All language subtitles for 8.Winds.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,139 --> 00:00:17,810 [wind whistling] 2 00:00:23,598 --> 00:00:28,598 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:29,080 --> 00:01:31,215 [Charlie Voiceover] Marina del Rey. 4 00:01:31,249 --> 00:01:32,351 Hell. 5 00:01:32,384 --> 00:01:33,552 I was stuck. 6 00:01:36,120 --> 00:01:39,957 It didn't matter where I was, I was stuck but good. 7 00:01:41,660 --> 00:01:44,195 The cinema is a brutal mistress. 8 00:01:45,597 --> 00:01:48,933 She seduces and tantalizes your imagination 9 00:01:48,966 --> 00:01:51,936 with great movements of spectacle and human fury. 10 00:01:53,439 --> 00:01:58,142 And then when you embrace her, she abandons you 11 00:01:59,010 --> 00:02:03,247 to the gossamer embers of the seduction 12 00:02:04,081 --> 00:02:05,183 and the possibilities to come. 13 00:02:07,151 --> 00:02:08,953 But they never do come. 14 00:02:10,154 --> 00:02:13,392 Oh, I chased her with all I could ever muster, 15 00:02:13,425 --> 00:02:16,194 always climbing to the promised land 16 00:02:16,227 --> 00:02:18,530 where your shit doesn't stink. 17 00:02:18,564 --> 00:02:20,097 You get your money for nothing. 18 00:02:21,800 --> 00:02:23,368 Then I figured it out. 19 00:02:23,402 --> 00:02:25,970 Even if I got there, it wouldn't fulfill me. 20 00:02:27,506 --> 00:02:31,075 An ethereal illusion with certain disappointment. 21 00:02:31,108 --> 00:02:35,414 In the end, it just left me with dread. 22 00:02:35,447 --> 00:02:38,550 Unspecific, smoldering, 23 00:02:41,319 --> 00:02:44,188 ever-present and unknown. 24 00:02:45,757 --> 00:02:46,492 Dread. 25 00:03:10,214 --> 00:03:12,484 [soft music] 26 00:03:51,390 --> 00:03:54,191 There are rumors, they are true. 27 00:03:56,528 --> 00:03:59,063 Board members and minority shareholders 28 00:03:59,096 --> 00:04:01,533 see it in their best interest to sell to us, 29 00:04:03,402 --> 00:04:05,269 but only if he is not in the way. 30 00:04:06,237 --> 00:04:08,306 It's a lot of fuss over water. 31 00:04:15,246 --> 00:04:19,083 [Mikhail] Control the water, control the economy. 32 00:04:19,918 --> 00:04:21,053 You understand? 33 00:04:21,085 --> 00:04:22,186 Control everything. 34 00:04:25,757 --> 00:04:28,060 [Mikhail] But we need your expertise. 35 00:04:29,260 --> 00:04:30,462 For a price. 36 00:04:30,495 --> 00:04:32,129 [Mikhail] That goes without saying. 37 00:04:32,163 --> 00:04:34,098 He's not an easy man to find. 38 00:04:36,233 --> 00:04:40,171 No, but it must be soon. 39 00:04:41,540 --> 00:04:43,775 Things are in motion that would frustrate our plans. 40 00:04:46,210 --> 00:04:47,579 I am sure you will find a way. 41 00:04:53,652 --> 00:04:55,988 There will be many rewards. 42 00:05:25,617 --> 00:05:28,285 [wind whistling] 43 00:06:03,789 --> 00:06:06,158 Perhaps maybe their decision-making process 44 00:06:06,190 --> 00:06:08,225 was not the best choice at the time, 45 00:06:09,193 --> 00:06:11,329 but I have nothing to add 46 00:06:11,363 --> 00:06:13,031 other than what's in the film. 47 00:06:16,068 --> 00:06:17,201 It was perverse. 48 00:06:18,336 --> 00:06:21,106 There I was being celebrated, 49 00:06:21,139 --> 00:06:22,641 when with a few hiccups, 50 00:06:22,674 --> 00:06:25,377 I could be penniless and homeless. 51 00:06:28,914 --> 00:06:30,716 What will happen to me? 52 00:06:36,220 --> 00:06:39,891 The march of time has exacted a perverse 53 00:06:39,925 --> 00:06:42,060 and stiff ransom. 54 00:06:42,094 --> 00:06:45,530 And now, I am passed over and ignored. 55 00:06:45,564 --> 00:06:47,899 Tossed aside like an empty beer can 56 00:06:47,933 --> 00:06:49,501 on the side of a highway. 57 00:07:00,912 --> 00:07:03,615 [eerie rumbling] 58 00:07:13,324 --> 00:07:16,061 [somber music] 59 00:07:34,446 --> 00:07:37,415 Look for the signs and wonders. 60 00:07:37,449 --> 00:07:40,252 That's the best I could come up with. 61 00:07:40,284 --> 00:07:41,653 Look for the signs. 62 00:07:43,822 --> 00:07:46,658 I try man, I try. 63 00:07:48,260 --> 00:07:51,463 The more gray hairs I get, the less the phone rings. 64 00:07:51,496 --> 00:07:53,832 I have to fight to keep my edge, 65 00:07:53,865 --> 00:07:58,136 try new things, challenge myself to learn new skills. 66 00:07:59,337 --> 00:08:02,974 The smallest act brings the greatest treasure. 67 00:08:03,008 --> 00:08:04,409 The readiness is all. 68 00:08:05,477 --> 00:08:07,379 Dare the dread. 69 00:08:07,412 --> 00:08:09,481 Fight for justice. 70 00:08:09,514 --> 00:08:13,485 Take action, always take action. 71 00:08:16,988 --> 00:08:19,658 Tell me about your favorite food. 72 00:08:23,829 --> 00:08:26,131 Great, I like them too. 73 00:08:26,164 --> 00:08:27,966 Where's your favorite place to get them? 74 00:08:31,002 --> 00:08:31,870 why there? 75 00:08:43,014 --> 00:08:46,218 When was the last time you were there? 76 00:08:52,090 --> 00:08:54,392 Are you afraid to go out now? 77 00:08:56,194 --> 00:08:57,162 Why? 78 00:09:00,131 --> 00:09:02,701 Why don't you feel safe anymore? 79 00:09:08,540 --> 00:09:09,841 Who attacked you? 80 00:09:30,329 --> 00:09:31,596 Who else? 81 00:09:41,239 --> 00:09:43,041 You said you had been attacked? 82 00:09:59,557 --> 00:10:02,260 [dramatic music] 83 00:11:10,962 --> 00:11:12,564 [upbeat folk music] 84 00:11:12,597 --> 00:11:15,200 Is it okay if I clip this mic? 85 00:11:21,606 --> 00:11:23,641 Hey, could you say something, so I can get a level? 86 00:11:24,509 --> 00:11:25,543 [woman speaking in foreign language] 87 00:11:26,978 --> 00:11:30,115 Tell me about your favorite food. 88 00:11:30,148 --> 00:11:31,350 [woman speaking in foreign language] 89 00:11:33,218 --> 00:11:33,985 Oh, that's a good one. 90 00:11:34,019 --> 00:11:35,553 They're my favorite too. 91 00:11:36,621 --> 00:11:37,522 Where do you go to get 'em? 92 00:11:37,555 --> 00:11:39,524 What's your favorite place? 93 00:11:39,557 --> 00:11:41,026 [woman speaking in foreign language] 94 00:11:42,927 --> 00:11:45,730 [phone ringing] 95 00:11:51,202 --> 00:11:52,003 Hello? 96 00:11:53,004 --> 00:11:55,140 Yeah, yeah, that's me every day. 97 00:11:57,108 --> 00:12:00,578 Well, I'm kinda booked up today. 98 00:12:04,582 --> 00:12:05,550 What's this about? 99 00:12:08,019 --> 00:12:10,155 You're not gonna tell me till I get there. 100 00:12:11,756 --> 00:12:15,860 Well, hold on, let me check my calendar. 101 00:12:23,735 --> 00:12:27,605 Yeah, I can move some stuff around. 102 00:12:29,174 --> 00:12:30,376 Okay, great. 103 00:12:30,409 --> 00:12:32,077 You're gonna send a car for me. 104 00:12:32,110 --> 00:12:33,546 All righty. 105 00:12:33,578 --> 00:12:36,014 And hey, what's your name by the way? 106 00:12:36,047 --> 00:12:37,649 Natalie? 107 00:12:37,682 --> 00:12:39,884 Well, it's nice to meet you Natalie. 108 00:12:39,918 --> 00:12:41,554 I'll see you in a little while. 109 00:12:44,356 --> 00:12:45,090 Whoa. 110 00:12:54,132 --> 00:12:55,767 Christ, they sent a Trumpet. 111 00:13:03,409 --> 00:13:04,275 Are you Charlie? 112 00:13:04,309 --> 00:13:05,578 [Charlie] That's me every day. 113 00:13:10,449 --> 00:13:12,283 - How are you doing today? - I'm good. 114 00:13:12,317 --> 00:13:13,918 Good, that's actually terrific. 115 00:13:13,952 --> 00:13:15,588 Would you like a water? 116 00:13:15,620 --> 00:13:16,621 If that water is so wise, 117 00:13:16,654 --> 00:13:18,289 what's it doing inside the bottle? 118 00:13:29,502 --> 00:13:30,436 You look kinda familiar. 119 00:13:30,469 --> 00:13:31,636 Are you an actor? 120 00:13:31,669 --> 00:13:32,871 Sometimes. 121 00:13:32,904 --> 00:13:33,771 [Driver] Oh yeah? 122 00:13:33,805 --> 00:13:35,106 What have I seen you in? 123 00:13:35,140 --> 00:13:36,375 Well, unless you were an insomniac 124 00:13:36,408 --> 00:13:37,976 in the former Soviet Republic, 125 00:13:38,009 --> 00:13:40,579 you probably haven't seen any of my films. 126 00:13:40,613 --> 00:13:42,348 Oh, okay, so Russia. 127 00:13:43,815 --> 00:13:45,083 They're cool. 128 00:13:45,116 --> 00:13:46,851 They're actually our best allies, so. 129 00:13:48,319 --> 00:13:49,921 Oh yeah, who told you that? 130 00:13:49,954 --> 00:13:51,656 [Driver] Well, the president said so. 131 00:13:51,689 --> 00:13:55,126 What about their support of the dictator Assad, 132 00:13:55,160 --> 00:13:57,929 their expansion into the Ukraine? 133 00:13:57,962 --> 00:13:59,764 [Driver] Where did you hear that from? 134 00:13:59,797 --> 00:14:00,566 History. 135 00:14:00,599 --> 00:14:01,966 It's all over the news. 136 00:14:03,234 --> 00:14:04,802 Must be fake news. 137 00:14:04,836 --> 00:14:06,838 [Charlie] Oh yeah, that's what it must be. 138 00:14:15,046 --> 00:14:16,649 [Radio Newscaster] And California farmers 139 00:14:16,681 --> 00:14:18,384 may get some drought relief from an unexpected source. 140 00:14:18,417 --> 00:14:19,684 There are rumors that reclusive billionaire, 141 00:14:19,717 --> 00:14:21,819 John T. Conover, who built his empire 142 00:14:21,853 --> 00:14:23,688 on the Wise Water brand, may allow farmers 143 00:14:23,721 --> 00:14:25,790 across the state to use his newly discovered 144 00:14:25,823 --> 00:14:27,859 vast underground reservoir in the central valley 145 00:14:27,892 --> 00:14:29,461 to water their crops. 146 00:14:29,495 --> 00:14:30,663 This comes as a surprise 147 00:14:30,695 --> 00:14:32,531 since many observers expected the shrewd dealmaker 148 00:14:32,565 --> 00:14:34,999 to sell his water rights to the Aquavelt Corporation, 149 00:14:35,033 --> 00:14:37,068 a Russian conglomerate whose shareholders are not known 150 00:14:37,101 --> 00:14:39,971 to the public, at very high premium. 151 00:14:40,004 --> 00:14:43,041 [Charlie Voiceover] I was going to meet Boris Levashov. 152 00:14:43,074 --> 00:14:45,544 Not much was known about his background. 153 00:14:46,778 --> 00:14:48,614 He appeared on the Hollywood scene 154 00:14:48,647 --> 00:14:51,383 out of the blue with a lot of juice. 155 00:14:51,417 --> 00:14:53,851 He was Russian, maybe Ukrainian. 156 00:14:55,053 --> 00:14:57,155 He could've been from Long Island. 157 00:14:57,188 --> 00:15:01,926 Some called him a fixer, most just called him. 158 00:15:01,960 --> 00:15:05,863 Girls, guns, gambling, cars, politics. 159 00:15:05,897 --> 00:15:08,900 They said if he entered a revolving door behind you, 160 00:15:08,933 --> 00:15:10,636 he would come out in front of you. 161 00:15:11,903 --> 00:15:14,540 Why he was calling me I didn't know, 162 00:15:14,573 --> 00:15:15,940 but he was calling me. 163 00:15:17,208 --> 00:15:19,478 It couldn't hurt to meet and see what he was cooking. 164 00:15:20,745 --> 00:15:23,314 All right, okay, well, we're here. 165 00:15:23,349 --> 00:15:25,484 Let's make America great again, am I right? 166 00:15:26,719 --> 00:15:29,388 If you meet the Buddha on the road, kill him. 167 00:15:46,938 --> 00:15:51,744 Mr. Nabis, hi, I'm Natalie, Mr. Levashov's assistant. 168 00:15:51,776 --> 00:15:53,612 [Charlie] Oh, nice to meet you. 169 00:15:53,646 --> 00:15:54,546 Can I get you a beverage? 170 00:15:54,580 --> 00:15:55,913 Ah, no thanks, I'm good. 171 00:15:55,947 --> 00:15:57,549 I was born that way actually. 172 00:15:57,583 --> 00:16:00,251 [Natalie laughs] 173 00:16:02,987 --> 00:16:07,992 Mr. Nabis, I really enjoyed your film "The Next Message." 174 00:16:08,826 --> 00:16:10,028 It just really kept me guessing. 175 00:16:11,463 --> 00:16:14,098 I'll be back with Mr. Levashov. 176 00:16:14,132 --> 00:16:15,967 I'll be here, I promise. 177 00:16:19,338 --> 00:16:21,774 Charlie Nabis, you are here. 178 00:16:21,806 --> 00:16:24,643 - Boris. - Sit, sit. 179 00:16:24,677 --> 00:16:26,044 Nice to meet you. 180 00:16:26,077 --> 00:16:26,844 Indeed. 181 00:16:28,880 --> 00:16:33,184 Charlie, I saw your film on YouTube, 182 00:16:34,118 --> 00:16:36,287 "I Accuse." 183 00:16:36,321 --> 00:16:38,524 It's very powerful stuff. 184 00:16:38,557 --> 00:16:41,092 You have a wonderful touch for humanity. 185 00:16:41,125 --> 00:16:42,994 It's in all of your films. 186 00:16:43,027 --> 00:16:44,730 These are troubling times, 187 00:16:44,763 --> 00:16:46,230 and I thought I had to do something. 188 00:16:46,264 --> 00:16:48,900 Yes, yes, these are very bad times. 189 00:16:48,933 --> 00:16:51,069 But it give me an idea. 190 00:16:51,102 --> 00:16:53,104 [Charlie] What do you have in mind? 191 00:16:53,137 --> 00:16:55,808 What do you know about John T. Conover? 192 00:16:55,840 --> 00:16:59,010 - The reclusive billionaire? - Yes, him. 193 00:16:59,043 --> 00:17:01,647 Hasn't been seen for a decade, not even privately. 194 00:17:01,680 --> 00:17:03,981 He's a ghost, a myth. 195 00:17:04,015 --> 00:17:05,718 Yes, exactly. 196 00:17:05,751 --> 00:17:07,419 Would you like to interview him? 197 00:17:07,453 --> 00:17:08,520 [Charlie] How much? 198 00:17:08,554 --> 00:17:10,988 [Boris] Oh, a man of commerce. 199 00:17:11,022 --> 00:17:12,256 Just like you, Boris. 200 00:17:12,290 --> 00:17:14,460 If you don't pay me, you'll never respect me. 201 00:17:14,493 --> 00:17:15,828 Very true statement. 202 00:17:15,860 --> 00:17:19,864 Let's say that my associates, they're very interested 203 00:17:19,897 --> 00:17:22,368 in bringing his story to the screen. 204 00:17:22,401 --> 00:17:24,737 And you would have to go find him all by yourself. 205 00:17:24,770 --> 00:17:26,505 A documentary? 206 00:17:26,538 --> 00:17:29,207 Would 50,000 be acceptable? 207 00:17:29,240 --> 00:17:31,075 [Charlie] What are my time constraints? 208 00:17:31,109 --> 00:17:33,010 Immediacy is very important. 209 00:17:34,312 --> 00:17:37,649 So you want me to find a guy that doesn't wanna be found, 210 00:17:37,683 --> 00:17:40,519 get him to agree to be filmed for an interview 211 00:17:40,552 --> 00:17:43,888 when he hasn't let anyone take his picture in a decade, 212 00:17:43,921 --> 00:17:45,391 just like that? 213 00:17:45,424 --> 00:17:46,991 I see your point. 214 00:17:47,024 --> 00:17:50,228 The money will be pay or play, guaranteed. 215 00:17:52,598 --> 00:17:53,766 A 100 grand 216 00:17:54,400 --> 00:17:57,503 in escrow and I have final cut. 217 00:17:57,536 --> 00:17:59,103 I'll do you one better. 218 00:17:59,137 --> 00:18:02,408 I'll give you half within 24 hours, 219 00:18:02,441 --> 00:18:04,041 the other half to be released 220 00:18:04,075 --> 00:18:06,612 when you deliver the interview. 221 00:18:06,645 --> 00:18:08,514 [Charlie] Just the interview and not the whole film? 222 00:18:08,547 --> 00:18:09,715 Exactly. 223 00:18:09,748 --> 00:18:10,915 That's odd, Boris. 224 00:18:10,948 --> 00:18:13,719 [Boris] Well I'm a bit of an odd guy. 225 00:18:13,752 --> 00:18:14,620 Do we have a deal? 226 00:18:16,954 --> 00:18:19,658 If the money's there tomorrow in certified funds 227 00:18:19,691 --> 00:18:21,560 with a signed escrow agreement? 228 00:18:23,094 --> 00:18:24,596 Yeah, I'll play. 229 00:18:24,630 --> 00:18:25,930 Excellent. 230 00:18:25,963 --> 00:18:28,099 I will have Natalie bring your car around. 231 00:18:29,635 --> 00:18:32,103 Very nice doing business with you, Charlie Nabis. 232 00:18:32,136 --> 00:18:33,539 - Thank you. - Thank you. 233 00:18:44,550 --> 00:18:45,283 It's pretty. 234 00:18:45,316 --> 00:18:46,785 It sure is. 235 00:18:48,587 --> 00:18:49,788 Some advice? 236 00:18:49,822 --> 00:18:50,622 What? 237 00:18:51,457 --> 00:18:53,024 If you write a powerful letter 238 00:18:53,057 --> 00:18:54,927 about why you want to interview him, 239 00:18:54,959 --> 00:18:56,829 we can get it to someone. 240 00:18:57,930 --> 00:18:58,730 Who knows? 241 00:18:59,832 --> 00:19:01,733 Sounds like a scheme. 242 00:19:02,501 --> 00:19:05,069 [phone chimes] 243 00:19:05,102 --> 00:19:06,103 Your car is here. 244 00:19:19,150 --> 00:19:19,952 You look familiar. 245 00:19:19,984 --> 00:19:21,118 You make movies? 246 00:19:21,152 --> 00:19:23,054 Sometimes. 247 00:19:23,087 --> 00:19:24,356 [Driver] You direct? 248 00:19:24,389 --> 00:19:27,493 I have been known to direct traffic from time to time. 249 00:19:28,861 --> 00:19:29,795 Wise Water? 250 00:19:29,828 --> 00:19:30,963 [Charlie] No thanks. 251 00:19:32,764 --> 00:19:34,967 Are you a Trump fan? 252 00:19:36,067 --> 00:19:37,603 He's fantastic. 253 00:19:37,636 --> 00:19:40,873 The guy's basically running the country, you know? 254 00:19:40,906 --> 00:19:43,475 Sometimes in D.C., sometimes he's in Florida. 255 00:19:43,509 --> 00:19:46,310 [Charlie Voiceover] What the hell did I just say yes to? 256 00:19:47,546 --> 00:19:48,614 What can I say? 257 00:19:48,647 --> 00:19:49,848 Money talks. 258 00:19:49,882 --> 00:19:52,149 I could live off of that for a year. 259 00:19:52,183 --> 00:19:53,685 Another fucking year. 260 00:19:53,719 --> 00:19:55,754 Trump's notifications ready to go, 261 00:19:55,787 --> 00:19:57,021 so that way any time he tweets, 262 00:19:57,054 --> 00:19:59,090 I can always just see what he's up to. 263 00:19:59,123 --> 00:19:59,992 You know, I love his tweets... 264 00:20:00,024 --> 00:20:02,260 From The Three Penny Opera, 265 00:20:02,293 --> 00:20:06,097 first feed the face, then choose right or wrong. 266 00:20:06,130 --> 00:20:08,333 Brecht, you are my absolver! 267 00:20:11,703 --> 00:20:14,873 How do you find a man who doesn't want to be found? 268 00:20:16,742 --> 00:20:18,175 You don't. 269 00:20:18,209 --> 00:20:20,345 You find a way to be found by him. 270 00:20:21,312 --> 00:20:24,081 [inspiring music] 271 00:20:32,089 --> 00:20:34,660 Hey, it's Charlie Nabis, how you doing, man? 272 00:20:34,693 --> 00:20:36,895 I'm doing this really interesting project 273 00:20:36,929 --> 00:20:38,597 about John Conover. 274 00:20:38,630 --> 00:20:40,532 I was thinking maybe you could give me some ideas 275 00:20:40,566 --> 00:20:41,800 on where I might look. 276 00:20:42,901 --> 00:20:44,836 Hi, my name is Charlie Nabis. 277 00:20:44,870 --> 00:20:48,840 I'd like to speak to Efraim, 278 00:20:48,874 --> 00:20:51,710 but I'm making a movie about John Conover, 279 00:20:51,743 --> 00:20:53,545 Who used to work for him. 280 00:20:53,579 --> 00:20:56,147 I was wondering if maybe he could give me some ideas 281 00:20:56,180 --> 00:20:57,583 on where I might find him. 282 00:20:59,083 --> 00:21:01,019 [dial tone beeps] 283 00:21:01,053 --> 00:21:01,820 Oh. 284 00:21:09,461 --> 00:21:12,229 But you used to represent him. 285 00:21:12,263 --> 00:21:13,130 Any ideas? 286 00:21:18,704 --> 00:21:20,606 Tell me about that. 287 00:21:20,639 --> 00:21:22,239 All right, well that helps. 288 00:21:31,248 --> 00:21:33,752 Someone told me he used to go to that club 289 00:21:33,785 --> 00:21:35,286 and hide out in the back. 290 00:21:38,790 --> 00:21:40,257 Okay. 291 00:21:40,291 --> 00:21:41,125 So it's true. 292 00:22:02,848 --> 00:22:05,216 You're in the spotlight now, baby! 293 00:22:05,249 --> 00:22:06,585 Be great immediately. 294 00:22:14,860 --> 00:22:16,293 [audience applauds] 295 00:22:16,328 --> 00:22:17,329 Thank you. 296 00:22:17,362 --> 00:22:20,432 Hi, I'm Charlie Nabis, the sit down comic. 297 00:22:20,465 --> 00:22:22,299 How you all doing tonight? 298 00:22:22,334 --> 00:22:26,138 You know, sometimes I practice law. 299 00:22:26,170 --> 00:22:29,273 A lot of people ask me do I practice entertainment law. 300 00:22:29,306 --> 00:22:33,244 I tell them, some folks actually find me entertaining. 301 00:22:33,277 --> 00:22:36,348 [woman laughs] 302 00:22:36,381 --> 00:22:38,282 people see me dressed like this, 303 00:22:38,315 --> 00:22:39,951 and when I tell 'em I'm a lawyer, 304 00:22:39,985 --> 00:22:42,286 they say, "Are you still practicing?" 305 00:22:42,319 --> 00:22:44,188 And I say, "You know, one day 306 00:22:44,221 --> 00:22:46,458 "I'm get it perfect and retire." 307 00:22:47,993 --> 00:22:49,761 You know, this is how you get to Carnegie Hall. 308 00:22:49,795 --> 00:22:53,398 Practice, practice, practice. 309 00:22:53,432 --> 00:22:55,266 So I was at a party the other night, 310 00:22:55,299 --> 00:22:59,004 and the woman who was the host says to me, 311 00:22:59,037 --> 00:23:01,940 "You know, we really enjoyed your company the other night." 312 00:23:01,973 --> 00:23:03,675 And I said, "Well, how could you do that? 313 00:23:03,709 --> 00:23:05,177 "I haven't formed it yet." 314 00:23:07,913 --> 00:23:10,314 There's a reason they call me the sit down comic. 315 00:23:10,348 --> 00:23:12,384 Because every time I try and tell a joke, 316 00:23:12,417 --> 00:23:16,154 people say, "Sit down, sit down." 317 00:23:19,357 --> 00:23:21,292 You know, in addition to entertainment law, 318 00:23:21,325 --> 00:23:24,196 there's an area of law called intellectual property, 319 00:23:24,228 --> 00:23:28,232 copyrights, trademarks, patents, trade secrets. 320 00:23:28,265 --> 00:23:29,835 We call it IP. 321 00:23:29,868 --> 00:23:33,038 And I'm at a party the other night, a reception, 322 00:23:33,071 --> 00:23:35,272 and I'm talking to this woman lawyer, 323 00:23:35,306 --> 00:23:38,376 and I say to her, "Well, what kind of law do you practice?" 324 00:23:38,410 --> 00:23:40,512 And she said, "Soft IP." 325 00:23:40,545 --> 00:23:44,483 I said, "Oh, oh, soft IP, that's great. 326 00:23:44,516 --> 00:23:48,252 "If you get hit in the head with soft IP, you're okay." 327 00:23:48,285 --> 00:23:50,321 Everyone stays away from the hard IP. 328 00:23:50,355 --> 00:23:51,389 Let me tell ya. 329 00:23:51,423 --> 00:23:53,759 You get hit in the head with hard IP, 330 00:23:53,792 --> 00:23:56,695 the concussion protocol is killer. 331 00:23:56,728 --> 00:23:58,262 They take you out of the game right away. 332 00:23:58,295 --> 00:24:01,066 They sit you down in front of judges and doctors, 333 00:24:01,099 --> 00:24:03,702 and they make you answer these funny questions. 334 00:24:03,735 --> 00:24:05,904 And you're out of the game. 335 00:24:05,937 --> 00:24:06,738 Sit down. 336 00:24:08,240 --> 00:24:10,408 Bingo, we got a winner, ladies and gentlemen. 337 00:24:10,442 --> 00:24:13,945 Sir, can I interest you in a run for Congress? 338 00:24:14,946 --> 00:24:18,416 No, no, you're not interested? 339 00:24:18,450 --> 00:24:20,317 Keeping your options open, are you? 340 00:24:21,486 --> 00:24:23,755 Well, speaking of politics, 341 00:24:23,789 --> 00:24:26,458 there've been a lot of protests lately. 342 00:24:26,491 --> 00:24:30,061 And a lot of people say protesting doesn't work, 343 00:24:30,095 --> 00:24:32,464 but you know, I remember the days 344 00:24:32,497 --> 00:24:34,065 when George Bush was president. 345 00:24:34,099 --> 00:24:35,333 You all remember that, right? 346 00:24:35,367 --> 00:24:36,935 [crowd boos] 347 00:24:36,968 --> 00:24:38,837 Right, so there were a lot of protests then too, 348 00:24:38,870 --> 00:24:40,939 and I remember the chants. 349 00:24:40,972 --> 00:24:42,607 No more Bush! 350 00:24:42,641 --> 00:24:44,442 No more Bush! 351 00:24:44,476 --> 00:24:46,310 No more Bush! 352 00:24:46,344 --> 00:24:49,381 No more Bush! 353 00:24:49,414 --> 00:24:52,083 And I gotta tell you, I think it worked. 354 00:24:52,117 --> 00:24:54,419 Have you seen the internet lately? 355 00:24:54,452 --> 00:24:56,721 I can't find bush anywhere. 356 00:24:56,755 --> 00:24:59,291 [women laughing] 357 00:24:59,323 --> 00:25:02,260 [crowd cheering] 358 00:25:05,363 --> 00:25:06,865 All right, folks. 359 00:25:06,898 --> 00:25:07,732 Thank you. 360 00:25:07,766 --> 00:25:09,434 I see my time's up. 361 00:25:09,467 --> 00:25:11,503 You've been great. 362 00:25:11,536 --> 00:25:12,971 [soft music] 363 00:25:13,004 --> 00:25:16,007 [singer vocalizing] 364 00:25:19,778 --> 00:25:20,946 I must know your name. 365 00:25:21,880 --> 00:25:23,381 Why? 366 00:25:23,415 --> 00:25:24,916 Because you're the prettiest woman I've seen 367 00:25:24,950 --> 00:25:26,251 in a really long time. 368 00:25:27,385 --> 00:25:28,653 Bull. 369 00:25:28,687 --> 00:25:30,355 But the the march of time begs the voice 370 00:25:30,388 --> 00:25:32,457 and utterance of my tongue. 371 00:25:32,490 --> 00:25:34,359 In this fleeting grasp of a moment, 372 00:25:34,392 --> 00:25:38,363 let me not forever ask, "What if I had just asked her name?" 373 00:25:41,967 --> 00:25:42,734 I'm America. 374 00:25:44,169 --> 00:25:45,570 Really? 375 00:25:45,604 --> 00:25:46,404 Charlie. 376 00:25:47,873 --> 00:25:50,343 What were your parents smoking when they named you? 377 00:25:50,375 --> 00:25:54,880 They were very proud and happy to be here in America. 378 00:25:56,514 --> 00:25:58,483 Can I entice you for a beverage? 379 00:26:00,118 --> 00:26:03,421 It's true, I will die, but for the lack of thy love 380 00:26:03,455 --> 00:26:05,358 by the heavens, no. 381 00:26:05,390 --> 00:26:07,325 Shakespeare, really? 382 00:26:07,360 --> 00:26:08,593 You're quoting Shakespeare? 383 00:26:08,627 --> 00:26:10,363 Come, you're a muse of fire. 384 00:26:10,395 --> 00:26:12,964 Let us ascend to the heavens. 385 00:26:12,998 --> 00:26:14,733 Does this ever work? 386 00:26:14,766 --> 00:26:16,735 I don't know, that was the first time I've tried it. 387 00:26:16,768 --> 00:26:17,802 How am I doing? 388 00:26:17,836 --> 00:26:18,803 Sit down. 389 00:26:18,837 --> 00:26:21,006 [laughs] Touche. 390 00:26:21,039 --> 00:26:22,407 Well played, well played. 391 00:26:24,409 --> 00:26:25,944 Coffee. 392 00:26:25,977 --> 00:26:28,546 [Charlie] So let it be written, so let it be done. 393 00:26:29,414 --> 00:26:31,716 [soft music] 394 00:27:45,623 --> 00:27:48,193 [chiming music] 395 00:27:56,835 --> 00:27:59,237 America, she was a surprise. 396 00:28:04,377 --> 00:28:05,677 I made my move. 397 00:28:07,712 --> 00:28:09,448 The game had begun. 398 00:28:14,819 --> 00:28:17,522 Now the dharma wheels turn. 399 00:28:17,555 --> 00:28:19,124 Planets align. 400 00:28:23,396 --> 00:28:26,798 Be patient, the dawn is coming. 401 00:28:45,683 --> 00:28:46,452 [soft music] 402 00:28:46,485 --> 00:28:48,953 [singer vocalizing] 403 00:28:48,987 --> 00:28:53,426 [woman speaking in foreign language] 404 00:29:48,980 --> 00:29:51,816 [phone buzzing] 405 00:30:01,926 --> 00:30:03,795 Hey, it's Charlie, the sit down comic. 406 00:30:03,828 --> 00:30:04,963 How are you? 407 00:30:04,996 --> 00:30:09,568 [laughs] I'm better now. 408 00:30:09,602 --> 00:30:11,669 Your film made me cry. 409 00:30:11,703 --> 00:30:13,339 Well then, I guess I did my job. 410 00:30:19,210 --> 00:30:20,446 Hello? 411 00:30:20,479 --> 00:30:21,679 I'm here, Charlie. 412 00:30:21,713 --> 00:30:23,248 Oh, I thought I lost you. 413 00:30:25,750 --> 00:30:27,085 No, you haven't lost me. 414 00:30:33,459 --> 00:30:37,662 Charlie, I need you right now. 415 00:30:39,230 --> 00:30:40,798 Do you want me to come over? 416 00:30:42,834 --> 00:30:44,836 - Yes. - Half an hour? 417 00:30:45,837 --> 00:30:46,738 Perfect. 418 00:30:46,771 --> 00:30:49,073 I'll text you the address. 419 00:30:49,107 --> 00:30:50,643 See you soon. 420 00:30:50,675 --> 00:30:52,944 [soft music] 421 00:30:58,883 --> 00:31:01,886 [singer vocalizing] 422 00:31:42,595 --> 00:31:43,362 I need to sit. 423 00:31:48,567 --> 00:31:49,335 Are you okay? 424 00:31:50,703 --> 00:31:52,003 Uh-huh. 425 00:31:52,036 --> 00:31:54,373 I bet I can make your face tingle 426 00:31:54,406 --> 00:31:56,074 without ever touching you. 427 00:31:56,107 --> 00:31:58,243 [laughs] Bull. 428 00:31:59,077 --> 00:32:00,613 No, I'm serious. 429 00:32:05,049 --> 00:32:06,585 Just relax. 430 00:32:06,619 --> 00:32:07,986 Close your eyes. 431 00:32:08,019 --> 00:32:10,723 Okay, but no funny stuff, okay. 432 00:32:10,755 --> 00:32:12,725 - I'm serious. - Okay, okay. 433 00:32:12,757 --> 00:32:14,993 And no matter what you hear, just relax. 434 00:32:21,032 --> 00:32:24,002 [singer vocalizing] 435 00:32:29,307 --> 00:32:32,310 [fireworks popping] 436 00:32:34,346 --> 00:32:35,614 How did you do that? 437 00:32:35,648 --> 00:32:36,448 It's magic. 438 00:32:51,630 --> 00:32:54,932 The moment my helmet light hit you, 439 00:32:54,966 --> 00:32:56,335 you slayed me with your smile. 440 00:32:57,603 --> 00:32:59,405 You just wanted to get laid. 441 00:33:00,472 --> 00:33:01,272 Come on. 442 00:33:02,708 --> 00:33:03,509 Sorry. 443 00:33:05,744 --> 00:33:09,047 I just wanted to be loved 444 00:33:09,080 --> 00:33:11,916 and touched and desired. 445 00:33:16,355 --> 00:33:18,956 And you're charming when the light hits you just right. 446 00:33:21,926 --> 00:33:23,928 And then there's your magical fingers. 447 00:33:35,541 --> 00:33:38,042 [eerie rumble] 448 00:33:45,850 --> 00:33:47,318 This will prove to be a great time 449 00:33:47,353 --> 00:33:48,986 in the lives of all Americans. 450 00:33:49,020 --> 00:33:51,790 We will unite and we will win, win, win! 451 00:33:51,824 --> 00:33:53,692 This will prove to be a great time in the lives 452 00:33:53,726 --> 00:33:55,026 of all Americans. 453 00:33:55,059 --> 00:33:57,995 We will unite and we will win, win, win! 454 00:33:58,029 --> 00:33:59,931 This will prove to be a great time 455 00:33:59,964 --> 00:34:01,633 in the lives of all Americans. 456 00:34:01,667 --> 00:34:04,336 We will unite and we will win, win, win! 457 00:34:04,370 --> 00:34:06,037 This will prove to be a great time 458 00:34:06,070 --> 00:34:07,539 in the lives of all Americans. 459 00:34:07,573 --> 00:34:11,008 We will unite and we will win, win, win! 460 00:34:26,057 --> 00:34:26,859 Charlie! 461 00:34:34,733 --> 00:34:38,102 [camera shutter clicking] 462 00:34:44,108 --> 00:34:45,910 Dear Mr. Conover. 463 00:34:45,943 --> 00:34:48,980 My name is Charlie Nabis, I am a filmmaker. 464 00:34:50,549 --> 00:34:53,017 As a means of introduction you might be interested to know 465 00:34:53,050 --> 00:34:54,986 that I have been shot at twice, 466 00:34:55,019 --> 00:34:57,021 have traveled to Mt. Fuji in Japan 467 00:34:57,054 --> 00:35:01,560 on a Buddhist pilgrimage, and when I was 14, 468 00:35:01,593 --> 00:35:03,127 I was very sick. 469 00:35:03,161 --> 00:35:05,597 I stood almost six feet tall 470 00:35:05,631 --> 00:35:08,500 but weighed only 69 pounds. 471 00:35:08,534 --> 00:35:10,436 I was given a few hours to live. 472 00:35:12,538 --> 00:35:15,707 While this has some bearing on the reason for this letter, 473 00:35:15,741 --> 00:35:18,242 it also gives you a window to my soul. 474 00:35:18,276 --> 00:35:20,446 It's why I make movies. 475 00:35:20,479 --> 00:35:23,782 I believe you have an interesting story to tell. 476 00:35:23,816 --> 00:35:26,050 I'd like to be the one to tell it. 477 00:35:26,083 --> 00:35:26,852 Can we meet? 478 00:35:27,653 --> 00:35:29,488 Sincerely, Charlie. 479 00:36:02,454 --> 00:36:04,356 Holy crap. 480 00:36:04,389 --> 00:36:05,624 How'd I miss that? 481 00:36:10,829 --> 00:36:12,364 Holy shit. 482 00:36:13,632 --> 00:36:15,199 Holy shit. 483 00:36:41,325 --> 00:36:42,394 Mr. Conover? 484 00:36:59,243 --> 00:37:03,348 Whoa, thanks for agreeing to meet with me. 485 00:37:03,382 --> 00:37:06,018 You are an interesting man, Mr. Nabis. 486 00:37:06,050 --> 00:37:08,119 I like to meet interesting people. 487 00:37:08,152 --> 00:37:11,957 Once upon a time, I used to collect them. 488 00:37:11,990 --> 00:37:13,025 No more? 489 00:37:13,057 --> 00:37:15,192 Firing away from the get-go I see. 490 00:37:15,226 --> 00:37:16,762 Just curious. 491 00:37:16,795 --> 00:37:21,065 Ah, that crazy little thing that kills cats, huh? 492 00:37:22,266 --> 00:37:24,036 Why'd you have me come in the back way? 493 00:37:24,068 --> 00:37:26,237 Privacy, security. 494 00:37:26,270 --> 00:37:28,040 And of course, as a test. 495 00:37:28,072 --> 00:37:29,508 Did I pass the test? 496 00:37:29,541 --> 00:37:31,108 We're still talking, aren't we? 497 00:37:32,276 --> 00:37:34,546 Any more tests headed my way? 498 00:37:34,580 --> 00:37:36,815 Will they be open book, multiple guess? 499 00:37:38,249 --> 00:37:39,751 [Mr. Conover] Possibly. 500 00:37:39,785 --> 00:37:41,853 I mean, we're all tested, aren't we? 501 00:37:41,887 --> 00:37:42,754 How so? 502 00:37:42,788 --> 00:37:44,088 Oh, come on now, Charlie. 503 00:37:44,121 --> 00:37:45,490 I mean, I can call you Charlie, yes? 504 00:37:45,524 --> 00:37:47,359 [Charlie] Sure, can I call you John? 505 00:37:47,392 --> 00:37:48,894 Sure. 506 00:37:48,927 --> 00:37:50,629 Jack if you wind up liking me. 507 00:37:52,397 --> 00:37:55,567 You know the test that every living being faces, 508 00:37:55,601 --> 00:37:57,201 the struggle to survive, 509 00:37:57,234 --> 00:38:01,272 to thrive, advance, 510 00:38:01,305 --> 00:38:04,876 overcome, manage, pacify, 511 00:38:06,044 --> 00:38:06,812 motivate. 512 00:38:08,947 --> 00:38:11,282 The stuff of your movies and books. 513 00:38:11,315 --> 00:38:13,085 You've seen my films? 514 00:38:13,117 --> 00:38:14,886 You think it was that cute little letter 515 00:38:14,920 --> 00:38:17,556 from Boris that put you in front of me? 516 00:38:17,589 --> 00:38:18,590 That was part of it, 517 00:38:20,224 --> 00:38:25,196 but the reason I wanted to meet you was America. 518 00:38:26,297 --> 00:38:27,599 I'm not sure I understand. 519 00:38:29,300 --> 00:38:30,234 You don't understand? 520 00:38:30,267 --> 00:38:31,503 No. 521 00:38:31,536 --> 00:38:34,373 No, what's my personal life got to do with you? 522 00:38:34,406 --> 00:38:36,908 America's wellbeing is of concern to me. 523 00:38:38,242 --> 00:38:42,981 I've taken it upon myself to keep a watchful eye on her. 524 00:38:43,015 --> 00:38:44,082 She's a grown woman. 525 00:38:44,116 --> 00:38:45,384 Do you really think 526 00:38:45,417 --> 00:38:47,119 the sugar daddy routine's gonna work with her? 527 00:38:47,151 --> 00:38:50,822 [laughs] Now you're being insolent. 528 00:38:50,856 --> 00:38:52,223 I am no one's fool, Mr. Nabis. 529 00:38:54,593 --> 00:38:56,628 The proximity of your tryst with America 530 00:38:56,662 --> 00:38:59,296 and that sycophantic joke of a letter you sent 531 00:38:59,331 --> 00:39:00,532 is not lost on me. 532 00:39:02,334 --> 00:39:03,468 You're just using her. 533 00:39:05,037 --> 00:39:07,304 Well, my plan worked, didn't it? 534 00:39:07,339 --> 00:39:10,642 I mean, here I am talking to the ghost, the myth 535 00:39:10,676 --> 00:39:13,277 that is John T. Conover, 536 00:39:13,310 --> 00:39:16,715 the man gone 10 years without a confirmed public sighting, 537 00:39:18,450 --> 00:39:19,216 aren't I? 538 00:39:26,892 --> 00:39:28,894 I didn't expect to be thunderstruck. 539 00:39:31,797 --> 00:39:33,532 She swept me off my feet. 540 00:39:35,167 --> 00:39:36,401 I wouldn't hurt her. 541 00:39:37,569 --> 00:39:38,603 Does she know this? 542 00:39:42,607 --> 00:39:44,241 Look, she means something to me. 543 00:39:45,410 --> 00:39:47,079 I don't know how it's gonna go. 544 00:39:48,346 --> 00:39:50,148 But right now, she's more important to me 545 00:39:50,182 --> 00:39:51,083 than this gig. 546 00:39:52,249 --> 00:39:53,351 So I tell you what. 547 00:39:54,653 --> 00:39:57,889 Why don't we just pretend this meeting never happened? 548 00:39:57,923 --> 00:39:59,591 I'll tell Boris it was all a ruse, 549 00:40:00,726 --> 00:40:02,027 and that will be that. 550 00:40:03,428 --> 00:40:05,731 [soft music] 551 00:40:06,865 --> 00:40:07,599 You hear that? 552 00:40:09,367 --> 00:40:12,236 [machinery creaking] 553 00:40:28,386 --> 00:40:30,422 That is the sound of money. 554 00:40:33,391 --> 00:40:34,559 Relentless, unrepentant, 555 00:40:36,728 --> 00:40:38,262 unfeeling, constant. 556 00:40:42,934 --> 00:40:47,439 Oh, the march of time has you thinking, doesn't it? 557 00:40:52,811 --> 00:40:55,413 I have begun to question the capitalist system 558 00:40:55,447 --> 00:40:58,483 on some of the choices that I've made. 559 00:40:59,451 --> 00:41:00,519 The chimes at midnight. 560 00:41:05,322 --> 00:41:06,124 Possibly. 561 00:41:08,126 --> 00:41:10,595 You know, my film would allow you 562 00:41:10,629 --> 00:41:13,932 to protect the way the world sees you and your legacy. 563 00:41:13,965 --> 00:41:15,567 It would be in your own words. 564 00:41:17,903 --> 00:41:20,605 Life is a dream, but movies are forever. 565 00:41:26,378 --> 00:41:28,680 I have nothing more to say to you today. 566 00:41:34,853 --> 00:41:36,021 Are we square, Jack? 567 00:41:42,360 --> 00:41:44,329 Great, I'll see myself out. 568 00:42:03,315 --> 00:42:04,015 It's closed. 569 00:42:04,049 --> 00:42:05,450 Yeah, apparently. 570 00:42:07,385 --> 00:42:08,820 Oh. 571 00:42:08,854 --> 00:42:09,855 It's not a big deal. 572 00:42:09,888 --> 00:42:11,389 We can eat somewhere else. 573 00:42:13,525 --> 00:42:15,026 It was a favorite of mine. 574 00:42:16,695 --> 00:42:17,662 Their crab cakes. 575 00:42:20,031 --> 00:42:21,032 [Charlie] America? 576 00:42:22,400 --> 00:42:24,703 It's okay, I'm not really that hungry. 577 00:42:25,570 --> 00:42:26,371 I could eat. 578 00:42:27,839 --> 00:42:30,475 Let's just go for a walk, okay? 579 00:42:30,508 --> 00:42:31,309 Sure. 580 00:43:18,089 --> 00:43:18,890 - Hi. - Hi. 581 00:43:28,967 --> 00:43:30,302 You met with Conover? 582 00:43:31,503 --> 00:43:33,271 Sorry, I should have told you. 583 00:43:35,206 --> 00:43:36,541 It's no skin off my ass. 584 00:43:38,076 --> 00:43:40,578 That man keeps trying to insert himself in my life. 585 00:43:41,813 --> 00:43:44,816 Still I should have told you. 586 00:43:47,420 --> 00:43:50,322 Things happened pretty quick for us, didn't they? 587 00:43:53,258 --> 00:43:54,559 His guilt runs deep. 588 00:43:58,029 --> 00:44:02,901 I used it for a while. 589 00:44:05,603 --> 00:44:06,571 Then it got sticky. 590 00:44:07,472 --> 00:44:08,573 So I moved on. 591 00:44:09,774 --> 00:44:10,575 He has not. 592 00:44:12,644 --> 00:44:14,413 Your uncle? 593 00:44:14,447 --> 00:44:15,246 Mm-hmm. 594 00:44:17,148 --> 00:44:18,516 Quite the character you are. 595 00:44:34,632 --> 00:44:36,267 Maybe it was too easy. 596 00:44:38,169 --> 00:44:41,172 They say when you're in harmony with the universe, 597 00:44:42,107 --> 00:44:43,541 your fortune chases you. 598 00:44:46,311 --> 00:44:48,046 It was all going my way. 599 00:44:57,856 --> 00:44:58,990 [America laughs] 600 00:44:59,024 --> 00:45:00,359 Come on, I gotcha, don't worry. 601 00:45:00,393 --> 00:45:01,192 Charlie? 602 00:45:02,660 --> 00:45:05,331 Surprise, tango anyone? 603 00:45:05,364 --> 00:45:06,965 Are you kidding me? 604 00:45:06,998 --> 00:45:07,866 Let's dance. 605 00:45:07,899 --> 00:45:09,734 Whoa, America? 606 00:45:10,668 --> 00:45:11,437 America. 607 00:45:14,639 --> 00:45:16,074 America? 608 00:45:16,107 --> 00:45:19,277 Come on baby, wake up, wake up. 609 00:45:20,712 --> 00:45:23,681 [intense music] 610 00:45:23,715 --> 00:45:25,016 Yeah, I have an emergency. 611 00:45:25,884 --> 00:45:27,185 My girlfriend just fainted. 612 00:45:27,218 --> 00:45:30,021 I'm at Washington and Boise in Culver City. 613 00:45:31,256 --> 00:45:32,323 I don't know, she just fainted. 614 00:45:32,358 --> 00:45:33,359 I need an ambulance. 615 00:45:33,392 --> 00:45:34,592 Come on, baby. 616 00:45:34,626 --> 00:45:35,760 Come on, wake up. 617 00:45:36,995 --> 00:45:37,762 Wake up. 618 00:45:41,866 --> 00:45:45,404 [ambulance siren blares] 619 00:45:46,571 --> 00:45:49,274 Come on, wake up baby, wake up. 620 00:45:54,579 --> 00:45:55,580 Come on, the ambulance is coming. 621 00:45:55,613 --> 00:45:57,048 You can hear it now. 622 00:45:57,082 --> 00:45:58,716 Ambulance is here. 623 00:46:04,557 --> 00:46:08,226 [Man On Radio] Yeah, Dr. Cole gets out at 11:00 a.m. 624 00:46:28,780 --> 00:46:30,115 Mr. Nabis? 625 00:46:30,148 --> 00:46:33,284 Hi, I'm Dr. Amira. 626 00:46:33,318 --> 00:46:34,085 You brought her in? 627 00:46:34,119 --> 00:46:35,253 Is she okay? 628 00:46:35,286 --> 00:46:36,621 She's awake. 629 00:46:36,654 --> 00:46:39,124 Her cognitive functions don't seem to be impaired. 630 00:46:39,958 --> 00:46:41,159 Well, what happened? 631 00:46:41,192 --> 00:46:43,828 She was dehydrated and had low blood sugar. 632 00:46:43,862 --> 00:46:45,598 That's not uncommon for a person 633 00:46:45,630 --> 00:46:47,866 with aggressive non-Hodgkin lymphoma. 634 00:46:47,899 --> 00:46:49,134 Lymphoma? 635 00:46:49,167 --> 00:46:50,268 You didn't know, oh. 636 00:46:51,403 --> 00:46:52,637 I shouldn't have spoken. 637 00:46:54,005 --> 00:46:55,173 Off the record? 638 00:46:56,609 --> 00:46:59,944 Where she is now, the chemo is not working. 639 00:46:59,978 --> 00:47:01,679 She needs a bone marrow transplant. 640 00:47:02,947 --> 00:47:06,619 Well, I don't know 641 00:47:06,651 --> 00:47:07,986 who her family is or where they are. 642 00:47:08,019 --> 00:47:10,389 We just started on our journey. 643 00:47:10,422 --> 00:47:11,756 It doesn't matter. 644 00:47:11,789 --> 00:47:14,560 As long as it's a match, it could be anyone, even you. 645 00:47:14,593 --> 00:47:16,794 You wanna get me tested? 646 00:47:16,828 --> 00:47:19,664 She doesn't have much longer. 647 00:47:20,865 --> 00:47:23,268 If you're a match, that's greater love. 648 00:47:23,301 --> 00:47:25,170 Well, can I see her? 649 00:47:25,203 --> 00:47:26,137 Visiting hours are over. 650 00:47:26,171 --> 00:47:28,340 So you won't have long with her. 651 00:47:29,575 --> 00:47:31,743 But I'll make sure you get in, okay? 652 00:47:31,776 --> 00:47:32,545 Thanks, doc. 653 00:47:38,983 --> 00:47:41,319 Hey, Amber Waves. 654 00:47:41,353 --> 00:47:42,153 Charlie. 655 00:47:51,696 --> 00:47:52,730 I'm sorry. 656 00:47:53,831 --> 00:47:55,334 Oh, come on now. 657 00:47:55,367 --> 00:47:57,902 Love means never having to say you're sorry. 658 00:47:57,936 --> 00:47:59,572 You're horrible. 659 00:48:01,005 --> 00:48:03,041 I know, but I couldn't resist. 660 00:48:07,078 --> 00:48:11,916 That restaurant, that was special for you, wasn't it? 661 00:48:16,821 --> 00:48:18,323 I should have told you. 662 00:48:20,626 --> 00:48:22,961 You just scared me, that's all. 663 00:48:22,994 --> 00:48:24,862 I'm actually gonna see if I'm a match. 664 00:48:26,665 --> 00:48:28,567 Charlie, you don't have to. 665 00:48:28,601 --> 00:48:29,734 Well, it's worth a shot. 666 00:48:32,136 --> 00:48:32,937 Yeah? 667 00:48:33,938 --> 00:48:34,739 Yeah. 668 00:48:35,873 --> 00:48:38,711 [intense music] 669 00:48:45,950 --> 00:48:48,853 [Charlie Voiceover] I will soothe you and heal you, 670 00:48:48,886 --> 00:48:50,755 I will bring you roses. 671 00:48:50,788 --> 00:48:52,890 For I too have been covered with thorns. 672 00:48:57,895 --> 00:48:59,931 [America Voiceover] You are away from me. 673 00:49:01,032 --> 00:49:04,202 There's a window open from my heart to yours. 674 00:49:04,235 --> 00:49:05,504 From this window, like the moon 675 00:49:05,537 --> 00:49:07,071 I keep sending news secretly. 676 00:49:13,512 --> 00:49:15,581 [Charlie Voiceover] O' There is one kiss we want 677 00:49:15,614 --> 00:49:19,917 with our whole lives, the touch of the spirit on the body. 678 00:49:30,161 --> 00:49:34,400 [America Voiceover] Your journey is the journey of love, 679 00:49:34,433 --> 00:49:37,636 sense it to the depth and say no more. 680 00:49:46,110 --> 00:49:47,513 [Charlie Voiceover] Because of love, 681 00:49:47,546 --> 00:49:50,014 I have become the giver of light. 682 00:50:04,330 --> 00:50:06,998 [Natalie] You are so sweet to meet me for drinks. 683 00:50:07,031 --> 00:50:09,967 Well, your invitation was a surprise to be sure. 684 00:50:14,305 --> 00:50:16,974 What's it like to work for Boris Levashov? 685 00:50:22,113 --> 00:50:25,718 [camera shutter clicking] 686 00:50:27,051 --> 00:50:29,854 Are you excited about interviewing Conover? 687 00:50:29,887 --> 00:50:31,523 It hasn't happened yet. 688 00:50:31,557 --> 00:50:33,091 It will. 689 00:50:33,124 --> 00:50:35,661 Anyway, I like talking to you. 690 00:50:35,694 --> 00:50:37,496 You didn't answer my question. 691 00:50:37,529 --> 00:50:38,597 Which one was that? 692 00:50:39,832 --> 00:50:42,334 What's it like to work for Boris Levashov? 693 00:50:45,404 --> 00:50:47,004 I get to meet a lot of famous people 694 00:50:47,038 --> 00:50:49,675 and interesting people like you. 695 00:50:56,582 --> 00:50:57,915 I'm guessing you know where a lot 696 00:50:57,949 --> 00:50:59,518 of bodies are buried then, huh? 697 00:51:00,017 --> 00:51:02,086 Why Mr. Nabis, whatever do you mean? 698 00:51:04,956 --> 00:51:06,525 I shouldn't tell you this, 699 00:51:06,558 --> 00:51:10,161 but I'm the one who put your video in front of Boris. 700 00:51:10,194 --> 00:51:12,765 [Charlie] Oh, well thank you for that. 701 00:51:12,798 --> 00:51:16,968 Please, Boris, only watches porn on his own. 702 00:51:17,001 --> 00:51:18,970 The man has no taste. 703 00:51:19,003 --> 00:51:20,304 Well, he doesn't really need taste 704 00:51:20,339 --> 00:51:22,006 for his line of work, does he? 705 00:51:24,777 --> 00:51:26,944 [Natalie] Someday very soon, 706 00:51:26,978 --> 00:51:29,080 I'm going to set up my own PR firm. 707 00:51:30,081 --> 00:51:31,750 - Good for you. - Yeah. 708 00:51:35,086 --> 00:51:36,722 I want you to be my client. 709 00:51:41,058 --> 00:51:44,195 [intense erratic music] 710 00:51:56,974 --> 00:51:58,911 Hey Boris, this is Charlie. 711 00:51:58,943 --> 00:52:00,945 Yeah, It's on today. 712 00:52:00,978 --> 00:52:02,246 On a boat in the Marina. 713 00:52:07,285 --> 00:52:08,953 One second, I'm all tangled here. 714 00:52:10,188 --> 00:52:11,390 Okay, how's that, all right? 715 00:52:11,423 --> 00:52:12,891 - Yeah. - Testing one, two. 716 00:52:12,925 --> 00:52:14,125 Do you hear? 717 00:52:14,158 --> 00:52:15,561 Let me know if this light is too much. 718 00:52:19,197 --> 00:52:20,965 Yeah, I guess that'll be fine. 719 00:52:22,133 --> 00:52:22,935 Shall we? 720 00:52:24,268 --> 00:52:26,405 John, you haven't been seen in public 721 00:52:26,438 --> 00:52:28,039 for almost 15 years. 722 00:52:28,072 --> 00:52:29,073 Where have you been? 723 00:52:30,975 --> 00:52:32,778 Out there. 724 00:52:32,811 --> 00:52:34,011 Why all the mystery? 725 00:52:34,045 --> 00:52:35,313 There's no mystery. 726 00:52:35,347 --> 00:52:38,983 I just didn't wanna be in public life anymore. 727 00:52:39,016 --> 00:52:41,319 Was there a specific event or incident 728 00:52:41,353 --> 00:52:42,421 that caused that to happen? 729 00:52:42,454 --> 00:52:43,388 Let me put it this way. 730 00:52:43,422 --> 00:52:45,089 Every time I went anywhere, 731 00:52:45,122 --> 00:52:46,859 people always had their hand out. 732 00:52:46,892 --> 00:52:49,160 Politicians, foundations, charities, 733 00:52:49,193 --> 00:52:50,995 meals, events. 734 00:52:51,028 --> 00:52:53,130 They all wanted a piece of me. 735 00:52:53,164 --> 00:52:55,434 And that just wasn't fun anymore. 736 00:52:55,467 --> 00:52:57,336 You were able to just walk away. 737 00:52:57,369 --> 00:52:58,269 Absolutely. 738 00:53:00,339 --> 00:53:04,610 I succeeded beyond my wildest dreams with Wise Water. 739 00:53:05,944 --> 00:53:09,481 Did your time at sea change your mind at all? 740 00:53:10,649 --> 00:53:13,117 Let me try to paint you a picture. 741 00:53:14,820 --> 00:53:16,087 Imagine it's midnight. 742 00:53:21,092 --> 00:53:23,729 There's a full moon with only a few clouds in the sky. 743 00:53:25,196 --> 00:53:26,532 And you're at the helm. 744 00:53:26,565 --> 00:53:28,165 Your watch. 745 00:53:30,234 --> 00:53:31,770 And you look out into that darkness 746 00:53:31,803 --> 00:53:33,037 that goes on forever. 747 00:53:35,072 --> 00:53:37,709 On a night like this, you can see the silver surface 748 00:53:37,743 --> 00:53:42,179 of the ocean, the rock and roll of the sea dances with you. 749 00:53:43,348 --> 00:53:44,248 You look up at the sky 750 00:53:44,282 --> 00:53:46,150 at the stars, 751 00:53:48,353 --> 00:53:50,722 and they're brilliant and pristine. 752 00:53:55,226 --> 00:53:58,129 You feel like you're one with the universe. 753 00:53:58,162 --> 00:53:59,898 It's like a satori experience. 754 00:54:01,265 --> 00:54:02,901 You are the world. 755 00:54:08,272 --> 00:54:10,141 And then you realize you're alone. 756 00:54:12,143 --> 00:54:16,848 That if you got sick or hurt, 757 00:54:16,882 --> 00:54:18,182 there was no one to call. 758 00:54:19,418 --> 00:54:22,721 And you are humbled, 759 00:54:24,288 --> 00:54:28,360 fearful, and exalted, 760 00:54:28,393 --> 00:54:29,628 because you're in the presence 761 00:54:29,661 --> 00:54:31,863 of guess what, Charlie? 762 00:54:31,897 --> 00:54:32,764 What? 763 00:54:32,798 --> 00:54:35,132 Thou nature art my goddess. 764 00:54:36,267 --> 00:54:39,303 Brother, that's a force to be reckoned with. 765 00:54:40,572 --> 00:54:43,174 Kind and gentle, and then in an instant, 766 00:54:44,076 --> 00:54:45,444 furious and vengeful. 767 00:54:47,278 --> 00:54:49,246 Why would I wanna be anywhere else? 768 00:54:50,082 --> 00:54:51,083 Why indeed? 769 00:54:51,148 --> 00:54:52,249 You know, there are some folks 770 00:54:52,283 --> 00:54:54,720 that wanna be rich and famous. 771 00:54:54,753 --> 00:54:56,955 I just want there to be rich and anonymous. 772 00:54:59,057 --> 00:55:00,525 [Charlie] Do you miss the game? 773 00:55:01,426 --> 00:55:02,928 There are characters that, 774 00:55:05,397 --> 00:55:07,899 there are characters around 775 00:55:07,933 --> 00:55:10,301 that have more money than they can ever spend, 776 00:55:11,235 --> 00:55:12,537 and they wanna keep playing. 777 00:55:12,571 --> 00:55:14,873 You know, raping and pillaging is a way of life to them. 778 00:55:14,906 --> 00:55:17,476 The thrill of winning big. 779 00:55:19,111 --> 00:55:20,779 It's addictive to some. 780 00:55:20,812 --> 00:55:21,613 Not to me. 781 00:55:25,984 --> 00:55:28,319 They add nothing to humanity. 782 00:55:28,353 --> 00:55:30,122 Is that important to you? 783 00:55:30,154 --> 00:55:31,790 It wasn't when I was young. 784 00:55:31,823 --> 00:55:36,628 See, to some extent, I just wanted my piece of the pie. 785 00:55:37,629 --> 00:55:39,531 Well, I look at the world now, 786 00:55:41,165 --> 00:55:43,300 and there are problems that can be solved. 787 00:55:45,537 --> 00:55:49,141 And we have the money to solve them. 788 00:55:49,173 --> 00:55:53,979 And we can even get wealthy solving them, see. 789 00:55:55,246 --> 00:55:58,215 This thing called greed, this driving force of capitalism 790 00:55:58,249 --> 00:56:01,887 that sucks people in, you see, they forget. 791 00:56:04,056 --> 00:56:05,724 It kills any chance. 792 00:56:10,227 --> 00:56:11,496 It's ugly out there. 793 00:56:13,732 --> 00:56:17,002 And if we don't solve it, it's gonna get even uglier. 794 00:56:17,035 --> 00:56:18,336 Revolution? 795 00:56:18,370 --> 00:56:19,471 [Mr. Conover] Perhaps. 796 00:56:20,372 --> 00:56:22,239 What would that solve? 797 00:56:22,273 --> 00:56:23,909 Everything, nothing. 798 00:56:27,211 --> 00:56:29,815 [ominous music] 799 00:56:38,990 --> 00:56:41,193 Is that why you're doing this interview? 800 00:56:41,225 --> 00:56:42,494 In part. 801 00:56:42,527 --> 00:56:44,029 [Charlie] What's the other part? 802 00:56:47,365 --> 00:56:48,667 You tell me. [laughs] 803 00:56:48,700 --> 00:56:49,401 Come on, Jack. 804 00:56:49,434 --> 00:56:50,669 You wasting my time? 805 00:56:50,702 --> 00:56:52,437 That's not my intent, believe me. 806 00:56:58,610 --> 00:57:00,412 Tell me about Adam Afrides. 807 00:57:02,848 --> 00:57:04,149 What would you like to know? 808 00:57:04,182 --> 00:57:05,383 [Charlie] How did he die? 809 00:57:07,284 --> 00:57:10,422 I see we're going into all corners of my life. 810 00:57:10,455 --> 00:57:13,191 [Charlie] Yes, you knew that when we started. 811 00:57:13,225 --> 00:57:14,626 Did you set him up? 812 00:57:14,659 --> 00:57:15,927 Excuse me? 813 00:57:15,961 --> 00:57:17,863 The Wall Street Journal reported 814 00:57:17,896 --> 00:57:20,832 that you tried to buy him out, you were partners. 815 00:57:20,866 --> 00:57:23,568 We just started going in different directions, that's all. 816 00:57:23,602 --> 00:57:25,302 He fought you, you wouldn't sell. 817 00:57:26,838 --> 00:57:29,174 When that happened, what did you do? 818 00:57:29,207 --> 00:57:31,443 [Mr. Conover] I'm not understanding your question. 819 00:57:31,476 --> 00:57:34,713 All of a sudden, he's found unconscious, 820 00:57:34,746 --> 00:57:37,382 naked, with an underage girl 821 00:57:37,415 --> 00:57:39,584 in a cheap motel room in Calabasas. 822 00:57:40,652 --> 00:57:43,287 He's arrested on statutory rape charges. 823 00:57:43,320 --> 00:57:45,690 That was a very sad turn of events. 824 00:57:46,925 --> 00:57:48,493 You had nothing to do with that? 825 00:57:49,728 --> 00:57:51,163 What should you say? 826 00:57:53,064 --> 00:57:54,399 He was gay. 827 00:57:54,432 --> 00:57:56,968 [Mr. Conover] I was as shocked as anyone, okay. 828 00:57:57,002 --> 00:57:59,303 He sold you his shares then, didn't he? 829 00:57:59,337 --> 00:58:00,772 We reached an agreement, yes. 830 00:58:03,175 --> 00:58:06,111 [mysterious music] 831 00:58:09,347 --> 00:58:12,517 [Charlie] Tell me about your son. 832 00:58:18,089 --> 00:58:18,957 He was troubled. 833 00:58:20,091 --> 00:58:21,560 [Charlie] He agreed to wear a wire. 834 00:58:21,593 --> 00:58:23,228 The Kern County District Attorney 835 00:58:23,261 --> 00:58:26,498 was investigating the Planning Commissioners for corruption. 836 00:58:26,531 --> 00:58:28,600 You worked very closely with Rex Hernandez, 837 00:58:28,633 --> 00:58:29,768 the head commissioner. 838 00:58:31,703 --> 00:58:32,838 I did. 839 00:58:32,871 --> 00:58:36,508 In fact, you donated over $250,000 840 00:58:36,541 --> 00:58:39,511 in campaign contributions to his and his associates. 841 00:58:39,544 --> 00:58:40,712 You... 842 00:58:43,048 --> 00:58:44,749 Look, I don't know the exact number, 843 00:58:44,783 --> 00:58:46,451 but you have to protect your interests, don't you? 844 00:58:46,484 --> 00:58:48,420 Oh, I understand. 845 00:58:48,453 --> 00:58:50,422 Rex Hernandez is in jail now. 846 00:58:50,455 --> 00:58:53,825 And the district attorney, he wanted you there as well. 847 00:58:53,859 --> 00:58:55,360 Possibly. 848 00:58:55,393 --> 00:58:58,096 But as you can see, I am not in jail. 849 00:58:58,129 --> 00:58:59,464 Your son was ratting on you. 850 00:58:59,497 --> 00:59:02,500 Drugs put him in the position of vulnerability. 851 00:59:02,534 --> 00:59:04,169 Okay no, there was no ratting out. 852 00:59:05,237 --> 00:59:06,605 My son was sick. 853 00:59:06,638 --> 00:59:08,106 He was troubled, as I said. 854 00:59:09,374 --> 00:59:13,078 [Charlie] On November 6th, 2004, he took a shotgun 855 00:59:14,347 --> 00:59:17,350 and committed suicide at his Las Vegas home. 856 00:59:17,382 --> 00:59:22,087 His funeral was the last time you were seen in public. 857 00:59:25,190 --> 00:59:27,926 Do you know why I'm having the success that I am, Charlie? 858 00:59:29,561 --> 00:59:31,897 Because even though I wanted my piece of the pie, 859 00:59:33,765 --> 00:59:35,233 I also knew that whatever I did 860 00:59:35,267 --> 00:59:37,102 I had to be of service to humanity. 861 00:59:38,337 --> 00:59:40,605 My time in the peace corps showed me that. 862 00:59:42,540 --> 00:59:44,175 Politicians had us all believing 863 00:59:44,209 --> 00:59:48,580 that we were the great white American hope come 864 00:59:48,613 --> 00:59:51,384 to teach the world's poor. 865 00:59:55,887 --> 00:59:56,655 No. 866 01:00:01,593 --> 01:00:02,661 The truth was I learned more 867 01:00:02,694 --> 01:00:05,563 from the people I was trying to help 868 01:00:08,700 --> 01:00:10,403 than they ever learned from me. 869 01:00:11,503 --> 01:00:13,471 What about your company's water rights, 870 01:00:13,505 --> 01:00:16,274 the new find in the central valley? 871 01:00:16,308 --> 01:00:17,542 Bingo! 872 01:00:17,575 --> 01:00:19,077 Now you're talking, Charlie. 873 01:00:20,445 --> 01:00:22,280 [Charlie] Are you selling to the Russians? 874 01:00:22,314 --> 01:00:23,581 Hell no. 875 01:00:23,615 --> 01:00:25,050 Come on, that's a lot of bullshit. 876 01:00:25,083 --> 01:00:27,118 Then what will happen to the water? 877 01:00:27,152 --> 01:00:29,120 Okay, well you see, there you go, Charlie. 878 01:00:29,154 --> 01:00:30,588 It's the reason why I'm here. 879 01:00:31,623 --> 01:00:32,590 And not out there. 880 01:00:33,658 --> 01:00:34,659 Because I want, 881 01:00:37,295 --> 01:00:38,863 what I'm trying to do is I'm trying 882 01:00:38,897 --> 01:00:40,433 to set up a trust to hold the water rights, 883 01:00:40,465 --> 01:00:43,134 so that the farmers can use them when they need it. 884 01:00:44,370 --> 01:00:46,938 The rights can never be used privately 885 01:00:46,972 --> 01:00:49,774 or for profit. 886 01:00:49,808 --> 01:00:50,575 Wow. 887 01:00:52,777 --> 01:00:54,646 Isn't that where you bottle your product? 888 01:00:54,679 --> 01:00:56,449 We purchase water rights over the years 889 01:00:56,481 --> 01:00:58,249 and have plants all over the world. 890 01:00:58,283 --> 01:00:59,452 So not so much anymore. 891 01:00:59,484 --> 01:01:01,953 What about your board, your shareholders? 892 01:01:06,691 --> 01:01:08,326 Since I'm the majority shareholder, 893 01:01:08,361 --> 01:01:10,261 I don't think it's gonna be a problem. 894 01:01:10,295 --> 01:01:11,930 That's very noble of you. 895 01:01:11,963 --> 01:01:13,965 It looks that way, doesn't it? 896 01:01:13,999 --> 01:01:15,266 I'm just here to give back. 897 01:01:15,300 --> 01:01:17,135 That's what being out there taught me. 898 01:01:20,572 --> 01:01:23,641 You do understand this is all very confidential? 899 01:01:23,675 --> 01:01:24,809 But what about my film? 900 01:01:26,044 --> 01:01:27,278 It'll all be worked out 901 01:01:27,312 --> 01:01:29,781 and announced before you're finished editing. 902 01:01:29,814 --> 01:01:31,716 I don't really have a choice, do I? 903 01:01:33,251 --> 01:01:34,453 No, you don't. 904 01:01:35,320 --> 01:01:36,788 What do you say we adjourn for today? 905 01:01:38,023 --> 01:01:39,691 I knew you were the right man for the job. 906 01:01:42,727 --> 01:01:44,529 Hey Boris, it's Charlie. 907 01:01:44,562 --> 01:01:47,466 I just shot John T. Conover, 908 01:01:47,500 --> 01:01:49,968 my first interview with him. 909 01:01:50,001 --> 01:01:51,169 Wow. 910 01:01:51,202 --> 01:01:52,570 All right, we're gonna do another one. 911 01:01:52,604 --> 01:01:54,539 I'll let you know when. 912 01:02:12,190 --> 01:02:14,859 No! [man grunting] 913 01:02:16,327 --> 01:02:17,862 [Mr. Conover] No, you son of a bitch! 914 01:02:17,896 --> 01:02:20,598 [man grunting] 915 01:02:25,103 --> 01:02:26,539 [water splashing] 916 01:02:26,571 --> 01:02:29,408 [intense music] 917 01:02:44,122 --> 01:02:46,591 [somber music] 918 01:02:47,759 --> 01:02:51,629 Yes, yes, I understand. 919 01:02:53,131 --> 01:02:55,233 I thought you told me it wouldn't be a big deal 920 01:02:55,266 --> 01:02:56,201 to find a donor. 921 01:03:00,772 --> 01:03:02,541 Okay. 922 01:03:02,575 --> 01:03:03,375 Okay. 923 01:03:14,686 --> 01:03:17,622 [phone ringing] 924 01:03:17,655 --> 01:03:18,591 America. 925 01:03:18,623 --> 01:03:19,624 Charlie? 926 01:03:22,528 --> 01:03:24,062 They can't find a donor for me. 927 01:03:25,663 --> 01:03:27,765 Okay, okay. 928 01:03:27,799 --> 01:03:28,633 Don't panic. 929 01:03:29,901 --> 01:03:31,337 I'm gonna go get tested today, 930 01:03:31,370 --> 01:03:32,471 see if I'm a match. 931 01:03:32,505 --> 01:03:34,072 We'll find a way, Amber Waves. 932 01:03:34,105 --> 01:03:35,773 Okay. 933 01:03:35,807 --> 01:03:38,477 [Charlie] Can I get you anything? 934 01:03:38,511 --> 01:03:40,346 Get me a donor match. 935 01:03:46,684 --> 01:03:48,786 I don't know what to say. 936 01:03:50,822 --> 01:03:51,856 I don't know. 937 01:03:56,261 --> 01:03:57,996 I'm afraid. 938 01:03:58,029 --> 01:03:58,830 Me too. 939 01:04:00,499 --> 01:04:02,300 Let me get tested. 940 01:04:02,334 --> 01:04:03,668 Stay positive, yes? 941 01:04:06,037 --> 01:04:06,838 Yes. 942 01:04:16,415 --> 01:04:19,851 [phone ringing] 943 01:04:19,884 --> 01:04:21,319 Go for Charlie. 944 01:04:21,353 --> 01:04:23,855 [Natalie] Mr. Nabis, I have Mr. Levashov for you. 945 01:04:23,888 --> 01:04:24,789 Please hold. 946 01:04:24,822 --> 01:04:26,425 Charlie, you motherfucker. 947 01:04:26,458 --> 01:04:28,627 You said you would call as soon as you were done. 948 01:04:28,661 --> 01:04:30,563 [Charlie] What the fuck are you talking about? 949 01:04:30,596 --> 01:04:32,531 I left you a voicemail message. 950 01:04:32,565 --> 01:04:33,332 Didn't you get it? 951 01:04:33,365 --> 01:04:34,799 Do not curse at me. 952 01:04:34,832 --> 01:04:36,100 Don't you call me a motherfucker, 953 01:04:36,134 --> 01:04:37,670 the first words out of your mouth. 954 01:04:37,702 --> 01:04:39,672 You work for me! 955 01:04:39,704 --> 01:04:41,072 Listen Boris, I don't have the time 956 01:04:41,105 --> 01:04:41,973 for your shit right now. 957 01:04:42,006 --> 01:04:43,509 My girlfriend's dying. 958 01:04:43,542 --> 01:04:45,377 No joke, she's dying. 959 01:04:45,411 --> 01:04:47,812 I have to get tested to see if I'm a donor match. 960 01:04:47,845 --> 01:04:50,683 I need to see the footage that you shot. 961 01:04:50,715 --> 01:04:53,051 Did you not hear what I just said? 962 01:04:53,084 --> 01:04:56,287 My girlfriend is dying, you fuck. 963 01:04:56,321 --> 01:05:00,392 [intense erratic music] 964 01:05:00,426 --> 01:05:03,027 [phone ringing] 965 01:05:04,563 --> 01:05:05,631 Boris? 966 01:05:05,664 --> 01:05:06,898 [Natalie] Mr. Nabis, I have Mr. Levashov for you. 967 01:05:06,931 --> 01:05:08,534 - Please hold. - Hello. 968 01:05:08,567 --> 01:05:11,269 Look, I'm on my way to the oncologist's office right now. 969 01:05:11,302 --> 01:05:12,870 Are you gonna be civil? 970 01:05:12,904 --> 01:05:15,273 Look, I am sorry to hear about your girlfriend. 971 01:05:15,306 --> 01:05:17,775 When you get time, I need to see the footage 972 01:05:17,809 --> 01:05:18,810 that you shot. 973 01:05:18,843 --> 01:05:20,211 It's very important. 974 01:05:20,245 --> 01:05:22,046 Okay, okay, I promise. 975 01:05:22,080 --> 01:05:24,249 I'll get it to you as soon as I can. 976 01:05:24,282 --> 01:05:25,083 Stay tuned. 977 01:05:35,260 --> 01:05:38,896 [playful orchestra music] 978 01:06:07,825 --> 01:06:11,062 [doorbell rings] 979 01:06:11,095 --> 01:06:11,863 What the? 980 01:06:13,998 --> 01:06:15,266 - Doc? - It's important. 981 01:06:19,037 --> 01:06:20,706 You're a match. 982 01:06:20,739 --> 01:06:22,775 That is good news, but you coulda just sent me an email 983 01:06:22,807 --> 01:06:24,075 or called me. 984 01:06:24,108 --> 01:06:26,478 Also, I want you to know the risks involved 985 01:06:26,512 --> 01:06:27,278 in being a donor. 986 01:06:27,312 --> 01:06:28,913 There are risks? 987 01:06:28,946 --> 01:06:30,549 What are they? 988 01:06:30,582 --> 01:06:32,484 We'd start with a series of injections 989 01:06:32,518 --> 01:06:34,586 to boost your stem cell count. 990 01:06:34,620 --> 01:06:37,489 There is a wrinkle and a caution in your case. 991 01:06:37,523 --> 01:06:38,424 What's that? 992 01:06:38,457 --> 01:06:40,124 We'd have to use anesthesia. 993 01:06:40,158 --> 01:06:41,926 With your elevated blood pressure, 994 01:06:41,959 --> 01:06:44,463 there's a possibility of heart attack or stroke. 995 01:06:45,531 --> 01:06:48,966 Oh, that's not so good. 996 01:06:49,000 --> 01:06:50,769 I gotta think about this. 997 01:06:50,803 --> 01:06:52,805 If your answer is yes, 998 01:06:52,837 --> 01:06:55,106 it would be better to start the prep right away. 999 01:06:56,642 --> 01:07:01,012 Well, can I do the prep and then cancel on the donation? 1000 01:07:02,113 --> 01:07:03,749 Yes, we're running out of time. 1001 01:07:06,552 --> 01:07:08,853 Okay, okay, let's do it. 1002 01:07:08,886 --> 01:07:11,824 But I gotta warn you, doc, I really hate needles, 1003 01:07:11,856 --> 01:07:15,026 and sometimes I get a bit clammy. 1004 01:07:15,059 --> 01:07:15,860 So. 1005 01:07:26,505 --> 01:07:29,207 [Charlie grunts] 1006 01:07:32,411 --> 01:07:34,979 I don't feel so good. 1007 01:07:35,012 --> 01:07:35,947 I'm gonna sit down. 1008 01:07:37,248 --> 01:07:38,883 You'll be fine. 1009 01:07:40,084 --> 01:07:42,320 You want me to sit with you for awhile? 1010 01:07:42,354 --> 01:07:43,988 I'll live, doc. 1011 01:07:44,021 --> 01:07:45,022 Don't worry. 1012 01:07:52,765 --> 01:07:56,100 [intense violin music] 1013 01:08:00,938 --> 01:08:03,542 [phone ringing] 1014 01:08:14,118 --> 01:08:15,387 Amber Waves. 1015 01:08:15,421 --> 01:08:16,822 Charlie, are you okay? 1016 01:08:18,055 --> 01:08:19,924 Dr. Amira said you had a reaction to the prep. 1017 01:08:19,957 --> 01:08:21,693 Yeah, yeah, I'm all right. 1018 01:08:21,727 --> 01:08:23,961 I'm gonna be fine, don't worry. 1019 01:08:23,995 --> 01:08:25,062 I'll live. 1020 01:08:27,999 --> 01:08:30,067 It's kinda funny that I'm your only match. 1021 01:08:31,336 --> 01:08:32,136 I know. 1022 01:08:33,405 --> 01:08:34,773 [Charlie] How are you holding up? 1023 01:08:36,140 --> 01:08:37,074 Up and down. 1024 01:08:37,108 --> 01:08:39,277 I have better moments than others. 1025 01:08:39,310 --> 01:08:40,144 Are you eating? 1026 01:08:40,178 --> 01:08:42,113 I could cook for you. 1027 01:08:42,146 --> 01:08:43,715 You can cook too. 1028 01:08:43,749 --> 01:08:46,951 When the moon is full and the mist is on the moor, 1029 01:08:46,984 --> 01:08:48,654 who knows what dreams may come. 1030 01:08:50,622 --> 01:08:52,156 Come, cook for me. 1031 01:08:53,157 --> 01:08:55,594 [Charlie] Actually, I have a surprise for you. 1032 01:09:00,799 --> 01:09:02,568 [camera shutter clicking] 1033 01:09:03,669 --> 01:09:08,674 [Man on Police radio] 1034 01:09:11,710 --> 01:09:14,312 [intense music] 1035 01:09:52,316 --> 01:09:53,752 What's the surprise? 1036 01:09:53,785 --> 01:09:56,220 You know that restaurant that was closed? 1037 01:09:56,254 --> 01:09:57,389 Well, I found the chef 1038 01:09:58,557 --> 01:10:00,626 and I had him make your favorite crab cakes 1039 01:10:00,659 --> 01:10:02,159 just special for you. 1040 01:10:05,162 --> 01:10:05,964 What the hell is in there? 1041 01:10:05,998 --> 01:10:06,765 Oh yeah. 1042 01:10:09,033 --> 01:10:09,902 Tomato. 1043 01:10:11,537 --> 01:10:13,505 Can't have a dinner without tomato. 1044 01:10:19,411 --> 01:10:20,879 A-ha! 1045 01:10:20,913 --> 01:10:21,713 Bravo. 1046 01:12:14,860 --> 01:12:17,462 [phone buzzing] 1047 01:12:22,668 --> 01:12:23,468 Charlie? 1048 01:12:28,473 --> 01:12:29,240 Charlie. 1049 01:12:31,443 --> 01:12:32,878 Charlie. 1050 01:12:32,911 --> 01:12:34,680 Your phone is going crazy. 1051 01:12:41,086 --> 01:12:42,253 What? 1052 01:12:42,286 --> 01:12:44,389 John Conover is dead. 1053 01:12:46,491 --> 01:12:47,392 I'm sorry. 1054 01:12:55,534 --> 01:12:58,570 This means my interview with him is really important. 1055 01:13:02,306 --> 01:13:04,609 Is it okay if I leave you? 1056 01:13:04,643 --> 01:13:05,977 Yes, of course. 1057 01:13:09,414 --> 01:13:11,383 [phone buzzing] 1058 01:13:11,416 --> 01:13:12,684 Charlie? 1059 01:13:12,718 --> 01:13:15,319 Dr. Amira says you need another injection today. 1060 01:13:16,354 --> 01:13:19,191 [ominous music] 1061 01:13:27,231 --> 01:13:29,201 No, no, no, no, no, no, 1062 01:13:29,233 --> 01:13:30,669 no, no, no, no, no! 1063 01:13:33,038 --> 01:13:34,305 Oh fuck. 1064 01:13:34,339 --> 01:13:35,340 No! 1065 01:13:35,373 --> 01:13:37,609 And I just came home and my camera 1066 01:13:37,642 --> 01:13:39,211 and my computers are gone. 1067 01:13:39,243 --> 01:13:40,779 I've been burglarized, yes. 1068 01:13:40,812 --> 01:13:42,214 It happened last night sometime. 1069 01:13:42,246 --> 01:13:43,280 I wasn't home. 1070 01:13:44,349 --> 01:13:45,450 All right. 1071 01:13:45,484 --> 01:13:47,385 Would it be quicker if I just came down to the station 1072 01:13:47,419 --> 01:13:48,653 and made a report? 1073 01:13:48,687 --> 01:13:50,254 Yeah, I'll bring my receipts, yes. 1074 01:13:50,287 --> 01:13:52,424 Let me speak to Boris. 1075 01:13:52,457 --> 01:13:55,193 No, no, just tell him, "Charlie Nabis called, 1076 01:13:55,227 --> 01:13:56,293 "and it's important." 1077 01:13:57,261 --> 01:13:59,898 [phone ringing] 1078 01:13:59,931 --> 01:14:02,768 Not now, Dr. Amira, not now. 1079 01:14:02,801 --> 01:14:05,403 [phone ringing] 1080 01:14:07,572 --> 01:14:09,273 Yes, hello? 1081 01:14:09,306 --> 01:14:11,343 Yeah doc, I know I was supposed to come in today 1082 01:14:11,376 --> 01:14:13,245 for another shot. 1083 01:14:13,277 --> 01:14:15,247 How late can I get there? 1084 01:14:15,279 --> 01:14:17,382 All right, I'll be there, I promise. 1085 01:14:17,415 --> 01:14:18,617 Okay, bye-bye. 1086 01:14:43,275 --> 01:14:45,844 [phone ringing] 1087 01:14:49,514 --> 01:14:50,482 Hey doc. 1088 01:14:50,515 --> 01:14:51,449 [Dr. Amira] Charlie? 1089 01:14:51,483 --> 01:14:52,984 America's in the emergency room again. 1090 01:14:53,018 --> 01:14:54,386 So I just got here. 1091 01:14:54,419 --> 01:14:56,555 I need you to get here now. 1092 01:14:56,588 --> 01:14:59,291 [somber music] 1093 01:15:10,836 --> 01:15:11,636 Hey. 1094 01:15:13,071 --> 01:15:14,840 Horses eat that, you know. 1095 01:15:14,873 --> 01:15:17,509 You've been hanging around me too much. 1096 01:15:17,542 --> 01:15:20,212 [America laughs] 1097 01:15:36,528 --> 01:15:37,829 Good, you're here. 1098 01:15:37,863 --> 01:15:39,364 We're gonna have to move the procedure up 1099 01:15:39,397 --> 01:15:42,067 if we want the donation to have any chance at all. 1100 01:15:43,134 --> 01:15:44,436 Are my numbers up? 1101 01:15:44,469 --> 01:15:46,938 Whatever they are, we have to go with them. 1102 01:15:46,972 --> 01:15:48,173 [Charlie] Oh. 1103 01:15:48,206 --> 01:15:50,343 I'm trying to book the procedure, 1104 01:15:50,375 --> 01:15:54,379 but the fucking insurance company is not approving it. 1105 01:15:54,412 --> 01:15:56,481 America's life is at risk. 1106 01:15:56,514 --> 01:15:58,783 [Dr. Amira] Yeah, I'm working on it. 1107 01:15:58,817 --> 01:16:00,185 Do they understand that? 1108 01:16:01,553 --> 01:16:04,022 I'm gonna have to twist some arms. 1109 01:16:04,055 --> 01:16:05,490 Are you telling me the insurance company 1110 01:16:05,523 --> 01:16:07,092 is gonna kill America? 1111 01:16:07,125 --> 01:16:09,194 I'll have to let you know when I can book an OR. 1112 01:16:09,227 --> 01:16:12,197 Don't worry, we'll get it sorted out. 1113 01:16:24,643 --> 01:16:25,443 Okay. 1114 01:16:32,450 --> 01:16:33,785 Visiting hours are over. 1115 01:16:34,986 --> 01:16:38,023 They're gonna kick me out of here. 1116 01:16:38,056 --> 01:16:40,458 I'll be back in the morning. 1117 01:16:49,301 --> 01:16:51,870 [phone buzzing] 1118 01:17:02,447 --> 01:17:07,420 Google, what is 34.071 - 118.0451? 1119 01:17:19,731 --> 01:17:20,498 Oh. 1120 01:17:22,834 --> 01:17:27,406 Google, where is 35.071 - 118.064? 1121 01:17:35,814 --> 01:17:36,614 A-ha. 1122 01:17:48,860 --> 01:17:51,629 [intense music] 1123 01:18:22,827 --> 01:18:23,995 What's with all the spycraft? 1124 01:18:24,029 --> 01:18:24,829 Shh. 1125 01:18:26,231 --> 01:18:28,633 All right, the longitude and latitude bit, 1126 01:18:28,666 --> 01:18:29,968 that was really clever. 1127 01:18:30,001 --> 01:18:31,903 It took me awhile to figure it out. 1128 01:18:33,671 --> 01:18:36,074 [Natalie] Your second installment for your services. 1129 01:18:37,642 --> 01:18:39,177 You could've mailed it to me. 1130 01:18:39,210 --> 01:18:41,347 There may not be enough time for that. 1131 01:18:41,380 --> 01:18:42,415 Conover's dead. 1132 01:18:43,715 --> 01:18:44,883 What the hell is going on? 1133 01:18:44,916 --> 01:18:46,017 [Natalie] Would you hush? 1134 01:18:46,051 --> 01:18:47,619 I know about Conover. 1135 01:18:47,652 --> 01:18:49,320 I mean, I've been putting calls into Boris. 1136 01:18:49,355 --> 01:18:50,722 I thought he'd be furious. 1137 01:18:50,755 --> 01:18:52,757 So did I, but he's not. 1138 01:18:52,791 --> 01:18:55,528 He told me to give you that and say thank you. 1139 01:18:55,560 --> 01:18:56,961 I'm done? 1140 01:18:56,995 --> 01:18:59,297 The job is complete. 1141 01:18:59,331 --> 01:19:01,866 That doesn't make any sense. 1142 01:19:01,900 --> 01:19:04,437 When the news broke, Boris had a bunch of calls 1143 01:19:04,470 --> 01:19:07,238 on an encrypted sat phone, 1144 01:19:07,272 --> 01:19:09,240 all speaking in Russian. 1145 01:19:11,576 --> 01:19:13,546 What's with the spycraft? 1146 01:19:13,578 --> 01:19:15,747 It's what Boris told me to do. 1147 01:19:15,780 --> 01:19:16,614 Well, where the hell is he? 1148 01:19:16,648 --> 01:19:18,716 I need to speak to him. 1149 01:19:18,750 --> 01:19:19,818 I don't know. 1150 01:19:19,851 --> 01:19:21,554 He's been partying like an oligarch, 1151 01:19:21,586 --> 01:19:24,423 just drugs, girls, clubs. 1152 01:19:24,457 --> 01:19:27,560 Vegas, Cyprus, I don't know where he is. 1153 01:19:27,592 --> 01:19:30,496 [glass shattering] 1154 01:19:36,335 --> 01:19:37,635 Son of a bitch. 1155 01:19:39,871 --> 01:19:43,241 He used me to get to Conover. 1156 01:19:43,274 --> 01:19:46,211 He also asked me to give you this. 1157 01:19:48,713 --> 01:19:50,583 A photo of America's house. 1158 01:19:51,783 --> 01:19:53,017 That message is clear. 1159 01:19:56,054 --> 01:19:57,456 Fuck. 1160 01:19:57,490 --> 01:19:59,624 You should know, he was very specific 1161 01:19:59,657 --> 01:20:02,727 about when and how I was to give you that check 1162 01:20:02,760 --> 01:20:05,063 and that envelope. 1163 01:20:05,096 --> 01:20:06,030 Be careful. 1164 01:20:07,999 --> 01:20:09,801 When you're driving home tonight, 1165 01:20:10,835 --> 01:20:12,737 if you think you're being followed, 1166 01:20:12,770 --> 01:20:15,240 you make three left turns in a row. 1167 01:20:15,273 --> 01:20:19,310 If the car follows you, you go right to the police station. 1168 01:20:19,345 --> 01:20:20,712 Understand? 1169 01:20:20,745 --> 01:20:21,779 Yeah. 1170 01:20:23,715 --> 01:20:24,816 I understand. 1171 01:21:05,723 --> 01:21:07,560 When I woke, you were gone. 1172 01:21:08,527 --> 01:21:09,761 Yeah, I'm sorry. 1173 01:21:09,794 --> 01:21:12,331 I had to meet someone about our mutual friend. 1174 01:21:13,865 --> 01:21:14,866 How are you feeling? 1175 01:21:16,635 --> 01:21:17,403 Okay. 1176 01:21:18,571 --> 01:21:20,838 When you weren't there I was worried. 1177 01:21:20,872 --> 01:21:22,707 I'm coming over in a little bit. 1178 01:21:22,740 --> 01:21:24,443 Do you want me to bring you anything? 1179 01:21:25,877 --> 01:21:27,712 Just your sense of humor. 1180 01:21:29,415 --> 01:21:30,416 Roger that. 1181 01:21:31,483 --> 01:21:32,250 Ciao. 1182 01:21:43,795 --> 01:21:45,598 Well, they didn't waste any time, did they? 1183 01:21:46,532 --> 01:21:48,800 Yeah, can I speak to Natalie? 1184 01:21:48,833 --> 01:21:50,735 [somber music] 1185 01:21:50,768 --> 01:21:52,371 Do you know when she'll be in? 1186 01:21:56,675 --> 01:21:58,743 What? 1187 01:21:58,776 --> 01:22:00,346 When did this happen? 1188 01:22:05,883 --> 01:22:08,253 I said it more than once. 1189 01:22:08,286 --> 01:22:09,921 There's only three types of critters 1190 01:22:09,954 --> 01:22:13,958 in this world, sharks, vampires, and victims. 1191 01:22:16,027 --> 01:22:19,732 You always try to be the shark, just eat what you need, 1192 01:22:19,764 --> 01:22:24,902 but sometimes, sometimes you end up being all three 1193 01:22:24,936 --> 01:22:26,405 at the same time. 1194 01:22:27,373 --> 01:22:30,342 Even still, there's karma. 1195 01:22:30,376 --> 01:22:32,076 In time the wheels will turn. 1196 01:22:33,612 --> 01:22:34,946 I wanted them to pay. 1197 01:22:36,715 --> 01:22:40,318 I wanted justice for Conover and Natalie, 1198 01:22:42,554 --> 01:22:45,557 but there was a sword over my head, America. 1199 01:22:48,326 --> 01:22:50,828 [phone buzzes] 1200 01:22:50,862 --> 01:22:52,797 Oh, thank God. 1201 01:22:52,830 --> 01:22:53,798 Hi, Charlie. 1202 01:22:53,831 --> 01:22:55,033 It's Dr. Amira. 1203 01:22:55,066 --> 01:22:56,801 The insurance approval finally came in. 1204 01:22:56,834 --> 01:22:59,103 I booked an OR for tomorrow at 11:00 a.m. 1205 01:22:59,137 --> 01:23:01,973 I need you to call and confirm asap. 1206 01:23:02,006 --> 01:23:04,809 No food or drink for the next 12 hours. 1207 01:23:04,842 --> 01:23:06,277 That's very important. 1208 01:23:06,311 --> 01:23:07,912 Okay, let me know that you got this. 1209 01:23:07,945 --> 01:23:11,617 And it's okay to take your BP meds with a sip of water. 1210 01:23:20,559 --> 01:23:22,126 Tomorrow is your big day. 1211 01:23:22,160 --> 01:23:22,960 Yep. 1212 01:23:24,797 --> 01:23:25,930 You okay? 1213 01:23:25,963 --> 01:23:28,066 Yeah, I just don't like needles. 1214 01:23:28,099 --> 01:23:28,866 That's all. 1215 01:23:30,336 --> 01:23:31,102 Thank you. 1216 01:23:32,970 --> 01:23:35,973 [soft guitar music] 1217 01:23:43,981 --> 01:23:46,652 [dramatic music] 1218 01:23:47,885 --> 01:23:49,954 Holy shit, Boris! 1219 01:23:51,055 --> 01:23:52,791 What the fuck is he doing here? 1220 01:24:01,500 --> 01:24:02,934 [horn honking] 1221 01:24:02,967 --> 01:24:04,603 All right, all right. 1222 01:24:49,113 --> 01:24:51,884 [phone ringing] 1223 01:25:26,117 --> 01:25:28,787 [crowd shouting] 1224 01:25:47,171 --> 01:25:49,942 [phone buzzing] 1225 01:25:55,848 --> 01:25:56,748 Yeah? 1226 01:25:56,782 --> 01:25:58,617 Where the hell are you? 1227 01:26:00,084 --> 01:26:01,954 Listen to me, I have a narrow window of time here. 1228 01:26:02,019 --> 01:26:04,055 You get your ass here now! 1229 01:26:04,088 --> 01:26:06,157 I'll be there, I promise. 1230 01:26:48,834 --> 01:26:51,336 [clock chiming] 1231 01:27:09,922 --> 01:27:12,391 What the hell was I thinking 1232 01:27:12,424 --> 01:27:16,160 chasing Russians in the middle of Los Angeles 1233 01:27:16,193 --> 01:27:18,397 when my love was waiting for my aid? 1234 01:27:19,431 --> 01:27:20,933 I know what you're thinking. 1235 01:27:22,199 --> 01:27:25,102 You need to hear some kind of plea for absolution 1236 01:27:26,103 --> 01:27:28,740 or an explanation for my complicity. 1237 01:27:29,942 --> 01:27:33,077 Some zen saying like, "If you understand, 1238 01:27:33,110 --> 01:27:35,747 "the world is the way it is." 1239 01:27:35,781 --> 01:27:36,582 The truth. 1240 01:27:37,482 --> 01:27:38,383 The truth is 1241 01:27:41,152 --> 01:27:42,186 that I'm scared. 1242 01:27:42,219 --> 01:27:44,890 They're about to put me to sleep, 1243 01:27:44,923 --> 01:27:47,224 and I'm not sure I'm gonna wake up. 1244 01:27:49,260 --> 01:27:52,030 I did what I could is what I would say. 1245 01:27:54,265 --> 01:27:56,068 Maybe I made a difference. 1246 01:27:58,169 --> 01:28:02,139 Oh America, I hope I can save you. 1247 01:28:04,743 --> 01:28:05,577 Okay, Charlie. 1248 01:28:05,611 --> 01:28:06,411 Here we go. 1249 01:28:07,311 --> 01:28:11,148 [medical equipment beeping] 1250 01:28:24,596 --> 01:28:26,064 [Computer Voice] Check for pulse. 1251 01:28:26,098 --> 01:28:27,766 Code blue, code blue, 1252 01:28:29,935 --> 01:28:32,236 code blue, code blue. 1253 01:28:32,269 --> 01:28:33,805 [Dr. Amira] Beginning compressions. 1254 01:28:33,839 --> 01:28:37,141 - One, two, three, four, five. - Code blue, code blue. 1255 01:28:37,174 --> 01:28:42,179 [Dr. Amira] Six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14. 1256 01:28:43,214 --> 01:28:44,783 - Code blue, code blue. - 22, 23, 24. 1257 01:28:44,816 --> 01:28:46,952 - Applying defib pads. - Code blue. 1258 01:28:46,985 --> 01:28:48,720 [Nurse] I'm clear, you're clear, everyone's clear, clear? 1259 01:28:48,754 --> 01:28:50,221 [Dr. Amira] Clear. 1260 01:28:50,254 --> 01:28:54,860 Code blue. [defibrillator zapping] 1261 01:28:54,893 --> 01:28:56,193 [Dr. Amira] Still in defib. 1262 01:28:56,227 --> 01:28:58,295 Have three milligrams of epinephrine standing by. 1263 01:28:58,329 --> 01:29:00,565 - Code blue. - Resuming compressions. 1264 01:29:00,599 --> 01:29:03,001 One, two, three, four, five. 1265 01:29:08,205 --> 01:29:10,609 [crow cawing] 1266 01:29:25,991 --> 01:29:28,259 [soft music] 1267 01:30:14,639 --> 01:30:17,274 [light music] 1268 01:30:30,320 --> 01:30:35,320 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 87087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.