All language subtitles for sword 29-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,800 --> 00:01:56,300 master master 2 00:01:56,466 --> 00:01:58,966 Why are you so familiar with Longhuan Mansion? 3 00:01:59,966 --> 00:02:00,966 three sons 4 00:02:02,166 --> 00:02:03,733 hey little dragon 5 00:02:04,900 --> 00:02:06,500 Xiaolongren, are you alright? 6 00:02:06,500 --> 00:02:07,766 we're here to help 7 00:02:08,066 --> 00:02:09,933 thanks i'm fine 8 00:02:10,566 --> 00:02:13,200 Hahaha it's starting to see you so soon 9 00:02:13,266 --> 00:02:16,700 San Gongzi Longpo invites you to visit the Glazed Tile Pagoda 10 00:02:17,066 --> 00:02:18,200 LP 11 00:02:19,200 --> 00:02:21,000 There are such elders in the Dragon Emperor's Mansion 12 00:02:21,166 --> 00:02:23,366 LP received nearly five hundred 13 00:02:23,700 --> 00:02:26,266 It is the elder who sinned in the Dragon Emperor's Mansion 14 00:02:26,600 --> 00:02:28,800 Five hundred years of things are different 15 00:02:29,166 --> 00:02:30,500 The glazed pagoda remains 16 00:02:36,133 --> 00:02:36,933 three 17 00:02:37,366 --> 00:02:38,566 three sons 18 00:02:42,733 --> 00:02:43,966 I saw the three sons 19 00:02:44,466 --> 00:02:45,800 no excuses 20 00:02:46,200 --> 00:02:47,266 Sword God style 21 00:02:47,600 --> 00:02:48,733 An unforgettable sword 22 00:02:49,500 --> 00:02:52,400 Even if it is five hundred years, it will not be halved 23 00:02:53,100 --> 00:02:54,900 Five hundred years can still see the old man 24 00:02:55,000 --> 00:02:56,500 causality 25 00:02:57,100 --> 00:02:59,900 Don't worry, since I'm here this time 26 00:03:00,133 --> 00:03:01,533 Of course not sitting idly by 27 00:03:03,200 --> 00:03:04,800 There are three sons shot 28 00:03:05,300 --> 00:03:06,600 Ronghua parents are excellent 29 00:03:07,366 --> 00:03:08,300 this time 30 00:03:08,766 --> 00:03:11,333 If the son can save me, the Dragon Emperor's lineage 31 00:03:11,900 --> 00:03:13,366 Treasures in the Dragon Emperor's Mansion 32 00:03:13,666 --> 00:03:15,200 Dedicated to my son 33 00:03:15,266 --> 00:03:17,000 What do I want those treasures for? 34 00:03:17,466 --> 00:03:18,800 keep it to yourselves 35 00:03:20,166 --> 00:03:21,900 The old sage listened to the Lord of Long County 36 00:03:22,200 --> 00:03:25,500 Your Excellency went to the Nine Shows to get a Thoreau Bay Feast 37 00:03:28,000 --> 00:03:31,300 In fact, this treasure happens to be hidden in the treasure house of the Dragon Palace. 38 00:03:31,566 --> 00:03:33,366 This is how dare I dedicate it to the third son 39 00:03:35,400 --> 00:03:38,100 I wanted to make a move to end the cause and effect 40 00:03:38,333 --> 00:03:40,200 If you want your Thoreau business 41 00:03:40,466 --> 00:03:42,933 This cause and effect is getting bigger and bigger. 42 00:03:43,700 --> 00:03:44,333 this 43 00:03:44,333 --> 00:03:47,666 This is really an old man who sincerely wants to dedicate it to the third son 44 00:03:48,533 --> 00:03:49,933 dare not take a risk 45 00:03:50,200 --> 00:03:51,466 five hundred years ago 46 00:03:51,766 --> 00:03:53,066 five hundred years later 47 00:03:53,100 --> 00:03:54,966 I have encountered the robbery of the Dragon Emperor's Mansion 48 00:03:55,266 --> 00:03:56,600 This also shows that 49 00:03:57,333 --> 00:03:58,866 Wait for the Dragon Tribulation to pass 50 00:03:59,066 --> 00:04:00,800 I'll search for Bayeux again 51 00:04:01,366 --> 00:04:02,866 Thank you three sons 52 00:04:02,866 --> 00:04:04,533 cause and effect 53 00:04:05,166 --> 00:04:06,200 Providence so 54 00:04:06,566 --> 00:04:08,366 I don't have to avoid it 55 00:04:11,700 --> 00:04:14,200 That little dragon 56 00:04:14,533 --> 00:04:16,000 elder sister of the dragon clan 57 00:04:16,100 --> 00:04:18,300 what is going on 58 00:04:18,766 --> 00:04:22,666 Our dragon race has dragon blood boiling every five hundred years 59 00:04:23,066 --> 00:04:24,800 It is the time when the painting dragon transforms 60 00:04:25,000 --> 00:04:27,900 Sounds like a good thing, right? 61 00:04:27,900 --> 00:04:29,466 Why did it become a catastrophe 62 00:04:30,100 --> 00:04:32,933 It's really good for dragon orthodoxy 63 00:04:33,333 --> 00:04:35,200 but weak collateral branches to the blood vessels 64 00:04:35,300 --> 00:04:36,500 catastrophe 65 00:04:36,566 --> 00:04:37,500 therefore 66 00:04:37,933 --> 00:04:40,666 The Dragon Emperor's Mansion will hold a dragon blood sacrifice at the Glazed Pagoda 67 00:04:41,133 --> 00:04:43,800 Resonate with the blood of the dragon with a sincere heart 68 00:04:44,266 --> 00:04:45,733 Seek blood stability 69 00:04:45,866 --> 00:04:48,466 What if there is no resonance 70 00:04:49,166 --> 00:04:50,933 ah actually 71 00:04:51,400 --> 00:04:53,166 Almost every dragon blood sacrifice 72 00:04:53,400 --> 00:04:54,900 will encounter various situations 73 00:04:55,366 --> 00:04:56,733 lest there be any teething 74 00:04:57,266 --> 00:04:58,700 Causes the dragon's blood reflex 75 00:04:59,066 --> 00:05:01,866 Cut off the blood of the Dragon Emperor's Mansion! 76 00:05:03,466 --> 00:05:05,333 Hey don't worry 77 00:05:05,766 --> 00:05:08,666 It will be fine this time hahaha 78 00:05:10,266 --> 00:05:12,700 There's no problem with a master here. 79 00:05:13,666 --> 00:05:16,700 This time, the Lord of Long County, who has many blood vessels, presided over the sacrifice. 80 00:05:17,333 --> 00:05:20,166 There is a 50% certainty that we can overcome this difficulty 81 00:05:21,800 --> 00:05:23,466 Now I have the promise of my son 82 00:05:23,700 --> 00:05:25,066 I'm more chilled 83 00:05:25,066 --> 00:05:26,000 cause and effect 84 00:05:26,466 --> 00:05:27,766 Five hundred years of reincarnation 85 00:05:27,766 --> 00:05:29,000 I'm here again 86 00:05:29,700 --> 00:05:32,166 Don't worry, you son Yinuo 87 00:05:33,200 --> 00:05:35,766 The Dragon Palace is saved 88 00:05:36,733 --> 00:05:38,066 Master is out 89 00:05:38,800 --> 00:05:39,733 three sons 90 00:05:40,533 --> 00:05:41,400 negotiated 91 00:05:42,466 --> 00:05:44,366 We are resting at the mansion for a few days 92 00:05:45,133 --> 00:05:46,500 things have been negotiated 93 00:05:46,966 --> 00:05:50,000 What's the matter? Go ahead and prepare for the dragon cave sacrifice. 94 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 What's the matter we'll talk about later 95 00:05:52,466 --> 00:05:54,466 Well, I'll go first 96 00:05:54,466 --> 00:05:57,300 What is the master Long Po asking you to do? 97 00:05:57,400 --> 00:05:58,333 nothing 98 00:05:58,800 --> 00:06:02,133 Just promise to send me Sorobaye. 99 00:06:02,333 --> 00:06:04,066 The Dragon Emperor's Mansion has Suluo Beiye 100 00:06:04,066 --> 00:06:05,666 I would like to give it to the master 101 00:06:06,166 --> 00:06:08,333 Does the master plan to turn the tide 102 00:06:08,333 --> 00:06:09,600 help them through the catastrophe 103 00:06:10,066 --> 00:06:11,300 Dragon blood catastrophe is imminent 104 00:06:11,766 --> 00:06:13,533 I promised him to help 105 00:06:13,566 --> 00:06:16,566 Well, sir, you usually don't care 106 00:06:16,666 --> 00:06:18,066 Be proactive this time 107 00:06:18,466 --> 00:06:20,666 Just for a word of Su Luobeiye 108 00:06:20,666 --> 00:06:23,066 Is it worth it? 109 00:06:23,766 --> 00:06:24,700 give up 110 00:06:25,666 --> 00:06:26,800 no no no no 111 00:06:27,000 --> 00:06:29,366 The master is obviously interested in Dragon County Lord Five 112 00:06:29,366 --> 00:06:30,733 Roots planted 100 years ago 113 00:06:31,100 --> 00:06:34,300 There will be fruits that will be harvested five hundred years later. 114 00:06:35,133 --> 00:06:36,700 voted on the yin five hundred years ago 115 00:06:37,166 --> 00:06:38,733 But planted the shadow of today 116 00:06:39,400 --> 00:06:41,133 Gotta get on with it after that. 117 00:06:41,566 --> 00:06:43,566 The three sons are willing to help us 118 00:06:44,600 --> 00:06:45,400 really 119 00:06:46,166 --> 00:06:47,333 This can be fake 120 00:06:48,100 --> 00:06:50,366 My mother-in-law has been worried these days 121 00:06:50,500 --> 00:06:52,866 After seeing the three sons, I am full of confidence 122 00:06:53,100 --> 00:06:54,466 seems relieved 123 00:06:54,533 --> 00:06:56,866 Is there anything the three sons can do? 124 00:06:58,666 --> 00:07:00,733 The three sons must have their own magic 125 00:07:00,900 --> 00:07:02,133 you don't have to ask 126 00:07:02,266 --> 00:07:04,300 As long as you do the dragon cave sacrifice well 127 00:07:04,900 --> 00:07:09,166 It's strange that the mother-in-law has such confidence in the third son 128 00:07:09,466 --> 00:07:11,766 It's like I've known the three sons for a long time. 129 00:07:11,800 --> 00:07:14,533 Little girl, no need to investigate 130 00:07:14,766 --> 00:07:17,366 When the time comes, you will know 131 00:07:17,500 --> 00:07:21,800 Fortunately, this catastrophe should be a near miss. 132 00:07:25,933 --> 00:07:28,700 Dragon Street is here 133 00:07:33,466 --> 00:07:36,066 Master, I feel my muscles 134 00:07:36,066 --> 00:07:38,800 It's like there is a beauty named Chiang Kai-shek 135 00:07:38,966 --> 00:07:40,466 what happened 136 00:07:41,333 --> 00:07:42,500 This is dragon blood resonance 137 00:07:43,000 --> 00:07:45,666 If there is no tyrannical willpower or cultivation base 138 00:07:45,900 --> 00:07:49,000 In front of the dragon blood resonance, it will be impossible. 139 00:07:49,166 --> 00:07:51,600 If so 140 00:07:52,000 --> 00:07:54,533 Once completely suppressed by dragon blood resonance 141 00:07:54,766 --> 00:07:56,733 Isn't that bad luck? 142 00:07:56,733 --> 00:07:57,733 exactly 143 00:07:58,466 --> 00:08:01,266 The blood of the true dragon transforms every 5,100 years 144 00:08:01,333 --> 00:08:03,800 The Dragon Emperor's Mansion is precisely because of the blood of the real dragon. 145 00:08:04,166 --> 00:08:05,600 There is a legislative plan 146 00:08:05,900 --> 00:08:08,366 Now the blood of the real dragon is just around the corner 147 00:08:08,566 --> 00:08:10,700 The blood of the dragon family is also deeply affected 148 00:08:10,733 --> 00:08:13,533 Coincidentally, the Dragon Emperor's Mansion is within a radius of 100 miles 149 00:08:13,566 --> 00:08:15,166 The world is really messed up 150 00:08:15,766 --> 00:08:17,533 like a terrible whirlpool 151 00:08:18,266 --> 00:08:20,466 Even if the master is involved in this vortex 152 00:08:20,666 --> 00:08:22,966 It's also bad luck. 153 00:08:23,366 --> 00:08:26,066 Then I don't have a dragon's cave in me 154 00:08:26,300 --> 00:08:28,100 still affected so much 155 00:08:29,066 --> 00:08:32,100 Didn't the Dragon Princess just work hard? 156 00:08:32,666 --> 00:08:34,800 Not only does he want to bind the dragon blood in his body 157 00:08:35,133 --> 00:08:37,100 And meticulously complete the sacrifice 158 00:08:37,466 --> 00:08:38,733 it's much harder 159 00:08:38,933 --> 00:08:41,200 He was raised this way since he was a child 160 00:08:41,933 --> 00:08:44,100 A dragon's blood sacrifice is too hard to beat 161 00:08:44,533 --> 00:08:45,366 but 162 00:08:46,500 --> 00:08:48,900 ah what's the matter master 163 00:08:50,400 --> 00:08:51,533 bad visitor 164 00:08:51,866 --> 00:08:53,000 The good will not come 165 00:08:53,533 --> 00:08:56,166 It seems that someone wants to be at the time of the Dragon Emperor's Mansion's catastrophe 166 00:08:56,333 --> 00:08:57,766 robbery 12099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.