All language subtitles for This.Is.Us.S06E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,970 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,573 Every morning at 6:45, 3 00:00:05,706 --> 00:00:08,209 I am the first thing she sees when she wakes up. 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,877 Let's get you out of bed. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,745 And it grounds her. 6 00:00:11,879 --> 00:00:14,548 In the event that Miguel, God forbid, is not here 7 00:00:14,682 --> 00:00:16,750 to make decisions for me, I'm gonna need one of you 8 00:00:16,884 --> 00:00:18,486 to stand in for him. 9 00:00:18,619 --> 00:00:21,889 Kate. I want it to be you. 10 00:00:23,224 --> 00:00:25,593 ♪ Little darling ♪ 11 00:00:25,726 --> 00:00:29,530 - ♪ It's been a long, cold, lonely winter ♪ - Jack. 12 00:00:31,432 --> 00:00:32,600 ♪ Little darling... ♪ 13 00:00:32,733 --> 00:00:36,003 Come on, I've been up six times already. 14 00:00:36,137 --> 00:00:38,939 Can you please go? 15 00:00:39,073 --> 00:00:42,476 - ♪ Here comes the sun ♪ - Jack. 16 00:00:42,610 --> 00:00:44,578 - ♪ Here comes the sun... ♪ - Mommy's here. 17 00:00:44,712 --> 00:00:46,247 Daddy couldn't make it. 18 00:00:46,380 --> 00:00:47,615 ♪ It's all right ♪ 19 00:00:50,151 --> 00:00:51,852 Okay, okay. 20 00:00:51,985 --> 00:00:55,089 Oh, Kevin. You woke up Randall. 21 00:00:56,990 --> 00:00:59,093 Your sister's not crying. 22 00:01:02,563 --> 00:01:04,298 Mom, I had a bad dream. 23 00:01:04,432 --> 00:01:05,299 Hmm? 24 00:01:05,433 --> 00:01:07,034 ♪ Since it's been here ♪ 25 00:01:07,168 --> 00:01:09,803 Was it about gremlins? 26 00:01:09,937 --> 00:01:12,173 - ♪ Here comes the sun... ♪ - Okay. 27 00:01:12,306 --> 00:01:14,642 Kate, sweetheart, they are not real. 28 00:01:14,775 --> 00:01:16,510 Can I have waffles? 29 00:01:16,644 --> 00:01:19,180 It's 5:00 a.m., Kate. 30 00:01:19,313 --> 00:01:20,848 ♪ It's all right... ♪ 31 00:01:20,981 --> 00:01:22,850 Now, what are you guys doing in here? 32 00:01:22,983 --> 00:01:26,220 Kate woke us up 'cause she has a bad dream about gremlins, 33 00:01:26,354 --> 00:01:28,189 and now we're scared, too. 34 00:01:28,322 --> 00:01:29,357 Can we have waffles? 35 00:01:31,659 --> 00:01:33,627 Yes, we can all have waffles. 36 00:01:33,761 --> 00:01:35,729 ♪ Sun, sun, sun... ♪ 37 00:01:35,863 --> 00:01:37,998 I'm gonna go make waffles. 38 00:01:40,334 --> 00:01:42,203 ♪ Little darling ♪ 39 00:01:42,336 --> 00:01:44,672 - Mom. - ♪ I feel that I... ♪ 40 00:01:44,805 --> 00:01:46,640 - Randall? What-What's wrong? - I need you to sign 41 00:01:46,774 --> 00:01:49,076 my permission slip for the debate tournament today. 42 00:01:49,210 --> 00:01:51,812 It's-it's 4:30 in the morning. 43 00:01:51,945 --> 00:01:54,482 And the bus leaves for the debate at 6:00, 44 00:01:54,615 --> 00:01:56,083 so please hurry. 45 00:01:56,217 --> 00:01:57,951 ♪ Here comes the sun ♪ 46 00:02:00,354 --> 00:02:01,989 - Thank you. - ♪ Here comes the sun ♪ 47 00:02:02,122 --> 00:02:04,024 ♪ And I say ♪ 48 00:02:04,158 --> 00:02:06,194 ♪ It's all right ♪ 49 00:02:06,327 --> 00:02:07,995 - ♪ It's all right... ♪ - Randall! 50 00:02:08,128 --> 00:02:10,764 It is the literal ass crack of dawn! 51 00:02:10,898 --> 00:02:13,301 Can you not walk so loud?! 52 00:02:22,543 --> 00:02:23,977 Miguel? 53 00:02:30,351 --> 00:02:31,819 Miguel? 54 00:02:37,525 --> 00:02:38,859 Miguel? 55 00:02:38,992 --> 00:02:41,028 - Miguel? - Ms. Pearson. 56 00:02:41,161 --> 00:02:42,563 - It's okay. 57 00:02:42,696 --> 00:02:44,232 - Who are you? - You're okay. I'm your nurse. 58 00:02:44,365 --> 00:02:46,033 - Where-Where's Miguel? - It's okay. 59 00:02:46,166 --> 00:02:47,601 - I want Miguel. I need Miguel. - Okay. 60 00:02:47,735 --> 00:02:50,137 Hey, Mom. You're okay. 61 00:02:50,271 --> 00:02:51,272 Why won't this woman tell me where Miguel is? 62 00:02:51,405 --> 00:02:52,340 Where is Miguel? 63 00:02:53,641 --> 00:02:56,043 - He's not here right now. - Where is he? 64 00:02:56,176 --> 00:02:58,546 - I got it. Thank you. - Mm-hmm. 65 00:02:58,679 --> 00:03:00,381 Oh, Mom. 66 00:03:00,514 --> 00:03:02,750 Can we get you back in bed, Mom? 67 00:03:02,883 --> 00:03:05,085 - Thank you. - Where is Miguel? 68 00:03:08,589 --> 00:03:09,657 Can one of you help with the pillow? 69 00:03:09,790 --> 00:03:11,359 Yeah. 70 00:03:12,360 --> 00:03:14,395 ♪ ♪ 71 00:03:23,737 --> 00:03:25,273 Okay. There you go. 72 00:03:27,040 --> 00:03:28,576 You need your rest, 73 00:03:28,709 --> 00:03:30,944 'cause tomorrow we're gonna have a fun, beautiful day. 74 00:03:31,078 --> 00:03:33,581 Where is Miguel? 75 00:03:44,558 --> 00:03:46,594 ♪ ♪ 76 00:03:52,666 --> 00:03:54,835 Good morning. 77 00:03:54,968 --> 00:03:56,470 - Hey. - Anybody get any sleep last night? 78 00:03:56,604 --> 00:03:58,706 - Not a wink. - No. - Okay. 79 00:04:00,608 --> 00:04:02,510 How much longer do you think she's gonna be like this? 80 00:04:02,643 --> 00:04:04,011 Waking up, asking for Miguel? 81 00:04:04,144 --> 00:04:07,615 I mean, it's only been a week since he's been gone. 82 00:04:07,748 --> 00:04:09,182 Laila said it's gonna take time. 83 00:04:09,317 --> 00:04:11,319 Has anybody seen Sophie? 84 00:04:11,452 --> 00:04:12,486 I got out of the shower, and she was already gone. 85 00:04:12,620 --> 00:04:14,154 She went into town for bagels 86 00:04:14,288 --> 00:04:16,123 with Beth and Philip. 87 00:04:16,256 --> 00:04:18,959 Beth said all this sadness called for some carbs. 88 00:04:19,092 --> 00:04:20,328 All right, let's go! 89 00:04:20,461 --> 00:04:22,363 All right, everybody peed? 90 00:04:22,496 --> 00:04:25,065 All right, Edie and I have an action day planned 91 00:04:25,198 --> 00:04:27,368 of Poconos fun, so we don't have any time 92 00:04:27,501 --> 00:04:30,738 to be waylaid by little tiny bladders. 93 00:04:30,871 --> 00:04:32,340 - Go pee. Come on, guys. - Come on. Out. 94 00:04:32,473 --> 00:04:34,542 - Go pee. Go quickly. - Go pee. 95 00:04:34,675 --> 00:04:36,043 - Come on. - Franny, you peed? 96 00:04:36,176 --> 00:04:37,345 Yes. 97 00:04:37,478 --> 00:04:38,846 Are you lying? 98 00:04:38,979 --> 00:04:40,648 - Yes. - Yeah. 99 00:04:44,785 --> 00:04:46,820 Thank you for letting us air the kids out today, 100 00:04:46,954 --> 00:04:48,889 - showing us around. - Oh, it's our pleasure. 101 00:04:49,022 --> 00:04:51,091 - We really love this town. - It's true. It's true. 102 00:04:51,224 --> 00:04:53,727 And that cabin is the best place I've ever lived. 103 00:04:53,861 --> 00:04:56,364 That said, before that I lived in 104 00:04:56,497 --> 00:04:58,699 a rusted-out trailer and in a Vietnam war zone. 105 00:04:58,832 --> 00:05:00,233 - Yep, that'll do it. - Great, wow. 106 00:05:00,368 --> 00:05:01,935 Okay, we got... Come on, guys. 107 00:05:02,069 --> 00:05:03,170 - Let's go. - All right, let's go. - Bye-bye. 108 00:05:03,303 --> 00:05:04,605 - Let's go. See you guys later. - All right. 109 00:05:04,738 --> 00:05:06,173 All right, be good. Have fun. 110 00:05:06,306 --> 00:05:07,875 - Have a great day. - Bye. 111 00:05:12,646 --> 00:05:16,283 Okay. So, everyone 100% has to go back to real life on Monday? 112 00:05:16,417 --> 00:05:19,453 I have the series finale Manny table read. 113 00:05:19,587 --> 00:05:22,390 Mmm. How many Mannys is that total? 200, 300? 114 00:05:22,523 --> 00:05:24,358 - Too many. Don't want to talk about it. Wow. Exciting. 115 00:05:24,492 --> 00:05:25,726 Don't want to talk about it. 116 00:05:25,859 --> 00:05:27,761 - I'm swamped at work. - Mm. 117 00:05:27,895 --> 00:05:29,563 Toby and Laura, they've been so good about watching the kids, 118 00:05:29,697 --> 00:05:31,399 but I'd kind of like to see my children. 119 00:05:31,532 --> 00:05:33,033 Fair enough. 120 00:05:35,536 --> 00:05:37,070 Um... 121 00:05:40,741 --> 00:05:41,842 I do think we need to have a family meeting. 122 00:05:43,110 --> 00:05:45,012 Come up with a plan for Mom. 123 00:05:47,114 --> 00:05:48,449 Uh, we have a plan for Mom. 124 00:05:48,582 --> 00:05:50,884 The plan was... 125 00:05:51,018 --> 00:05:52,753 I built this house, that-that was the plan. 126 00:05:52,886 --> 00:05:56,156 And-and it served her well for many years. 127 00:05:56,289 --> 00:05:58,058 But Miguel is gone now, 128 00:05:58,191 --> 00:05:59,627 and we can't just leave her all alone here. 129 00:05:59,760 --> 00:06:01,395 - Right? - No. Well, she's not alone, though. 130 00:06:01,529 --> 00:06:02,763 She's got Laila, right? 131 00:06:02,896 --> 00:06:03,897 We can get another house aide. 132 00:06:04,031 --> 00:06:05,065 But aides aren't enough. 133 00:06:05,198 --> 00:06:06,299 She needs family. 134 00:06:06,434 --> 00:06:08,235 Of course she needs family. 135 00:06:08,368 --> 00:06:10,638 And when The Manny is done, I will be here. 136 00:06:10,771 --> 00:06:12,406 Twice a month. I'll be here every other week, 137 00:06:12,540 --> 00:06:14,341 - like clockwork. - So she'll have a family member here 138 00:06:14,475 --> 00:06:16,343 every other week for, like, the weekend? 139 00:06:16,477 --> 00:06:17,845 I mean, you two are gonna visit, too, right? 140 00:06:17,978 --> 00:06:19,146 It's not enough, Kev. 141 00:06:19,279 --> 00:06:20,581 I don't understand 142 00:06:20,714 --> 00:06:21,515 why you're acting so surprised, Randall. 143 00:06:21,649 --> 00:06:23,150 This was always the plan. 144 00:06:23,283 --> 00:06:24,785 Can you please tell him that this was always the plan? 145 00:06:27,220 --> 00:06:28,321 Kate? 146 00:06:31,825 --> 00:06:33,694 Do you not think that Mom should stay here? 147 00:06:33,827 --> 00:06:35,228 In the place that she knows? 148 00:06:37,064 --> 00:06:39,867 I think that we should have a family meeting. 149 00:06:40,000 --> 00:06:41,602 Hey, morning, guys! I'll tell you what. 150 00:06:41,735 --> 00:06:43,604 They have the best coffee in this town. 151 00:06:43,737 --> 00:06:46,073 It's like this new variety of beans that... 152 00:06:48,408 --> 00:06:50,844 - Oh, boy. - Did I say something? 153 00:06:50,978 --> 00:06:52,780 No, it's not you. I'm "oh, boy-ing" these three. 154 00:06:52,913 --> 00:06:54,347 They're finally having 155 00:06:54,482 --> 00:06:56,049 the "What's next with our mother" chat. 156 00:06:56,183 --> 00:06:57,818 How could you possibly know what we were talking about? 157 00:06:57,951 --> 00:06:59,453 What were you talking about, Kev? 158 00:06:59,587 --> 00:07:01,354 Having the "What's next for our mom" talk. 159 00:07:01,489 --> 00:07:02,556 - Mm-hmm. - Wow, you're good. 160 00:07:02,690 --> 00:07:03,891 She really is. 161 00:07:04,024 --> 00:07:05,859 I really am. So, here's what's up. 162 00:07:05,993 --> 00:07:07,961 Um, you guys are gonna stay here 163 00:07:08,095 --> 00:07:10,063 and go through your Pearson process, like, 164 00:07:10,197 --> 00:07:12,966 feel all your feelings and hash out a plan for your mom. 165 00:07:13,100 --> 00:07:15,969 I'm gonna take your better halves down to the cabin, 166 00:07:16,103 --> 00:07:20,708 post up and enjoy this beautiful day away... 167 00:07:20,841 --> 00:07:22,275 from this energy. 168 00:07:23,443 --> 00:07:24,478 Capisce? 169 00:07:24,612 --> 00:07:26,079 - Capisce. - Capisce. 170 00:07:26,213 --> 00:07:27,915 Great. 171 00:07:28,048 --> 00:07:29,917 Sophie, Philip, to the cabin. 172 00:07:30,050 --> 00:07:32,886 - Capisce. - No, Philip. No. 173 00:07:36,056 --> 00:07:38,225 Well, you heard the woman. Let's talk. 174 00:07:38,358 --> 00:07:40,393 ♪ ♪ 175 00:07:57,477 --> 00:07:58,879 Hello? 176 00:08:04,251 --> 00:08:05,485 Okay. 177 00:08:07,688 --> 00:08:09,857 Denise, I'm so sorry. 178 00:08:09,990 --> 00:08:12,926 Rebecca, please. You don't have to apologize. 179 00:08:13,060 --> 00:08:14,928 The month you've had, I... 180 00:08:15,062 --> 00:08:18,098 - I'm so, so sorry about Jack. - Thank you. 181 00:08:18,231 --> 00:08:20,701 Hey. You three. 182 00:08:20,834 --> 00:08:23,170 Car. Now. Let's go. 183 00:08:24,705 --> 00:08:26,139 Randall, what happened to your lip? 184 00:08:26,273 --> 00:08:28,441 Marty Harris's fist. 185 00:08:32,780 --> 00:08:35,082 - Is anyone else starving? - Not funny. 186 00:08:35,215 --> 00:08:37,084 Get in the car. 187 00:08:40,287 --> 00:08:41,955 So, what happened? 188 00:08:42,089 --> 00:08:44,157 Kev took us to the party and got Kate drunk. 189 00:08:44,291 --> 00:08:46,126 And then... 190 00:08:46,259 --> 00:08:47,795 I heard these two idiot guys 191 00:08:47,928 --> 00:08:48,929 talking about what Kate was wearing. 192 00:08:49,062 --> 00:08:50,664 And then one of them said 193 00:08:50,798 --> 00:08:52,432 he was gonna ask her to go for a walk 194 00:08:52,566 --> 00:08:54,534 and... and get her to, you know. 195 00:08:55,769 --> 00:08:57,805 And did she go on the walk? 196 00:08:57,938 --> 00:09:00,273 No. 197 00:09:00,407 --> 00:09:01,909 He never got the chance to ask her. 198 00:09:06,747 --> 00:09:07,715 Thank you, Randall. 199 00:09:09,416 --> 00:09:11,051 Thank God for you. 200 00:09:15,789 --> 00:09:18,992 Tell you what, I have lived in New York, 201 00:09:19,126 --> 00:09:20,761 and I swear this Podunk town has 202 00:09:20,894 --> 00:09:21,995 the best Chinese food I've ever had. 203 00:09:22,129 --> 00:09:24,698 I'm with you, bro. China Café for life. 204 00:09:24,832 --> 00:09:26,433 All right. 205 00:09:26,566 --> 00:09:27,635 - Hmm. - Should we start? 206 00:09:29,770 --> 00:09:31,605 - Okay, look, I... - I was... 207 00:09:32,906 --> 00:09:33,674 - I think... - Well, I was just thinking if-if... 208 00:09:33,807 --> 00:09:35,275 - You want to... - You. 209 00:09:35,408 --> 00:09:37,144 You know, I have an idea. 210 00:09:38,245 --> 00:09:39,613 All right, so... 211 00:09:41,615 --> 00:09:44,317 Whoever is holding this gets to talk. 212 00:09:44,451 --> 00:09:45,886 What in the hell is that? 213 00:09:46,019 --> 00:09:48,856 It's a therapy cat. I just got it for Mom. 214 00:09:48,989 --> 00:09:50,891 On the website, it says that lifelike toys 215 00:09:51,024 --> 00:09:53,727 help Alzheimer's patients to feel, like, a sense of purpose. 216 00:09:53,861 --> 00:09:55,829 Brings them back to a time where they, 217 00:09:55,963 --> 00:09:56,997 you know, could take care of something. 218 00:09:57,130 --> 00:09:58,365 So she can pet it, she can take care of it. 219 00:09:58,498 --> 00:09:59,967 Kill me. Kill me now. 220 00:10:00,100 --> 00:10:01,534 Not until you kill me first, please. 221 00:10:01,669 --> 00:10:03,470 Guys. 222 00:10:03,603 --> 00:10:05,906 Come on. Who wants to go first? 223 00:10:06,039 --> 00:10:08,141 You know what, senators before celebrities. 224 00:10:08,275 --> 00:10:09,977 Come on. Take the kitty. 225 00:10:10,110 --> 00:10:11,879 "Take the kitty." All right. 226 00:10:12,012 --> 00:10:14,347 - Oh, stop. - Yeah. Okay. 227 00:10:15,482 --> 00:10:16,817 Okay. 228 00:10:18,618 --> 00:10:21,054 Oh, wow. 229 00:10:21,188 --> 00:10:23,023 This place really is a time capsule, isn't it? 230 00:10:23,156 --> 00:10:24,925 Tell me about it. 231 00:10:25,058 --> 00:10:26,493 I found my Tommy Girl perfume in the bathroom. 232 00:10:28,862 --> 00:10:30,864 I think we should go back to the house. Maybe... 233 00:10:30,998 --> 00:10:33,333 I don't know, maybe we could be of some help. 234 00:10:33,466 --> 00:10:36,503 Oh, dear, sweet, naive Philip. 235 00:10:36,636 --> 00:10:39,072 We can't help those three. Nobody can. 236 00:10:39,206 --> 00:10:40,741 Mm-hmm. 237 00:10:40,874 --> 00:10:46,113 Miguel's been gone seven days now, and... 238 00:10:46,246 --> 00:10:49,516 that's seven days for my husband's mind to spin out 239 00:10:49,649 --> 00:10:52,219 and try to figure out what to do next with his mother. 240 00:10:52,352 --> 00:10:54,688 To gather his thoughts 241 00:10:54,822 --> 00:10:57,557 and then present his case to his siblings. 242 00:10:59,392 --> 00:11:01,895 Well, Miguel was her family. 243 00:11:02,029 --> 00:11:03,496 And he was our man on the ground. 244 00:11:05,098 --> 00:11:07,968 And we could justify just dropping in for visits 245 00:11:08,101 --> 00:11:10,137 as our schedules allowed as long as he was by her side, 246 00:11:10,270 --> 00:11:12,773 but... not anymore. 247 00:11:15,275 --> 00:11:18,979 I've been thinking about this a lot for the last few days, 248 00:11:19,112 --> 00:11:21,114 and I think she should move in with me. 249 00:11:21,248 --> 00:11:22,816 He's gonna want to move her to Philly. 250 00:11:24,918 --> 00:11:25,753 That's gonna get Kevin all riled up. 251 00:11:25,886 --> 00:11:26,787 You know it. 252 00:11:26,920 --> 00:11:29,289 Ah, and thus will begin 253 00:11:29,422 --> 00:11:32,525 the classic "Who is the better man and son" pissing contest. 254 00:11:34,928 --> 00:11:36,964 "She's our mother, Kev. 255 00:11:37,097 --> 00:11:40,667 "She has cared for us our entire lives, 256 00:11:40,801 --> 00:11:42,669 "and now it's our turn to care for her. 257 00:11:42,803 --> 00:11:44,805 Because she's our mother, Kev." 258 00:11:44,938 --> 00:11:46,740 "Oh, really? Really, Randall? 259 00:11:46,874 --> 00:11:48,341 "Well, thank you, thank you for telling me 260 00:11:48,475 --> 00:11:49,576 "that our mother is our mother. 261 00:11:49,709 --> 00:11:51,178 "You know, I built this house for her 262 00:11:51,311 --> 00:11:52,612 with my bare hands." 263 00:11:52,746 --> 00:11:55,182 - Mm-hmm. - Wow. Wow, that's great. 264 00:11:55,315 --> 00:11:56,316 You two should take this on the road. 265 00:11:56,449 --> 00:11:58,786 - Ah, thank you. - We really should. 266 00:11:58,919 --> 00:12:00,988 Well, Kate's there. 267 00:12:01,121 --> 00:12:02,555 It's gonna be fine. 268 00:12:06,293 --> 00:12:07,560 What? 269 00:12:09,897 --> 00:12:11,999 Come in. 270 00:12:14,768 --> 00:12:16,603 You'll feel better in the morning. 271 00:12:22,475 --> 00:12:25,512 I don't think I've seen you wear that much makeup before. 272 00:12:28,748 --> 00:12:30,183 Say what you want to say, Mom. 273 00:12:32,319 --> 00:12:35,455 You're young and you're figuring it out. 274 00:12:35,588 --> 00:12:36,756 There's nothing wrong with that. 275 00:12:39,092 --> 00:12:43,130 But I do need you to know that you have so much to offer. 276 00:12:43,263 --> 00:12:45,532 So when you go out in the world... 277 00:12:47,000 --> 00:12:48,635 ...I really hope you know that. 278 00:12:50,537 --> 00:12:52,505 Look. 279 00:12:52,639 --> 00:12:54,174 Two out of three isn't bad. 280 00:12:54,307 --> 00:12:56,743 Take the win. 281 00:12:56,877 --> 00:12:59,279 - What do you mean? - Your kids. 282 00:13:00,480 --> 00:13:02,850 Two winners, one dud. 283 00:13:02,983 --> 00:13:03,984 Kind of like Hanson. 284 00:13:06,854 --> 00:13:08,889 The way you see me, 285 00:13:09,022 --> 00:13:11,158 the way... 286 00:13:11,291 --> 00:13:13,526 the way Dad saw me... 287 00:13:15,295 --> 00:13:16,496 You're wrong about me. 288 00:13:21,134 --> 00:13:22,369 Randall, you're in D.C., what, like three days a week? 289 00:13:22,502 --> 00:13:23,770 Working till about 10:00. 290 00:13:23,904 --> 00:13:25,873 Beth's schedule is just as insane as yours. 291 00:13:26,006 --> 00:13:27,574 How is moving to Philly better for Mom? 292 00:13:27,707 --> 00:13:28,942 It'll be better 'cause I'll be there. 293 00:13:29,076 --> 00:13:30,443 Am I in The Twilight Zone right now? 294 00:13:30,577 --> 00:13:31,744 What do you mean you'll be...? You won't be there. 295 00:13:31,879 --> 00:13:34,181 I will be, man. I will figure it out. 296 00:13:34,314 --> 00:13:36,783 Ka-Kate, you're Mom's guardian. You have the final say. 297 00:13:36,917 --> 00:13:38,751 Do you have any thoughts on Randall ripping Mom 298 00:13:38,886 --> 00:13:40,287 out of the house and moving her to Philadelphia, 299 00:13:40,420 --> 00:13:41,654 just so she can sit alone in the town house all day? 300 00:13:43,223 --> 00:13:44,591 W... I don't know, 301 00:13:44,724 --> 00:13:46,359 but I think that we should keep talking about it. 302 00:13:46,493 --> 00:13:48,395 She won't be alone, Kevin. 303 00:13:48,528 --> 00:13:49,897 I will find her a full-time aide. 304 00:13:50,030 --> 00:13:52,532 She was very clear about what she wanted, Randall. 305 00:13:52,665 --> 00:13:55,035 She looked me in the eye and she said to me, 306 00:13:55,168 --> 00:13:57,470 "Build me that house," which is exactly what I've done. 307 00:13:57,604 --> 00:14:02,009 - Kev... - Don't "Kev" me, Randall. 308 00:14:04,611 --> 00:14:06,513 I was a pain in her ass her entire life. 309 00:14:12,019 --> 00:14:13,453 If you want to go get drunk every night 310 00:14:13,586 --> 00:14:15,588 and make a fool out of yourself, there's really not much 311 00:14:15,722 --> 00:14:17,991 I can do about it, but don't... 312 00:14:18,125 --> 00:14:20,560 bring your brother and sister down with you. 313 00:14:22,930 --> 00:14:25,598 Get it together, Kevin. 314 00:14:29,569 --> 00:14:31,138 Building this house was the one good thing that I did. 315 00:14:31,271 --> 00:14:32,705 It was the one good thing. 316 00:14:36,476 --> 00:14:39,046 And I'm-I'm gonna honor her wishes if it kills me. 317 00:14:41,281 --> 00:14:42,515 - Kev, don't go. - I'm not going. 318 00:14:42,649 --> 00:14:43,483 I'm getting more walnut shrimp. 319 00:14:51,491 --> 00:14:52,892 Yes! 320 00:15:00,467 --> 00:15:01,801 Hey, what's going on? 321 00:15:01,935 --> 00:15:03,703 - What's up, bud? - I lost another tooth! 322 00:15:03,836 --> 00:15:06,206 - Oh! - You... That makes seven for you, 323 00:15:06,339 --> 00:15:08,608 five for Randall, and... 324 00:15:08,741 --> 00:15:10,277 Zero for me. 325 00:15:10,410 --> 00:15:11,711 That's okay, Katie girl, 326 00:15:11,844 --> 00:15:13,513 'cause you are gonna be young forever. 327 00:15:13,646 --> 00:15:15,848 - Mm-hmm. - Okay? You're gonna be young forever. 328 00:15:15,983 --> 00:15:19,052 But somebody's getting a visit from the tooth fairy tonight. 329 00:15:19,186 --> 00:15:21,321 - Ooh! - Yeah, and I'm gonna catch her. 330 00:15:21,454 --> 00:15:23,123 - Huh? - What do you mean catch her? 331 00:15:23,256 --> 00:15:24,691 I'm gonna stay up all night, 332 00:15:24,824 --> 00:15:27,027 and when she flies in here, I'm gonna catch her. 333 00:15:28,328 --> 00:15:29,396 - Hmm. - Okay. 334 00:15:29,529 --> 00:15:31,198 I want pancakes. 335 00:15:31,331 --> 00:15:33,033 - Me, too! - Okay. 336 00:15:33,166 --> 00:15:35,402 I guess I'll make pancakes. 337 00:15:35,535 --> 00:15:37,237 Yeah. 338 00:15:37,370 --> 00:15:39,406 What's going on, bud? 339 00:15:39,539 --> 00:15:42,409 I always have bad dreams when the tooth fairy comes. 340 00:15:42,542 --> 00:15:44,877 I don't want her in my room. She's a stranger. 341 00:15:45,012 --> 00:15:47,714 Well, she's not really a stranger. 342 00:15:49,616 --> 00:15:51,251 I know her. 343 00:15:51,384 --> 00:15:52,986 I've gone to lunch with her a couple times. 344 00:15:53,120 --> 00:15:54,654 We've even gone to see some movies together. 345 00:16:00,460 --> 00:16:01,894 Okay, can I tell you a little secret? 346 00:16:02,029 --> 00:16:04,164 Come here. 347 00:16:04,297 --> 00:16:06,733 Now, this is something that most parents don't tell their kids 348 00:16:06,866 --> 00:16:08,035 until they're much older, 349 00:16:08,168 --> 00:16:09,669 so you cannot tell your brother or sister. 350 00:16:09,802 --> 00:16:12,039 I don't want to ruin the magic for them, okay? 351 00:16:12,172 --> 00:16:15,175 I think this'll make you feel better, though. 352 00:16:21,681 --> 00:16:24,551 - Really? - Really. 353 00:16:24,684 --> 00:16:27,320 But that has to stay between us, okay? 354 00:16:33,826 --> 00:16:35,528 I can squeeze my meetings into two days most weeks 355 00:16:35,662 --> 00:16:37,030 so I can spend more time with her. 356 00:16:37,164 --> 00:16:39,399 No, no, Randall, this is the opposite of what she wanted. 357 00:16:39,532 --> 00:16:42,269 - Remember her Thanksgiving speech? - Yeah, I know what she said. 358 00:16:42,402 --> 00:16:44,737 "You will not make your lives smaller because of me. 359 00:16:44,871 --> 00:16:46,573 "This thing that is happening to me 360 00:16:46,706 --> 00:16:47,574 will not be the thing that holds you..." 361 00:16:47,707 --> 00:16:49,942 I know what she said, Kevin. 362 00:16:50,077 --> 00:16:52,112 But I also know her. 363 00:16:52,245 --> 00:16:54,814 She would understand how we would have to change the plan. 364 00:16:54,947 --> 00:16:56,116 You can take my word for it. 365 00:16:56,249 --> 00:16:57,584 I don't need to take your word for it. 366 00:16:57,717 --> 00:16:59,219 I can take her word for it. She said it. 367 00:17:02,289 --> 00:17:04,457 No, I-I know, I know, you guys have had this really special... 368 00:17:04,591 --> 00:17:06,626 I think twisted... relationship where y-you whisper 369 00:17:06,759 --> 00:17:09,429 - your soul secrets to each other your whole lives... - "Soul secrets." 370 00:17:09,562 --> 00:17:11,764 ...but that doesn't give you the right to override her wishes. 371 00:17:11,898 --> 00:17:14,301 Especially when she left Kate in charge. 372 00:17:14,434 --> 00:17:15,768 Yeah, well, Kate's barely said a word. 373 00:17:22,375 --> 00:17:24,010 Sorry, Kate, I just... 374 00:17:24,144 --> 00:17:26,446 What I meant was, 375 00:17:26,579 --> 00:17:28,815 no one should have to make this kind of decision alone. 376 00:17:28,948 --> 00:17:30,917 Right. Got it. 377 00:17:40,560 --> 00:17:43,963 Hi. Thought maybe we could paint our nails together. 378 00:17:44,097 --> 00:17:45,031 Really? 379 00:17:45,165 --> 00:17:48,301 Yeah. Come on. 380 00:17:48,435 --> 00:17:51,538 We'll do our nails and gossip. 381 00:17:51,671 --> 00:17:53,340 You know, woman to woman. 382 00:17:53,473 --> 00:17:55,608 Come here. Let me see that hand. 383 00:17:57,444 --> 00:18:00,480 So talk to me. What's going on? 384 00:18:00,613 --> 00:18:03,483 They're always ahead of me. 385 00:18:03,616 --> 00:18:05,985 Kevin's better at board games. 386 00:18:06,119 --> 00:18:07,887 - Mm-hmm. - Randall's better at reading. 387 00:18:08,020 --> 00:18:10,390 And they're both better at losing their teeth. 388 00:18:10,523 --> 00:18:14,661 Oh. Bug, come on, don't worry about your brothers. 389 00:18:14,794 --> 00:18:19,132 You are just, you're a late bloomer. 390 00:18:19,266 --> 00:18:21,368 Do you know what that means? 391 00:18:21,501 --> 00:18:24,070 It means that it might take you 392 00:18:24,204 --> 00:18:26,139 a little bit more time to do some things than other people, 393 00:18:26,273 --> 00:18:28,741 but when you're ready? Ugh. 394 00:18:28,875 --> 00:18:30,977 You're gonna leave them all in the dust. 395 00:18:31,110 --> 00:18:32,812 Well, maybe Kevin. 396 00:18:34,447 --> 00:18:35,782 All right, let me finish your hand. 397 00:18:38,285 --> 00:18:40,153 How'd they get it to purr like that, you know? 398 00:18:40,287 --> 00:18:42,189 It's... Hmm. 399 00:18:42,322 --> 00:18:43,690 Hi, Mom. 400 00:18:43,823 --> 00:18:46,693 Oh. Hello. 401 00:18:46,826 --> 00:18:49,296 Rebecca wanted to put some makeup on all by herself. 402 00:18:51,998 --> 00:18:52,865 Oh. 403 00:18:54,301 --> 00:18:55,702 You look beautiful. 404 00:18:55,835 --> 00:18:58,671 That eye shadow really complements your eye color. 405 00:18:58,805 --> 00:19:00,507 Thank you. 406 00:19:00,640 --> 00:19:02,675 I wanted to let you know I'm gonna take your mom on a walk. 407 00:19:02,809 --> 00:19:04,677 Oh. 408 00:19:04,811 --> 00:19:08,415 Mom, can I, uh, take that walk with you? 409 00:19:08,548 --> 00:19:10,883 Sure. That sounds nice. 410 00:19:11,017 --> 00:19:13,386 Okay. Well, I've got it, if you want to take lunch. 411 00:19:13,520 --> 00:19:15,322 - Thank you. - Yeah. 412 00:19:16,523 --> 00:19:18,691 Why don't we go and see 413 00:19:18,825 --> 00:19:20,293 if there are any apples on the tree? 414 00:19:20,427 --> 00:19:22,362 Huh. Hmm. 415 00:19:32,439 --> 00:19:34,241 That's not our mom, Kev. 416 00:19:35,275 --> 00:19:36,943 No, it's not. 417 00:19:38,245 --> 00:19:40,513 Our mother was magic. 418 00:19:46,118 --> 00:19:48,688 She always knew exactly what each one of us needed. 419 00:20:06,306 --> 00:20:07,807 I'm sure she meant well. 420 00:20:07,940 --> 00:20:10,943 Sitting us down and sharing her wishes with us. 421 00:20:13,145 --> 00:20:15,482 But she couldn't have imagined what this would feel like. 422 00:20:15,615 --> 00:20:18,651 She couldn't have imagined how deep the need would be 423 00:20:18,785 --> 00:20:21,220 to pay her back for everything she did. 424 00:20:22,555 --> 00:20:24,991 To do right by what's left of her. 425 00:20:28,428 --> 00:20:31,531 It's a beautiful house, man, 426 00:20:31,664 --> 00:20:34,267 but I'm not gonna leave her in it all alone. 427 00:20:34,401 --> 00:20:36,569 And nothing you say can change my mind. 428 00:20:51,951 --> 00:20:54,554 "Good night, stars. Good night, air. 429 00:20:54,687 --> 00:20:57,624 Good night, noises everywhere." 430 00:21:00,927 --> 00:21:04,497 Okay, Kate, so Dad's on a site visit in New Jersey 431 00:21:04,631 --> 00:21:06,566 and I have been up with you guys since 4:30, 432 00:21:06,699 --> 00:21:09,068 so I'm gonna bring you to your room 433 00:21:09,201 --> 00:21:10,737 and I really, really, really need you to go to sleep 434 00:21:10,870 --> 00:21:12,204 and not wake up your brothers. 435 00:21:15,642 --> 00:21:17,377 All right, here we go. 436 00:21:36,363 --> 00:21:38,865 So, that is Abby, Sid's sister. 437 00:21:38,998 --> 00:21:42,068 And she is having an affair with Richard. 438 00:21:42,201 --> 00:21:45,538 Oh, and then Gary is having an affair with Judy. 439 00:21:45,672 --> 00:21:49,442 And Laura is having an affair with her boss Scooter. 440 00:21:51,511 --> 00:21:54,280 Mmm, this is really nice. 441 00:22:03,856 --> 00:22:05,792 Oh, my God. Oh, my God. 442 00:22:05,925 --> 00:22:08,795 Kate, sweetheart, are you okay? 443 00:22:08,928 --> 00:22:11,097 Are you okay, baby girl? I'm so sorry. 444 00:22:11,230 --> 00:22:12,365 Mommy's so sorry. 445 00:22:12,499 --> 00:22:14,967 Oh, my gosh, are you okay? 446 00:22:15,101 --> 00:22:17,604 Oh, my goodness. 447 00:22:19,271 --> 00:22:22,442 Oh, look at that hummingbird. 448 00:22:22,575 --> 00:22:23,910 I think there's like a whole family. 449 00:22:26,078 --> 00:22:27,680 Sweet. 450 00:22:29,716 --> 00:22:32,919 ♪ ♪ 451 00:22:37,724 --> 00:22:40,092 I could crush some wonton soup. 452 00:22:40,226 --> 00:22:42,495 Oh, they probably ordered the good Chinese by now. 453 00:22:42,629 --> 00:22:44,096 Oh, they so did. 454 00:22:45,598 --> 00:22:46,966 Maybe we could go get some. 455 00:22:47,099 --> 00:22:48,935 Mm-mm, and get sucked back into their drama? 456 00:22:49,068 --> 00:22:50,102 It's not worth it. 457 00:22:53,540 --> 00:22:54,941 Do you think Randall's stormed off yet? 458 00:22:55,074 --> 00:22:57,644 Ages ago. 459 00:22:57,777 --> 00:23:00,780 Yeah, it's hilarious, isn't it? 460 00:23:00,913 --> 00:23:04,617 Their mother is slowly dying from this horrific disease, 461 00:23:04,751 --> 00:23:07,820 and you two can predict what miserable happenings 462 00:23:07,954 --> 00:23:10,590 are taking place as they debate her care. 463 00:23:10,723 --> 00:23:11,991 What a hoot. 464 00:23:16,062 --> 00:23:17,430 You know, Phil, I've been a part of this family 465 00:23:17,564 --> 00:23:20,533 for over 30 years. 466 00:23:20,667 --> 00:23:23,670 And so, yeah, sometimes I-I hole up and blow off steam, 467 00:23:23,803 --> 00:23:25,638 because they can drive me a little nuts, 468 00:23:25,772 --> 00:23:30,109 with their feelings and their speeches 469 00:23:30,242 --> 00:23:32,779 and their always wanting to move somebody into your damn house. 470 00:23:34,581 --> 00:23:37,283 I don't know, it's like... 471 00:23:37,416 --> 00:23:43,055 sometimes I think it's been the greatest burden 472 00:23:43,189 --> 00:23:45,024 and the greatest blessing of my life, 473 00:23:45,157 --> 00:23:47,359 being a part of this family. 474 00:23:47,494 --> 00:23:48,795 Same, same. 475 00:23:51,197 --> 00:23:54,366 Would you say it was, like, equal parts burden and blessing? 476 00:23:54,501 --> 00:23:56,202 Or is it more like, 60-40? 477 00:23:56,335 --> 00:23:59,305 Oh, depends on the day, Big Phil. 478 00:23:59,438 --> 00:24:01,107 Depends on the day. 479 00:24:03,209 --> 00:24:05,512 Wasn't that a beautiful walk? 480 00:24:10,817 --> 00:24:13,319 Mom, do you mind if I sit here until you fall asleep? 481 00:24:15,054 --> 00:24:18,324 Okay. Whatever you want, dear. 482 00:24:19,458 --> 00:24:20,560 Okay. 483 00:24:20,693 --> 00:24:23,429 Where were we? 484 00:24:23,563 --> 00:24:25,632 Let's see. 485 00:24:28,635 --> 00:24:32,104 "So she sat by the river, thinking about what she said." 486 00:24:35,542 --> 00:24:37,944 Hi, Dr. K, this is Rebecca Pearson. 487 00:24:38,077 --> 00:24:40,346 Um, you delivered my babies. 488 00:24:40,479 --> 00:24:42,582 I know you're not in the office right now, 489 00:24:42,715 --> 00:24:45,384 but I thought you might check your messages at night. 490 00:24:45,518 --> 00:24:48,287 So, my daughter Kate fell off the bed. 491 00:24:48,420 --> 00:24:53,626 Um, I just took my eyes off of her for one minute and, um... 492 00:24:53,760 --> 00:24:55,562 I-I called the emergency clinic, and they told me 493 00:24:55,695 --> 00:24:58,097 as long as she's acting normal, just to keep a close eye on her, 494 00:24:58,230 --> 00:24:59,766 but it doesn't feel like it's enough. 495 00:24:59,899 --> 00:25:01,901 I-I know you're not a pediatrician, 496 00:25:02,034 --> 00:25:04,136 but I know you also work with a lot of babies, 497 00:25:04,270 --> 00:25:07,139 and-and I trust you. 498 00:25:07,273 --> 00:25:10,076 I thought you might have some good advice for me 499 00:25:10,209 --> 00:25:12,579 because I don't... I don't really know what to do 500 00:25:12,712 --> 00:25:15,648 and I'm all by myself here. 501 00:25:15,782 --> 00:25:18,084 So, could you please call me back? 502 00:25:20,419 --> 00:25:22,021 "...at the same time." 503 00:25:33,299 --> 00:25:35,602 - Hey. - Hey. 504 00:25:35,735 --> 00:25:37,236 I'm calling to check on the kids. 505 00:25:37,369 --> 00:25:39,171 - How's it going? - Yeah, good. 506 00:25:39,305 --> 00:25:42,008 Laura and I took the kids to that new brunch spot, 507 00:25:42,141 --> 00:25:44,176 and it turns out that Hailey's new favorite food 508 00:25:44,310 --> 00:25:45,978 is huevos rancheros. 509 00:25:46,112 --> 00:25:48,781 God, our kids have great taste. 510 00:25:48,915 --> 00:25:50,583 Yeah. How's it going over there? 511 00:25:52,084 --> 00:25:53,753 Not great. 512 00:25:53,886 --> 00:25:55,955 She can't remember that Miguel is gone. 513 00:25:56,088 --> 00:25:58,591 Ah. I'm sorry. 514 00:25:58,725 --> 00:26:01,160 Yeah, so we're trying to figure out what to do next, 515 00:26:01,293 --> 00:26:03,195 and Randall and Kevin are at each other's throats, I... 516 00:26:03,329 --> 00:26:07,466 Yeah, but that's technically up to you, right? 517 00:26:07,600 --> 00:26:09,969 - I mean, she appointed you her guardian. - Yeah. 518 00:26:10,102 --> 00:26:12,271 Yeah, I don't know. 519 00:26:12,404 --> 00:26:13,840 I can't decide what's best, Tobe. 520 00:26:15,074 --> 00:26:15,842 Um... 521 00:26:18,077 --> 00:26:19,712 Permission to overstep, 522 00:26:19,846 --> 00:26:23,149 as your former husband/ current co-parent? 523 00:26:23,282 --> 00:26:25,517 Permission granted. 524 00:26:27,086 --> 00:26:30,022 Kate, you are, in every way, 525 00:26:30,156 --> 00:26:32,458 what the kids refer to as a baller. 526 00:26:32,591 --> 00:26:34,961 All right? You got your master's in education, 527 00:26:35,094 --> 00:26:36,663 you're designing an arts curriculum 528 00:26:36,796 --> 00:26:38,497 for the friggin' state of California. 529 00:26:38,631 --> 00:26:41,400 All while mom-ing and wife-ing up a storm. 530 00:26:41,533 --> 00:26:44,136 But when you get around your brothers... 531 00:26:44,270 --> 00:26:48,775 I don't know, you become this unsteady version of yourself. 532 00:26:50,042 --> 00:26:54,080 And I just, I don't get it. 533 00:26:54,213 --> 00:26:56,015 Yeah. I don't either. 534 00:26:58,117 --> 00:27:00,219 Your mom chose you for a reason, Kate. 535 00:27:03,189 --> 00:27:04,757 Thank you, Tobe. 536 00:27:04,891 --> 00:27:08,260 Oh, my God, should we get back together? 537 00:27:08,394 --> 00:27:10,763 Okay, good night, Toby. 538 00:27:10,897 --> 00:27:12,064 I'll talk to you later. 539 00:27:12,198 --> 00:27:13,666 Good night. 540 00:27:26,879 --> 00:27:30,549 Hey, baby girl. Hey, there. 541 00:27:30,683 --> 00:27:33,019 How are you feeling, huh? 542 00:27:33,152 --> 00:27:36,222 You okay? Come here, Kate. 543 00:27:36,355 --> 00:27:39,025 Oh, yeah, you're okay. 544 00:27:39,158 --> 00:27:41,027 You're okay. Oh, God. 545 00:27:41,160 --> 00:27:43,295 Thank God. Ugh. 546 00:27:43,429 --> 00:27:45,131 You're smiling at Mama. 547 00:27:45,264 --> 00:27:48,600 Oh, Kate, you know exactly what Mommy needed. 548 00:27:57,710 --> 00:27:58,978 Rebecca? 549 00:28:00,379 --> 00:28:03,149 Hey, Bec, I need help. 550 00:28:03,282 --> 00:28:05,417 What is it? 551 00:28:05,551 --> 00:28:07,954 You know I haven't had more than two hours of sleep in weeks? 552 00:28:08,087 --> 00:28:10,757 I know. We-we have a situation. 553 00:28:10,890 --> 00:28:14,126 Kevin. Ugh, it's everywhere. 554 00:28:14,260 --> 00:28:16,996 It's like he went and then made a snow angel in it, 555 00:28:17,129 --> 00:28:18,798 - but instead of snow, it's... - I get it. 556 00:28:18,931 --> 00:28:21,100 Yeah, can-can you go get the trash can 557 00:28:21,233 --> 00:28:23,669 and-and run a bath, please? 558 00:28:29,809 --> 00:28:31,911 - I was never here. - Mm-hmm. 559 00:28:37,383 --> 00:28:40,319 Hey, baby. Can we talk? 560 00:28:41,320 --> 00:28:43,122 Yeah, we can talk. 561 00:28:43,255 --> 00:28:48,094 So, I've been thinking about this a lot lately, and, um... 562 00:28:48,227 --> 00:28:50,296 And you want to move Rebecca into our house. 563 00:28:51,730 --> 00:28:54,366 I don't see another option here, Beth. 564 00:28:54,500 --> 00:28:56,435 She needs to be around family, 565 00:28:56,568 --> 00:28:58,670 and I need to be the one in charge 566 00:28:58,805 --> 00:29:01,440 of the day-to-day decisions about her care. 567 00:29:01,573 --> 00:29:04,110 Kate's overwhelmed. This is clearly too much for her. 568 00:29:04,243 --> 00:29:06,212 And Kevin says he'll come visit every couple of weeks, 569 00:29:06,345 --> 00:29:07,679 but who knows if that's true? 570 00:29:07,814 --> 00:29:09,448 He could be off in New Zealand 571 00:29:09,581 --> 00:29:11,450 filming the new Avatar 7 at the drop of a hat. 572 00:29:12,451 --> 00:29:14,320 Randall, 573 00:29:14,453 --> 00:29:17,123 don't underestimate your sister. 574 00:29:17,256 --> 00:29:19,959 She has had to navigate her larger-than-life brothers 575 00:29:20,092 --> 00:29:22,862 and their massive egos her entire life. 576 00:29:22,995 --> 00:29:24,797 And that is a load to carry, too. 577 00:29:26,698 --> 00:29:27,867 And look at your brother over there. 578 00:29:28,000 --> 00:29:30,536 - Like, look at him. - Careful. 579 00:29:30,669 --> 00:29:32,671 He is not the irresponsible screwup 580 00:29:32,805 --> 00:29:35,808 that you knew growing up, Randall. 581 00:29:35,942 --> 00:29:39,411 Like, I hear you talking about them, and, baby, 582 00:29:39,545 --> 00:29:43,682 you are talking about versions of them that no longer exist. 583 00:29:48,187 --> 00:29:50,089 We had the best time. 584 00:29:50,222 --> 00:29:51,824 - The town is so cute... - Yeah? 585 00:29:51,958 --> 00:29:54,426 - ...the air is so crisp. - Oh, you don't realize 586 00:29:54,560 --> 00:29:56,829 how bad L.A. smog is until you breathe real air. 587 00:29:56,963 --> 00:29:58,664 - I've been saying that. Yeah. - Yeah. 588 00:29:58,797 --> 00:30:00,566 Have fun. Breathe it in. 589 00:30:07,073 --> 00:30:10,176 - Hey. - Hey. 590 00:30:12,144 --> 00:30:13,579 Are you okay? 591 00:30:15,647 --> 00:30:17,884 Yeah. Yeah. 592 00:30:19,852 --> 00:30:21,253 Kevin. 593 00:30:21,387 --> 00:30:24,356 Um... 594 00:30:24,490 --> 00:30:26,358 You know, my mom used to talk about this day 595 00:30:26,492 --> 00:30:28,727 from back when we were younger. 596 00:30:28,861 --> 00:30:31,363 It's a lazy Saturday, you know, lazy Saturday 597 00:30:31,497 --> 00:30:34,867 with nothing to do, no one had anywhere to be. 598 00:30:35,001 --> 00:30:39,305 We'd all just, um, watch old movies together, 599 00:30:39,438 --> 00:30:42,708 play foursquare, pin the tail on the donkey. 600 00:30:45,111 --> 00:30:48,780 I don't know, I had this stupid idea that... 601 00:30:48,915 --> 00:30:50,950 building this house could somehow recreate 602 00:30:51,083 --> 00:30:53,319 that for her, you know, with us and all the grandkids. 603 00:30:53,452 --> 00:30:54,887 That's not stupid at all. 604 00:30:57,289 --> 00:30:58,624 I don't know. 605 00:31:02,728 --> 00:31:04,530 Randall wants to move her to Philly. 606 00:31:07,066 --> 00:31:08,367 I've been fighting him on it all day, but... 607 00:31:10,302 --> 00:31:13,172 ...maybe he's right. 608 00:31:13,305 --> 00:31:15,441 Maybe he's right, maybe-maybe keeping her here, 609 00:31:15,574 --> 00:31:18,244 without all of us here, maybe that's not what's best 610 00:31:18,377 --> 00:31:19,946 for her, you know? I... 611 00:31:22,148 --> 00:31:23,149 I don't know. 612 00:31:25,384 --> 00:31:26,953 I got to get this one right. 613 00:31:33,092 --> 00:31:34,460 Hey. 614 00:31:34,593 --> 00:31:36,295 Let's get Randall. We have to talk. 615 00:31:42,801 --> 00:31:45,871 I will make a decision about what's best for Mom 616 00:31:46,005 --> 00:31:48,474 because she trusted me to do it. 617 00:31:48,607 --> 00:31:53,612 But first you two have got to be able to look at her. 618 00:31:55,314 --> 00:31:58,017 What are you talking about? 619 00:31:58,150 --> 00:31:59,885 We look at her all the time. 620 00:32:00,019 --> 00:32:03,189 No, you don't, Randall. 621 00:32:04,290 --> 00:32:05,491 And I get it. 622 00:32:05,624 --> 00:32:08,827 I get it, because Mom was magnificent. 623 00:32:08,961 --> 00:32:13,165 And to see her like this is really brutal. 624 00:32:13,299 --> 00:32:15,834 But how can we even talk about her moving into your house 625 00:32:15,968 --> 00:32:18,270 when you can't even look her in the eye? 626 00:32:20,339 --> 00:32:22,975 And, Kev, you're touching her less and less. 627 00:32:26,278 --> 00:32:28,880 Come with me. 628 00:32:29,015 --> 00:32:30,049 Let's go. 629 00:32:32,218 --> 00:32:34,253 Wash, wash, wash. 630 00:32:34,386 --> 00:32:36,055 Scrub, scrub, scrub. 631 00:32:36,188 --> 00:32:37,889 Mommy's got you. 632 00:32:38,024 --> 00:32:39,625 Mommy's got you. Yeah. 633 00:32:41,994 --> 00:32:43,229 Here. Brush her hair. 634 00:32:43,362 --> 00:32:45,031 Just be gentle around the tangles. 635 00:32:45,164 --> 00:32:46,999 I have daughters. I know how to brush. 636 00:32:47,133 --> 00:32:49,068 Okay. 637 00:32:49,201 --> 00:32:50,469 Here we go, Mom. 638 00:32:58,210 --> 00:32:59,811 Kev, her hands are dry. 639 00:33:08,654 --> 00:33:09,688 Okay, let me see... 640 00:33:48,060 --> 00:33:50,162 Pregnant. 641 00:33:50,296 --> 00:33:52,164 How do you feel? 642 00:33:52,298 --> 00:33:54,933 I feel... 643 00:33:55,067 --> 00:33:56,635 hungry. 644 00:34:02,441 --> 00:34:04,176 I'm not ready. 645 00:34:04,310 --> 00:34:05,444 You seemed pretty ready that night 646 00:34:05,577 --> 00:34:07,479 - in the bathroom at Froggy's. - Uh... 647 00:34:07,613 --> 00:34:10,649 I was caught up in the moment. 648 00:34:10,782 --> 00:34:12,384 Look, Bec... 649 00:34:14,320 --> 00:34:15,621 ...we can do this. 650 00:34:17,089 --> 00:34:20,626 It-It's just one tiny little baby. 651 00:34:20,759 --> 00:34:21,793 Two of us. 652 00:34:24,296 --> 00:34:27,433 One baby... 653 00:34:27,566 --> 00:34:29,135 two of us. 654 00:34:33,272 --> 00:34:35,107 - Here you go. - I mean, that's what you're supposed... 655 00:34:35,241 --> 00:34:38,944 Okay, is-is it bad that we had Chinese yesterday 656 00:34:39,077 --> 00:34:40,479 for lunch and dinner, and now we're eating it for breakfast? 657 00:34:40,612 --> 00:34:42,181 - Not one bit. - Not for me. 658 00:34:42,314 --> 00:34:44,150 I love it. 659 00:34:45,317 --> 00:34:48,454 Um, okay, I, um... 660 00:34:48,587 --> 00:34:52,291 have an announcement to make while the kids are off playing, 661 00:34:52,424 --> 00:34:53,825 about Mom. 662 00:34:53,959 --> 00:34:55,827 What, now? With everyone here? 663 00:34:55,961 --> 00:34:57,629 Yes. 664 00:34:57,763 --> 00:35:00,532 They're our family, and they should be a part of it. 665 00:35:05,671 --> 00:35:08,574 Okay, um... 666 00:35:08,707 --> 00:35:10,142 Mom moving to Philly to live with you 667 00:35:10,276 --> 00:35:11,677 is not an option, Randall. 668 00:35:11,810 --> 00:35:14,480 You'd have to pull back on your work in D.C., 669 00:35:14,613 --> 00:35:16,248 and that's exactly what Mom didn't want. 670 00:35:16,382 --> 00:35:17,816 So I can't allow it. 671 00:35:19,151 --> 00:35:20,519 And Kev. 672 00:35:20,652 --> 00:35:23,422 Keeping her here, without family, 673 00:35:23,555 --> 00:35:24,856 we're not gonna do that either. 674 00:35:26,558 --> 00:35:29,228 Philip and I had a long talk last night, 675 00:35:29,361 --> 00:35:31,163 and we are going to bring her to L.A. 676 00:35:31,297 --> 00:35:36,067 And we are gonna find the best place for her to live. 677 00:35:36,202 --> 00:35:38,370 Whether it's in an incredible facility 678 00:35:38,504 --> 00:35:40,071 or if she's gonna move in with us. 679 00:35:50,549 --> 00:35:52,584 Can I offer up another idea? 680 00:35:54,220 --> 00:35:55,521 Okay. 681 00:35:59,225 --> 00:36:03,094 That thing you did yesterday, having us look at her, 682 00:36:03,229 --> 00:36:05,897 it helped me. 683 00:36:06,031 --> 00:36:10,101 And I'm gonna honor whatever your wishes are. 684 00:36:10,236 --> 00:36:12,871 But I now know what the new plan should be. 685 00:36:14,906 --> 00:36:17,576 - Okay. - Okay. 686 00:36:17,709 --> 00:36:19,978 Well... 687 00:36:20,111 --> 00:36:22,548 Sophie and I were up all night talking as well, 688 00:36:22,681 --> 00:36:26,785 and, uh, we would like to move here. 689 00:36:26,918 --> 00:36:28,454 And live with Mom. 690 00:36:31,223 --> 00:36:34,092 You know, I never really liked it in L.A. anyway, so... 691 00:36:39,231 --> 00:36:41,567 Big Three Homes is based on the East Coast, 692 00:36:41,700 --> 00:36:44,270 The Manny stops shooting next week, so... 693 00:36:44,403 --> 00:36:47,439 Yeah, okay, I think that's an amazing offer, but... 694 00:36:47,573 --> 00:36:50,342 I can't allow you to move away from your children. 695 00:36:50,476 --> 00:36:51,777 He won't be. 696 00:36:53,712 --> 00:36:57,249 Elijah's job is remote, 697 00:36:57,383 --> 00:37:00,018 and all of his family is in New Jersey. 698 00:37:00,151 --> 00:37:02,020 And we have been talking for a while 699 00:37:02,153 --> 00:37:04,423 about wanting to be closer to them. 700 00:37:04,556 --> 00:37:06,658 To be honest, Kevin was pretty much 701 00:37:06,792 --> 00:37:08,627 the only thing keeping our family in L.A. 702 00:37:10,929 --> 00:37:13,031 Oh. 703 00:37:13,164 --> 00:37:15,501 I don't know. I still feel like... 704 00:37:15,634 --> 00:37:18,704 It's just so much to do all alone. 705 00:37:18,837 --> 00:37:19,938 - I... - They won't be alone. 706 00:37:21,807 --> 00:37:24,476 I mean, we're gonna be here, right? 707 00:37:24,610 --> 00:37:27,479 We're not gonna do the showers and all that gross stuff, 708 00:37:27,613 --> 00:37:29,214 but we will be here. 709 00:37:29,348 --> 00:37:33,051 Plus, Edie's actually turned out to be a half-decent cook. 710 00:37:33,184 --> 00:37:34,620 And Nicky has actually turned out to be 711 00:37:34,753 --> 00:37:36,121 a half-decent human being. 712 00:37:38,690 --> 00:37:41,159 We have an opportunity here to give Mom 713 00:37:41,293 --> 00:37:45,096 exactly what she wanted, for her and for us. 714 00:37:49,835 --> 00:37:50,969 What do you say? 715 00:37:57,543 --> 00:37:58,677 Okay. 716 00:38:01,146 --> 00:38:03,014 Randall, 717 00:38:03,148 --> 00:38:06,051 I know you're probably thinking I'm not up for it, but... 718 00:38:07,052 --> 00:38:08,887 ...I am. 719 00:38:28,006 --> 00:38:29,841 Thank you. 720 00:38:32,711 --> 00:38:35,947 Okay. Well, great. 721 00:38:36,081 --> 00:38:39,585 I guess that, uh, concludes our family meeting? 722 00:38:39,718 --> 00:38:41,119 - Okay. - Praise be. 723 00:38:44,923 --> 00:38:48,927 Who knows, maybe this... this was the reason all along. 724 00:38:49,060 --> 00:38:50,896 The reason for what? 725 00:38:52,831 --> 00:38:54,466 That there are three of us. 726 00:38:54,600 --> 00:38:56,668 ♪ ♪ 727 00:39:01,573 --> 00:39:03,108 ♪ There is a house ♪ 728 00:39:03,241 --> 00:39:05,377 ♪ Built out of stone... ♪ 729 00:39:05,511 --> 00:39:08,046 ...around and pull. 730 00:39:08,179 --> 00:39:09,748 Can you try it? 731 00:39:09,881 --> 00:39:12,283 ♪ Wooden floors, walls ♪ 732 00:39:12,418 --> 00:39:15,153 ♪ And window sills... ♪ 733 00:39:15,286 --> 00:39:17,288 Yep. 734 00:39:17,423 --> 00:39:18,757 All right, we'll get these on... 735 00:39:18,890 --> 00:39:21,292 ♪ Tables and chairs worn ♪ 736 00:39:21,427 --> 00:39:23,395 ♪ By all of the dust... ♪ 737 00:39:23,529 --> 00:39:25,296 ...go outside? It's that time of year. 738 00:39:25,431 --> 00:39:27,232 Beautiful weather, a little breeze kicking in. 739 00:39:27,365 --> 00:39:28,767 You ready? Here we go. 740 00:39:28,900 --> 00:39:32,704 ♪ Where I don't feel alone ♪ 741 00:39:35,741 --> 00:39:38,577 ♪ This is a place ♪ 742 00:39:38,710 --> 00:39:41,447 ♪ Where I feel at home... ♪ 743 00:39:41,580 --> 00:39:44,416 Three, two, one. 744 00:39:46,918 --> 00:39:48,454 Hello, hello. Welcome. 745 00:39:48,587 --> 00:39:49,988 Hey, did you bring the, um... 746 00:39:50,121 --> 00:39:52,257 Walnut shrimp? What am I, new? 747 00:39:53,224 --> 00:39:55,260 ♪ ♪ 748 00:39:57,429 --> 00:39:59,765 "It's a rite of spring in upstate New York. 749 00:39:59,898 --> 00:40:03,769 Jamaican workers harvest ramps to cook up a taste of home." 750 00:40:04,970 --> 00:40:07,205 "The Walmart in New York is a far cry..." 751 00:40:07,338 --> 00:40:12,343 ♪ I built ♪ 752 00:40:13,278 --> 00:40:16,147 ♪ A home ♪ 753 00:40:16,281 --> 00:40:18,450 ♪ For you ♪ 754 00:40:19,685 --> 00:40:23,188 ♪ For me ♪ 755 00:40:23,321 --> 00:40:25,190 ♪ Until... ♪ 756 00:40:25,323 --> 00:40:26,958 How was your flight? 757 00:40:27,092 --> 00:40:32,230 ♪ It dis... appeared ♪ 758 00:40:32,363 --> 00:40:35,233 ♪ From me ♪ 759 00:40:35,366 --> 00:40:39,170 ♪ From you ♪ 760 00:40:39,304 --> 00:40:41,873 ♪ And now ♪ 761 00:40:42,007 --> 00:40:45,511 ♪ It's time ♪ 762 00:40:45,644 --> 00:40:50,582 ♪ To leave ♪ 763 00:40:50,716 --> 00:40:52,951 ♪ And turn ♪ 764 00:40:55,186 --> 00:40:57,255 ♪ To dust ♪ 765 00:40:57,388 --> 00:40:59,558 Good night, Mom. Sleep tight. 766 00:41:01,026 --> 00:41:03,695 ♪ Out in the garden ♪ 767 00:41:03,829 --> 00:41:05,931 ♪ Where we planted the seeds ♪ 768 00:41:06,064 --> 00:41:08,667 Sleep tight. 769 00:41:08,800 --> 00:41:14,405 ♪ There is a tree as old as me ♪ 770 00:41:19,578 --> 00:41:21,613 ♪ By the cracks of his skin ♪ 771 00:41:21,747 --> 00:41:26,451 ♪ I climbed to the top ♪ 772 00:41:26,585 --> 00:41:29,588 ♪ I climbed the tree ♪ 773 00:41:29,721 --> 00:41:30,889 ♪ To see the world... ♪ 774 00:41:32,858 --> 00:41:34,259 Hey, brother. 775 00:41:34,392 --> 00:41:36,027 Hey. 776 00:41:38,429 --> 00:41:39,898 You and the girls and Beth 777 00:41:40,031 --> 00:41:41,633 should get here as soon as you can. 778 00:41:41,767 --> 00:41:44,202 They're saying it won't be long now. 779 00:41:47,105 --> 00:41:48,707 Okay. 780 00:41:50,008 --> 00:41:51,610 Okay. 56091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.