Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:09,040
* sanfte Musik *
2
00:00:12,320 --> 00:00:15,080
Haben Sie den Alarm ausgelöst?
- Feuerwehr Teltow.
3
00:00:15,120 --> 00:00:18,320
Ja, also ... nein.
Äh, es war aus Versehen.
4
00:00:18,360 --> 00:00:20,280
Es gibt kein Feuer, ist alles gut.
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,960
(Feuerwehrfrau) Wer sind Sie?
6
00:00:22,000 --> 00:00:24,720
Ich bin Lehrer hier. Emre Karagöz.
- Um die Zeit?
7
00:00:24,760 --> 00:00:26,400
Ich bin halt engagiert.
8
00:00:28,400 --> 00:00:30,880
Okay. Was ist passiert?
- Ähm ...
9
00:00:32,200 --> 00:00:34,920
Das ist mir echt peinlich,
das zu sagen, aber ...
10
00:00:34,960 --> 00:00:38,680
ich habe für morgen die
falsche Klassenarbeit ausgedruckt.
11
00:00:38,720 --> 00:00:41,280
Mein Drucker war kaputt,
ich musste herkommen,
12
00:00:41,320 --> 00:00:45,800
um die richtige Arbeit auszudrucken,
und ich war halt bisschen verpennt.
13
00:00:46,640 --> 00:00:48,040
Und auch gestresst.
14
00:00:48,800 --> 00:00:52,200
Dann hab ich 'ne Zigarette geraucht
und dann ist das hier ...
15
00:00:52,240 --> 00:00:53,360
Sind Sie sicher, ja?
16
00:00:53,400 --> 00:00:55,560
An die Rauchmelder
dachten Sie nicht?
17
00:00:55,600 --> 00:00:59,520
Die sind sehr sensibel.
- Der muss ja nicht gleich rumheulen.
18
00:00:59,560 --> 00:01:02,880
Ich mein, tut mir leid,
dass Sie kommen mussten. Wirklich.
19
00:01:02,920 --> 00:01:04,880
Sie machen 'nen tollen Job.
20
00:01:04,920 --> 00:01:06,200
Danke.
21
00:01:06,240 --> 00:01:09,960
Abbruch. Das ist keine Aufgabe mehr
für die Feuerwehr.
22
00:01:10,000 --> 00:01:12,880
(Feuerwehrmann) Stopp!
Hier ist der Brandherd.
23
00:01:20,320 --> 00:01:23,360
Haben Sie gekokelt?
- (Feuerwehrfrau) Kennen Sie das?
24
00:01:24,440 --> 00:01:25,960
Ja.
25
00:01:26,000 --> 00:01:28,560
Als Verursacher
müssen Sie den Einsatz zahlen.
26
00:01:28,600 --> 00:01:30,720
Was kostet das?
- An die 1000 circa.
27
00:01:30,760 --> 00:01:31,760
1000 Euro?
- Circa.
28
00:01:33,120 --> 00:01:36,440
Sorry, das war wirklich
ein dummes Versehen. Ich mein ...
29
00:01:36,480 --> 00:01:40,200
Dummheit schützt vor Strafe nicht.
- Dann wärst du längst im Knast.
30
00:01:41,400 --> 00:01:45,280
Können Sie nicht 'n Auge zudrücken?
- Wir sind nicht die Heilsarmee.
31
00:01:45,320 --> 00:01:49,360
Nee, eher die Wehrmacht.
Sorry, das wollte ich nicht sagen.
32
00:01:49,400 --> 00:01:51,720
Aber gibt's 'ne andere Möglichkeit?
33
00:01:51,760 --> 00:01:53,480
Ich mein ... also ...
34
00:01:54,400 --> 00:01:57,440
Wir bräuchten noch Hilfe
bei der Weihnachtsengelaktion.
35
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
Was für 'n Engel?
36
00:01:58,520 --> 00:02:01,600
'ne Spendenaktion
für sozial benachteiligte Kinder.
37
00:02:01,640 --> 00:02:03,520
Ich bin wirklich gut mit Kindern!
38
00:02:03,560 --> 00:02:07,400
Aber wir machen nichts mit Kindern.
Wir ... packen nur Geschenke ein.
39
00:02:07,440 --> 00:02:09,240
Nur Geschenke.
- Katha, ey, komm.
40
00:02:09,280 --> 00:02:11,680
Also ... darf ich?
41
00:02:11,720 --> 00:02:14,880
Wenn ich eins kann,
ist es Geschenke verpacken. Wirklich.
42
00:02:15,720 --> 00:02:17,120
Wirklich.
43
00:02:17,160 --> 00:02:19,040
Katha ...
- Okay.
44
00:02:19,080 --> 00:02:20,800
Okay. Okay.
45
00:02:23,040 --> 00:02:25,600
17:00 Uhr, Donnerstag,
auf der Feuerwehrwache.
46
00:02:25,640 --> 00:02:28,800
Und Pünktlichkeit ist wichtig
bei der Feuerwehrmacht.
47
00:02:28,840 --> 00:02:31,400
Gutes Wortspiel, wirklich.
Sie sind sehr klug.
48
00:02:32,520 --> 00:02:34,080
Äh ...
- Falscher Alarm.
49
00:02:35,520 --> 00:02:37,800
Auf Wiedersehen.
- Tut mir leid noch mal.
50
00:02:37,840 --> 00:02:39,760
Tom!
- Ja, ich komm doch schon.
51
00:02:41,400 --> 00:02:43,320
* friedliche Musik *
52
00:02:44,640 --> 00:02:45,720
Fuck!
53
00:02:58,520 --> 00:03:00,080
Wo ist der?
Ich weiß nicht.
54
00:03:02,400 --> 00:03:03,800
Emre kommt! Sch!
55
00:03:08,320 --> 00:03:09,440
(beide) Emre!
56
00:03:10,800 --> 00:03:12,840
Was macht ihr noch hier?
Was war los?
57
00:03:12,880 --> 00:03:14,240
Hast du Stress bekommen?
58
00:03:14,280 --> 00:03:15,880
Nein, ich muss nix bezahlen.
59
00:03:15,920 --> 00:03:17,120
Was hast du gesagt?
60
00:03:17,160 --> 00:03:19,120
Dass ich eine Kippe geraucht habe.
61
00:03:19,160 --> 00:03:20,200
Genial, Mann!
62
00:03:22,080 --> 00:03:24,720
Ich muss bei
so 'ner Weihnachtsaktion helfen.
63
00:03:24,760 --> 00:03:27,080
Besser als Knast.
Dafür bist du zu hübsch.
64
00:03:27,120 --> 00:03:28,120
Viel zu hübsch.
65
00:03:28,160 --> 00:03:30,920
Lasst uns gehen,
bevor der Hausmeister mich sieht.
66
00:03:30,960 --> 00:03:31,960
Hey!
67
00:03:32,960 --> 00:03:35,000
Das bleibt unter uns, okay?
Ja, klar.
68
00:03:37,000 --> 00:03:38,480
Ich schweig wie 'n Grab.
69
00:03:41,960 --> 00:03:43,280
Ehrlich jetzt!
70
00:03:46,000 --> 00:03:48,360
Helena
71
00:03:48,400 --> 00:03:49,880
Maik
Annika
72
00:03:49,920 --> 00:03:51,520
Tayo
73
00:03:56,360 --> 00:03:59,160
Oh, kriegt das Pferdchen
'ne rosa Mähne?
74
00:03:59,200 --> 00:04:00,960
* Emre macht kindliche Laute. *
75
00:04:01,000 --> 00:04:04,440
Das hast du aber schön gemacht!
76
00:04:04,480 --> 00:04:05,920
(Emre) Na, guten Appetit.
77
00:04:05,960 --> 00:04:08,000
Sie haben keinen Brandherd gefunden?
78
00:04:08,040 --> 00:04:11,080
Ja, war irgendwie Fehlalarm.
Aber ist ja nix passiert.
79
00:04:11,120 --> 00:04:12,400
Können die rein?
Ja.
80
00:04:13,560 --> 00:04:15,640
Hier ist noch ein Pinguin.
Mhm.
81
00:04:23,880 --> 00:04:25,720
Was machst du hier schon wieder?
82
00:04:28,440 --> 00:04:29,760
Wie sieht das denn aus?
83
00:04:30,600 --> 00:04:32,120
Spinnst du? Dein Ernst?
84
00:04:32,880 --> 00:04:35,240
Maik!
Psst! Wie damals in der Laube.
85
00:04:35,280 --> 00:04:36,800
Das war so lustig.
86
00:04:37,640 --> 00:04:41,720
Ja, wir haben 'ne Stunde lang nix
gemerkt und sind dann eingepennt.
87
00:04:41,760 --> 00:04:42,800
Ganz genau.
88
00:04:43,560 --> 00:04:45,560
Tja, da bin ich jetzt leider raus.
89
00:04:45,600 --> 00:04:46,800
Echt jetzt?
90
00:04:46,840 --> 00:04:49,840
Komplett Detox.
Ist Teil der Therapie.
91
00:04:49,880 --> 00:04:51,600
Geil, mehr für mich.
92
00:04:51,640 --> 00:04:53,640
(Linh) Wie läuft denn die Therapie?
93
00:04:53,680 --> 00:04:56,280
Ach, ganz gut.
Tut gut, über alles zu sprechen.
94
00:04:56,320 --> 00:04:57,320
(Pinar) Papa!
95
00:04:57,360 --> 00:05:01,680
Oh, kizim! Na, alles gut?
96
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
Ja.
- Ja?
97
00:05:02,760 --> 00:05:05,200
Wer kommt mit in den Garten?
- (Kinder) Ich!
98
00:05:05,240 --> 00:05:07,360
So schnell wieder weg?
Hände waschen!
99
00:05:08,680 --> 00:05:11,640
Ach, hey. Na, alles gut?
100
00:05:12,880 --> 00:05:14,920
(Mel fröhlich) Hey! Na?
- (alle) Hey!
101
00:05:14,960 --> 00:05:15,960
(Mel) Hey, Mädels.
102
00:05:17,680 --> 00:05:19,360
Kommt bisschen enger zusammen.
103
00:05:20,320 --> 00:05:24,200
(alle) Plätzchenaction!
104
00:05:26,040 --> 00:05:30,880
Uh! Und die Erwachsenenplätzchen
sind auch gerade fertig geworden.
105
00:05:30,920 --> 00:05:34,760
Dann hol sie lieber schnell raus.
Nicht dass sie noch ... verbrennen.
106
00:05:38,120 --> 00:05:40,520
Hä? Was'n?
107
00:05:40,560 --> 00:05:43,280
Sorry, Linh merkt doch immer,
wenn irgendwas ist,
108
00:05:43,320 --> 00:05:44,720
und ich kann nicht lügen.
109
00:05:44,760 --> 00:05:47,080
Hä? Leute ...
Warum hast du's Mel gesagt?
110
00:05:47,120 --> 00:05:49,680
Ihr müsst Verantwortung
für eure Taten tragen.
111
00:05:49,720 --> 00:05:51,880
(beide) Was denn für Taten?
112
00:05:51,920 --> 00:05:54,760
Emre hat unser Tanzfoto
in der Schule verbrannt.
113
00:05:54,800 --> 00:05:56,440
Deshalb war die Feuerwehr da.
114
00:05:57,240 --> 00:05:58,320
Das Foto?
Mhm.
115
00:05:59,680 --> 00:06:01,920
Hey, wie alt bist du, hm? Zwölf?
116
00:06:02,840 --> 00:06:05,440
Wir hatten einen im Tee, okay?
Nee, nicht okay!
117
00:06:06,640 --> 00:06:08,840
Mann! Du glaubst,
weil ich Rektorin bin,
118
00:06:08,880 --> 00:06:12,120
hast du die Lizenz zum Durchdrehen?
Das kannst du knicken!
119
00:06:12,160 --> 00:06:14,640
Das war ja
auch meine und Tayos Schuld.
120
00:06:14,680 --> 00:06:18,240
Nee, nee. Lass mal, Maik.
Das war meine Entscheidung, Leute.
121
00:06:22,520 --> 00:06:24,840
Mel ...
- (leise) Warum?
122
00:06:31,200 --> 00:06:32,840
Und, geht's dir jetzt besser?
123
00:06:33,680 --> 00:06:34,680
Ja.
124
00:06:37,280 --> 00:06:39,640
Hätte ja sein können, Leute.
125
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
Mel?
126
00:06:43,400 --> 00:06:45,160
Mel? Hey.
127
00:06:45,880 --> 00:06:47,920
Es tut mir leid. Wirklich.
128
00:06:49,480 --> 00:06:52,760
Warum musst du mich vor
unseren Freunden einfach blamieren?
129
00:06:52,800 --> 00:06:54,680
Das hast du schon selber gemacht.
130
00:06:55,600 --> 00:06:57,480
Mel, es geht nur um ein Foto.
131
00:06:57,520 --> 00:07:00,280
Nee, es geht nicht nur um 'n Foto.
- Worum denn?
132
00:07:00,320 --> 00:07:03,920
Darum, dass du wohl doch nicht
so gut klarkommst, wie du tust.
133
00:07:03,960 --> 00:07:06,520
(Emre) Wir sind erst
frisch geschieden worden.
134
00:07:06,560 --> 00:07:09,560
(Mel) Das ist 'n Foto!
Wir sind seit Monaten getrennt.
135
00:07:09,600 --> 00:07:12,600
Ja, vielleicht ist es mir
nicht so scheißegal wie dir.
136
00:07:13,360 --> 00:07:14,480
* polnischer Fluch *
137
00:07:15,400 --> 00:07:18,920
Mir ist das nicht scheißegal!
Ich hab einfach keine Kraft mehr,
138
00:07:18,960 --> 00:07:22,640
zum 100. Mal zu sinnieren, warum
wir als Paar nicht funktionieren.
139
00:07:23,600 --> 00:07:26,240
Mich zieht das runter!
Ich kann das nicht mehr!
140
00:07:27,160 --> 00:07:30,600
Ich will für Pinar da sein,
versuche, 'ne Beziehung zu führen.
141
00:07:30,640 --> 00:07:34,120
Ich versuch einfach ...
irgendwie neu anzufangen.
142
00:07:34,160 --> 00:07:35,440
Ja.
143
00:07:40,120 --> 00:07:43,720
Am Donnerstag ist Pinars U10.
16:00 Uhr.
144
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
Alles klar.
145
00:07:49,000 --> 00:07:52,360
Mel, reg dich nicht auf.
Ich hab Donnerstag was vor.
146
00:07:52,400 --> 00:07:55,120
Kann man das verschieben?
- Nein, kann man nicht!
147
00:07:55,160 --> 00:07:57,640
Der Termin steht
seit 'nem halben Jahr, Emre!
148
00:07:59,120 --> 00:08:02,160
Organisier dein Leben
und werd endlich erwachsen!
149
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
Mann, was machst du mit mir?
150
00:08:03,840 --> 00:08:07,080
Warum muss ich so mit dir reden?
Ich will so nicht sein!
151
00:08:07,880 --> 00:08:10,000
Ja, dann sei nicht so. Ich ...
152
00:08:10,040 --> 00:08:11,840
Oh, Jesses ...
153
00:08:13,240 --> 00:08:14,600
* Mel schreit erbost. *
154
00:08:16,880 --> 00:08:18,880
* friedliche Klänge *
155
00:08:32,800 --> 00:08:35,800
* "The First Noel"
von Frank Sinatra *
156
00:08:51,440 --> 00:08:52,640
Jemand 'nen Keks?
157
00:08:56,640 --> 00:09:01,880
Der Fluss aus Starkstrom wird dir
den Garaus machen, Menschenkind!
158
00:09:02,760 --> 00:09:08,160
Fällst du von der Bücherbrücke,
wirst du gegrillt!
159
00:09:08,760 --> 00:09:11,640
Menschenkind, nein!
Nein, nein, nein!
160
00:09:11,680 --> 00:09:13,480
Ja!
- Nein!
161
00:09:13,520 --> 00:09:17,560
Sie hat's auf
den Felsvorsprung geschafft! Nein!
162
00:09:18,320 --> 00:09:19,760
Nein!
163
00:09:19,800 --> 00:09:24,040
Am Berg der Toten
wirst du scheitern!
164
00:09:24,080 --> 00:09:27,520
Du wirst es niemals schaffen
auf den Matratzenturm!
165
00:09:27,560 --> 00:09:29,400
(jubelnd) Ja!
166
00:09:31,720 --> 00:09:35,320
Okay, Frau Karagöz,
Sie haben's geschafft.
167
00:09:35,360 --> 00:09:36,760
Sie haben gewonnen.
168
00:09:36,800 --> 00:09:40,080
Dafür kriegen Sie
das Geschenk hier. Bitte schön.
169
00:09:40,120 --> 00:09:42,640
Und jetzt kommt die nächste Station.
170
00:09:43,600 --> 00:09:45,160
Und die heißt?
171
00:09:46,840 --> 00:09:47,840
Zähne putzen.
172
00:09:47,880 --> 00:09:49,040
Nein.
173
00:09:49,080 --> 00:09:51,120
Doch, kizim. Jeden Abend. Hopp!
174
00:09:51,160 --> 00:09:53,080
Nein!
- Okay, mein Geschenk zurück.
175
00:09:53,120 --> 00:09:55,040
Nein!
- Okay, ich freu mich.
176
00:09:55,080 --> 00:09:56,520
Du kommst zu Papa. Hier.
177
00:09:57,840 --> 00:10:02,760
Ja, ja, ja, ja!
Oh, die Gewinnerin kommt runter!
178
00:10:02,800 --> 00:10:05,680
Und ab ins Badezimmer. Super!
179
00:10:06,600 --> 00:10:09,040
* schwermütige Klänge *
180
00:10:22,680 --> 00:10:23,960
Bist du traurig?
181
00:10:26,960 --> 00:10:29,480
War ich. Aber jetzt nicht mehr.
182
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
Wirklich?
183
00:10:36,120 --> 00:10:37,120
Guck mal, kizim.
184
00:10:39,160 --> 00:10:40,480
Egal, was passiert -
185
00:10:41,440 --> 00:10:42,520
Mama ist Mama ...
186
00:10:43,520 --> 00:10:44,560
und Papa ist Papa.
187
00:10:45,680 --> 00:10:47,680
Und wir lieben dich über alles.
188
00:10:47,720 --> 00:10:49,280
Okay?
- Mhm.
189
00:10:52,720 --> 00:10:54,320
Gute Nacht.
- Gute Nacht.
190
00:11:04,120 --> 00:11:06,880
(Empfangsdame)
Nee, da sind wir leider schon voll.
191
00:11:07,680 --> 00:11:08,800
Ja, da auch.
192
00:11:10,200 --> 00:11:11,480
Ja, da auch.
193
00:11:12,240 --> 00:11:16,240
Ich kann Ihnen den 12.01. anbieten
um 09:30 Uhr?
194
00:11:16,280 --> 00:11:18,200
Nee, früher geht leider nicht.
195
00:11:19,800 --> 00:11:22,560
Nee. Früher geht nicht.
196
00:11:22,600 --> 00:11:27,440
Ja, gut.
Dann haben wir doch den 12.01.
197
00:11:27,480 --> 00:11:29,320
Ja, danke. Wiederhören.
198
00:11:29,360 --> 00:11:33,160
Meine Tochter Pinar hat um vier
'nen Termin. Wie lang dauert's noch?
199
00:11:33,200 --> 00:11:36,520
Ihre Tochter kommt
sicher gleich dran, Herr Karagöz.
200
00:11:36,560 --> 00:11:39,680
Können Sie mir "gleich" definieren,
bitte?
201
00:11:39,720 --> 00:11:42,160
Wir sind heute 'n bisschen voll.
202
00:11:42,200 --> 00:11:45,200
20, 30, 60 Minuten,
so was in der Art.
203
00:11:45,240 --> 00:11:47,520
30, 60,
das ist 100 Prozent Unterschied.
204
00:11:47,560 --> 00:11:49,160
Ich kann auch nichts machen.
205
00:11:50,000 --> 00:11:53,080
* Telefon *
206
00:11:53,120 --> 00:11:54,880
(Empfangsdame) So, der Nächste.
207
00:11:56,000 --> 00:11:59,360
Ja, hallo,
die Fri-Fra-Fröhliche Kinderpraxis.
208
00:12:01,080 --> 00:12:02,640
Hat sie starke Schmerzen?
209
00:12:04,480 --> 00:12:07,520
Ja? Nur auf dem rechten
oder auch auf dem linken?
210
00:12:09,080 --> 00:12:11,160
* Gelächter, Telefon *
Seid mal ruhig!
211
00:12:12,040 --> 00:12:14,800
Feuerwache Teltow, hallo?
- Hi, Emre Karagöz hier.
212
00:12:14,840 --> 00:12:17,280
Ich möchte Katharina sprechen.
- Wer sind Sie?
213
00:12:17,320 --> 00:12:20,040
Karagöz. Könnte ich
mit Frau Meierhöfer sprechen?
214
00:12:20,080 --> 00:12:23,200
Herr Karagöz?
- Haben wir nicht. Wo brennt's denn?
215
00:12:23,240 --> 00:12:24,560
Herr Karagöz!
216
00:12:25,360 --> 00:12:26,360
Katha, für dich.
217
00:12:29,280 --> 00:12:30,880
Herr Karagöz!
218
00:12:30,920 --> 00:12:32,920
Raus!
- 'tschuldigung.
219
00:12:37,640 --> 00:12:40,000
(leise) Scheiße!
- Selber scheiße!
220
00:12:40,040 --> 00:12:41,640
Sorry!
- "Wer ist denn da?"
221
00:12:41,680 --> 00:12:46,280
Karagöz. Emre Karagöz. Der Lehrer,
dem Sie den Arsch gerettet haben.
222
00:12:46,320 --> 00:12:47,320
Ja, was gibt's?
223
00:12:47,360 --> 00:12:51,120
Ich wollte fragen: Ist es schlimm,
wenn ich etwas später dazukomme?
224
00:12:51,160 --> 00:12:52,480
Ich bin in einem Termin.
225
00:12:52,520 --> 00:12:55,320
"Tut mir leid."
- Soll das Löschfahrzeug kommen?
226
00:12:55,360 --> 00:12:57,960
Wie? Wie ...
- "Nein, natürlich nicht!"
227
00:12:58,000 --> 00:12:59,640
* Er knurrt. *
228
00:12:59,680 --> 00:13:03,040
Aber genau genommen könnten Sie uns
diesmal den Arsch retten.
229
00:13:03,080 --> 00:13:05,840
Können Sie Geschenkpapier holen?
- Geschenkpapier?
230
00:13:05,880 --> 00:13:08,720
Ja, Geschenkpapier.
Zum Einpacken. Für Geschenke.
231
00:13:08,760 --> 00:13:11,920
Ja. Ja, klar.
Kann ich machen. Ja, klar.
232
00:13:11,960 --> 00:13:14,680
Cool, danke! Bis gleich!
- Okay, bis gleich.
233
00:13:16,920 --> 00:13:20,080
Wenn Sie sich impfen lassen,
brauchen wir Ihren Impfpass.
234
00:13:20,120 --> 00:13:21,920
Deshalb heißt es auch Impfpass.
235
00:13:21,960 --> 00:13:24,840
Ja, weiß auch nicht,
wo Sie den hingelegt haben.
236
00:13:24,880 --> 00:13:26,240
Ja, danke. Tschüss.
237
00:13:26,280 --> 00:13:28,640
Ich brauch 'nen neuen Termin.
Ich muss los.
238
00:13:28,680 --> 00:13:29,960
U11?
239
00:13:30,000 --> 00:13:31,640
U10. Pinar Karagöz.
240
00:13:33,200 --> 00:13:35,680
Ob wir da
so schnell einen finden ...
241
00:13:35,720 --> 00:13:36,880
* Telefon *
242
00:13:36,920 --> 00:13:38,080
Ich ruf einfach an.
243
00:13:39,960 --> 00:13:41,800
Wir müssen los. Komm.
244
00:13:41,840 --> 00:13:45,280
Aber ist der Termin nicht wichtig?
- Ja, der ist verschoben.
245
00:13:45,320 --> 00:13:49,200
(Empfangsdame) Nee, heute nicht.
Ist wirklich voll bei uns.
246
00:13:50,360 --> 00:13:52,040
Ja! Gib Gas! Ja!
247
00:13:53,240 --> 00:13:56,880
So, gut! Mehr, mehr, mehr, mehr!
- Oh, nein!
248
00:13:56,920 --> 00:13:59,240
Warte, warte!
Okay, alles gut, alles gut.
249
00:13:59,280 --> 00:14:01,480
Oh, meine Kette!
- Ich komme, alles gut!
250
00:14:01,520 --> 00:14:04,640
Kein Stress. Warte.
Komm. Komm mal auf den Bürgersteig.
251
00:14:04,680 --> 00:14:06,560
Geht's?
- Geht, ja.
252
00:14:08,880 --> 00:14:10,520
Ja, da ist es drin.
253
00:14:10,560 --> 00:14:13,520
Ja. Ja, jetzt geht's.
Super! Komm! Los!
254
00:14:13,560 --> 00:14:14,920
Okay! Und weiter geht's!
255
00:14:14,960 --> 00:14:16,360
Ja! Geschafft!
256
00:14:16,400 --> 00:14:18,720
So, du steigst drauf. Okay.
257
00:14:20,400 --> 00:14:21,680
Und los!
258
00:14:21,720 --> 00:14:24,720
* "This is the Life"
von Amy Macdonald *
259
00:14:26,840 --> 00:14:28,560
(Emre) Schneller!
260
00:14:32,040 --> 00:14:33,040
Hi, Tayo!
261
00:14:33,080 --> 00:14:35,640
Pinar! Äh, alles okay bei euch?
262
00:14:35,680 --> 00:14:37,960
Mach auf, ich muss Hände waschen.
Äh, ja.
263
00:14:39,560 --> 00:14:41,280
Komm, rein, rein, rein, rein!
264
00:14:41,320 --> 00:14:43,680
Hey, na? Kommt mal rein.
265
00:14:45,200 --> 00:14:46,280
Alles gut bei Baba?
266
00:14:46,320 --> 00:14:47,880
Na ja. Stress.
267
00:14:47,920 --> 00:14:49,280
Und, wie war's beim Doc?
268
00:14:49,320 --> 00:14:51,480
Ich kam nicht dran. Papa musste weg.
269
00:14:51,520 --> 00:14:52,880
Hä?
270
00:14:52,920 --> 00:14:54,400
Frag nicht, ja? Alles gut.
271
00:14:54,440 --> 00:14:55,440
Was machen wir?
272
00:14:55,480 --> 00:14:57,960
Der Ball liegt draußen.
Wir üben Steilpass.
273
00:14:58,000 --> 00:15:00,680
Schon wieder?
Ja. Was sag ich dir immer?
274
00:15:00,720 --> 00:15:03,160
Ohne Passkontrolle ...
Keine Spielkontrolle.
275
00:15:03,200 --> 00:15:05,640
Mhm!
Schon klar. Zocken wir nachher?
276
00:15:05,680 --> 00:15:07,400
Was? Ich zieh dich ab!
277
00:15:07,440 --> 00:15:09,160
Vergiss es!
278
00:15:09,200 --> 00:15:11,520
Komm. Papa muss los.
- Ja.
279
00:15:11,560 --> 00:15:13,360
Ich liebe dich. Ciao.
- Ciao.
280
00:15:13,400 --> 00:15:15,600
Kommst du mal kurz?
Ja.
281
00:15:15,640 --> 00:15:18,040
Hast du Geschenkpapier?
Geschenkpapier?
282
00:15:18,080 --> 00:15:20,120
Ja!
Äh, ja. Bleib mal hier.
283
00:15:21,120 --> 00:15:23,280
* "This is the Life"
von Amy Macdonald *
284
00:15:49,880 --> 00:15:50,880
Scheiße!
285
00:15:58,680 --> 00:16:02,120
(Katha) So, du packst jetzt
wenigstens das Auto ein.
286
00:16:02,160 --> 00:16:05,560
(Sascha) Nein, Tom packt alles ein.
Ich kann nicht einpacken.
287
00:16:08,240 --> 00:16:09,320
Hi. Hi!
288
00:16:10,120 --> 00:16:11,440
Hey, hallo.
289
00:16:11,480 --> 00:16:13,160
Geschenkpapier?
- Ja.
290
00:16:13,200 --> 00:16:15,840
Unter Einsatz meines Lebens erkämpft,
wirklich!
291
00:16:16,880 --> 00:16:18,760
Hallo. Ich bin Emre.
292
00:16:18,800 --> 00:16:19,800
Emre, ich bin Tom.
293
00:16:19,840 --> 00:16:22,080
Freut mich. Hi, ich bin ...
- Sascha.
294
00:16:22,120 --> 00:16:23,680
Wir haben telefoniert.
295
00:16:23,720 --> 00:16:26,000
Hallo, ich bin Emre.
296
00:16:26,040 --> 00:16:30,080
Damit kann man genau ein Geschenk
einpacken. Ein einziges.
297
00:16:30,120 --> 00:16:31,240
Danke schön.
298
00:16:33,680 --> 00:16:35,920
Sorry. War 'n stressiger Tag.
299
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
Wieder 'ne Klassenarbeit vergessen?
300
00:16:38,800 --> 00:16:39,840
(Katha) Hm?
301
00:16:41,480 --> 00:16:44,360
Nein. Erst letzte Woche
geschieden worden.
302
00:16:44,400 --> 00:16:47,400
Dann wollte ich das Foto
mit meiner Ex-Frau verbrennen.
303
00:16:47,440 --> 00:16:50,200
Jetzt bin ich hier.
Soll ich einfach wieder gehen?
304
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
Hä?
305
00:16:55,040 --> 00:16:56,920
Sorry. Entschuldigung.
306
00:16:58,240 --> 00:17:02,160
Pupsi,
kannst du Geschenkpapier holen?
307
00:17:02,200 --> 00:17:03,320
Geschenkpapier?
- Ja.
308
00:17:03,360 --> 00:17:05,000
Unter Einsatz meines Lebens?
309
00:17:06,280 --> 00:17:09,720
Frag doch gleich den richtigen Mann.
Natürlich, Herzblatt.
310
00:17:10,600 --> 00:17:11,600
Danke.
311
00:17:15,080 --> 00:17:17,640
Warum hast du's nicht gleich gesagt?
312
00:17:21,200 --> 00:17:22,680
(Katha) Magst du Glühwein?
313
00:17:24,720 --> 00:17:25,920
Ja, gerne.
314
00:17:30,040 --> 00:17:33,360
Ich verbrenne ständig Zeug
von meinen Ex-Freunden. Du auch?
315
00:17:34,200 --> 00:17:36,560
Äh, nee,
Fotos von Lovern nur noch digital.
316
00:17:36,600 --> 00:17:39,600
Kann man einfach löschen.
Ist auch umweltfreundlicher.
317
00:17:41,240 --> 00:17:43,440
Wenn du möchtest,
kannst du dich setzen.
318
00:17:50,600 --> 00:17:52,640
Also, das hier sind die Spenden.
319
00:17:53,680 --> 00:17:55,720
Wir checken, ob etwas brauchbar ist.
320
00:17:56,680 --> 00:17:59,120
Und wenn es das ist,
dann packen wir es ein.
321
00:17:59,160 --> 00:18:02,040
(Tom) Aber nicht so lieblos
wie die Grobmotorikerin.
322
00:18:02,080 --> 00:18:03,760
Ich hab das supergut gemacht!
323
00:18:03,800 --> 00:18:05,960
Das hier ist von mir!
- Pff.
324
00:18:08,000 --> 00:18:11,200
Guck mal.
Klassischer Dreieckenknick. Solide.
325
00:18:12,200 --> 00:18:15,720
Minimaler Tesafilmverbrauch.
Nicht schlecht.
326
00:18:16,600 --> 00:18:20,360
Weiß deine Ex-Frau eigentlich,
dass du das Bild verbrannt hast?
327
00:18:20,400 --> 00:18:21,680
Ja.
328
00:18:21,720 --> 00:18:22,880
Und?
329
00:18:22,920 --> 00:18:26,080
Sie fand's super. Sie wollte mich
direkt wieder heiraten.
330
00:18:28,400 --> 00:18:30,920
Soll ich das zu denen legen?
- Ja, ja.
331
00:18:33,400 --> 00:18:36,360
(Katha) Ist das vollständig?
- (Tom) Das ist, ähm ...
332
00:18:36,400 --> 00:18:37,560
(Emre) Hä?
333
00:18:39,400 --> 00:18:41,080
"Sam the Zombie"?
334
00:18:41,120 --> 00:18:44,040
Das ist aber
nicht so ganz kindgerecht, oder?
335
00:18:44,080 --> 00:18:47,960
Das ist die zensierte Fassung.
Ohne die Badewannenszene.
336
00:18:48,960 --> 00:18:50,840
Du ... Du kennst "Sam the Zombie"?
337
00:18:50,880 --> 00:18:54,160
Oh, Gott, ja. Kennt sie.
Wer guckt den Scheiß, bitte?
338
00:18:54,200 --> 00:18:57,080
Wer guckt den geilen Scheiß nicht?
- (Emre) Genau!
339
00:18:57,120 --> 00:19:00,520
Der beste Teil ist der dritte.
- Sag ich doch auch, wirklich!
340
00:19:00,560 --> 00:19:02,320
Allein die Szene mit Sams Frau.
341
00:19:02,360 --> 00:19:06,240
"Ich hab für dich gelebt!
Bitte lass mich für dich sterben."
342
00:19:06,280 --> 00:19:08,760
Ist das nicht nur
'n hirnloser Zombiefilm?
343
00:19:08,800 --> 00:19:10,960
Nee, nee, nee.
Also, ja, du hast recht.
344
00:19:11,000 --> 00:19:14,400
Wenn man ihn oberflächlich
betrachtet, würde man das denken.
345
00:19:14,440 --> 00:19:18,680
Aber in Wahrheit ist es eine böse
Kritik an der nuklearen Aufrüstung
346
00:19:18,720 --> 00:19:20,560
während des Kalten Krieges.
347
00:19:20,600 --> 00:19:23,280
Ganz einfache Menschen wie wir, ja?
Sorry.
348
00:19:24,640 --> 00:19:28,280
Meine Ex-Frau ruft an. Sie will
sicher 'nen Heiratsantrag machen.
349
00:19:28,320 --> 00:19:29,600
Aber das ist zu spät.
350
00:19:29,640 --> 00:19:31,400
Ganz einfache Menschen wie wir,
351
00:19:31,440 --> 00:19:34,280
die durch geheime Atomtests
zu Untoten mutieren,
352
00:19:34,320 --> 00:19:36,640
die aber dazu noch verdammt sind,
353
00:19:36,680 --> 00:19:38,960
sich von der eigenen Spezies
zu ernähren.
354
00:19:39,000 --> 00:19:40,360
Stellt euch das mal vor!
355
00:19:40,400 --> 00:19:44,040
Da geht's auch darum, wie man sich
in Zeiten totaler Verzweiflung
356
00:19:44,080 --> 00:19:46,880
seine Menschlichkeit bewahrt,
wie man weitermacht.
357
00:19:46,920 --> 00:19:49,680
Du lachst, aber das ist so.
Ich find's genial.
358
00:19:49,720 --> 00:19:51,640
Ich finde, das ist ... das ist ...
359
00:19:51,680 --> 00:19:53,840
Berührend.
- Ja! Finde ich auch!
360
00:19:53,880 --> 00:19:55,480
Cheers! Wirklich.
- Cheers.
361
00:19:55,520 --> 00:19:56,960
Jetzt geht's mir besser.
362
00:19:59,920 --> 00:20:03,520
* Gekicher *
363
00:20:08,080 --> 00:20:10,400
Brauchst du noch was? Taschentuch?
364
00:20:10,440 --> 00:20:14,400
Wir warten jetzt mal auf Sascha,
wann das, ähm, Geschenkpapier kommt.
365
00:20:16,920 --> 00:20:20,040
* "All I Want for Christmas is You"
von Mariah Carey *
366
00:20:39,800 --> 00:20:42,800
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2021
41855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.