All language subtitles for This.Is.Us.S06E16.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,970
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,104 --> 00:00:05,573
Every morning at 6:45,
3
00:00:05,706 --> 00:00:08,209
I am the first thing she sees
when she wakes up.
4
00:00:08,342 --> 00:00:09,877
Let's get you out of bed.
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,745
And it grounds her.
6
00:00:11,879 --> 00:00:14,548
In the event that Miguel,
God forbid, is not here
7
00:00:14,682 --> 00:00:16,750
to make decisions for me,
I'm gonna need one of you
8
00:00:16,884 --> 00:00:18,486
to stand in for him.
9
00:00:18,619 --> 00:00:21,889
Kate. I want it to be you.
10
00:00:23,224 --> 00:00:25,593
-* Little darling *
-(baby crying over monitor)
11
00:00:25,726 --> 00:00:29,530
-* It's been a long,
cold, lonely winter *
-Jack.
12
00:00:31,432 --> 00:00:32,600
-* Little darling... *
-(snoring)
13
00:00:32,733 --> 00:00:36,003
Come on, I've been up six times
already.
14
00:00:36,137 --> 00:00:38,939
-Can you please go?
-(crying continues)
15
00:00:39,073 --> 00:00:42,476
-* Here comes the sun *
-Jack.
16
00:00:42,610 --> 00:00:44,578
-* Here comes the sun... *
-Mommy's here.
17
00:00:44,712 --> 00:00:46,247
Daddy couldn't make it.
18
00:00:46,380 --> 00:00:47,615
* It's all right *
19
00:00:47,748 --> 00:00:50,017
(crying)
20
00:00:50,151 --> 00:00:51,852
REBECCA:
Okay, okay.
21
00:00:51,985 --> 00:00:55,089
Oh, Kevin. You woke up Randall.
22
00:00:55,223 --> 00:00:56,857
(groans)
23
00:00:56,990 --> 00:00:59,093
Your sister's not crying.
24
00:00:59,227 --> 00:01:01,295
(crying continues louder)
25
00:01:02,563 --> 00:01:04,298
KATE:
Mom, I had a bad dream.
26
00:01:04,432 --> 00:01:05,299
Hmm?
27
00:01:05,433 --> 00:01:07,034
* Since it's been here *
28
00:01:07,168 --> 00:01:09,803
(sighs) Was it about gremlins?
29
00:01:09,937 --> 00:01:12,173
-* Here comes the sun... *
-Okay.
30
00:01:12,306 --> 00:01:14,642
Kate, sweetheart,
they are not real.
31
00:01:14,775 --> 00:01:16,510
Can I have waffles?
32
00:01:16,644 --> 00:01:19,180
It's 5:00 a.m., Kate.
33
00:01:19,313 --> 00:01:20,848
-(scoffs)
-* It's all right... *
34
00:01:20,981 --> 00:01:22,850
Now, what are you guys doing
in here?
35
00:01:22,983 --> 00:01:26,220
Kate woke us up 'cause she has
a bad dream about gremlins,
36
00:01:26,354 --> 00:01:28,189
and now we're scared, too.
37
00:01:28,322 --> 00:01:29,357
Can we have waffles?
38
00:01:29,490 --> 00:01:31,525
(sighs)
39
00:01:31,659 --> 00:01:33,627
Yes, we can all have waffles.
40
00:01:33,761 --> 00:01:35,729
* Sun, sun, sun... *
41
00:01:35,863 --> 00:01:37,998
I'm gonna go make waffles.
42
00:01:40,334 --> 00:01:42,203
* Little darling *
43
00:01:42,336 --> 00:01:44,672
-RANDALL: Mom.
-* I feel that I... *
44
00:01:44,805 --> 00:01:46,640
-Randall? What-What's wrong?
-I need you to sign
45
00:01:46,774 --> 00:01:49,076
my permission slip
for the debate tournament today.
46
00:01:49,210 --> 00:01:51,812
It's-it's 4:30 in the morning.
47
00:01:51,945 --> 00:01:54,482
And the bus leaves
for the debate at 6:00,
48
00:01:54,615 --> 00:01:56,083
so please hurry.
49
00:01:56,217 --> 00:01:57,951
* Here comes the sun *
50
00:02:00,354 --> 00:02:01,989
-Thank you.
-* Here comes the sun *
51
00:02:02,122 --> 00:02:04,024
* And I say *
52
00:02:04,158 --> 00:02:06,194
-* It's all right *
-(footsteps departing)
53
00:02:06,327 --> 00:02:07,995
-* It's all right... *
-KATE: Randall!
54
00:02:08,128 --> 00:02:10,764
It is the literal
ass crack of dawn!
55
00:02:10,898 --> 00:02:13,301
Can you not walk so loud?!
56
00:02:19,240 --> 00:02:21,041
(insects chirping)
57
00:02:22,543 --> 00:02:23,977
Miguel?
58
00:02:30,351 --> 00:02:31,819
Miguel?
59
00:02:34,755 --> 00:02:37,391
(groans)
60
00:02:37,525 --> 00:02:38,859
Miguel?
61
00:02:38,992 --> 00:02:41,028
-Miguel?
-Ms. Pearson.
62
00:02:41,161 --> 00:02:42,563
-It's okay.
63
00:02:42,696 --> 00:02:44,232
-Who are you?
-You're okay. I'm your nurse.
64
00:02:44,365 --> 00:02:46,033
-Where-Where's Miguel?
-It's okay.
65
00:02:46,166 --> 00:02:47,601
-I want Miguel. I need Miguel.
-Okay.
66
00:02:47,735 --> 00:02:50,137
Hey, Mom. You're okay.
67
00:02:50,271 --> 00:02:51,272
Why won't this woman
tell me where Miguel is?
68
00:02:51,405 --> 00:02:52,340
Where is Miguel?
69
00:02:53,641 --> 00:02:56,043
-KATE: He's not here right now.
-REBECCA: Where is he?
70
00:02:56,176 --> 00:02:58,546
-I got it. Thank you.
-Mm-hmm.
71
00:02:58,679 --> 00:03:00,381
-(Rebecca scoffs)
-Oh, Mom.
72
00:03:00,514 --> 00:03:02,750
(whispers):
Can we get you back in bed, Mom?
73
00:03:02,883 --> 00:03:05,085
-Thank you.
-REBECCA: Where is Miguel?
74
00:03:08,589 --> 00:03:09,657
Can one of you help
with the pillow?
75
00:03:09,790 --> 00:03:11,359
Yeah.
76
00:03:12,360 --> 00:03:14,395
* *
77
00:03:23,737 --> 00:03:25,273
Okay. There you go.
78
00:03:27,040 --> 00:03:28,576
You need your rest,
79
00:03:28,709 --> 00:03:30,944
'cause tomorrow we're gonna have
a fun, beautiful day.
80
00:03:31,078 --> 00:03:33,581
Where is Miguel?
81
00:03:44,558 --> 00:03:46,594
* *
82
00:03:52,666 --> 00:03:54,835
Good morning.
83
00:03:54,968 --> 00:03:56,470
-Hey.
-Anybody get any sleep
last night?
84
00:03:56,604 --> 00:03:58,706
-Not a wink.
-No.
-Okay.
85
00:03:58,839 --> 00:04:00,474
(fridge opens)
86
00:04:00,608 --> 00:04:02,510
How much longer do you think
she's gonna be like this?
87
00:04:02,643 --> 00:04:04,011
Waking up, asking for Miguel?
88
00:04:04,144 --> 00:04:07,615
I mean, it's only been a week
since he's been gone.
89
00:04:07,748 --> 00:04:09,182
Laila said it's gonna take time.
90
00:04:09,317 --> 00:04:11,319
Has anybody seen Sophie?
91
00:04:11,452 --> 00:04:12,486
I got out of the shower,
and she was already gone.
92
00:04:12,620 --> 00:04:14,154
She went into town for bagels
93
00:04:14,288 --> 00:04:16,123
with Beth and Philip.
94
00:04:16,256 --> 00:04:18,959
Beth said all this sadness
called for some carbs.
95
00:04:19,092 --> 00:04:20,328
-(door closes)
-NICKY: All right, let's go!
96
00:04:20,461 --> 00:04:22,363
All right, everybody peed?
97
00:04:22,496 --> 00:04:25,065
All right, Edie and I have
an action day planned
98
00:04:25,198 --> 00:04:27,368
of Poconos fun,
so we don't have any time
99
00:04:27,501 --> 00:04:30,738
to be waylaid
by little tiny bladders.
100
00:04:30,871 --> 00:04:32,340
-Go pee. Come on, guys.
-Come on. Out.
101
00:04:32,473 --> 00:04:34,542
-Go pee. Go quickly.
-Go pee.
102
00:04:34,675 --> 00:04:36,043
-ELIJAH: Come on.
-Franny, you peed?
103
00:04:36,176 --> 00:04:37,345
Yes.
104
00:04:37,478 --> 00:04:38,846
Are you lying?
105
00:04:38,979 --> 00:04:40,648
-Yes.
-NICKY: Yeah.
106
00:04:40,781 --> 00:04:42,550
(laughter)
107
00:04:44,785 --> 00:04:46,820
Thank you for letting us
air the kids out today,
108
00:04:46,954 --> 00:04:48,889
-showing us around.
-Oh, it's our pleasure.
109
00:04:49,022 --> 00:04:51,091
-We really love this town.
-It's true. It's true.
110
00:04:51,224 --> 00:04:53,727
And that cabin is
the best place I've ever lived.
111
00:04:53,861 --> 00:04:56,364
That said,
before that I lived in
112
00:04:56,497 --> 00:04:58,699
a rusted-out trailer
and in a Vietnam war zone.
113
00:04:58,832 --> 00:05:00,233
-Yep, that'll do it.
-Great, wow.
114
00:05:00,368 --> 00:05:01,935
-(laughs)
-Okay, we got-- Come on, guys.
115
00:05:02,069 --> 00:05:03,170
-Let's go.
-All right, let's go.
-Bye-bye.
116
00:05:03,303 --> 00:05:04,605
-Let's go. See you guys later.
-All right.
117
00:05:04,738 --> 00:05:06,173
-All right, be good. Have fun.
-(overlapping goodbyes)
118
00:05:06,306 --> 00:05:07,875
-ELIJAH: Have a great day.
-Bye.
119
00:05:08,008 --> 00:05:10,544
(departing chatter)
120
00:05:10,678 --> 00:05:12,513
-(takes deep breath)
-(door closes)
121
00:05:12,646 --> 00:05:16,283
Okay. So, everyone 100% has to
go back to real life on Monday?
122
00:05:16,417 --> 00:05:19,453
I have the series finale
Manny table read.
123
00:05:19,587 --> 00:05:22,390
Mmm. How many Mannys is that
total? 200, 300?
124
00:05:22,523 --> 00:05:24,358
-Too many.
Don't want to talk about it.
-KATE: Wow. Exciting.
125
00:05:24,492 --> 00:05:25,726
KEVIN (chuckles):
Don't want to talk about it.
126
00:05:25,859 --> 00:05:27,761
-KATE: I'm swamped at work.
-KEVIN: Mm.
127
00:05:27,895 --> 00:05:29,563
Toby and Laura, they've been
so good about watching the kids,
128
00:05:29,697 --> 00:05:31,399
but I'd kind of like
to see my children.
129
00:05:31,532 --> 00:05:33,033
KEVIN:
Fair enough.
130
00:05:35,536 --> 00:05:37,070
Um...
131
00:05:40,741 --> 00:05:41,842
I do think we need to have
a family meeting.
132
00:05:43,110 --> 00:05:45,012
Come up with a plan for Mom.
133
00:05:47,114 --> 00:05:48,449
Uh, we have a plan for Mom.
134
00:05:48,582 --> 00:05:50,884
The plan was...
135
00:05:51,018 --> 00:05:52,753
I built this house,
that-that was the plan.
136
00:05:52,886 --> 00:05:56,156
And-and it served her well
for many years.
137
00:05:56,289 --> 00:05:58,058
But Miguel is gone now,
138
00:05:58,191 --> 00:05:59,627
and we can't just leave her
all alone here.
139
00:05:59,760 --> 00:06:01,395
-Right?
-No. Well, she's not alone,
though.
140
00:06:01,529 --> 00:06:02,763
She's got Laila, right?
141
00:06:02,896 --> 00:06:03,897
We can get another house aide.
142
00:06:04,031 --> 00:06:05,065
But aides aren't enough.
143
00:06:05,198 --> 00:06:06,299
She needs family.
144
00:06:06,434 --> 00:06:08,235
Of course she needs family.
145
00:06:08,368 --> 00:06:10,638
And when The Manny is done,
I will be here.
146
00:06:10,771 --> 00:06:12,406
Twice a month.
I'll be here every other week,
147
00:06:12,540 --> 00:06:14,341
-like clockwork.
-RANDALL: So she'll have
a family member here
148
00:06:14,475 --> 00:06:16,343
every other week
for, like, the weekend?
149
00:06:16,477 --> 00:06:17,845
I mean, you two are gonna visit,
too, right?
150
00:06:17,978 --> 00:06:19,146
It's not enough, Kev.
151
00:06:19,279 --> 00:06:20,581
I don't understand
152
00:06:20,714 --> 00:06:21,515
why you're acting so surprised,
Randall.
153
00:06:21,649 --> 00:06:23,150
This was always the plan.
154
00:06:23,283 --> 00:06:24,785
Can you please tell him
that this was always the plan?
155
00:06:27,220 --> 00:06:28,321
Kate?
156
00:06:31,825 --> 00:06:33,694
Do you not think
that Mom should stay here?
157
00:06:33,827 --> 00:06:35,228
In the place that she knows?
158
00:06:37,064 --> 00:06:39,867
I think that we should have
a family meeting.
159
00:06:40,000 --> 00:06:41,602
Hey, morning, guys!
I'll tell you what.
160
00:06:41,735 --> 00:06:43,604
They have the best coffee
in this town.
161
00:06:43,737 --> 00:06:46,073
It's like this new variety
of beans that...
162
00:06:48,408 --> 00:06:50,844
-Oh, boy.
-Did I say something?
163
00:06:50,978 --> 00:06:52,780
No, it's not you.
I'm "oh, boy-ing" these three.
164
00:06:52,913 --> 00:06:54,347
They're finally having
165
00:06:54,482 --> 00:06:56,049
the "What's next
with our mother" chat.
166
00:06:56,183 --> 00:06:57,818
How could you possibly know
what we were talking about?
167
00:06:57,951 --> 00:06:59,453
What were you talking about,
Kev?
168
00:06:59,587 --> 00:07:01,354
Having the "What's next
for our mom" talk.
169
00:07:01,489 --> 00:07:02,556
-Mm-hmm.
-Wow, you're good.
170
00:07:02,690 --> 00:07:03,891
She really is.
171
00:07:04,024 --> 00:07:05,859
I really am.
So, here's what's up.
172
00:07:05,993 --> 00:07:07,961
Um, you guys are gonna stay here
173
00:07:08,095 --> 00:07:10,063
and go through
your Pearson process, like,
174
00:07:10,197 --> 00:07:12,966
feel all your feelings and
hash out a plan for your mom.
175
00:07:13,100 --> 00:07:15,969
I'm gonna take your better
halves down to the cabin,
176
00:07:16,103 --> 00:07:20,708
post up and enjoy
this beautiful day away...
177
00:07:20,841 --> 00:07:22,275
from this energy.
178
00:07:23,443 --> 00:07:24,478
Capisce?
179
00:07:24,612 --> 00:07:26,079
-Capisce.
-Capisce.
180
00:07:26,213 --> 00:07:27,915
Great.
181
00:07:28,048 --> 00:07:29,917
Sophie, Philip, to the cabin.
182
00:07:30,050 --> 00:07:32,886
-Capisce.
-No, Philip. No.
183
00:07:36,056 --> 00:07:38,225
Well, you heard the woman.
Let's talk.
184
00:07:38,358 --> 00:07:40,393
* *
185
00:07:51,338 --> 00:07:53,507
(phone ringing)
186
00:07:57,477 --> 00:07:58,879
-(phone beeps)
-Hello?
187
00:08:04,251 --> 00:08:05,485
Okay.
188
00:08:07,688 --> 00:08:09,857
(groans) Denise, I'm so sorry.
189
00:08:09,990 --> 00:08:12,926
Rebecca, please.
You don't have to apologize.
190
00:08:13,060 --> 00:08:14,928
The month you've had, I...
191
00:08:15,062 --> 00:08:18,098
-I'm so, so sorry about Jack.
-Thank you.
192
00:08:18,231 --> 00:08:20,701
Hey. You three.
193
00:08:20,834 --> 00:08:23,170
Car. Now. Let's go.
194
00:08:24,705 --> 00:08:26,139
Randall,
what happened to your lip?
195
00:08:26,273 --> 00:08:28,441
Marty Harris's fist. (chuckles)
196
00:08:32,780 --> 00:08:35,082
-Is anyone else starving?
-Not funny.
197
00:08:35,215 --> 00:08:37,084
Get in the car.
198
00:08:40,287 --> 00:08:41,955
So, what happened?
199
00:08:42,089 --> 00:08:44,157
Kev took us to the party
and got Kate drunk.
200
00:08:44,291 --> 00:08:46,126
And then...
201
00:08:46,259 --> 00:08:47,795
I heard these two idiot guys
202
00:08:47,928 --> 00:08:48,929
talking about
what Kate was wearing.
203
00:08:49,062 --> 00:08:50,664
And then one of them said
204
00:08:50,798 --> 00:08:52,432
he was gonna ask her
to go for a walk
205
00:08:52,566 --> 00:08:54,534
and... and get her to, you know.
206
00:08:55,769 --> 00:08:57,805
And did she go on the walk?
207
00:08:57,938 --> 00:09:00,273
No.
208
00:09:00,407 --> 00:09:01,909
He never got
the chance to ask her.
209
00:09:03,977 --> 00:09:06,614
(sighs)
210
00:09:06,747 --> 00:09:07,715
Thank you, Randall.
211
00:09:09,416 --> 00:09:11,051
Thank God for you.
212
00:09:13,420 --> 00:09:15,656
(plate slides on countertop)
213
00:09:15,789 --> 00:09:18,992
KEVIN:
Tell you what,
I have lived in New York,
214
00:09:19,126 --> 00:09:20,761
and I swear
this Podunk town has
215
00:09:20,894 --> 00:09:21,995
the best Chinese food
I've ever had.
216
00:09:22,129 --> 00:09:24,698
I'm with you, bro.
China Café for life.
217
00:09:24,832 --> 00:09:26,433
-(Kevin chuckles)
-All right.
218
00:09:26,566 --> 00:09:27,635
-KEVIN: Hmm.
-Should we start?
219
00:09:29,770 --> 00:09:31,605
-Okay, look, I...
-KEVIN: I was...
220
00:09:32,906 --> 00:09:33,674
-I think...
-Well, I was just thinking
if-if...
221
00:09:33,807 --> 00:09:35,275
-You want to...
-You.
222
00:09:35,408 --> 00:09:37,144
You know, I have an idea.
223
00:09:38,245 --> 00:09:39,613
All right, so...
224
00:09:41,615 --> 00:09:44,317
Whoever is holding this
gets to talk.
225
00:09:44,451 --> 00:09:45,886
What in the hell is that?
226
00:09:46,019 --> 00:09:48,856
It's a therapy cat.
I just got it for Mom.
227
00:09:48,989 --> 00:09:50,891
On the website, it says
that lifelike toys
228
00:09:51,024 --> 00:09:53,727
help Alzheimer's patients to
feel, like, a sense of purpose.
229
00:09:53,861 --> 00:09:55,829
Brings them back to
a time where they,
230
00:09:55,963 --> 00:09:56,997
you know,
could take care of something.
231
00:09:57,130 --> 00:09:58,365
So she can pet it,
she can take care of it.
232
00:09:58,498 --> 00:09:59,967
Kill me. Kill me now.
233
00:10:00,100 --> 00:10:01,534
Not until you kill me first,
please.
234
00:10:01,669 --> 00:10:03,470
Guys.
235
00:10:03,603 --> 00:10:05,906
Come on. Who wants to go first?
236
00:10:06,039 --> 00:10:08,141
You know what,
senators before celebrities.
237
00:10:08,275 --> 00:10:09,977
-(chuckles)
-Come on. Take the kitty.
238
00:10:10,110 --> 00:10:11,879
(groans) "Take the kitty."
All right.
239
00:10:12,012 --> 00:10:14,347
-Oh, stop.
-RANDALL: Yeah. Okay.
240
00:10:15,482 --> 00:10:16,817
Okay.
241
00:10:18,618 --> 00:10:21,054
Oh, wow.
242
00:10:21,188 --> 00:10:23,023
This place really is
a time capsule, isn't it?
243
00:10:23,156 --> 00:10:24,925
Tell me about it.
244
00:10:25,058 --> 00:10:26,493
I found my Tommy Girl perfume
in the bathroom.
245
00:10:26,626 --> 00:10:28,729
(laughs)
246
00:10:28,862 --> 00:10:30,864
I think we should go
back to the house. Maybe...
247
00:10:30,998 --> 00:10:33,333
I don't know,
maybe we could be of some help.
248
00:10:33,466 --> 00:10:36,503
Oh, dear, sweet, naive Philip.
249
00:10:36,636 --> 00:10:39,072
We can't help those three.
Nobody can.
250
00:10:39,206 --> 00:10:40,741
-SOPHIE: Mm-hmm.
-(sets bottle down)
251
00:10:40,874 --> 00:10:46,113
Miguel's been gone
seven days now, and...
252
00:10:46,246 --> 00:10:49,516
that's seven days for
my husband's mind to spin out
253
00:10:49,649 --> 00:10:52,219
and try to figure out
what to do next with his mother.
254
00:10:52,352 --> 00:10:54,688
To gather his thoughts
255
00:10:54,822 --> 00:10:57,557
and then present his case
to his siblings.
256
00:10:59,392 --> 00:11:01,895
Well, Miguel was her family.
257
00:11:02,029 --> 00:11:03,496
And he was our man
on the ground.
258
00:11:05,098 --> 00:11:07,968
And we could justify
just dropping in for visits
259
00:11:08,101 --> 00:11:10,137
as our schedules allowed
as long as he was by her side,
260
00:11:10,270 --> 00:11:12,773
but... not anymore.
261
00:11:15,275 --> 00:11:18,979
I've been thinking about this
a lot for the last few days,
262
00:11:19,112 --> 00:11:21,114
and I think she should move in
with me.
263
00:11:21,248 --> 00:11:22,816
He's gonna want to
move her to Philly.
264
00:11:22,950 --> 00:11:24,785
(groans)
265
00:11:24,918 --> 00:11:25,753
That's gonna get Kevin
all riled up.
266
00:11:25,886 --> 00:11:26,787
(scoffs) You know it.
267
00:11:26,920 --> 00:11:29,289
SOPHIE:
Ah, and thus will begin
268
00:11:29,422 --> 00:11:32,525
the classic "Who is the better
man and son" pissing contest.
269
00:11:34,928 --> 00:11:36,964
(as Randall):
"She's our mother, Kev.
270
00:11:37,097 --> 00:11:40,667
"She has cared for us
our entire lives,
271
00:11:40,801 --> 00:11:42,669
"and now it's our turn
to care for her.
272
00:11:42,803 --> 00:11:44,805
Because she's our mother, Kev."
273
00:11:44,938 --> 00:11:46,740
(as Kevin):
"Oh, really? Really, Randall?
274
00:11:46,874 --> 00:11:48,341
"Well, thank you,
thank you for telling me
275
00:11:48,475 --> 00:11:49,576
"that our mother is our mother.
276
00:11:49,709 --> 00:11:51,178
"You know,
I built this house for her
277
00:11:51,311 --> 00:11:52,612
with my bare hands."
278
00:11:52,746 --> 00:11:55,182
-Mm-hmm.
-Wow. Wow, that's great.
279
00:11:55,315 --> 00:11:56,316
You two should take this
on the road.
280
00:11:56,449 --> 00:11:58,786
-Ah, thank you.
-We really should.
281
00:11:58,919 --> 00:12:00,988
Well, Kate's there.
282
00:12:01,121 --> 00:12:02,555
It's gonna be fine.
283
00:12:06,293 --> 00:12:07,560
What?
284
00:12:09,897 --> 00:12:11,999
-(knocking)
-Come in.
285
00:12:14,768 --> 00:12:16,603
You'll feel better
in the morning.
286
00:12:22,475 --> 00:12:25,512
I don't think I've seen you
wear that much makeup before.
287
00:12:27,014 --> 00:12:28,615
(sighs)
288
00:12:28,748 --> 00:12:30,183
Say what you want to say, Mom.
289
00:12:32,319 --> 00:12:35,455
You're young
and you're figuring it out.
290
00:12:35,588 --> 00:12:36,756
There's nothing wrong with that.
291
00:12:39,092 --> 00:12:43,130
But I do need you to know
that you have so much to offer.
292
00:12:43,263 --> 00:12:45,532
So when you go out
in the world...
293
00:12:47,000 --> 00:12:48,635
...I really hope you know that.
294
00:12:50,537 --> 00:12:52,505
Look.
295
00:12:52,639 --> 00:12:54,174
Two out of three isn't bad.
296
00:12:54,307 --> 00:12:56,743
Take the win.
297
00:12:56,877 --> 00:12:59,279
-What do you mean?
-Your kids.
298
00:13:00,480 --> 00:13:02,850
Two winners, one dud.
299
00:13:02,983 --> 00:13:03,984
Kind of like Hanson.
300
00:13:06,854 --> 00:13:08,889
The way you see me,
301
00:13:09,022 --> 00:13:11,158
the way...
302
00:13:11,291 --> 00:13:13,526
the way Dad saw me...
303
00:13:15,295 --> 00:13:16,496
You're wrong about me.
304
00:13:21,134 --> 00:13:22,369
KEVIN:
Randall, you're in D.C.,
what, like three days a week?
305
00:13:22,502 --> 00:13:23,770
Working till about 10:00.
306
00:13:23,904 --> 00:13:25,873
Beth's schedule is
just as insane as yours.
307
00:13:26,006 --> 00:13:27,574
How is moving to Philly
better for Mom?
308
00:13:27,707 --> 00:13:28,942
RANDALL:
It'll be better
'cause I'll be there.
309
00:13:29,076 --> 00:13:30,443
KEVIN:
Am I in The Twilight Zone
right now?
310
00:13:30,577 --> 00:13:31,744
What do you mean you'll be...?
You won't be there.
311
00:13:31,879 --> 00:13:34,181
I will be, man.
I will figure it out.
312
00:13:34,314 --> 00:13:36,783
Ka-Kate, you're Mom's guardian.
You have the final say.
313
00:13:36,917 --> 00:13:38,751
Do you have any thoughts
on Randall ripping Mom
314
00:13:38,886 --> 00:13:40,287
out of the house
and moving her to Philadelphia,
315
00:13:40,420 --> 00:13:41,654
just so she can sit alone
in the town house all day?
316
00:13:43,223 --> 00:13:44,591
W-- I don't know,
317
00:13:44,724 --> 00:13:46,359
but I think that we should
keep talking about it.
318
00:13:46,493 --> 00:13:48,395
She won't be alone, Kevin.
319
00:13:48,528 --> 00:13:49,897
I will find her
a full-time aide.
320
00:13:50,030 --> 00:13:52,532
She was very clear about
what she wanted, Randall.
321
00:13:52,665 --> 00:13:55,035
She looked me in the eye
and she said to me,
322
00:13:55,168 --> 00:13:57,470
"Build me that house,"
which is exactly what I've done.
323
00:13:57,604 --> 00:14:02,009
-Kev...
-Don't "Kev" me, Randall.
324
00:14:04,611 --> 00:14:06,513
I was a pain in her ass
her entire life.
325
00:14:07,747 --> 00:14:09,549
(muffled music playing
on earbuds)
326
00:14:12,019 --> 00:14:13,453
If you want to go get drunk
every night
327
00:14:13,586 --> 00:14:15,588
and make a fool out of yourself,
there's really not much
328
00:14:15,722 --> 00:14:17,991
I can do about it, but don't...
329
00:14:18,125 --> 00:14:20,560
bring your brother and sister
down with you.
330
00:14:22,930 --> 00:14:25,598
Get it together, Kevin.
331
00:14:29,569 --> 00:14:31,138
KEVIN:
Building this house was
the one good thing that I did.
332
00:14:31,271 --> 00:14:32,705
It was the one good thing.
333
00:14:36,476 --> 00:14:39,046
And I'm-I'm gonna honor
her wishes if it kills me.
334
00:14:41,281 --> 00:14:42,515
-KATE: Kev, don't go.
-I'm not going.
335
00:14:42,649 --> 00:14:43,483
I'm getting more walnut shrimp.
336
00:14:51,491 --> 00:14:52,892
KEVIN:
Yes!
337
00:14:55,662 --> 00:14:57,097
(Jack grunts)
338
00:15:00,467 --> 00:15:01,801
Hey, what's going on?
339
00:15:01,935 --> 00:15:03,703
-REBECCA: What's up, bud?
-I lost another tooth!
340
00:15:03,836 --> 00:15:06,206
-REBECCA: Oh!
-JACK: You-- That makes seven
for you,
341
00:15:06,339 --> 00:15:08,608
five for Randall, and...
342
00:15:08,741 --> 00:15:10,277
Zero for me.
343
00:15:10,410 --> 00:15:11,711
That's okay, Katie girl,
344
00:15:11,844 --> 00:15:13,513
'cause you are gonna be young
forever.
345
00:15:13,646 --> 00:15:15,848
-Mm-hmm. (chuckles)
-Okay? You're gonna be young
forever.
346
00:15:15,983 --> 00:15:19,052
But somebody's getting a visit
from the tooth fairy tonight.
347
00:15:19,186 --> 00:15:21,321
-REBECCA: Ooh!
-Yeah, and I'm gonna catch her.
348
00:15:21,454 --> 00:15:23,123
-Huh?
-What do you mean catch her?
349
00:15:23,256 --> 00:15:24,691
I'm gonna stay up all night,
350
00:15:24,824 --> 00:15:27,027
and when she flies in here,
I'm gonna catch her.
351
00:15:28,328 --> 00:15:29,396
-Hmm.
-Okay.
352
00:15:29,529 --> 00:15:31,198
I want pancakes.
353
00:15:31,331 --> 00:15:33,033
-Me, too!
-Okay.
354
00:15:33,166 --> 00:15:35,402
-(chuckles)
-I guess I'll make pancakes.
355
00:15:35,535 --> 00:15:37,237
(chuckles):
Yeah.
356
00:15:37,370 --> 00:15:39,406
What's going on, bud?
357
00:15:39,539 --> 00:15:42,409
I always have bad dreams
when the tooth fairy comes.
358
00:15:42,542 --> 00:15:44,877
I don't want her in my room.
She's a stranger.
359
00:15:45,012 --> 00:15:47,714
Well, she's not really
a stranger.
360
00:15:47,847 --> 00:15:49,482
(clicks tongue)
361
00:15:49,616 --> 00:15:51,251
I know her.
362
00:15:51,384 --> 00:15:52,986
I've gone to lunch with her
a couple times.
363
00:15:53,120 --> 00:15:54,654
We've even gone to see
some movies together.
364
00:16:00,460 --> 00:16:01,894
Okay, can I tell you
a little secret?
365
00:16:02,029 --> 00:16:04,164
Come here.
366
00:16:04,297 --> 00:16:06,733
Now, this is something that most
parents don't tell their kids
367
00:16:06,866 --> 00:16:08,035
until they're much older,
368
00:16:08,168 --> 00:16:09,669
so you cannot tell
your brother or sister.
369
00:16:09,802 --> 00:16:12,039
I don't want to ruin the magic
for them, okay?
370
00:16:12,172 --> 00:16:15,175
I think this'll make you
feel better, though.
371
00:16:15,308 --> 00:16:17,477
(whispers inaudibly)
372
00:16:21,681 --> 00:16:24,551
-Really?
-Really.
373
00:16:24,684 --> 00:16:27,320
But that has to stay
between us, okay?
374
00:16:29,056 --> 00:16:31,058
(chuckles softly)
375
00:16:33,826 --> 00:16:35,528
I can squeeze my meetings
into two days most weeks
376
00:16:35,662 --> 00:16:37,030
so I can spend
more time with her.
377
00:16:37,164 --> 00:16:39,399
No, no, Randall, this is
the opposite of what she wanted.
378
00:16:39,532 --> 00:16:42,269
-Remember her
Thanksgiving speech?
-Yeah, I know what she said.
379
00:16:42,402 --> 00:16:44,737
"You will not make your lives
smaller because of me.
380
00:16:44,871 --> 00:16:46,573
"This thing
that is happening to me
381
00:16:46,706 --> 00:16:47,574
will not be the thing
that holds you..."
382
00:16:47,707 --> 00:16:49,942
I know what she said, Kevin.
383
00:16:50,077 --> 00:16:52,112
But I also know her.
384
00:16:52,245 --> 00:16:54,814
She would understand how we
would have to change the plan.
385
00:16:54,947 --> 00:16:56,116
You can take my word for it.
386
00:16:56,249 --> 00:16:57,584
I don't need to take
your word for it.
387
00:16:57,717 --> 00:16:59,219
I can take her word for it.
She said it.
388
00:17:02,289 --> 00:17:04,457
No, I-I know, I know, you guys
have had this really special--
389
00:17:04,591 --> 00:17:06,626
I think twisted-- relationship
where y-you whisper
390
00:17:06,759 --> 00:17:09,429
-your soul secrets to each other
your whole lives...
-"Soul secrets."
391
00:17:09,562 --> 00:17:11,764
...but that doesn't give you the
right to override her wishes.
392
00:17:11,898 --> 00:17:14,301
Especially when she left Kate
in charge.
393
00:17:14,434 --> 00:17:15,768
Yeah, well,
Kate's barely said a word.
394
00:17:18,938 --> 00:17:20,407
(stammers, sighs)
395
00:17:22,375 --> 00:17:24,010
Sorry, Kate, I just...
396
00:17:24,144 --> 00:17:26,446
What I meant was,
397
00:17:26,579 --> 00:17:28,815
no one should have to make
this kind of decision alone.
398
00:17:28,948 --> 00:17:30,917
Right. Got it.
399
00:17:40,560 --> 00:17:43,963
Hi. Thought maybe we could
paint our nails together.
400
00:17:44,097 --> 00:17:45,031
Really?
401
00:17:45,165 --> 00:17:48,301
Yeah. Come on.
402
00:17:48,435 --> 00:17:51,538
We'll do our nails and gossip.
403
00:17:51,671 --> 00:17:53,340
You know, woman to woman.
404
00:17:53,473 --> 00:17:55,608
Come here. Let me see that hand.
405
00:17:57,444 --> 00:18:00,480
So talk to me. What's going on?
406
00:18:00,613 --> 00:18:03,483
(sighs)
They're always ahead of me.
407
00:18:03,616 --> 00:18:05,985
Kevin's better at board games.
408
00:18:06,119 --> 00:18:07,887
-REBECCA: Mm-hmm.
-Randall's better at reading.
409
00:18:08,020 --> 00:18:10,390
And they're both better
at losing their teeth.
410
00:18:10,523 --> 00:18:14,661
Oh. Bug, come on,
don't worry about your brothers.
411
00:18:14,794 --> 00:18:19,132
You are just,
you're a late bloomer.
412
00:18:19,266 --> 00:18:21,368
Do you know what that means?
413
00:18:21,501 --> 00:18:24,070
(chuckles) It means
that it might take you
414
00:18:24,204 --> 00:18:26,139
a little bit more time to do
some things than other people,
415
00:18:26,273 --> 00:18:28,741
but when you're ready? Ugh.
416
00:18:28,875 --> 00:18:30,977
You're gonna leave them
all in the dust.
417
00:18:31,110 --> 00:18:32,812
Well, maybe Kevin.
418
00:18:32,945 --> 00:18:34,314
(laughs)
419
00:18:34,447 --> 00:18:35,782
All right,
let me finish your hand.
420
00:18:38,285 --> 00:18:40,153
KEVIN:
How'd they get it to purr
like that, you know?
421
00:18:40,287 --> 00:18:42,189
It's... Hmm.
422
00:18:42,322 --> 00:18:43,690
Hi, Mom.
423
00:18:43,823 --> 00:18:46,693
Oh. Hello.
424
00:18:46,826 --> 00:18:49,296
LAILA:
Rebecca wanted to put
some makeup on all by herself.
425
00:18:51,998 --> 00:18:52,865
KATE:
Oh.
426
00:18:54,301 --> 00:18:55,702
You look beautiful.
427
00:18:55,835 --> 00:18:58,671
That eye shadow really
complements your eye color.
428
00:18:58,805 --> 00:19:00,507
Thank you.
429
00:19:00,640 --> 00:19:02,675
I wanted to let you know I'm
gonna take your mom on a walk.
430
00:19:02,809 --> 00:19:04,677
Oh.
431
00:19:04,811 --> 00:19:08,415
Mom, can I, uh,
take that walk with you?
432
00:19:08,548 --> 00:19:10,883
Sure. That sounds nice.
433
00:19:11,017 --> 00:19:13,386
Okay. Well, I've got it,
if you want to take lunch.
434
00:19:13,520 --> 00:19:15,322
-Thank you.
-Yeah.
435
00:19:16,523 --> 00:19:18,691
Why don't we go and see
436
00:19:18,825 --> 00:19:20,293
if there are any apples
on the tree?
437
00:19:20,427 --> 00:19:22,362
Huh. Hmm.
438
00:19:32,439 --> 00:19:34,241
That's not our mom, Kev.
439
00:19:35,275 --> 00:19:36,943
No, it's not.
440
00:19:38,245 --> 00:19:40,513
Our mother was magic.
441
00:19:46,118 --> 00:19:48,688
She always knew exactly
what each one of us needed.
442
00:20:06,306 --> 00:20:07,807
I'm sure she meant well.
443
00:20:07,940 --> 00:20:10,943
Sitting us down
and sharing her wishes with us.
444
00:20:13,145 --> 00:20:15,482
But she couldn't have imagined
what this would feel like.
445
00:20:15,615 --> 00:20:18,651
She couldn't have imagined
how deep the need would be
446
00:20:18,785 --> 00:20:21,220
to pay her back
for everything she did.
447
00:20:22,555 --> 00:20:24,991
To do right
by what's left of her.
448
00:20:25,124 --> 00:20:26,459
(ragged exhale)
449
00:20:28,428 --> 00:20:31,531
It's a beautiful house, man,
450
00:20:31,664 --> 00:20:34,267
but I'm not gonna leave her
in it all alone.
451
00:20:34,401 --> 00:20:36,569
And nothing you say
can change my mind.
452
00:20:51,951 --> 00:20:54,554
"Good night, stars.
Good night, air.
453
00:20:54,687 --> 00:20:57,624
Good night, noises everywhere."
454
00:21:00,927 --> 00:21:04,497
Okay, Kate, so Dad's
on a site visit in New Jersey
455
00:21:04,631 --> 00:21:06,566
and I have been up
with you guys since 4:30,
456
00:21:06,699 --> 00:21:09,068
so I'm gonna bring you
to your room
457
00:21:09,201 --> 00:21:10,737
and I really, really, really
need you to go to sleep
458
00:21:10,870 --> 00:21:12,204
and not wake up your brothers.
459
00:21:15,642 --> 00:21:17,377
(exhales)
All right, here we go.
460
00:21:21,213 --> 00:21:22,949
(Kate crying)
461
00:21:29,822 --> 00:21:31,624
(Rebecca sighs)
462
00:21:34,126 --> 00:21:36,228
(laughs softly)
463
00:21:36,363 --> 00:21:38,865
So, that is Abby, Sid's sister.
464
00:21:38,998 --> 00:21:42,068
And she is having an affair
with Richard.
465
00:21:42,201 --> 00:21:45,538
Oh, and then Gary is having
an affair with Judy.
466
00:21:45,672 --> 00:21:49,442
And Laura is having an affair
with her boss Scooter.
467
00:21:49,576 --> 00:21:51,378
(sniffs)
468
00:21:51,511 --> 00:21:54,280
Mmm, this is really nice.
469
00:21:54,414 --> 00:21:56,483
(TV continues indistinctly)
470
00:21:59,352 --> 00:22:00,920
(Kate crying)
471
00:22:03,856 --> 00:22:05,792
(gasps)
Oh, my God. Oh, my God.
472
00:22:05,925 --> 00:22:08,795
Kate, sweetheart, are you okay?
473
00:22:08,928 --> 00:22:11,097
Are you okay, baby girl?
I'm so sorry.
474
00:22:11,230 --> 00:22:12,365
Mommy's so sorry.
475
00:22:12,499 --> 00:22:14,967
Oh, my gosh, are you okay?
476
00:22:15,101 --> 00:22:17,604
Oh, my goodness.
477
00:22:17,737 --> 00:22:19,138
(birds chirping)
478
00:22:19,271 --> 00:22:22,442
Oh, look at that hummingbird.
479
00:22:22,575 --> 00:22:23,910
I think there's
like a whole family.
480
00:22:26,078 --> 00:22:27,680
Sweet.
481
00:22:29,716 --> 00:22:32,919
* *
482
00:22:37,724 --> 00:22:40,092
I could crush some wonton soup.
483
00:22:40,226 --> 00:22:42,495
Oh, they probably ordered
the good Chinese by now.
484
00:22:42,629 --> 00:22:44,096
Oh, they so did.
485
00:22:45,598 --> 00:22:46,966
Maybe we could go get some.
486
00:22:47,099 --> 00:22:48,935
Mm-mm, and get sucked
back into their drama?
487
00:22:49,068 --> 00:22:50,102
It's not worth it.
488
00:22:53,540 --> 00:22:54,941
Do you think
Randall's stormed off yet?
489
00:22:55,074 --> 00:22:57,644
-(chuckles) Ages ago.
-(both laugh)
490
00:22:57,777 --> 00:23:00,780
Yeah, it's hilarious, isn't it?
491
00:23:00,913 --> 00:23:04,617
Their mother is slowly dying
from this horrific disease,
492
00:23:04,751 --> 00:23:07,820
and you two can predict
what miserable happenings
493
00:23:07,954 --> 00:23:10,590
are taking place
as they debate her care.
494
00:23:10,723 --> 00:23:11,991
What a hoot.
495
00:23:16,062 --> 00:23:17,430
You know, Phil,
I've been a part of this family
496
00:23:17,564 --> 00:23:20,533
for over 30 years.
497
00:23:20,667 --> 00:23:23,670
And so, yeah, sometimes
I-I hole up and blow off steam,
498
00:23:23,803 --> 00:23:25,638
because they can
drive me a little nuts,
499
00:23:25,772 --> 00:23:30,109
with their feelings
and their speeches
500
00:23:30,242 --> 00:23:32,779
and their always wanting to move
somebody into your damn house.
501
00:23:34,581 --> 00:23:37,283
I don't know, it's like...
502
00:23:37,416 --> 00:23:43,055
sometimes I think
it's been the greatest burden
503
00:23:43,189 --> 00:23:45,024
and the greatest blessing
of my life,
504
00:23:45,157 --> 00:23:47,359
being a part of this family.
505
00:23:47,494 --> 00:23:48,795
(exhales)
Same, same.
506
00:23:51,197 --> 00:23:54,366
Would you say it was, like,
equal parts burden and blessing?
507
00:23:54,501 --> 00:23:56,202
Or is it more like, 60-40?
508
00:23:56,335 --> 00:23:59,305
Oh, depends on the day,
Big Phil.
509
00:23:59,438 --> 00:24:01,107
Depends on the day.
510
00:24:03,209 --> 00:24:05,512
Wasn't that a beautiful walk?
511
00:24:10,817 --> 00:24:13,319
Mom, do you mind if I sit here
until you fall asleep?
512
00:24:15,054 --> 00:24:18,324
Okay. Whatever you want, dear.
513
00:24:19,458 --> 00:24:20,560
Okay.
514
00:24:20,693 --> 00:24:23,429
Where were we?
515
00:24:23,563 --> 00:24:25,632
Let's see.
516
00:24:28,635 --> 00:24:32,104
"So she sat by the river,
thinking about what she said."
517
00:24:32,238 --> 00:24:33,339
(cries softly)
518
00:24:35,542 --> 00:24:37,944
Hi, Dr. K,
this is Rebecca Pearson.
519
00:24:38,077 --> 00:24:40,346
Um, you delivered my babies.
520
00:24:40,479 --> 00:24:42,582
(exhales) I know you're not
in the office right now,
521
00:24:42,715 --> 00:24:45,384
but I thought you might check
your messages at night.
522
00:24:45,518 --> 00:24:48,287
So, my daughter Kate
fell off the bed.
523
00:24:48,420 --> 00:24:53,626
Um, I just took my eyes off
of her for one minute and, um...
524
00:24:53,760 --> 00:24:55,562
I-I called the emergency clinic,
and they told me
525
00:24:55,695 --> 00:24:58,097
as long as she's acting normal,
just to keep a close eye on her,
526
00:24:58,230 --> 00:24:59,766
but it doesn't feel
like it's enough.
527
00:24:59,899 --> 00:25:01,901
I-I know you're not
a pediatrician,
528
00:25:02,034 --> 00:25:04,136
but I know you also work
with a lot of babies,
529
00:25:04,270 --> 00:25:07,139
and-and I trust you.
530
00:25:07,273 --> 00:25:10,076
I thought you might have
some good advice for me
531
00:25:10,209 --> 00:25:12,579
because I don't...
I don't really know what to do
532
00:25:12,712 --> 00:25:15,648
and I'm all by myself here.
533
00:25:15,782 --> 00:25:18,084
(exhales) So, could you
please call me back?
534
00:25:18,217 --> 00:25:20,286
(Kate crying)
535
00:25:20,419 --> 00:25:22,021
"...at the same time."
536
00:25:31,063 --> 00:25:33,165
(line ringing)
537
00:25:33,299 --> 00:25:35,602
-TOBY (over phone): Hey.
-Hey.
538
00:25:35,735 --> 00:25:37,236
I'm calling to check
on the kids.
539
00:25:37,369 --> 00:25:39,171
-How's it going?
-Yeah, good.
540
00:25:39,305 --> 00:25:42,008
Laura and I took the kids
to that new brunch spot,
541
00:25:42,141 --> 00:25:44,176
and it turns out
that Hailey's new favorite food
542
00:25:44,310 --> 00:25:45,978
is huevos rancheros.
543
00:25:46,112 --> 00:25:48,781
God, our kids have great taste.
544
00:25:48,915 --> 00:25:50,583
Yeah. How's it going over there?
545
00:25:50,717 --> 00:25:51,951
(sighs)
546
00:25:52,084 --> 00:25:53,753
Not great.
547
00:25:53,886 --> 00:25:55,955
She can't remember
that Miguel is gone.
548
00:25:56,088 --> 00:25:58,591
Ah. I'm sorry.
549
00:25:58,725 --> 00:26:01,160
Yeah, so we're trying
to figure out what to do next,
550
00:26:01,293 --> 00:26:03,195
and Randall and Kevin are
at each other's throats, I...
551
00:26:03,329 --> 00:26:07,466
Yeah, but that's technically
up to you, right?
552
00:26:07,600 --> 00:26:09,969
-I mean, she appointed you
her guardian.
-Yeah.
553
00:26:10,102 --> 00:26:12,271
(exhales)
Yeah, I don't know.
554
00:26:12,404 --> 00:26:13,840
I can't decide
what's best, Tobe.
555
00:26:15,074 --> 00:26:15,842
Um...
556
00:26:18,077 --> 00:26:19,712
Permission to overstep,
557
00:26:19,846 --> 00:26:23,149
as your former husband/
current co-parent?
558
00:26:23,282 --> 00:26:25,517
(laughs softly)
Permission granted.
559
00:26:27,086 --> 00:26:30,022
Kate, you are, in every way,
560
00:26:30,156 --> 00:26:32,458
what the kids
refer to as a baller.
561
00:26:32,591 --> 00:26:34,961
All right? You got
your master's in education,
562
00:26:35,094 --> 00:26:36,663
you're designing
an arts curriculum
563
00:26:36,796 --> 00:26:38,497
for the friggin' state
of California.
564
00:26:38,631 --> 00:26:41,400
All while mom-ing
and wife-ing up a storm.
565
00:26:41,533 --> 00:26:44,136
But when you get around
your brothers... (sighs)
566
00:26:44,270 --> 00:26:48,775
I don't know, you become this
unsteady version of yourself.
567
00:26:50,042 --> 00:26:54,080
And I just, I don't get it.
568
00:26:54,213 --> 00:26:56,015
Yeah. I don't either.
569
00:26:58,117 --> 00:27:00,219
Your mom chose you
for a reason, Kate.
570
00:27:03,189 --> 00:27:04,757
Thank you, Tobe.
571
00:27:04,891 --> 00:27:08,260
Oh, my God,
should we get back together?
572
00:27:08,394 --> 00:27:10,763
Okay, good night, Toby.
573
00:27:10,897 --> 00:27:12,064
I'll talk to you later.
574
00:27:12,198 --> 00:27:13,666
Good night.
575
00:27:23,342 --> 00:27:24,677
(Kate cooing)
576
00:27:26,879 --> 00:27:30,549
Hey, baby girl. Hey, there.
577
00:27:30,683 --> 00:27:33,019
How are you feeling, huh?
578
00:27:33,152 --> 00:27:36,222
You okay? Come here, Kate.
579
00:27:36,355 --> 00:27:39,025
Oh, yeah, you're okay.
580
00:27:39,158 --> 00:27:41,027
You're okay. Oh, God.
581
00:27:41,160 --> 00:27:43,295
Thank God. Ugh.
582
00:27:43,429 --> 00:27:45,131
You're smiling at Mama.
583
00:27:45,264 --> 00:27:48,600
Oh, Kate, you know
exactly what Mommy needed.
584
00:27:57,710 --> 00:27:58,978
JACK (distant):
Rebecca?
585
00:27:59,111 --> 00:28:00,246
(Rebecca groans)
586
00:28:00,379 --> 00:28:03,149
Hey, Bec, I need help.
587
00:28:03,282 --> 00:28:05,417
What is it?
588
00:28:05,551 --> 00:28:07,954
You know I haven't had more than
two hours of sleep in weeks?
589
00:28:08,087 --> 00:28:10,757
I know. We-we have a situation.
590
00:28:10,890 --> 00:28:14,126
Kevin. Ugh, it's everywhere.
591
00:28:14,260 --> 00:28:16,996
It's like he went and then
made a snow angel in it,
592
00:28:17,129 --> 00:28:18,798
-but instead of snow, it's...
-I get it.
593
00:28:18,931 --> 00:28:21,100
Yeah, can-can you go
get the trash can
594
00:28:21,233 --> 00:28:23,669
and-and run a bath, please?
595
00:28:23,803 --> 00:28:25,571
(sighs)
596
00:28:29,809 --> 00:28:31,911
-I was never here.
-Mm-hmm.
597
00:28:37,383 --> 00:28:40,319
Hey, baby. Can we talk?
598
00:28:41,320 --> 00:28:43,122
Yeah, we can talk.
599
00:28:43,255 --> 00:28:48,094
So, I've been thinking about
this a lot lately, and, um...
600
00:28:48,227 --> 00:28:50,296
And you want to move Rebecca
into our house.
601
00:28:51,730 --> 00:28:54,366
I don't see
another option here, Beth.
602
00:28:54,500 --> 00:28:56,435
She needs to be around family,
603
00:28:56,568 --> 00:28:58,670
and I need to be
the one in charge
604
00:28:58,805 --> 00:29:01,440
of the day-to-day decisions
about her care.
605
00:29:01,573 --> 00:29:04,110
Kate's overwhelmed. This is
clearly too much for her.
606
00:29:04,243 --> 00:29:06,212
And Kevin says he'll come visit
every couple of weeks,
607
00:29:06,345 --> 00:29:07,679
but who knows if that's true?
608
00:29:07,814 --> 00:29:09,448
He could be off in New Zealand
609
00:29:09,581 --> 00:29:11,450
filming the new Avatar 7
at the drop of a hat.
610
00:29:12,451 --> 00:29:14,320
Randall,
611
00:29:14,453 --> 00:29:17,123
don't underestimate your sister.
612
00:29:17,256 --> 00:29:19,959
She has had to navigate
her larger-than-life brothers
613
00:29:20,092 --> 00:29:22,862
and their massive egos
her entire life.
614
00:29:22,995 --> 00:29:24,797
And that is a load
to carry, too.
615
00:29:24,931 --> 00:29:26,565
(laughter)
616
00:29:26,698 --> 00:29:27,867
And look at your brother
over there.
617
00:29:28,000 --> 00:29:30,536
-Like, look at him.
-KEVIN (distant): Careful.
618
00:29:30,669 --> 00:29:32,671
BETH:
He is not
the irresponsible screwup
619
00:29:32,805 --> 00:29:35,808
that you knew
growing up, Randall.
620
00:29:35,942 --> 00:29:39,411
Like, I hear you talking
about them, and, baby,
621
00:29:39,545 --> 00:29:43,682
you are talking about versions
of them that no longer exist.
622
00:29:48,187 --> 00:29:50,089
MADISON:
We had the best time.
623
00:29:50,222 --> 00:29:51,824
-The town is so cute...
-Yeah?
624
00:29:51,958 --> 00:29:54,426
-...the air is so crisp.
-Oh, you don't realize
625
00:29:54,560 --> 00:29:56,829
how bad L.A. smog is
until you breathe real air.
626
00:29:56,963 --> 00:29:58,664
-I've been saying that. Yeah.
-(laughs): Yeah.
627
00:29:58,797 --> 00:30:00,566
Have fun. Breathe it in.
628
00:30:07,073 --> 00:30:10,176
-Hey.
-Hey.
629
00:30:12,144 --> 00:30:13,579
Are you okay?
630
00:30:15,647 --> 00:30:17,884
Yeah. Yeah.
631
00:30:19,852 --> 00:30:21,253
Kevin.
632
00:30:21,387 --> 00:30:24,356
Um...
633
00:30:24,490 --> 00:30:26,358
You know, my mom used
to talk about this day
634
00:30:26,492 --> 00:30:28,727
from back when we were younger.
635
00:30:28,861 --> 00:30:31,363
It's a lazy Saturday,
you know, lazy Saturday
636
00:30:31,497 --> 00:30:34,867
with nothing to do,
no one had anywhere to be.
637
00:30:35,001 --> 00:30:39,305
We'd all just, um,
watch old movies together,
638
00:30:39,438 --> 00:30:42,708
play foursquare,
pin the tail on the donkey.
639
00:30:45,111 --> 00:30:48,780
I don't know, I had this
stupid idea that...
640
00:30:48,915 --> 00:30:50,950
building this house
could somehow recreate
641
00:30:51,083 --> 00:30:53,319
that for her, you know,
with us and all the grandkids.
642
00:30:53,452 --> 00:30:54,887
That's not stupid at all.
643
00:30:57,289 --> 00:30:58,624
I don't know.
644
00:31:00,692 --> 00:31:02,594
(sighs)
645
00:31:02,728 --> 00:31:04,530
Randall wants
to move her to Philly.
646
00:31:07,066 --> 00:31:08,367
I've been fighting him
on it all day, but...
647
00:31:10,302 --> 00:31:13,172
...maybe he's right.
648
00:31:13,305 --> 00:31:15,441
Maybe he's right,
maybe-maybe keeping her here,
649
00:31:15,574 --> 00:31:18,244
without all of us here,
maybe that's not what's best
650
00:31:18,377 --> 00:31:19,946
for her, you know? I...
651
00:31:22,148 --> 00:31:23,149
I don't know.
652
00:31:25,384 --> 00:31:26,953
I got to get this one right.
653
00:31:33,092 --> 00:31:34,460
KATE:
Hey.
654
00:31:34,593 --> 00:31:36,295
Let's get Randall.
We have to talk.
655
00:31:42,801 --> 00:31:45,871
I will make a decision
about what's best for Mom
656
00:31:46,005 --> 00:31:48,474
because she trusted me to do it.
657
00:31:48,607 --> 00:31:53,612
But first you two have got
to be able to look at her.
658
00:31:55,314 --> 00:31:58,017
What are you talking about?
659
00:31:58,150 --> 00:31:59,885
We look at her all the time.
660
00:32:00,019 --> 00:32:03,189
No, you don't, Randall.
661
00:32:04,290 --> 00:32:05,491
And I get it.
662
00:32:05,624 --> 00:32:08,827
I get it,
because Mom was magnificent.
663
00:32:08,961 --> 00:32:13,165
And to see her like this
is really brutal.
664
00:32:13,299 --> 00:32:15,834
But how can we even talk about
her moving into your house
665
00:32:15,968 --> 00:32:18,270
when you can't even
look her in the eye?
666
00:32:20,339 --> 00:32:22,975
And, Kev, you're touching her
less and less.
667
00:32:26,278 --> 00:32:28,880
Come with me.
668
00:32:29,015 --> 00:32:30,049
Let's go.
669
00:32:32,218 --> 00:32:34,253
Wash, wash, wash.
670
00:32:34,386 --> 00:32:36,055
Scrub, scrub, scrub.
671
00:32:36,188 --> 00:32:37,889
Mommy's got you.
672
00:32:38,024 --> 00:32:39,625
Mommy's got you. Yeah.
673
00:32:41,994 --> 00:32:43,229
Here. Brush her hair.
674
00:32:43,362 --> 00:32:45,031
Just be gentle
around the tangles.
675
00:32:45,164 --> 00:32:46,999
I have daughters.
I know how to brush.
676
00:32:47,133 --> 00:32:49,068
Okay.
677
00:32:49,201 --> 00:32:50,469
RANDALL:
Here we go, Mom.
678
00:32:58,210 --> 00:32:59,811
Kev, her hands are dry.
679
00:33:05,417 --> 00:33:08,520
(clicking)
680
00:33:08,654 --> 00:33:09,688
(softly):
Okay, let me see...
681
00:33:33,279 --> 00:33:35,081
(timer ticking)
682
00:33:39,951 --> 00:33:41,553
(timer chimes)
683
00:33:48,060 --> 00:33:50,162
Pregnant.
684
00:33:50,296 --> 00:33:52,164
How do you feel?
685
00:33:52,298 --> 00:33:54,933
I feel...
686
00:33:55,067 --> 00:33:56,635
hungry.
687
00:33:59,105 --> 00:34:00,472
(TV playing indistinctly)
688
00:34:02,441 --> 00:34:04,176
I'm not ready.
689
00:34:04,310 --> 00:34:05,444
You seemed pretty ready
that night
690
00:34:05,577 --> 00:34:07,479
-in the bathroom at Froggy's.
-Uh...
691
00:34:07,613 --> 00:34:10,649
I was caught up in the moment.
692
00:34:10,782 --> 00:34:12,384
Look, Bec...
693
00:34:14,320 --> 00:34:15,621
...we can do this.
694
00:34:17,089 --> 00:34:20,626
It-It's just one
tiny little baby.
695
00:34:20,759 --> 00:34:21,793
Two of us.
696
00:34:24,296 --> 00:34:27,433
One baby...
697
00:34:27,566 --> 00:34:29,135
two of us.
698
00:34:30,336 --> 00:34:33,139
(overlapping chatter)
699
00:34:33,272 --> 00:34:35,107
-Here you go.
-I mean, that's what
you're supposed...
700
00:34:35,241 --> 00:34:38,944
Okay, is-is it bad
that we had Chinese yesterday
701
00:34:39,077 --> 00:34:40,479
for lunch and dinner, and now
we're eating it for breakfast?
702
00:34:40,612 --> 00:34:42,181
-Not one bit.
-Not for me.
703
00:34:42,314 --> 00:34:44,150
I love it.
704
00:34:45,317 --> 00:34:48,454
Um, okay, I, um...
705
00:34:48,587 --> 00:34:52,291
have an announcement to make
while the kids are off playing,
706
00:34:52,424 --> 00:34:53,825
about Mom.
707
00:34:53,959 --> 00:34:55,827
What, now? With everyone here?
708
00:34:55,961 --> 00:34:57,629
Yes.
709
00:34:57,763 --> 00:35:00,532
They're our family,
and they should be a part of it.
710
00:35:04,170 --> 00:35:05,537
(clears throat)
711
00:35:05,671 --> 00:35:08,574
Okay, um...
712
00:35:08,707 --> 00:35:10,142
Mom moving to Philly
to live with you
713
00:35:10,276 --> 00:35:11,677
is not an option, Randall.
714
00:35:11,810 --> 00:35:14,480
You'd have to pull back
on your work in D.C.,
715
00:35:14,613 --> 00:35:16,248
and that's exactly
what Mom didn't want.
716
00:35:16,382 --> 00:35:17,816
So I can't allow it.
717
00:35:19,151 --> 00:35:20,519
And Kev.
718
00:35:20,652 --> 00:35:23,422
Keeping her here,
without family,
719
00:35:23,555 --> 00:35:24,856
we're not gonna do that either.
720
00:35:26,558 --> 00:35:29,228
Philip and I had
a long talk last night,
721
00:35:29,361 --> 00:35:31,163
and we are going
to bring her to L.A.
722
00:35:31,297 --> 00:35:36,067
And we are gonna find
the best place for her to live.
723
00:35:36,202 --> 00:35:38,370
Whether it's in
an incredible facility
724
00:35:38,504 --> 00:35:40,071
or if she's gonna
move in with us.
725
00:35:50,549 --> 00:35:52,584
Can I offer up another idea?
726
00:35:54,220 --> 00:35:55,521
Okay.
727
00:35:59,225 --> 00:36:03,094
That thing you did yesterday,
having us look at her,
728
00:36:03,229 --> 00:36:05,897
it helped me.
729
00:36:06,031 --> 00:36:10,101
And I'm gonna honor
whatever your wishes are.
730
00:36:10,236 --> 00:36:12,871
But I now know
what the new plan should be.
731
00:36:14,906 --> 00:36:17,576
-Okay.
-Okay.
732
00:36:17,709 --> 00:36:19,978
Well...
(clears throat)
733
00:36:20,111 --> 00:36:22,548
Sophie and I were up all night
talking as well,
734
00:36:22,681 --> 00:36:26,785
and, uh, we would
like to move here.
735
00:36:26,918 --> 00:36:28,454
And live with Mom.
736
00:36:31,223 --> 00:36:34,092
You know, I never really
liked it in L.A. anyway, so...
737
00:36:39,231 --> 00:36:41,567
Big Three Homes is based
on the East Coast,
738
00:36:41,700 --> 00:36:44,270
The Manny stops shooting
next week, so...
739
00:36:44,403 --> 00:36:47,439
Yeah, okay, I think
that's an amazing offer, but...
740
00:36:47,573 --> 00:36:50,342
I can't allow you to move away
from your children.
741
00:36:50,476 --> 00:36:51,777
MADISON:
He won't be.
742
00:36:53,712 --> 00:36:57,249
Elijah's job is remote,
743
00:36:57,383 --> 00:37:00,018
and all of his family
is in New Jersey.
744
00:37:00,151 --> 00:37:02,020
And we have been
talking for a while
745
00:37:02,153 --> 00:37:04,423
about wanting
to be closer to them.
746
00:37:04,556 --> 00:37:06,658
To be honest,
Kevin was pretty much
747
00:37:06,792 --> 00:37:08,627
the only thing keeping
our family in L.A.
748
00:37:08,760 --> 00:37:10,796
(laughs softly)
749
00:37:10,929 --> 00:37:13,031
KATE:
Oh.
750
00:37:13,164 --> 00:37:15,501
I don't know.
I still feel like...
751
00:37:15,634 --> 00:37:18,704
It's just so much
to do all alone.
752
00:37:18,837 --> 00:37:19,938
-I...
-NICKY: They won't be alone.
753
00:37:21,807 --> 00:37:24,476
I mean, we're gonna
be here, right?
754
00:37:24,610 --> 00:37:27,479
We're not gonna do the showers
and all that gross stuff,
755
00:37:27,613 --> 00:37:29,214
-but we will be here.
-(soft laughter)
756
00:37:29,348 --> 00:37:33,051
Plus, Edie's actually turned
out to be a half-decent cook.
757
00:37:33,184 --> 00:37:34,620
And Nicky has actually
turned out to be
758
00:37:34,753 --> 00:37:36,121
a half-decent human being.
759
00:37:36,254 --> 00:37:38,557
(laughter)
760
00:37:38,690 --> 00:37:41,159
We have an opportunity here
to give Mom
761
00:37:41,293 --> 00:37:45,096
exactly what she wanted,
for her and for us.
762
00:37:49,835 --> 00:37:50,969
What do you say?
763
00:37:57,543 --> 00:37:58,677
Okay.
764
00:38:01,146 --> 00:38:03,014
Randall,
765
00:38:03,148 --> 00:38:06,051
I know you're probably thinking
I'm not up for it, but...
766
00:38:07,052 --> 00:38:08,887
...I am.
767
00:38:28,006 --> 00:38:29,841
Thank you.
768
00:38:32,711 --> 00:38:35,947
KATE:
Okay. Well, great.
769
00:38:36,081 --> 00:38:39,585
I guess that, uh,
concludes our family meeting?
770
00:38:39,718 --> 00:38:41,119
-KEVIN: Okay.
-Praise be.
771
00:38:41,252 --> 00:38:42,888
(laughter)
772
00:38:44,923 --> 00:38:48,927
Who knows, maybe this...
this was the reason all along.
773
00:38:49,060 --> 00:38:50,896
The reason for what?
774
00:38:52,831 --> 00:38:54,466
That there are three of us.
775
00:38:54,600 --> 00:38:56,668
* *
776
00:39:01,573 --> 00:39:03,108
* There is a house *
777
00:39:03,241 --> 00:39:05,377
* Built out of stone... *
778
00:39:05,511 --> 00:39:08,046
...around and pull.
779
00:39:08,179 --> 00:39:09,748
Can you try it?
780
00:39:09,881 --> 00:39:12,283
* Wooden floors, walls *
781
00:39:12,418 --> 00:39:15,153
* And window sills... *
782
00:39:15,286 --> 00:39:17,288
Yep.
783
00:39:17,423 --> 00:39:18,757
KEVIN:
All right, we'll get these on...
784
00:39:18,890 --> 00:39:21,292
* Tables and chairs worn *
785
00:39:21,427 --> 00:39:23,395
* By all of the dust... *
786
00:39:23,529 --> 00:39:25,296
...go outside?
It's that time of year.
787
00:39:25,431 --> 00:39:27,232
Beautiful weather,
a little breeze kicking in.
788
00:39:27,365 --> 00:39:28,767
You ready? Here we go.
789
00:39:28,900 --> 00:39:32,704
* Where I don't feel alone *
790
00:39:35,741 --> 00:39:38,577
* This is a place *
791
00:39:38,710 --> 00:39:41,447
* Where I feel at home... *
792
00:39:41,580 --> 00:39:44,416
ELIJAH:
Three, two, one.
793
00:39:44,550 --> 00:39:46,785
(laughter)
794
00:39:46,918 --> 00:39:48,454
Hello, hello. Welcome.
795
00:39:48,587 --> 00:39:49,988
Hey, did you bring the, um...
796
00:39:50,121 --> 00:39:52,257
Walnut shrimp? What am I, new?
797
00:39:53,224 --> 00:39:55,260
* *
798
00:39:57,429 --> 00:39:59,765
RANDALL:
"It's a rite of spring
in upstate New York.
799
00:39:59,898 --> 00:40:03,769
Jamaican workers harvest ramps
to cook up a taste of home."
800
00:40:04,970 --> 00:40:07,205
"The Walmart in New York
is a far cry..."
801
00:40:07,338 --> 00:40:12,343
* I built *
802
00:40:13,278 --> 00:40:16,147
* A home *
803
00:40:16,281 --> 00:40:18,450
* For you *
804
00:40:19,685 --> 00:40:23,188
* For me *
805
00:40:23,321 --> 00:40:25,190
* Until... *
806
00:40:25,323 --> 00:40:26,958
How was your flight?
807
00:40:27,092 --> 00:40:32,230
* It dis... appeared *
808
00:40:32,363 --> 00:40:35,233
* From me *
809
00:40:35,366 --> 00:40:39,170
* From you *
810
00:40:39,304 --> 00:40:41,873
* And now *
811
00:40:42,007 --> 00:40:45,511
* It's time *
812
00:40:45,644 --> 00:40:50,582
* To leave *
813
00:40:50,716 --> 00:40:52,951
* And turn *
814
00:40:55,186 --> 00:40:57,255
* To dust *
815
00:40:57,388 --> 00:40:59,558
Good night, Mom. Sleep tight.
816
00:41:01,026 --> 00:41:03,695
* Out in the garden *
817
00:41:03,829 --> 00:41:05,931
* Where we planted the seeds *
818
00:41:06,064 --> 00:41:08,667
(whispers):
Sleep tight.
819
00:41:08,800 --> 00:41:14,405
* There is a tree as old as me *
820
00:41:19,578 --> 00:41:21,613
* By the cracks of his skin *
821
00:41:21,747 --> 00:41:26,451
* I climbed to the top *
822
00:41:26,585 --> 00:41:29,588
* I climbed the tree *
823
00:41:29,721 --> 00:41:30,889
* To see the world... *
824
00:41:31,022 --> 00:41:32,724
(phone ringing)
825
00:41:32,858 --> 00:41:34,259
Hey, brother.
826
00:41:34,392 --> 00:41:36,027
KEVIN (over phone):
Hey.
827
00:41:36,161 --> 00:41:38,296
(exhales)
828
00:41:38,429 --> 00:41:39,898
You and the girls and Beth
829
00:41:40,031 --> 00:41:41,633
should get here
as soon as you can.
830
00:41:41,767 --> 00:41:44,202
They're saying
it won't be long now.
831
00:41:47,105 --> 00:41:48,707
Okay.
832
00:41:50,008 --> 00:41:51,610
Okay.
56290