47:55,238 - Really? - Yes. 741 00:47:56,714 --> 00:47:58,879 I really needed this. 742 00:47:59,583 --> 00:48:00,778 I'm glad. 743 00:48:00,944 --> 00:48:03,508 I was worried that I might be putting you on the spot. 744 00:48:03,583 --> 00:48:05,323 I can get to the bottom of the truth... 745 00:48:05,324 --> 00:48:07,253 But you don't have the right to punish them. 746 00:48:07,254 --> 00:48:08,818 So you came to me. 747 00:48:09,453 --> 00:48:10,548 Right. 748 00:48:11,663 --> 00:48:12,959 I'll use it well. 749 00:48:13,094 --> 00:48:16,329 You'll find out soon how helpful you have been. 750 00:48:19,404 --> 00:48:22,329 Hey. I should get going. See you later. 751 00:48:22,734 --> 00:48:23,869 See you. 752 00:48:35,152 --> 00:48:37,517 JQ Constructions is in bed with Bando Bank? 753 00:48:38,082 --> 00:48:39,188 Yes. 754 00:48:40,623 --> 00:48:42,262 I'm getting so jittery. 755 00:48:42,263 --> 00:48:43,617 Look at the scale of this case. 756 00:48:44,593 --> 00:48:47,061 He was going to use Bando Bank to further his career, 757 00:48:47,062 --> 00:48:48,727 but it got mixed up with his son's company. 758 00:48:49,533 --> 00:48:51,528 It definitely backfired. 759 00:48:51,562 --> 00:48:53,932 Chief Prosecutor Kim will be pretty shocked. 760 00:48:53,933 --> 00:48:55,398 I bet he didn't know. 761 00:48:56,672 --> 00:49:00,168 The problem is Cho Tae Sub's next move. 762 00:49:06,652 --> 00:49:09,218 (Director Han Ji Hyun) 763 00:49:11,522 --> 00:49:14,287 Stop investigating JQ Constructions. 764 00:49:15,792 --> 00:49:18,258 - Pardon? - It's the assemblyman's wish. 765 00:49:20,332 --> 00:49:22,532 - Okay. - The assemblyman said... 766 00:49:22,533 --> 00:49:24,997 he will not forget all the hard work... 767 00:49:25,272 --> 00:49:27,227 you put in so far. 768 00:49:27,832 --> 00:49:28,997 Okay. 769 00:49:31,973 --> 00:49:33,367 I relayed the message. 770 00:49:34,112 --> 00:49:35,278 How did he react? 771 00:49:36,243 --> 00:49:38,677 - He sounded calm. - He sounded calm? 772 00:49:39,712 --> 00:49:42,048 - He didn't even ask? - No. 773 00:49:46,022 --> 00:49:48,117 He sounded calm. 774 00:49:49,022 --> 00:49:50,762 He stopped the investigation as we expected. 775 00:49:50,763 --> 00:49:54,387 But it's not over until it really is. 776 00:49:57,232 --> 00:49:59,372 He's running late. He should be here by now. 777 00:49:59,373 --> 00:50:00,698 Is someone else joining us? 778 00:50:00,902 --> 00:50:02,671 I brought my homework. 779 00:50:02,672 --> 00:50:03,838 You're here. 780 00:50:04,243 --> 00:50:05,811 Why do you look so surprised? 781 00:50:05,812 --> 00:50:07,407 Am I not allowed to come here? 782 00:50:08,442 --> 00:50:11,381 All right. The confession recording file... 783 00:50:11,382 --> 00:50:14,347 of Executive Director Shin Dae Yong, responsible for corruption in Gusan. 784 00:50:17,152 --> 00:50:19,088 - Good work. - Sure. 785 00:50:20,652 --> 00:50:24,492 All right. You guys have been working day and night. 786 00:50:24,493 --> 00:50:27,557 There are prosecutors who have been sharpening their knives in silence. 787 00:50:28,603 --> 00:50:30,028 It's time for all of you to shine. 788 00:50:37,703 --> 00:50:38,838 Kyu Ri. 789 00:50:38,913 --> 00:50:40,111 I'll send you... 790 00:50:40,112 --> 00:50:41,711 the confession recording file of Executive Director Shin Dae Yong. 791 00:50:41,712 --> 00:50:42,977 Check it. 792 00:50:45,482 --> 00:50:46,648 And it's go time. 793 00:50:46,812 --> 00:50:47,812 (Seoul Eastern District Prosecutors' Office) 794 00:50:47,813 --> 00:50:49,122 Come on in, Prosecutor Km. 795 00:50:49,123 --> 00:50:50,123 (Investigation Report on Suspicions in JQ Constructions) 796 00:50:50,124 --> 00:50:53,021 So you and Prosecutor Gu put together this case. 797 00:50:53,022 --> 00:50:54,548 Yes, sir. 798 00:50:55,393 --> 00:50:58,262 I believe our organization needs a prosecutor like you. 799 00:50:58,263 --> 00:51:01,258 That way, our people can put their faith in us. 800 00:51:03,832 --> 00:51:06,367 Well, do you think... 801 00:51:06,402 --> 00:51:08,842 you can see through what you started? 802 00:51:08,843 --> 00:51:10,872 Yes, sir. Of course. 803 00:51:10,873 --> 00:51:12,512 Then go ahead. 804 00:51:12,513 --> 00:51:15,477 Report to me regarding the investigation status. 805 00:51:15,743 --> 00:51:17,878 Yes, sir. I will. 806 00:51:17,982 --> 00:51:19,077 What? 807 00:51:20,712 --> 00:51:22,052 Do you know who I am? 808 00:51:22,053 --> 00:51:23,981 The third generation of a rich family, Kim Young Il. 809 00:51:23,982 --> 00:51:26,117 The son of Chief Prosecutor Kim Seok Hoon. 810 00:51:26,752 --> 00:51:29,387 You're a person of interest for now, but you'll be a suspect soon. 811 00:51:30,393 --> 00:51:31,957 The law is fair... 812 00:51:32,893 --> 00:51:34,088 to all. 813 00:51:35,132 --> 00:51:36,298 Sir. 814 00:51:37,103 --> 00:51:38,327 What's going on? 815 00:51:38,462 --> 00:51:39,631 The Eastern District Prosecutors' Office... 816 00:51:39,632 --> 00:51:41,941 arrested Managing Director Kim Young Il of JQ Constructions. 817 00:51:41,942 --> 00:51:43,401 - On what grounds? - Taking out an illegal loan... 818 00:51:43,402 --> 00:51:44,898 and embezzling the housing funds. 819 00:51:48,442 --> 00:51:50,477 - Get Yoon Jong Gi in here. - Yes, sir. 820 00:51:51,683 --> 00:51:52,807 Okay. 821 00:51:55,553 --> 00:51:57,247 They got Kim Young Il. 822 00:51:57,522 --> 00:51:59,048 - Okay. - Yes! 823 00:51:59,723 --> 00:52:01,287 The arrest warrant will be issued soon, right? 824 00:52:01,593 --> 00:52:02,892 Won't the prosecutors... 825 00:52:02,893 --> 00:52:04,188 in the Eastern District be in danger? 826 00:52:04,562 --> 00:52:06,461 If the problem behind the loan they took out arises, 827 00:52:06,462 --> 00:52:08,131 Park Dae Ho will be in the limelight too. 828 00:52:08,132 --> 00:52:10,657 Right. Park Dae Ho used to be a gangster. 829 00:52:12,603 --> 00:52:13,898 They will be fine. 830 00:52:15,803 --> 00:52:17,302 - Yeon Seok. - Yes. 831 00:52:17,303 --> 00:52:19,811 I want you to protect Kyu Ri and Seung Hyuk starting tomorrow. 832 00:52:19,812 --> 00:52:21,767 - But don't let anyone find out. - Okay. 833 00:52:22,243 --> 00:52:25,407 Sang Min. Call me right away if you think you're in danger. 834 00:52:25,482 --> 00:52:26,608 Okay. 835 00:52:31,922 --> 00:52:35,148 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 836 00:52:39,533 --> 00:52:42,398 That jerk, Yoon Jong Gi! 837 00:52:42,402 --> 00:52:44,057 Darn him. Come on. 838 00:52:44,402 --> 00:52:45,798 Darn it. 839 00:52:56,013 --> 00:52:58,778 (Director Han Ji Hyun) 840 00:53:01,582 --> 00:53:04,778 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 841 00:53:12,862 --> 00:53:14,227 The timing isn't ideal. 842 00:53:15,332 --> 00:53:17,927 Release Kim Young Il of JQ Constructions. 843 00:53:21,533 --> 00:53:23,068 Why? Are you upset? 844 00:53:24,603 --> 00:53:28,407 Well, it's not exactly a nice feeling. 845 00:53:29,082 --> 00:53:30,611 Chief Prosecutor Kim Seok Hoon... 846 00:53:30,612 --> 00:53:33,581 is lacking to be the leader of the prosecutors. 847 00:53:33,582 --> 00:53:35,577 That's not up to you to decide. 848 00:53:41,922 --> 00:53:43,957 Please take a look and make your decision. 849 00:53:50,832 --> 00:53:51,957 (Investigation Report on Suspicions in JQ Constructions) 850 00:53:54,703 --> 00:53:56,401 This matter is too severe to cover up. 851 00:53:56,402 --> 00:53:58,198 According to the investigation, done by my prosecutors... 852 00:54:00,612 --> 00:54:02,311 - So what? - Pardon? 853 00:54:02,312 --> 00:54:03,977 I didn't call you here... 854 00:54:04,042 --> 00:54:06,207 to talk about the appointment of the Prosecutor General. 855 00:54:07,212 --> 00:54:09,218 I called you here regarding the JQ Constructions case. 856 00:54:09,922 --> 00:54:11,117 Can't you see? 857 00:54:12,192 --> 00:54:15,218 I don't like stubborn dogs. 858 00:54:17,223 --> 00:54:18,418 You can go now. 859 00:54:30,373 --> 00:54:32,367 You already knew about the case. 860 00:54:32,812 --> 00:54:34,468 Do you think Chief Prosecutor Yoon... 861 00:54:35,513 --> 00:54:37,642 will cover up the JQ Constructions case? 862 00:54:37,643 --> 00:54:40,548 He will. He doesn't have any other choice. 863 00:54:40,582 --> 00:54:42,651 The problem isn't the chief prosecutor. 864 00:54:42,652 --> 00:54:44,347 It's the two prosecutors in charge of the case. 865 00:54:44,382 --> 00:54:47,747 They are very tenacious and don't compromise. 866 00:54:48,862 --> 00:54:50,387 How noisy. 867 00:54:52,993 --> 00:54:55,698 - They are bothering me. - I'll take care of them. 868 00:54:59,232 --> 00:55:00,327 Okay. 869 00:55:05,343 --> 00:55:07,008 Something is off. 870 00:55:08,672 --> 00:55:10,807 Bando, JQ Constructions, 871 00:55:11,683 --> 00:55:13,378 and Hwang Jin Yong. 872 00:55:14,053 --> 00:55:15,407 Now, Yoon Jong Gi as well? 873 00:55:17,422 --> 00:55:19,287 It's like someone is reading my moves ahead... 874 00:55:20,223 --> 00:55:21,988 and getting in my way. 875 00:55:24,593 --> 00:55:26,528 Should I go along? 876 00:55:27,433 --> 00:55:29,028 Or... 877 00:55:31,902 --> 00:55:33,298 Or... 878 00:55:38,502 --> 00:55:41,438 - Stop the investigation? - Don't ask me anything. 879 00:55:41,843 --> 00:55:44,008 Just do what I say. It's an order. 880 00:55:44,843 --> 00:55:46,048 Get out. 881 00:55:51,723 --> 00:55:52,988 I'm sorry. 882 00:55:54,422 --> 00:55:55,688 But I'm a prosecutor. 883 00:55:55,723 --> 00:55:56,957 Kim Kyu Ri. 884 00:56:05,672 --> 00:56:06,798 What is this? 885 00:56:06,832 --> 00:56:08,401 I need to be somewhere right now. 886 00:56:08,402 --> 00:56:09,597 Are you crazy? 887 00:56:09,672 --> 00:56:10,941 Where do you think you're going after what just happened? 888 00:56:10,942 --> 00:56:12,207 We have a witness. 889 00:56:12,843 --> 00:56:14,041 - A witness? - It's a civil servant... 890 00:56:14,042 --> 00:56:15,541 from the JQ Constructions' corruption case. 891 00:56:15,542 --> 00:56:18,177 The witness kept dodging my calls, but now, the witness wants to meet. 892 00:56:18,712 --> 00:56:20,077 The witness wants to testify. 893 00:56:21,183 --> 00:56:23,418 We can keep Kim Young Il here with the testimony. 894 00:56:24,123 --> 00:56:25,218 Okay. 895 00:56:26,692 --> 00:56:29,418 I'll stall time here. Make sure to bring the witness here. 896 00:56:29,723 --> 00:56:30,887 Okay. 897 00:56:37,502 --> 00:56:38,698 There he comes. 898 00:56:46,243 --> 00:56:49,238 Yeon Seok, I'll follow Prosecutor Gu. 899 00:56:49,382 --> 00:56:51,481 You stay here and keep an eye on Kyu Ri. 900 00:56:51,482 --> 00:56:52,577 Okay. 901 00:57:05,393 --> 00:57:09,057 (Prosecutor Kim Hee Woo) 902 00:57:14,772 --> 00:57:15,898 Hey, Sang Man. 903 00:57:16,402 --> 00:57:19,767 Hee Woo. I followed Prosecutor Gu's car here. 904 00:57:20,413 --> 00:57:21,842 But something is off. 905 00:57:21,843 --> 00:57:22,881 What do you mean? 906 00:57:22,882 --> 00:57:24,677 We're in Gusan now. 907 00:57:24,712 --> 00:57:26,581 This is an empty carpenter's shop. 908 00:57:26,582 --> 00:57:27,778 Really? 909 00:57:28,413 --> 00:57:30,347 - At this hour? - Yes. 910 00:57:30,582 --> 00:57:31,677 Okay. 911 00:57:49,502 --> 00:57:50,838 Is this the place? 912 00:57:53,843 --> 00:57:56,512 The number you dialled does not exist. 913 00:57:56,513 --> 00:57:57,778 Please check and try again. 914 00:57:57,812 --> 00:57:59,307 Prosecutor Gu. 915 00:58:05,823 --> 00:58:07,048 Who are you? 916 00:58:11,893 --> 00:58:15,188 Why don't you stop investigating the JQ Constructions case? 917 00:58:15,362 --> 00:58:17,532 - What? - Telling me that you'll stop... 918 00:58:17,533 --> 00:58:19,898 isn't so hard. 919 00:58:20,033 --> 00:58:23,698 If you give me your word, I will let you go unharmed. 920 00:58:23,902 --> 00:58:26,941 I won't listen to your nonsense. Do you think a thug can scare me? 921 00:58:26,942 --> 00:58:30,307 A thug? Do you think I'm a mere thug? 922 00:58:31,212 --> 00:58:33,347 I'll give you time to decide. 923 00:58:34,683 --> 00:58:36,577 You may die here. 924 00:58:37,382 --> 00:58:39,887 I hope you will make a wise decision. 925 00:58:43,792 --> 00:58:45,157 Hee Woo. 926 00:58:45,163 --> 00:58:48,028 A guy in a black suit is talking to Prosecutor Gu. 927 00:59:14,323 --> 00:59:15,617 Sir. 928 00:59:24,232 --> 00:59:27,867 I came here because I needed to sort things out. 929 00:59:28,933 --> 00:59:31,671 Chief Prosecutor Kim, it's time to decide now. 930 00:59:31,672 --> 00:59:33,108 I'm sorry. 931 00:59:33,473 --> 00:59:36,142 If you made your decision, I will accept it without objections. 932 00:59:36,143 --> 00:59:38,081 You'll accept it without objections? 933 00:59:38,082 --> 00:59:39,278 I will. 934 00:59:41,353 --> 00:59:42,677 You take it. 935 00:59:43,853 --> 00:59:45,677 - Pardon? - The Prosecutor General title. 936 00:59:46,723 --> 00:59:49,162 Your name will be engraved on the nameplate... 937 00:59:49,163 --> 00:59:51,517 of the next Prosecutor General. 938 00:59:52,292 --> 00:59:55,028 Don't worry about your son. I'll take care of it. 939 00:59:56,902 --> 00:59:58,497 Isn't this funny? 940 00:59:59,533 --> 01:00:01,231 I'm trying to help you. 941 01:00:01,232 --> 01:00:04,497 But you are trying to pull me back. You know? 942 01:00:05,073 --> 01:00:06,367 Bando Bank. 943 01:00:09,743 --> 01:00:11,637 I would like to hear your excuse. 944 01:00:12,413 --> 01:00:14,247 - Sir. - Seok Hoon. 945 01:00:16,522 --> 01:00:19,347 I hope this is the last time you ever test me. 946 01:00:20,553 --> 01:00:21,948 Don't cross the line. 947 01:00:22,692 --> 01:00:24,318 I told you many times. 948 01:00:24,522 --> 01:00:27,028 I will let you reach your limit. 949 01:00:27,862 --> 01:00:31,327 Make sure I never have to repeat myself again. 950 01:00:33,373 --> 01:00:34,972 I'll keep that in mind. 951 01:00:34,973 --> 01:00:36,398 As of today, 952 01:00:36,843 --> 01:00:39,738 I will forget your past mistakes. 953 01:00:40,042 --> 01:00:43,508 But let's clear one thing up. 954 01:00:45,312 --> 01:00:47,347 What do you think of Chief Prosecutor Yoon Jong Gi? 955 01:00:48,612 --> 01:00:50,322 Stabbing a colleague in the back... 956 01:00:50,323 --> 01:00:52,787 to become the Prosecutor General. 957 01:00:53,623 --> 01:00:55,247 It is indeed ridiculous. 958 01:00:56,062 --> 01:00:59,331 But Seok Hoon, Yoon Jong Gi is standing in the way of your future. 959 01:00:59,332 --> 01:01:00,727 You get rid of him. 960 01:01:01,893 --> 01:01:03,758 I will silence the mouth... 961 01:01:04,562 --> 01:01:05,968 of the righteous prosecutor. 962 01:01:13,913 --> 01:01:15,668 This is your last chance. 963 01:01:15,783 --> 01:01:17,907 Tell me you will stop. 964 01:01:19,712 --> 01:01:22,677 What's the point of bringing justice and following the law? 965 01:01:23,152 --> 01:01:25,378 You need to live first. 966 01:01:26,053 --> 01:01:28,318 If you can't speak, just nod your head. 967 01:01:28,522 --> 01:01:29,758 Like a dog. 968 01:01:30,062 --> 01:01:33,858 What if I tell you I will stop the investigation, 969 01:01:35,093 --> 01:01:37,097 but I keep investigating the case? 970 01:01:38,562 --> 01:01:40,128 It doesn't matter. 971 01:01:40,433 --> 01:01:43,767 A submissive dog isn't threatening. 972 01:01:45,243 --> 01:01:46,537 Too bad. 973 01:01:47,272 --> 01:01:50,637 I'm not a dog. I'm a prosecutor. 974 01:01:55,823 --> 01:01:58,048 That only leaves me to kill you. 975 01:02:02,323 --> 01:02:05,418 This is a perfect mixture of alcohol and methamphetamine. 976 01:02:06,433 --> 01:02:08,592 Tomorrow morning, the world will remember you... 977 01:02:08,593 --> 01:02:11,861 as a corrupt and drug-addicted prosecutor... 978 01:02:11,862 --> 01:02:13,798 who committed suicide. 979 01:02:17,243 --> 01:02:18,438 Hey. 980 01:02:23,112 --> 01:02:25,307 You still haven't changed your playbook. 981 01:02:25,783 --> 01:02:28,108 That's too outdated. It's boring. 982 01:02:36,123 --> 01:02:37,418 Who are you? 983 01:02:39,433 --> 01:02:41,231 Is that important right now? 984 01:02:41,232 --> 01:02:42,997 I asked who you were. 985 01:02:44,303 --> 01:02:46,497 Someone who knows you very well. 986 01:02:47,573 --> 01:02:49,642 Have we met before? 987 01:02:49,643 --> 01:02:50,767 Yes. 988 01:02:52,002 --> 01:02:55,637 And I died at your hands. 989 01:02:58,783 --> 01:03:00,278 You have mistaken me for someone else. 990 01:03:01,082 --> 01:03:02,651 I had never failed. 991 01:03:02,652 --> 01:03:05,948 Right. You didn't fail. 992 01:03:06,823 --> 01:03:09,048 I just resurrected like a miracle. 993 01:03:09,993 --> 01:03:11,957 I was gravely wronged and furious. 994 01:03:12,462 --> 01:03:14,427 So even death grazed past me. 995 01:03:15,862 --> 01:03:17,198 How funny. 996 01:03:18,163 --> 01:03:20,068 Then I expect you to do the same again. 997 01:03:21,573 --> 01:03:23,398 Are you dense? 998 01:03:24,402 --> 01:03:27,111 If that was the case, I wouldn't have gotten involved. 999 01:03:27,112 --> 01:03:28,537 You jerk! 1000 01:04:33,772 --> 01:04:36,707 (Again My Life) 1001 01:04:36,712 --> 01:04:39,548 "When the fight begins, think only about winning." 1002 01:04:39,783 --> 01:04:42,247 I need to give a signal to Cho Tae Sub. 1003 01:04:42,482 --> 01:04:43,682 You might be in danger. 1004 01:04:43,683 --> 01:04:46,552 Tell him that a rich lady wants to invest in JQ Constructions... 1005 01:04:46,553 --> 01:04:48,117 and she's waiting for his call. 1006 01:04:48,123 --> 01:04:49,957 Perhaps, that unidentified attacker... 1007 01:04:50,422 --> 01:04:52,418 could be working for you. 1008 01:04:52,692 --> 01:04:54,291 Kim Seok Hoon is the bait. 1009 01:04:54,292 --> 01:04:56,798 You crossed the line. 1010 01:04:57,933 --> 01:04:59,602 I'm the only one who can measure up... 1011 01:04:59,603 --> 01:05:01,068 - A comment, please! - Any statements, sir? 1012 01:05:01,132 --> 01:05:02,302 to Kim Hee Woo. 1013 01:05:02,303 --> 01:05:04,367 I won't go easy on you this time. 74090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.