All language subtitles for The.Rookie.S04E21.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,224 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:07,268 --> 00:00:09,183 How serious are you about becoming a training officer? 3 00:00:09,226 --> 00:00:12,447 Sir, I don't want to be a T.O. I'm going to be a T.O. 4 00:00:12,490 --> 00:00:15,667 This is Sabrina Fowler, the very talented new actress 5 00:00:15,711 --> 00:00:17,060 on "Hot Suspect." 6 00:00:17,104 --> 00:00:19,019 It's a pleasure. 7 00:00:19,062 --> 00:00:20,803 You know, my character, 8 00:00:20,846 --> 00:00:22,892 is having an affair with a police sergeant. 9 00:00:22,935 --> 00:00:24,763 And his wife likes to watch. 10 00:00:24,807 --> 00:00:26,374 Lieutenant Landon Briggs. 11 00:00:26,417 --> 00:00:28,332 I'm the Union... President. Yes, I know. 12 00:00:28,376 --> 00:00:29,899 Nolan. You know what the best part about 13 00:00:29,942 --> 00:00:31,031 being union president is? 14 00:00:31,074 --> 00:00:32,075 Power. 15 00:00:32,119 --> 00:00:33,903 The power to help the people I like 16 00:00:33,946 --> 00:00:35,644 and hurt the people I don't. 17 00:00:42,520 --> 00:00:46,568 ♪♪ 18 00:00:46,611 --> 00:00:55,577 ♪♪ 19 00:00:55,620 --> 00:00:58,058 ♪♪ 20 00:00:58,101 --> 00:01:01,974 Hey. What, uh... What seems to be the problem? 21 00:01:02,018 --> 00:01:04,542 Nothing. Everyone's overreacting. 22 00:01:04,586 --> 00:01:06,501 Overreacting to what? 23 00:01:10,940 --> 00:01:13,421 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 24 00:01:13,464 --> 00:01:14,900 Not it. 25 00:01:14,944 --> 00:01:16,989 ♪ I'm gonna win for you 26 00:01:17,033 --> 00:01:20,341 ♪ Like I know you want me to do ♪ 27 00:01:25,868 --> 00:01:27,783 ♪ Get up early in the morning ♪ 28 00:01:29,437 --> 00:01:35,269 ♪♪ 29 00:01:35,312 --> 00:01:37,575 I'm sorry. Um, I'm sorry. 30 00:01:37,619 --> 00:01:40,056 I-I meant to get up early and... and make you breakfast. 31 00:01:40,100 --> 00:01:41,797 And I had this whole Mother's Day thing 32 00:01:41,840 --> 00:01:43,059 planned with Jack... 33 00:01:43,103 --> 00:01:45,017 Jack's been up for three hours. 34 00:01:45,061 --> 00:01:46,541 I have been up for three hours. 35 00:01:47,803 --> 00:01:48,630 Is that cereal in your hair? 36 00:01:48,673 --> 00:01:50,066 And apple sauce. 37 00:01:50,110 --> 00:01:52,155 And, somehow, banana under my boob. 38 00:01:52,199 --> 00:01:53,417 Mm. 39 00:01:53,461 --> 00:01:56,333 Okay, so... how can I fix this? 40 00:01:56,377 --> 00:01:58,422 I need a shower. Mm-hmm. 41 00:01:58,466 --> 00:01:59,597 And a nap. 42 00:01:59,641 --> 00:02:01,164 Uh... 43 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 But we have Mother's Day brunch with your mom later. 44 00:02:02,861 --> 00:02:04,167 Right. 45 00:02:04,211 --> 00:02:05,473 Mm. New plan. 46 00:02:05,516 --> 00:02:08,171 Mm-hmm? Shower, blow-out, 47 00:02:08,215 --> 00:02:11,522 mani-pedi, and some mimosas with Patrice. 48 00:02:11,566 --> 00:02:14,134 Okay, so you're gonna take Jack to the nail salon. 49 00:02:15,396 --> 00:02:18,094 No. You're taking Jack. 50 00:02:18,138 --> 00:02:19,791 Right. I just... I have that thing with a client 51 00:02:19,835 --> 00:02:21,271 for the restaurant, remember? 52 00:02:21,315 --> 00:02:24,579 Which I'm gonna take Jack to. 53 00:02:26,537 --> 00:02:27,625 I love you. 54 00:02:27,669 --> 00:02:28,365 Happy Mother's Day. 55 00:02:28,409 --> 00:02:30,150 Mm-hmm. 56 00:02:33,153 --> 00:02:36,199 Nolan. Hold up. 57 00:02:36,243 --> 00:02:38,767 I got some bad news. 58 00:02:38,810 --> 00:02:40,943 I'm hearing rumors that the Union President 59 00:02:40,986 --> 00:02:43,206 is gonna make a move against you. 60 00:02:43,250 --> 00:02:44,686 Not a surprise, given how I showed him up 61 00:02:44,729 --> 00:02:45,991 at the City Council. 62 00:02:46,035 --> 00:02:47,123 Any idea what he's planning? 63 00:02:47,167 --> 00:02:48,994 Not yet, but I expect the worst. 64 00:02:49,038 --> 00:02:51,562 There's no hard rule on the union delegate count. 65 00:02:51,606 --> 00:02:53,216 He can shrink the number by one. 66 00:02:53,260 --> 00:02:55,218 And because I was the last one in, I'd be the first one out. 67 00:02:55,262 --> 00:02:56,350 What do I do? 68 00:02:56,393 --> 00:02:58,221 You focus on your T.O. exam next week. 69 00:02:58,265 --> 00:03:00,658 Don't let politics derail your career. 70 00:03:00,702 --> 00:03:02,443 Oh, no, I've been studying my ass off. I think I'm ready. 71 00:03:02,486 --> 00:03:03,444 Don't think it. 72 00:03:03,487 --> 00:03:04,749 Be it. 73 00:03:04,793 --> 00:03:06,751 Clearly, you don't have time to waste. 74 00:03:06,795 --> 00:03:07,665 Are you calling me old? 75 00:03:07,709 --> 00:03:08,449 It was implied. 76 00:03:10,233 --> 00:03:12,888 Hey, you know, why don't I ride with you today? 77 00:03:12,931 --> 00:03:15,020 I can teach you some things that are not in the study guide. 78 00:03:15,064 --> 00:03:16,848 One-on-one time with a supervisor will strengthen 79 00:03:16,892 --> 00:03:18,023 your case for a promotion. 80 00:03:18,067 --> 00:03:19,677 Sir, you don't have to do that for me. 81 00:03:19,721 --> 00:03:21,201 Nolan, do you want to be a T.O.? 82 00:03:21,244 --> 00:03:23,420 Absolutely. Then don't do that small-town 83 00:03:23,464 --> 00:03:25,161 "I hate to be a bother" thing. 84 00:03:25,205 --> 00:03:27,119 You're being offered an opportunity. 85 00:03:27,163 --> 00:03:28,120 Take it. 86 00:03:28,164 --> 00:03:30,253 Yes, sir. And thank you, sir. 87 00:03:30,297 --> 00:03:31,472 You're welcome. 88 00:03:32,212 --> 00:03:34,214 And Luna's okay with you working Mother's Day? 89 00:03:34,257 --> 00:03:36,955 Yeah. It's the first year Dominique's not at home. 90 00:03:36,999 --> 00:03:40,655 Luna said she's fine keeping it super low-key. 91 00:03:40,698 --> 00:03:42,265 Oh. 92 00:03:42,309 --> 00:03:43,484 What? 93 00:03:45,529 --> 00:03:46,965 Do you think she's just saying that? 94 00:03:47,009 --> 00:03:48,315 No. 95 00:03:48,358 --> 00:03:51,970 ♪♪ 96 00:03:52,014 --> 00:03:54,843 Mm...yeah, that's a hard pass. 97 00:03:54,886 --> 00:03:56,323 Look, I'm boycotting Mother's Day, 98 00:03:56,366 --> 00:03:58,325 but even if I wasn't, I really don't think this is 99 00:03:58,368 --> 00:03:59,891 the right time to meet your parents. 100 00:03:59,935 --> 00:04:01,850 I figured you'd say that. 101 00:04:01,893 --> 00:04:03,634 But they've been hounding me about 102 00:04:03,678 --> 00:04:05,984 meeting you for weeks. 103 00:04:06,028 --> 00:04:07,638 Are you really freezing your mom out? 104 00:04:07,682 --> 00:04:10,902 I mean, I bought her flowers. I'm not an anarchist. 105 00:04:10,946 --> 00:04:12,817 I'm thinking we just lock in the Hyatt. 106 00:04:12,861 --> 00:04:14,254 They have a lazy river. What else do you need? 107 00:04:14,297 --> 00:04:16,386 Great. You handle that, I'll book the flights. 108 00:04:16,430 --> 00:04:17,735 On it. 109 00:04:17,779 --> 00:04:18,823 Are you guys planning a vacation? 110 00:04:18,867 --> 00:04:21,217 Yeah. Hawaii. Oh, I love Hawaii. 111 00:04:21,261 --> 00:04:23,567 Actually, I've never been, but I love the idea. 112 00:04:23,611 --> 00:04:25,874 You'd think I'd be sick of beaches at this point, 113 00:04:25,917 --> 00:04:28,311 but it's gonna be awesome. 114 00:04:28,355 --> 00:04:29,834 I've got to get to work. 115 00:04:29,878 --> 00:04:31,619 Oh, me, too. I'll walk out with you. 116 00:04:31,662 --> 00:04:32,881 Call me if you change your mind. 117 00:04:32,924 --> 00:04:35,013 I'm not going to. Stop. 118 00:04:35,057 --> 00:04:36,580 Change your mind about what? 119 00:04:36,624 --> 00:04:38,582 He wants me to meet his parents. 120 00:04:38,626 --> 00:04:40,628 So, uh, whose idea was Hawaii? 121 00:04:40,671 --> 00:04:43,108 Mine, I guess. Why? 122 00:04:43,152 --> 00:04:44,806 I-I thought you had today off. 123 00:04:44,849 --> 00:04:47,678 I did, but Donovan has custody this weekend, 124 00:04:47,722 --> 00:04:49,332 and he is punishing me by taking Lila to see 125 00:04:49,376 --> 00:04:51,378 his mom in Santa Barbara. 126 00:04:51,421 --> 00:04:54,511 So I am spending this Mother's Day without my baby. 127 00:04:54,555 --> 00:04:56,600 Wow. That is cruel, even for him. 128 00:04:56,644 --> 00:04:58,602 Yeah, I know. And James is taking his boys 129 00:04:58,646 --> 00:05:00,604 to see his ex-wife, because unlike Donovan, 130 00:05:00,648 --> 00:05:03,172 he is an actual decent human being. 131 00:05:03,215 --> 00:05:06,480 But at least I get paid time and a half to be here 132 00:05:06,523 --> 00:05:08,786 and plot my revenge. 133 00:05:08,830 --> 00:05:10,571 I can't wait to see what you come up with. 134 00:05:10,614 --> 00:05:12,224 Somebody should sell tickets. 135 00:05:12,268 --> 00:05:12,964 Mm! 136 00:05:16,968 --> 00:05:18,448 Is it crazy I want to be a T.O. 137 00:05:18,492 --> 00:05:19,623 with so little time on the job? 138 00:05:19,667 --> 00:05:21,277 No. 139 00:05:21,321 --> 00:05:23,453 Your report writing is excellent. 140 00:05:23,497 --> 00:05:25,368 You know policy, procedure, 141 00:05:25,412 --> 00:05:27,022 and the law well enough to teach others. 142 00:05:27,065 --> 00:05:29,851 But your background could be a drawback. 143 00:05:29,894 --> 00:05:32,506 Every other T.O. knows what it's like to be a scared, 144 00:05:32,549 --> 00:05:35,683 20-something rookie because they were one. 145 00:05:35,726 --> 00:05:37,467 And that shared experience gives them the leg up 146 00:05:37,511 --> 00:05:38,555 in teaching that kid. 147 00:05:38,599 --> 00:05:39,774 Exactly. 148 00:05:39,817 --> 00:05:41,645 But your experiences being a dad 149 00:05:41,689 --> 00:05:43,125 could help bridge the gap. 150 00:05:43,168 --> 00:05:44,648 Only my kid was never armed and dangerous. 151 00:05:48,348 --> 00:05:50,219 So, you really think Luna's hoping 152 00:05:50,262 --> 00:05:52,395 that I do something big for Mother's Day this year? 153 00:05:52,439 --> 00:05:55,093 I think it's always a safe bet to go the extra mile. 154 00:05:58,183 --> 00:05:59,533 You're right. 155 00:05:59,576 --> 00:06:01,273 We should stop somewhere so I can get a better gift. 156 00:06:01,317 --> 00:06:02,623 Yes, sir. Yeah. 157 00:06:02,666 --> 00:06:04,146 7-Adam-15. 158 00:06:04,189 --> 00:06:06,801 415 in progress at Gower Studios. 159 00:06:06,844 --> 00:06:08,063 Right after we take this call. 160 00:06:08,106 --> 00:06:09,891 Yes, sir. 7-Adam-15. 161 00:06:09,934 --> 00:06:11,458 Show us responding. 162 00:06:11,501 --> 00:06:12,981 I don't know how many times I need to say it. 163 00:06:13,024 --> 00:06:14,461 Please clean it up, okay? 164 00:06:14,504 --> 00:06:15,766 I'm actually triggered by this, you guys. 165 00:06:15,810 --> 00:06:16,898 I don't think you understand. 166 00:06:16,941 --> 00:06:18,029 They're here. See? 167 00:06:18,073 --> 00:06:19,640 Oh, Sergeant. 168 00:06:19,683 --> 00:06:20,815 Thank God you're here. 169 00:06:20,858 --> 00:06:21,816 Ms. Fowler. 170 00:06:21,859 --> 00:06:23,339 Sabrina Fowler. 171 00:06:23,383 --> 00:06:24,906 She's an actress on "Hot Suspect." 172 00:06:24,949 --> 00:06:26,342 I'm pretty sure he knows that. 173 00:06:26,386 --> 00:06:27,735 It's nice to meet you. 174 00:06:27,778 --> 00:06:29,214 Congratulations on the baby. 175 00:06:29,258 --> 00:06:30,433 Unless it's just for the show. 176 00:06:30,477 --> 00:06:31,913 Oh, it's both. 177 00:06:31,956 --> 00:06:33,436 They made my character pregnant, 178 00:06:33,480 --> 00:06:35,438 so I got pregnant in real life. 179 00:06:35,482 --> 00:06:37,092 Because she's a method actor. 180 00:06:37,135 --> 00:06:39,834 How else am I gonna understand the experience? 181 00:06:40,661 --> 00:06:42,793 Wow. 182 00:06:42,837 --> 00:06:44,621 So, what happened here, exactly? 183 00:06:44,665 --> 00:06:45,970 We got a call about an assault? 184 00:06:46,014 --> 00:06:49,278 That's right. The girl from crafty assaulted me... 185 00:06:49,321 --> 00:06:51,193 with a crouton. 186 00:06:51,236 --> 00:06:52,237 She threw it at you? 187 00:06:52,281 --> 00:06:54,239 No. She put it in my salad. 188 00:06:55,023 --> 00:06:56,546 Do you know how many carbs are in a crouton? 189 00:06:58,330 --> 00:07:01,333 Right. Um, well, what was the name of your, 190 00:07:01,377 --> 00:07:03,684 uh...attacker? 191 00:07:03,727 --> 00:07:05,947 Mm, salad girl? I don't... 192 00:07:05,990 --> 00:07:07,905 No. Wait. I heard somebody call her Monica 193 00:07:07,949 --> 00:07:09,864 while she was destroying everything. 194 00:07:09,907 --> 00:07:11,082 So she made this mess. That's right. 195 00:07:11,126 --> 00:07:12,301 She completely freaked out 196 00:07:12,344 --> 00:07:13,650 when I told her I was gonna have her fired. 197 00:07:13,694 --> 00:07:15,783 For putting a crouton on your salad? 198 00:07:15,826 --> 00:07:17,262 Are you taking her side? 199 00:07:17,306 --> 00:07:19,439 Of course not. 200 00:07:19,482 --> 00:07:20,788 Excuse me. I have to take this. 201 00:07:20,831 --> 00:07:21,832 The D.A.'s office. 202 00:07:21,876 --> 00:07:23,573 Tell them I'm okay. I am okay. 203 00:07:23,617 --> 00:07:25,488 I will still make it to court for the Sanchez trial. 204 00:07:26,924 --> 00:07:29,623 I'm prosecuting a serial killer later. 205 00:07:29,666 --> 00:07:31,233 Oh. On the show. Right. 206 00:07:31,276 --> 00:07:32,539 But that was actually the real... 207 00:07:34,758 --> 00:07:36,499 You know what? Never mind. 208 00:07:36,543 --> 00:07:38,109 Is there anything else you can tell me about the incident? 209 00:07:38,153 --> 00:07:40,416 Like six people recorded it on their phones. 210 00:07:40,460 --> 00:07:42,200 We're trending on Cliptalk. 211 00:07:42,244 --> 00:07:43,288 Right. 212 00:07:43,332 --> 00:07:45,029 They're calling her a folk hero. 213 00:07:45,073 --> 00:07:47,510 Can you believe it? As if I'm the bad guy. 214 00:07:47,554 --> 00:07:49,077 We're needed elsewhere. 215 00:07:49,120 --> 00:07:51,079 Ms. Fowler, I'm gonna have a unit reach out 216 00:07:51,122 --> 00:07:53,647 to studio security to get your attacker's information. 217 00:07:54,778 --> 00:07:56,388 I want the book thrown at her. 218 00:07:56,432 --> 00:07:57,389 Of course. 219 00:07:57,433 --> 00:07:58,782 And happy Mother's Day. 220 00:07:58,826 --> 00:08:01,306 Oh, thank you. 221 00:08:02,177 --> 00:08:03,526 Nice fake phone call. 222 00:08:03,570 --> 00:08:04,832 It wasn't fake. 223 00:08:04,875 --> 00:08:07,356 The D.A.'s office has a witness to secure, 224 00:08:07,399 --> 00:08:10,141 and they asked for an advanced team to assess the site. 225 00:08:10,185 --> 00:08:12,361 So I guess Luna's present will have to wait a while longer? 226 00:08:14,189 --> 00:08:16,017 Yeah, but don't let me forget. 227 00:08:23,938 --> 00:08:26,375 Are you proposing to Ashley? 228 00:08:26,418 --> 00:08:28,420 What? 229 00:08:28,464 --> 00:08:29,683 Of course not. 230 00:08:29,726 --> 00:08:31,075 We... We've only been dating a few months. 231 00:08:31,119 --> 00:08:33,338 Okay. 232 00:08:33,382 --> 00:08:34,862 But if you take a girl to Hawaii, 233 00:08:34,905 --> 00:08:36,777 there's gonna be expectations. 234 00:08:36,820 --> 00:08:39,170 You might not be aware of some of the signals that you're sending. 235 00:08:39,214 --> 00:08:40,476 What kind of signals? 236 00:08:40,520 --> 00:08:42,217 The kind that makes her get a manicure because 237 00:08:42,260 --> 00:08:44,001 she's assuming she'll be sending pictures of her hand 238 00:08:44,045 --> 00:08:45,307 to all her friends. 239 00:08:46,613 --> 00:08:48,397 7-Adam-100. 240 00:08:48,440 --> 00:08:49,920 What's your status? 241 00:08:49,964 --> 00:08:51,835 Uh, 7-Adam-100. 242 00:08:51,879 --> 00:08:54,055 Show us Code 6 on our 415. 243 00:08:54,098 --> 00:08:55,796 - They lost her keys. - Where are my keys? 244 00:08:55,839 --> 00:08:57,798 Sir, please. You lost my Bentley. 245 00:08:57,841 --> 00:09:00,540 No, sir, I just... I just don't know where the keys are. 246 00:09:00,583 --> 00:09:01,889 Okay, everyone, just calm down. Back up a little bit, please. 247 00:09:01,932 --> 00:09:03,064 Thank you. 248 00:09:03,107 --> 00:09:04,848 What's going on? Jonah went crazy. 249 00:09:04,892 --> 00:09:06,633 He punched that guy in the face, 250 00:09:06,676 --> 00:09:09,461 and he emptied the key cabinet and then stole a car. 251 00:09:09,505 --> 00:09:11,638 Patrol, we need an R.A. at our location for an assault victim. 252 00:09:11,681 --> 00:09:13,422 Jonah is a valet? 253 00:09:13,465 --> 00:09:15,424 Yeah, yeah. He just started last week. 254 00:09:15,467 --> 00:09:17,557 At first, he was amused by all the rich guests. 255 00:09:17,600 --> 00:09:19,123 You know how petty and demanding they are. 256 00:09:19,167 --> 00:09:20,777 No offense. 257 00:09:20,821 --> 00:09:22,953 But when that dude told him to move his ass, he snapped. 258 00:09:22,997 --> 00:09:24,825 Knocked the guy out, jumped into his Porsche, 259 00:09:24,868 --> 00:09:26,783 and took off with all the car keys. 260 00:09:26,827 --> 00:09:29,220 And what color is the Porsche? 261 00:09:29,264 --> 00:09:31,135 So all you did was reach inside of an open car window 262 00:09:31,179 --> 00:09:33,181 and take a bag of chips from the passenger seat. 263 00:09:33,224 --> 00:09:34,617 Yes. 264 00:09:34,661 --> 00:09:36,619 I was super hungry, and it was right there. 265 00:09:37,968 --> 00:09:39,927 Are you allowed to bring a baby in here? 266 00:09:40,971 --> 00:09:42,538 Oh, he's my intern. 267 00:09:42,582 --> 00:09:44,801 So, why is the District Attorney adding these extra charges? 268 00:09:44,845 --> 00:09:46,586 Burglary and vehicle tampering. 269 00:09:46,629 --> 00:09:48,544 You're looking at the one who didn't go to law school. 270 00:09:48,588 --> 00:09:50,067 I have no idea. 271 00:09:51,503 --> 00:09:53,854 The ADA in charge of your case is Philip Harmon. 272 00:09:53,897 --> 00:09:56,813 He's notorious for up-charging defendants. 273 00:09:56,857 --> 00:09:58,336 Is there anything you can do about it? 274 00:09:58,380 --> 00:10:00,861 Uh...not much. 275 00:10:00,904 --> 00:10:02,514 He does it to force you to take a plea deal 276 00:10:02,558 --> 00:10:03,603 while he looks tough on crime. 277 00:10:03,646 --> 00:10:05,213 That doesn't seem fair. 278 00:10:06,518 --> 00:10:07,998 It's not. 279 00:10:08,042 --> 00:10:09,739 I'll get right into this. Hang tight. 280 00:10:09,783 --> 00:10:11,567 Come on, buddy. Thanks. 281 00:10:12,263 --> 00:10:15,310 If you want, I could watch the baby while you work. 282 00:10:15,353 --> 00:10:18,443 Not sure how my wife would feel about that, but thank you. 283 00:10:18,487 --> 00:10:20,184 Come on, buddy. 284 00:10:26,277 --> 00:10:30,281 No breakfast in bed, but Wesley did get me this bracelet. 285 00:10:31,413 --> 00:10:32,936 That's lovely. 286 00:10:32,980 --> 00:10:34,938 It's no diamond tennis bracelet, 287 00:10:34,982 --> 00:10:36,984 but I don't need him to show me his love 288 00:10:37,027 --> 00:10:38,333 with extravagant gifts. 289 00:10:38,376 --> 00:10:41,118 Well, no one needs it, but wouldn't it be nice? 290 00:10:43,817 --> 00:10:45,557 Wesley's running even later. 291 00:10:45,601 --> 00:10:46,733 Oh. We should order. 292 00:10:46,776 --> 00:10:48,386 It's probably for the best. 293 00:10:48,430 --> 00:10:50,388 Rich-people stuff isn't as fun when he's around. 294 00:10:50,432 --> 00:10:53,653 No, he does tend to dampen the mood. 295 00:10:53,696 --> 00:10:56,220 How about you and I spend the afternoon shopping? 296 00:10:56,264 --> 00:10:58,179 I'll hire a driver, 297 00:10:58,222 --> 00:11:00,137 and we'll do your first Mother's Day right. 298 00:11:00,181 --> 00:11:02,052 I love you. 299 00:11:02,096 --> 00:11:03,837 Yes. Cheers to that. 300 00:11:03,880 --> 00:11:05,012 Cheers. 301 00:11:07,014 --> 00:11:09,190 Good morning, and happy Mother's Day. 302 00:11:09,233 --> 00:11:11,758 Now, I hate to interrupt your little manufactured 303 00:11:11,801 --> 00:11:14,674 family gathering, but this is a robbery. 304 00:11:14,717 --> 00:11:17,067 Let's go.Everyone stay calm and you won't get hurt. 305 00:11:17,111 --> 00:11:19,069 Just put all your belongings in the bag. 306 00:11:19,113 --> 00:11:20,288 What are you gonna do? 307 00:11:20,331 --> 00:11:21,681 Stay calm. Do as they say. 308 00:11:21,724 --> 00:11:22,812 We don't want to make the situation worse. 309 00:11:22,856 --> 00:11:24,988 Come on, cough it up, ladies. 310 00:11:25,032 --> 00:11:27,077 Yeah. That's beautiful. 311 00:11:27,121 --> 00:11:28,426 Thank you. 312 00:11:28,470 --> 00:11:30,733 Give me the pearls. 313 00:11:30,777 --> 00:11:32,996 Please. 314 00:11:33,040 --> 00:11:34,258 My late husband gave me... 315 00:11:34,302 --> 00:11:35,607 I don't care. 316 00:11:35,651 --> 00:11:37,609 Put it in the bag before I rip it off your neck. 317 00:11:37,653 --> 00:11:40,264 Patrice, we'll get it back, okay? 318 00:11:40,308 --> 00:11:41,701 ♪ If you tryna keep up, better run, I guess ♪ 319 00:11:41,744 --> 00:11:43,572 You know, you really shouldn't lie to your elders. 320 00:11:43,615 --> 00:11:46,053 I'm not lying when I tell her that. 321 00:11:46,096 --> 00:11:49,709 Or when I tell you you're under arrest. 322 00:11:51,798 --> 00:11:53,364 You know, I love the confidence. 323 00:11:53,408 --> 00:11:56,454 But, uh...we're the only ones with guns here. 324 00:11:56,498 --> 00:11:58,369 Oh, I don't mean now. 325 00:11:58,413 --> 00:12:01,024 But soon enough, we'll be putting a different kind of bracelet on you. 326 00:12:03,113 --> 00:12:05,942 ♪ It's mine for the taking, it's mine for the taking ♪ 327 00:12:05,986 --> 00:12:07,727 - Thank you! - Whoo! 328 00:12:07,770 --> 00:12:09,772 I'll take that. 329 00:12:09,816 --> 00:12:11,034 Yeah, baby! ♪ I am the greatest 330 00:12:11,078 --> 00:12:12,209 Thanks, everybody! We love you! 331 00:12:14,864 --> 00:12:16,736 ♪ You better bow down when you see the queen ♪ 332 00:12:16,779 --> 00:12:17,954 Hey. You okay? 333 00:12:17,998 --> 00:12:19,782 Yeah. Did Wesley find you? 334 00:12:19,826 --> 00:12:20,957 He's been frantic. 335 00:12:21,001 --> 00:12:22,263 I know. 336 00:12:22,306 --> 00:12:24,178 Patrice and I had to scrape him off the ceiling. 337 00:12:24,221 --> 00:12:26,833 I sent him and Jack away so I could go to work. 338 00:12:26,876 --> 00:12:27,877 Did you get an I.D. on the stick-up team? 339 00:12:27,921 --> 00:12:30,488 Yep. Jonah Cahill, Monica Ditmar. 340 00:12:30,532 --> 00:12:32,273 That's our valet. 341 00:12:32,316 --> 00:12:34,536 He beat up a guest this morning and stole a Porsche. 342 00:12:34,579 --> 00:12:36,407 Oh, and that's the woman that Nolan and Grey 343 00:12:36,451 --> 00:12:37,713 put out a BOLO for. 344 00:12:37,757 --> 00:12:39,541 She pitched a fit at one of the stars 345 00:12:39,584 --> 00:12:41,064 on "Hot Suspect" and then quit. 346 00:12:41,108 --> 00:12:43,414 Which suggests the robbery was a spur-of-the-moment thing. 347 00:12:43,458 --> 00:12:45,895 Yeah. They might have snapped after a bad morning 348 00:12:45,939 --> 00:12:47,723 at work and decided that crime paid better. 349 00:12:47,767 --> 00:12:49,420 I'm assuming they have criminal records? 350 00:12:49,464 --> 00:12:53,076 Yeah. Minor offenses stretching back into their teens. 351 00:12:53,120 --> 00:12:55,252 They're both living at a halfway house in Koreatown. 352 00:12:55,296 --> 00:12:57,864 I got uniforms parked outside in case they come back. 353 00:12:57,907 --> 00:12:59,561 They stole your Mother's Day's present? 354 00:12:59,604 --> 00:13:01,084 I'm going to get it back. 355 00:13:01,128 --> 00:13:03,130 Damn right you are. And I am gonna help you. 356 00:13:03,173 --> 00:13:05,088 Nobody messes with Mother's Day and gets away with it. 357 00:13:05,132 --> 00:13:06,568 ♪ For the war, for the war 358 00:13:06,611 --> 00:13:08,439 Donovan took Lila out of town. 359 00:13:08,483 --> 00:13:09,876 What? Mm-hmm. 360 00:13:09,919 --> 00:13:12,617 I knew he was an ass, but I didn't think he was evil. 361 00:13:12,661 --> 00:13:15,925 My abuela taught me the perfect curse to put on him. 362 00:13:15,969 --> 00:13:18,580 Ooh! Does it involve boils? 363 00:13:18,623 --> 00:13:21,322 No, but parts of him will definitely fall off. 364 00:13:21,365 --> 00:13:22,889 Ooh! Okay, we should leave before 365 00:13:22,932 --> 00:13:24,891 we become accessories. Mm-hmm. 366 00:13:24,934 --> 00:13:27,154 Those robbers don't stand a chance. 367 00:13:33,203 --> 00:13:35,466 Here we are. 368 00:13:35,510 --> 00:13:38,034 The Royal Arms apartments. 369 00:13:38,078 --> 00:13:39,644 D.A.'s office is gonna secure their witness here 370 00:13:39,688 --> 00:13:41,733 for a week while they get a more permanent situation 371 00:13:41,777 --> 00:13:43,039 put in place. 372 00:13:43,083 --> 00:13:44,954 That must be tough going into WITSEC. 373 00:13:44,998 --> 00:13:46,521 I mean, I changed my whole life to come out here, 374 00:13:46,564 --> 00:13:48,871 but I didn't have to cut ties with my family. 375 00:13:48,915 --> 00:13:49,872 This poor guy's gonna have to give up 376 00:13:49,916 --> 00:13:51,308 everything he's ever known. 377 00:13:51,352 --> 00:13:53,963 This "poor guy" is a runner for a street gang. 378 00:13:54,007 --> 00:13:56,400 He stood by and watched people get murdered. 379 00:13:56,444 --> 00:13:58,576 He's lucky his testimony is valuable enough 380 00:13:58,620 --> 00:14:00,143 to get him immunity. 381 00:14:00,187 --> 00:14:01,623 So, what do we have to do to get the site prepped 382 00:14:01,666 --> 00:14:03,146 for witness protection? 383 00:14:03,190 --> 00:14:06,193 First, the C.I. needs to be given clear boundaries, 384 00:14:06,236 --> 00:14:09,631 the landmarks that he cannot cross, to keep him isolated. 385 00:14:09,674 --> 00:14:12,242 Okay, how about Sixth Street to the north, 386 00:14:12,286 --> 00:14:13,809 that grocery store to the south? 387 00:14:13,853 --> 00:14:15,115 That way, there's lots of cameras and witnesses 388 00:14:15,158 --> 00:14:16,420 in case anything happens. 389 00:14:16,464 --> 00:14:18,118 That's perfect. 390 00:14:18,161 --> 00:14:19,815 Let's go check out this apartment. 391 00:14:23,079 --> 00:14:24,776 Looks like nobody's been here in a while. 392 00:14:24,820 --> 00:14:26,822 Still have to clear it anyway. 393 00:14:28,911 --> 00:14:32,001 Okay. Search for cameras and listening devices. 394 00:14:32,045 --> 00:14:33,611 Hold the button down, 395 00:14:33,655 --> 00:14:37,137 wave it over anything that may hide a bug. 396 00:14:37,180 --> 00:14:38,399 Gotcha. 397 00:14:40,227 --> 00:14:42,055 What was your FTO like? 398 00:14:43,578 --> 00:14:45,188 He was one of those guys who thought he could 399 00:14:45,232 --> 00:14:47,277 motivate me with threats. 400 00:14:47,321 --> 00:14:49,671 One night, he drove me behind the grocery store, 401 00:14:49,714 --> 00:14:52,500 took off his belt and vest, and wanted to fight. 402 00:14:52,543 --> 00:14:53,631 What did you do? 403 00:14:53,675 --> 00:14:55,329 I put him in the hospital. 404 00:14:55,372 --> 00:14:57,200 He tread a lot more carefully after that. 405 00:14:57,244 --> 00:14:58,375 I bet he did. 406 00:14:58,419 --> 00:15:00,247 Check the bedroom. 407 00:15:02,597 --> 00:15:04,904 There's four types of training officers... 408 00:15:04,947 --> 00:15:08,429 Kings, Coaches, Teachers, and Slugs. 409 00:15:08,472 --> 00:15:10,561 Well, I already know the Slug one. 410 00:15:10,605 --> 00:15:13,564 That one's just doing it for the pay bump. 411 00:15:13,608 --> 00:15:16,437 Kings are the "my way or the highway" type. 412 00:15:16,480 --> 00:15:18,308 Coaches offer motivation, 413 00:15:18,352 --> 00:15:20,310 and Teachers always want to explain everything. 414 00:15:20,354 --> 00:15:22,312 Which of the categories do I fit under? 415 00:15:22,356 --> 00:15:24,184 None. 416 00:15:24,227 --> 00:15:26,360 That's why you got the potential to make a great T.O. 417 00:15:26,403 --> 00:15:28,928 Take the best qualities of all the leaders and trainers 418 00:15:28,971 --> 00:15:31,278 who shaped who you are as a cop, 419 00:15:31,321 --> 00:15:32,801 and you'll make your own category. 420 00:15:37,806 --> 00:15:40,504 Del Monte. 421 00:15:40,548 --> 00:15:41,941 Site's secure. 422 00:15:41,984 --> 00:15:43,638 So, you need us to hang around? 423 00:15:43,681 --> 00:15:45,509 'Cause I got a Mother's Day present to buy. 424 00:15:45,553 --> 00:15:47,120 Oh, it's a little late for that, isn't it? 425 00:15:47,163 --> 00:15:48,817 Yeah. 426 00:15:48,860 --> 00:15:50,253 Yeah, actually, I would appreciate you hanging out. 427 00:15:50,297 --> 00:15:52,299 Uh, my guy is super twitchy. 428 00:15:52,342 --> 00:15:53,996 Having you there play the heavy will definitely help 429 00:15:54,040 --> 00:15:55,302 him play by the rules, you know? 430 00:15:55,345 --> 00:15:56,738 No problem. 431 00:15:56,781 --> 00:16:01,351 ♪♪ 432 00:16:05,921 --> 00:16:07,531 Hey, Sean. 433 00:16:07,575 --> 00:16:08,402 Got a minute? 434 00:16:08,445 --> 00:16:10,186 Uh, yeah, one. 435 00:16:11,274 --> 00:16:13,146 Cute kid. 436 00:16:13,189 --> 00:16:15,757 Oh, hey, you're working on Lopez's first Mother's Day. 437 00:16:15,800 --> 00:16:17,541 Brave man. 438 00:16:17,585 --> 00:16:19,456 Yeah, in my defense, she's working, too. 439 00:16:19,500 --> 00:16:21,981 She and my mom were robbed at brunch. 440 00:16:22,024 --> 00:16:23,504 Yeah, I heard about that. Everybody okay? 441 00:16:23,547 --> 00:16:25,288 Yeah. Thank God. 442 00:16:25,332 --> 00:16:26,898 I should have been there, but I was dealing with 443 00:16:26,942 --> 00:16:30,076 yet another case of prosecutorial overreach. 444 00:16:31,599 --> 00:16:33,470 Well, if that's your way of buttering me up for a favor, 445 00:16:33,514 --> 00:16:34,645 you might want to rethink it. 446 00:16:34,689 --> 00:16:36,082 Gemma Ramp stole a bag of potato chips, 447 00:16:36,125 --> 00:16:37,605 you guys are charging her with a felony? 448 00:16:37,648 --> 00:16:39,215 Oh, yeah, no, that's not mine. That's Harmon's. 449 00:16:39,259 --> 00:16:41,087 I know. Hoping you'd talk to him. 450 00:16:41,130 --> 00:16:45,134 Yeah, I mean, I can, but it's not gonna matter. 451 00:16:45,178 --> 00:16:46,875 That's just his way of doing business. 452 00:16:46,918 --> 00:16:48,311 Come on, Wes. None of this is new. 453 00:16:48,355 --> 00:16:50,357 I know. 454 00:16:50,400 --> 00:16:52,707 It just seems like things are only getting worse. 455 00:16:54,622 --> 00:16:57,059 Look, you're not wrong. 456 00:16:57,103 --> 00:17:00,889 But to be honest, I'm surrounded by lawyers 457 00:17:00,932 --> 00:17:02,804 who think that being tough on crime 458 00:17:02,847 --> 00:17:04,458 is gonna get them the top job. 459 00:17:04,501 --> 00:17:06,764 Hell, I've been vetting candidates for Kelly's open spot, 460 00:17:06,808 --> 00:17:08,201 and each one is more gung ho than the last. 461 00:17:08,244 --> 00:17:09,854 I get it. 462 00:17:09,898 --> 00:17:13,293 My client is steps away from the street. 463 00:17:13,336 --> 00:17:17,210 She needs a break, not the book thrown at her. 464 00:17:17,253 --> 00:17:19,212 I get it. I do. 465 00:17:19,255 --> 00:17:21,257 I just... There's nothing I can do about it. 466 00:17:21,301 --> 00:17:22,432 My hands are tied. I'm sorry. 467 00:17:22,476 --> 00:17:24,043 I gotta run. 468 00:17:24,086 --> 00:17:30,353 ♪♪ 469 00:17:30,397 --> 00:17:32,007 I already know what you're gonna say. 470 00:17:32,051 --> 00:17:33,835 My mother's just trying to do what's best for me. 471 00:17:33,878 --> 00:17:36,098 Oh, no. 472 00:17:36,142 --> 00:17:38,535 Your mom sounds like a real piece of work. 473 00:17:39,928 --> 00:17:42,235 It's not your job to make amends. 474 00:17:42,278 --> 00:17:44,324 It's hers. 475 00:17:44,367 --> 00:17:46,326 Thank you so much. 476 00:17:46,369 --> 00:17:47,805 I... Yeah. 477 00:17:47,849 --> 00:17:50,504 Okay, when did hotels get so expensive? 478 00:17:50,547 --> 00:17:52,506 Hi. Hi, Tim. 479 00:17:52,549 --> 00:17:54,769 Oh, that's pretty good. Seriously? 480 00:17:54,812 --> 00:17:56,945 Yeah. I mean, it's a nice hotel. 481 00:17:56,988 --> 00:17:58,468 If you want to do better than that, 482 00:17:58,512 --> 00:18:01,167 you're gonna have to take Ashley to Honolulu Motel 6. 483 00:18:01,210 --> 00:18:02,951 Oh, you're going to Hawaii. 484 00:18:02,994 --> 00:18:05,388 Congratulations on your engagement. 485 00:18:05,432 --> 00:18:06,868 Ah! Told you. 486 00:18:06,911 --> 00:18:08,348 I'm not getting engaged. 487 00:18:08,391 --> 00:18:09,871 Does your girlfriend know that? 488 00:18:09,914 --> 00:18:11,829 Yes. It's not an issue. 489 00:18:11,873 --> 00:18:13,614 Is he really this clueless? 490 00:18:13,657 --> 00:18:17,444 Yes, trust me. It is a daily struggle. 491 00:18:17,487 --> 00:18:19,228 Let's go. 492 00:18:19,272 --> 00:18:20,229 You've reached the cellphone of 493 00:18:20,273 --> 00:18:21,448 Detective Angela Lopez. 494 00:18:21,491 --> 00:18:22,536 Leave a message. 495 00:18:22,579 --> 00:18:24,103 Any luck? 496 00:18:24,146 --> 00:18:26,148 No. 497 00:18:26,192 --> 00:18:30,152 I called half the phones they stole, including mine. 498 00:18:30,196 --> 00:18:31,371 Straight to voicemail. 499 00:18:31,414 --> 00:18:33,242 I've got plainclothes officers stationed 500 00:18:33,286 --> 00:18:34,939 at all of the pawnshops this side of the 405. 501 00:18:34,983 --> 00:18:36,941 If they show up, we will be waiting. 502 00:18:36,985 --> 00:18:39,074 Tell them I want to be the one who puts on the cuffs. 503 00:18:39,118 --> 00:18:41,120 I made a promise. 504 00:18:41,163 --> 00:18:42,947 I love it so much. 505 00:18:42,991 --> 00:18:45,167 New phone, who dis? 506 00:18:46,560 --> 00:18:49,432 Detective Lopez. We met this morning. 507 00:18:49,476 --> 00:18:51,130 It's the cop from the restaurant. 508 00:18:51,173 --> 00:18:52,783 What's up, Detective? 509 00:18:52,827 --> 00:18:54,307 You, uh, calling to arrest us? 510 00:18:54,350 --> 00:18:55,830 'Cause I don't think you can do that over the phone. 511 00:18:57,484 --> 00:18:59,268 No, I'm calling to tell you to turn yourselves in. 512 00:18:59,312 --> 00:19:00,922 You committed armed robbery. 513 00:19:00,965 --> 00:19:02,489 Half the LAPD is looking for you. 514 00:19:02,532 --> 00:19:04,186 Yeah, that's not gonna happen. 515 00:19:04,230 --> 00:19:06,014 See, we've got this whole crime spree planned out. 516 00:19:06,057 --> 00:19:07,320 Isn't that right, baby? That's right. 517 00:19:07,363 --> 00:19:09,713 Listen, I know you two have gone through a lot. 518 00:19:09,757 --> 00:19:12,281 Please. If you think reading a file gives you any idea 519 00:19:12,325 --> 00:19:14,196 who we are, you are a terrible cop. 520 00:19:14,240 --> 00:19:16,198 Trust me, I've read enough files to understand 521 00:19:16,242 --> 00:19:18,331 that you and Jonah never caught a single break. 522 00:19:18,374 --> 00:19:20,550 Yet, when you got out of prison, 523 00:19:20,594 --> 00:19:23,249 you tried to go straight, even got yourselves real jobs. 524 00:19:23,292 --> 00:19:26,034 Yeah. And you know what? We were still treated like scum. 525 00:19:26,077 --> 00:19:28,254 Not even worth an ounce of respect. 526 00:19:28,297 --> 00:19:30,604 Angela, they are live-streaming your conversation. 527 00:19:30,647 --> 00:19:32,780 You can save the false empathy, Detective. 528 00:19:32,823 --> 00:19:36,087 Today is for every worker who's ever been mistreated... 529 00:19:36,131 --> 00:19:37,132 Mm. ...for anyone who's ever 530 00:19:37,176 --> 00:19:38,394 wanted to walk off the job. 531 00:19:38,438 --> 00:19:40,091 Yeah, for anybody that believed the lie 532 00:19:40,135 --> 00:19:41,963 that if you just tried to work harder, 533 00:19:42,006 --> 00:19:43,225 you could achieve your dreams. 534 00:19:43,269 --> 00:19:45,227 We are done begging for scraps. 535 00:19:45,271 --> 00:19:48,012 Today, we are taking what's ours. 536 00:19:48,056 --> 00:19:49,579 Let's take it all, baby. 537 00:19:49,623 --> 00:19:51,146 We are taking it. 538 00:19:51,190 --> 00:19:52,278 Let's take it all. 539 00:19:52,321 --> 00:19:53,670 ♪ Any point that you made 540 00:19:53,714 --> 00:19:55,019 I love you. I love you. 541 00:20:01,243 --> 00:20:04,072 Man, I don't like this place. It's claustrophobic. 542 00:20:04,115 --> 00:20:05,378 Mr. Tran... 543 00:20:05,421 --> 00:20:08,555 Is it just me, or is it dusty up in here? 544 00:20:08,598 --> 00:20:09,860 I feel like I can't breathe. 545 00:20:09,904 --> 00:20:11,079 Daniel, sit down. 546 00:20:12,559 --> 00:20:14,169 If you want to stay alive, you need to listen to what 547 00:20:14,213 --> 00:20:15,649 Mr. Del Monte has to say. 548 00:20:15,692 --> 00:20:17,216 Thank you. 549 00:20:17,259 --> 00:20:19,261 As an informant in our protection program, 550 00:20:19,305 --> 00:20:21,655 there are a number of rules that you will follow. 551 00:20:21,698 --> 00:20:23,918 You will not disclose this location to anybody. 552 00:20:23,961 --> 00:20:26,442 Do you understand? Good. 553 00:20:26,486 --> 00:20:28,096 This is your new phone. 554 00:20:28,139 --> 00:20:30,794 Do not share this number with anybody. 555 00:20:30,838 --> 00:20:32,883 Officer Nolan and Sergeant Grey 556 00:20:32,927 --> 00:20:35,234 have established a strict perimeter in the area. 557 00:20:35,277 --> 00:20:37,366 This is a boundary that you will not cross 558 00:20:37,410 --> 00:20:38,889 under any circumstances. 559 00:20:38,933 --> 00:20:40,369 Is that clear? 560 00:20:40,413 --> 00:20:42,415 But I can visit my mom, right? 561 00:20:42,458 --> 00:20:45,461 No. Daniel... 562 00:20:45,505 --> 00:20:48,421 you are not to contact any friends or family, period. 563 00:20:48,464 --> 00:20:50,161 But it's Mother's Day. 564 00:20:50,205 --> 00:20:51,554 We're going horseback riding later. 565 00:20:51,598 --> 00:20:53,556 Son, you're clearly not understanding 566 00:20:53,600 --> 00:20:56,080 the severity of the situation. 567 00:20:56,124 --> 00:20:59,345 You will not contact anyone, family included. 568 00:20:59,388 --> 00:21:01,738 But I have to. I can't let her down again. 569 00:21:01,782 --> 00:21:04,915 Look, this is for her safety, too. 570 00:21:04,959 --> 00:21:07,918 Okay, if you really want to see your mom, 571 00:21:07,962 --> 00:21:10,007 I'm sure we can arrange to have you both meet 572 00:21:10,051 --> 00:21:11,270 in a secure location. 573 00:21:11,313 --> 00:21:12,227 You can say your goodbyes. 574 00:21:12,271 --> 00:21:14,229 Goodbyes? No. 575 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 Daniel, this is your reality now. 576 00:21:16,318 --> 00:21:17,667 I know it's not pretty, 577 00:21:17,711 --> 00:21:19,930 but it's the only way we can keep you alive. 578 00:21:24,979 --> 00:21:26,285 Alright, thanks, guys. 579 00:21:26,328 --> 00:21:27,547 We'll take it from here. Appreciate it. 580 00:21:27,590 --> 00:21:29,853 Present time? Yeah. 581 00:21:29,897 --> 00:21:32,029 Only I have absolutely no idea what to get her. 582 00:21:32,073 --> 00:21:33,683 Well, lucky enough, we got four hours 583 00:21:33,727 --> 00:21:35,076 to figure something out. 584 00:21:35,119 --> 00:21:36,773 I got an update on Monica and Jonah. 585 00:21:36,817 --> 00:21:38,645 They just robbed a bridal store. 586 00:21:38,688 --> 00:21:39,994 That's an odd choice. 587 00:21:40,037 --> 00:21:42,431 They assaulted the owner and held her at gunpoint 588 00:21:42,475 --> 00:21:44,085 while Monica tried on dresses. 589 00:21:44,128 --> 00:21:46,696 Oh, well, I guess you won't be the only one getting married. 590 00:21:46,740 --> 00:21:47,741 What? 591 00:21:47,784 --> 00:21:49,612 Nothing. Ignore her. 592 00:21:49,656 --> 00:21:51,875 We need to catch these two before they kill somebody. 593 00:21:51,919 --> 00:21:54,182 Well, given the fact that they made off with a dress and tux, 594 00:21:54,225 --> 00:21:55,923 odds are they're about to get hitched. 595 00:21:55,966 --> 00:21:57,054 Alright. We'll alert the local venues 596 00:21:57,098 --> 00:21:58,795 and check out the obvious locations. 597 00:22:01,058 --> 00:22:02,364 Okay, I'm starting to panic a little. 598 00:22:02,408 --> 00:22:04,410 Luna and I have been married 25 years. 599 00:22:04,453 --> 00:22:06,368 At this point, I've given her every kind of present there is. 600 00:22:08,588 --> 00:22:10,285 So how do I make this one special? 601 00:22:10,329 --> 00:22:12,853 Well, maybe don't make it about the present. 602 00:22:12,896 --> 00:22:14,028 Make it about the evening. 603 00:22:14,071 --> 00:22:16,335 What's her favorite restaurant? 604 00:22:16,378 --> 00:22:18,119 Do you think I can get a reservation 605 00:22:18,162 --> 00:22:19,425 anywhere at this point? 606 00:22:19,468 --> 00:22:20,426 Ooh. No, not a chance in hell. 607 00:22:21,949 --> 00:22:23,951 Sean, what's up? 608 00:22:25,169 --> 00:22:27,520 No, we're on it. 609 00:22:27,563 --> 00:22:28,956 Daniel Tran took off. 610 00:22:28,999 --> 00:22:30,784 That was fast. Yeah. 611 00:22:30,827 --> 00:22:32,655 Lucky for us, we know exactly where he's heading. 612 00:22:32,699 --> 00:22:35,310 Oh! According to this travel website, 613 00:22:35,354 --> 00:22:38,269 Siberia is the least romantic place to vacation. 614 00:22:40,446 --> 00:22:43,057 I am not rerouting our trip to the arctic tundra 615 00:22:43,100 --> 00:22:45,755 because you think Hawaii sends the wrong message. 616 00:22:45,799 --> 00:22:48,062 No, it is not just me, okay? 617 00:22:48,105 --> 00:22:51,544 TouristPlanet says that Hawaii is number one 618 00:22:51,587 --> 00:22:53,850 for proposals in 2021. 619 00:22:53,894 --> 00:22:56,331 Ashley can't possibly think I'm proposing. 620 00:22:56,375 --> 00:22:57,419 Why not? 621 00:22:57,463 --> 00:23:00,117 I mean, you're of a...certain age. 622 00:23:00,161 --> 00:23:01,641 She's in her prime. 623 00:23:01,684 --> 00:23:04,992 I mean, on paper, it's... it's like a no-brainer. 624 00:23:05,035 --> 00:23:06,515 Okay, be honest. 625 00:23:08,082 --> 00:23:10,171 Can you see yourself married to her? 626 00:23:15,524 --> 00:23:17,221 Yeah. 627 00:23:17,265 --> 00:23:18,266 I can. 628 00:23:24,707 --> 00:23:26,013 7-Adam-100. 629 00:23:26,056 --> 00:23:27,493 I have a 415 unknown in progress 630 00:23:27,536 --> 00:23:29,016 at Church of the Chimes. 631 00:23:29,059 --> 00:23:30,147 That's gotta be Jonah and Monica. 632 00:23:30,191 --> 00:23:31,714 Show us responding. 633 00:23:31,758 --> 00:23:34,413 Send backup, metro, and alert Detective Lopez. 634 00:23:35,675 --> 00:23:38,982 Hey, hey! Hey, everyone. Be cool. 635 00:23:39,026 --> 00:23:40,506 You can get back to your wedding in a few minutes. 636 00:23:40,549 --> 00:23:42,856 We wrote our own vows, so if anybody ruins them, 637 00:23:42,899 --> 00:23:44,510 they catch a bullet, understand? 638 00:23:44,553 --> 00:23:47,556 H-Hey, hey, hey. And you... And if you screw up this video, 639 00:23:47,600 --> 00:23:50,080 it'll mean a world of pain, alright? 640 00:23:56,173 --> 00:24:00,134 Baby, you are the love of my life. 641 00:24:00,177 --> 00:24:02,353 Before I met you, I hated the world. 642 00:24:02,397 --> 00:24:05,095 But now... 643 00:24:05,139 --> 00:24:08,751 Now we can hate the world together forever. 644 00:24:08,795 --> 00:24:12,755 Jonah...you're my ride or die, 645 00:24:12,799 --> 00:24:15,236 the only person who has ever really seen me. 646 00:24:16,803 --> 00:24:18,413 No matter what happens next, 647 00:24:18,457 --> 00:24:20,720 you've made me the happiest girl... 648 00:24:27,857 --> 00:24:29,859 Jonah! Jonah, we gotta go. 649 00:24:29,903 --> 00:24:31,121 Hey, are we officially married? 650 00:24:31,165 --> 00:24:31,992 Yes! 651 00:24:32,035 --> 00:24:33,559 ♪♪ 652 00:24:33,602 --> 00:24:35,082 Ah! 653 00:24:35,125 --> 00:24:37,127 7-Adam-100. Shots fired at our location. 654 00:24:37,171 --> 00:24:38,999 Pursuing armed suspects on foot. 655 00:24:39,042 --> 00:24:40,740 We need backup at all exits. 656 00:24:40,783 --> 00:24:41,697 Go, go. Go to the back. 657 00:24:41,741 --> 00:24:42,872 Go. Exit. 658 00:24:42,916 --> 00:24:44,352 Move, move. 659 00:24:44,395 --> 00:24:46,746 ♪ Hold on to your genre 660 00:24:46,789 --> 00:24:48,922 ♪ Your genre's got a hold on you ♪ 661 00:24:49,966 --> 00:24:52,229 ♪ Hold on to your hairdo 662 00:24:52,273 --> 00:24:55,581 ♪ It's the only thing to hold on to ♪ 663 00:24:57,408 --> 00:25:03,284 ♪♪ 664 00:25:05,634 --> 00:25:12,641 ♪♪ 665 00:25:15,862 --> 00:25:17,559 No, no. 666 00:25:17,603 --> 00:25:18,517 No, no, no, no, no. 667 00:25:18,560 --> 00:25:20,170 You gotta leave me. 668 00:25:20,214 --> 00:25:21,476 No. 669 00:25:21,520 --> 00:25:22,738 If you leave right now, you could save yourself. 670 00:25:22,782 --> 00:25:24,392 No. You could just... 671 00:25:24,435 --> 00:25:25,654 just break me out of jail. 672 00:25:25,698 --> 00:25:28,135 It'll be epic. 673 00:25:28,178 --> 00:25:30,572 I love you. 674 00:25:30,616 --> 00:25:32,400 I love you, too. 675 00:25:32,443 --> 00:25:34,315 Drop the gun. 676 00:25:34,358 --> 00:25:42,497 ♪♪ 677 00:25:42,541 --> 00:25:44,412 Show me your hands. 678 00:25:44,455 --> 00:25:46,457 ♪ There's a promise in the back room ♪ 679 00:25:46,501 --> 00:25:48,503 Run! 680 00:25:50,418 --> 00:25:51,811 ♪ You tell a little lie and then you ♪ 681 00:25:54,204 --> 00:25:56,685 Suspect Monica Ditmar's on the loose. 682 00:25:56,729 --> 00:25:58,078 She is armed and dangerous, 683 00:25:58,121 --> 00:25:59,340 wearing a wedding dress and combat boots. 684 00:25:59,383 --> 00:26:00,689 You go north. 685 00:26:07,217 --> 00:26:12,614 ♪♪ 686 00:26:12,658 --> 00:26:17,532 ♪♪ 687 00:26:17,576 --> 00:26:19,186 What's the damage? 688 00:26:19,229 --> 00:26:20,796 GSW through-and-through to the upper back. 689 00:26:20,840 --> 00:26:22,319 They're prepping the E.R. now. 690 00:26:22,363 --> 00:26:23,843 You should have turned yourselves in. 691 00:26:23,886 --> 00:26:26,280 I am unrepentant. 692 00:26:26,323 --> 00:26:28,848 I'll be sure to let the judge know that. 693 00:26:28,891 --> 00:26:30,589 The question is, are you going to help me 694 00:26:30,632 --> 00:26:32,242 save Monica's life? 695 00:26:32,286 --> 00:26:34,462 Let me guess. 696 00:26:34,505 --> 00:26:35,942 You want me to tell her to give up? 697 00:26:35,985 --> 00:26:37,639 You're damn right I do. 698 00:26:37,683 --> 00:26:39,075 You think what you're doing is noble? 699 00:26:39,119 --> 00:26:40,773 You think this has a happy ending? 700 00:26:40,816 --> 00:26:43,297 Grow up. You shot at cops. 701 00:26:43,340 --> 00:26:46,648 A thousand police officers are hunting for your wife 702 00:26:46,692 --> 00:26:49,129 as we speak, and when they catch her 703 00:26:49,172 --> 00:26:51,000 and she tries to shoot her way to freedom, 704 00:26:51,044 --> 00:26:53,046 she's not gonna survive. 705 00:26:53,089 --> 00:26:56,484 So you're gonna record a message telling her to surrender. 706 00:26:56,527 --> 00:27:00,009 Or wake up from surgery to the news that you're a widower. 707 00:27:05,624 --> 00:27:07,103 Forget it. 708 00:27:07,147 --> 00:27:09,366 Our entire lives, we've been ordered around. 709 00:27:09,410 --> 00:27:11,368 I'm not just gonna be another person telling her what to do. 710 00:27:12,326 --> 00:27:13,849 The O.R.'s ready. 711 00:27:13,893 --> 00:27:15,416 Go ahead. I'm done with him. 712 00:27:16,852 --> 00:27:17,984 Let's move. 713 00:27:18,027 --> 00:27:22,597 ♪♪ 714 00:27:22,641 --> 00:27:26,601 I can't tell you how much your advice means to me. 715 00:27:26,645 --> 00:27:27,907 Thank you. 716 00:27:27,950 --> 00:27:29,778 Of course, Quigley. 717 00:27:29,822 --> 00:27:32,128 And, remember, whenever you're feeling low, 718 00:27:32,172 --> 00:27:35,436 just tell yourself those three words. 719 00:27:35,479 --> 00:27:36,785 I'm worth it. 720 00:27:38,004 --> 00:27:40,093 Can I call you "mom"? 721 00:27:40,136 --> 00:27:42,661 I think it's better if you didn't. 722 00:27:42,704 --> 00:27:44,401 Okay. Thanks again. 723 00:27:47,622 --> 00:27:49,058 I'm worth it. 724 00:27:49,102 --> 00:27:50,581 Okay. 725 00:27:50,625 --> 00:27:51,365 Ready to go? 726 00:27:51,408 --> 00:27:53,062 Yes. Thank you. 727 00:27:53,106 --> 00:27:55,717 You've had quite a day, haven't you? 728 00:27:55,761 --> 00:27:58,241 Are you gonna be a lawyer like your daddy, huh? 729 00:27:58,285 --> 00:28:00,940 Jackson, are you gonna help the less fortunate? 730 00:28:00,983 --> 00:28:03,507 Mm. Not sure how much I'm helping these days. 731 00:28:03,551 --> 00:28:05,161 Why? What happened? 732 00:28:05,205 --> 00:28:06,989 I'm just tired of the uphill battle. 733 00:28:07,033 --> 00:28:08,687 Prosecutors have all the power. 734 00:28:08,730 --> 00:28:10,297 Well, if you can't beat them... 735 00:28:10,340 --> 00:28:11,428 Join them? 736 00:28:11,472 --> 00:28:12,734 No. Unh-unh. 737 00:28:12,778 --> 00:28:14,127 Why not? 738 00:28:14,170 --> 00:28:16,346 Are you telling me that you wouldn't make 739 00:28:16,390 --> 00:28:19,132 a bigger impact if you had that power? 740 00:28:36,323 --> 00:28:38,760 If Daniel told us about his Mother's Day plans, 741 00:28:38,804 --> 00:28:40,719 how many others did he tell? 742 00:28:40,762 --> 00:28:42,895 It only takes one to give him up to his gang. 743 00:28:44,548 --> 00:28:46,159 Shh, shh, shh, shh. 744 00:28:46,202 --> 00:28:47,595 You're lucky I'm not putting you in cuffs right now. 745 00:28:47,638 --> 00:28:49,728 I know. I'm sorry. 746 00:28:49,771 --> 00:28:51,207 Go say goodbye to your mother. 747 00:28:51,251 --> 00:28:52,905 We need to get you back to the apartment. 748 00:28:52,948 --> 00:28:54,820 Come on. Can't I just spend the rest of the day with my mom? 749 00:28:54,863 --> 00:28:56,299 No! 750 00:28:56,343 --> 00:28:58,780 You're an informant in a gang murder trial. 751 00:28:58,824 --> 00:29:00,608 There are people trying to kill you. 752 00:29:00,651 --> 00:29:03,176 By being here, you're putting you and your mother in danger. 753 00:29:06,962 --> 00:29:09,225 You're right. I'll go with you. 754 00:29:09,269 --> 00:29:12,098 But, please, you can't tell her why you're here. 755 00:29:12,141 --> 00:29:13,490 Excuse me? 756 00:29:13,534 --> 00:29:15,362 My mom doesn't know... about the gang, 757 00:29:15,405 --> 00:29:17,146 about witness protection, any of it. 758 00:29:17,190 --> 00:29:18,974 Okay, she's going to find out. 759 00:29:19,018 --> 00:29:20,410 I know, but I just don't want to ruin her day. 760 00:29:20,454 --> 00:29:21,324 Please. 761 00:29:21,368 --> 00:29:22,804 Fine, fine. 762 00:29:22,848 --> 00:29:25,241 Hi. What's going on? 763 00:29:26,068 --> 00:29:29,724 Don't worry, Mom. This is just about, uh...my car. 764 00:29:29,768 --> 00:29:31,465 It got stolen. 765 00:29:31,508 --> 00:29:33,772 Oh, no, Daniel. That's terrible. 766 00:29:33,815 --> 00:29:35,817 You just bought it. I know. 767 00:29:35,861 --> 00:29:38,080 But I didn't want to worry you today. 768 00:29:38,124 --> 00:29:40,343 You know who did it? 769 00:29:40,387 --> 00:29:42,258 Uh...yes, ma'am. 770 00:29:42,302 --> 00:29:44,434 That's why we need your son to come with us... 771 00:29:44,478 --> 00:29:46,523 so he can view the lineup. 772 00:29:47,742 --> 00:29:49,396 I didn't know you really did that. 773 00:29:49,439 --> 00:29:51,790 Oh, yeah, all the time. Vital part of police work. 774 00:29:53,661 --> 00:29:59,667 ♪♪ 775 00:30:03,932 --> 00:30:05,412 Okay, charade's over. 776 00:30:05,455 --> 00:30:06,282 What's going on? Who are they? 777 00:30:07,544 --> 00:30:08,807 They're here to kill your son. 778 00:30:08,850 --> 00:30:10,156 What?We need to find cover. 779 00:30:10,199 --> 00:30:12,071 Take mom, watch your backstop. 780 00:30:12,114 --> 00:30:13,420 Daniel.Make sure the horses 781 00:30:13,463 --> 00:30:14,421 don't get hit in the cross fire. 782 00:30:14,464 --> 00:30:19,861 ♪♪ 783 00:30:19,905 --> 00:30:25,301 ♪♪ 784 00:30:26,868 --> 00:30:34,658 ♪♪ 785 00:30:34,702 --> 00:30:42,492 ♪♪ 786 00:30:42,536 --> 00:30:50,283 ♪♪ 787 00:30:51,806 --> 00:30:55,766 ♪♪ 788 00:30:57,638 --> 00:31:05,776 ♪♪ 789 00:31:07,778 --> 00:31:11,739 ♪♪ 790 00:31:13,436 --> 00:31:17,397 ♪♪ 791 00:31:24,099 --> 00:31:25,622 Thank you for the assist. 792 00:31:25,666 --> 00:31:27,276 You're welcome. 793 00:31:27,320 --> 00:31:28,451 On your knees. 794 00:31:28,495 --> 00:31:29,670 Where's Daniel? 795 00:31:29,713 --> 00:31:32,238 He took off. 796 00:31:32,281 --> 00:31:35,458 Sarge, I think we got one more guy to worry about. 797 00:31:35,502 --> 00:31:37,460 I'll stay with the suspect. You go find Daniel. 798 00:31:37,504 --> 00:31:39,027 Yes, sir. I'm going with you. 799 00:31:39,071 --> 00:31:41,377 Uh, Mrs. Tran, thank you. I-I-I've got this. 800 00:31:41,421 --> 00:31:42,944 He got it. He got it. 801 00:31:42,988 --> 00:31:46,992 ♪♪ 802 00:31:56,349 --> 00:31:59,047 I know you came in here, Daniel. 803 00:32:03,095 --> 00:32:05,662 The longer you make me hunt for you... 804 00:32:08,796 --> 00:32:10,972 ...the more times I'm gonna shoot you. 805 00:32:15,107 --> 00:32:17,936 It's a shame. I thought you were a stand-up guy. 806 00:32:19,589 --> 00:32:24,333 But you flipped the second you felt the handcuffs go on. 807 00:32:27,249 --> 00:32:31,297 ♪♪ 808 00:32:33,081 --> 00:32:35,692 Give me your hands. Give me your hands. 809 00:32:35,736 --> 00:32:37,085 Come on. 810 00:32:37,129 --> 00:32:38,130 Get up. 811 00:32:38,173 --> 00:32:40,088 Daniel, it's safe to come out. 812 00:32:44,440 --> 00:32:46,094 Come on. 813 00:32:52,318 --> 00:33:00,979 ♪♪ 814 00:33:01,022 --> 00:33:09,726 ♪♪ 815 00:33:15,471 --> 00:33:16,907 Hey, hon. 816 00:33:16,951 --> 00:33:19,301 Yeah, I'm on duty at the hospital. 817 00:33:19,345 --> 00:33:26,352 ♪♪ 818 00:33:26,395 --> 00:33:33,837 ♪♪ 819 00:33:33,881 --> 00:33:36,101 Come on, baby. We gotta go. 820 00:33:37,319 --> 00:33:38,625 Don't move. 821 00:33:38,668 --> 00:33:40,235 W-Where's Jonah? 822 00:33:40,279 --> 00:33:41,367 He's in the ICU. They think he'll pull through. 823 00:33:41,410 --> 00:33:42,716 Now get your hands up. 824 00:33:44,587 --> 00:33:46,241 I promised I'd put some bracelets on you, 825 00:33:46,285 --> 00:33:47,503 and I keep my promises. 826 00:33:49,549 --> 00:33:52,378 But, first, this is mine. 827 00:33:55,468 --> 00:33:57,035 Turn around. 828 00:33:57,078 --> 00:34:00,212 ♪♪ 829 00:34:00,255 --> 00:34:01,648 Come on. 830 00:34:04,955 --> 00:34:07,088 That was a crazy day. Mm. 831 00:34:07,132 --> 00:34:08,394 I can't believe Daniel's mom is going into 832 00:34:08,437 --> 00:34:10,004 witness protection with him. 833 00:34:10,048 --> 00:34:13,442 She loves him, and he clearly still needs her. 834 00:34:13,486 --> 00:34:15,531 Thank you for the one-on-one time today. 835 00:34:15,575 --> 00:34:16,924 I really did learn a lot. 836 00:34:16,967 --> 00:34:17,968 You're welcome. 837 00:34:18,012 --> 00:34:19,796 And for what it's worth, 838 00:34:19,840 --> 00:34:22,060 I think you're a really good candidate for FTO. 839 00:34:22,103 --> 00:34:24,584 And I'll tell them that after you pass your exam. 840 00:34:24,627 --> 00:34:26,064 Thank you. Yeah. 841 00:34:26,107 --> 00:34:27,587 Ooh! 842 00:34:27,630 --> 00:34:29,067 You still didn't get anything for Luna. 843 00:34:29,110 --> 00:34:31,504 Actually, I did. You just didn't notice. 844 00:34:31,547 --> 00:34:33,114 Which means it's a good thing 845 00:34:33,158 --> 00:34:35,073 you're not trying to be a detective. 846 00:34:36,596 --> 00:34:37,858 Well, what'd you get her? 847 00:34:37,901 --> 00:34:43,472 ♪♪ 848 00:34:43,516 --> 00:34:45,300 It is time to go home. 849 00:34:45,344 --> 00:34:46,649 I have Indian food on the way. 850 00:34:46,693 --> 00:34:47,955 Where's Jack? 851 00:34:47,998 --> 00:34:49,478 Uh, my mom took him to Fred Segal. 852 00:34:49,522 --> 00:34:50,740 She's gonna meet us at home. 853 00:34:50,784 --> 00:34:53,178 That kid has a better wardrobe than I do. 854 00:35:01,577 --> 00:35:03,971 I'm thinking of changing jobs. 855 00:35:04,014 --> 00:35:05,103 To what? 856 00:35:06,756 --> 00:35:09,237 There's an open spot in the D.A.'s office. 857 00:35:10,238 --> 00:35:12,022 I am literally without words. 858 00:35:12,066 --> 00:35:14,677 You call them the enemy like four times a week. 859 00:35:14,721 --> 00:35:16,984 I know. Because they are. 860 00:35:17,027 --> 00:35:19,987 And I love advocating for people that are caught in the system, 861 00:35:20,030 --> 00:35:23,077 but I lose more battles than I win. 862 00:35:23,121 --> 00:35:25,166 Do you think the D.A. can look past your suspension? 863 00:35:25,210 --> 00:35:27,386 Considering I helped put away a major drug lord 864 00:35:27,429 --> 00:35:29,344 in the process, I think so. 865 00:35:31,216 --> 00:35:34,132 If there is even a 10% chance that I can 866 00:35:34,175 --> 00:35:38,745 change the system from within, I have to do it. 867 00:35:38,788 --> 00:35:40,355 Don't I? 868 00:35:40,399 --> 00:35:41,878 I can't answer that for you. 869 00:35:43,271 --> 00:35:45,795 But we can talk about it over Indian food. 870 00:35:45,839 --> 00:35:47,362 Deal. 871 00:35:47,406 --> 00:35:49,234 Thank you. 872 00:35:51,801 --> 00:35:54,021 I love you. I love you, too. 873 00:35:54,064 --> 00:35:55,979 Hey, I'm about to head out. You good? 874 00:35:56,023 --> 00:35:57,807 Uh, yeah. I'm just finishing up. 875 00:35:57,851 --> 00:35:58,634 I'm... I'm right behind you. 876 00:35:58,678 --> 00:36:00,288 Okay. See you tomorrow. 877 00:36:00,332 --> 00:36:06,338 ♪♪ 878 00:36:06,381 --> 00:36:09,341 ♪ I believe in silence 879 00:36:10,385 --> 00:36:12,953 ♪ There's something in the quiet ♪ 880 00:36:13,997 --> 00:36:15,695 ♪ But you were always talking 881 00:36:15,738 --> 00:36:16,826 Mommy! 882 00:36:18,263 --> 00:36:21,353 Hi, baby girl. What are you doing here? 883 00:36:21,396 --> 00:36:23,050 Nana brought me. 884 00:36:23,093 --> 00:36:25,052 Maris, w-w-what's going on? Is Donovan okay? 885 00:36:25,095 --> 00:36:26,532 Oh, he's fine. 886 00:36:26,575 --> 00:36:28,577 Except for this really weird rash that just showed up. 887 00:36:28,621 --> 00:36:32,146 That and the fact that I clearly didn't raise him right. 888 00:36:32,190 --> 00:36:34,888 Keeping a mother from her child on Mother's Day? 889 00:36:34,931 --> 00:36:37,456 I mean, what is wrong with him? 890 00:36:37,499 --> 00:36:39,153 Thank you. 891 00:36:39,197 --> 00:36:41,416 You don't know how much that means to me. 892 00:36:41,460 --> 00:36:43,244 Yeah, I do. 893 00:36:43,288 --> 00:36:46,726 Listen, I-I know I haven't done a good job 894 00:36:46,769 --> 00:36:48,684 of keeping in touch. 895 00:36:48,728 --> 00:36:50,469 No, t-that is not a problem. 896 00:36:50,512 --> 00:36:53,254 I know this whole thing is complicated. 897 00:36:53,298 --> 00:36:58,433 Yeah, maybe so, but it doesn't matter 898 00:36:58,477 --> 00:37:01,044 what happened between you and Donovan. 899 00:37:01,088 --> 00:37:08,095 You will always be the daughter I never had. 900 00:37:08,138 --> 00:37:10,837 ♪ So I'm looking ahead Thank you. 901 00:37:12,708 --> 00:37:16,321 ♪ I could see you moving 902 00:37:16,364 --> 00:37:19,062 ♪ To a building on Logan 903 00:37:19,846 --> 00:37:21,761 Hi. Hi! 904 00:37:22,544 --> 00:37:23,676 Good day? 905 00:37:23,719 --> 00:37:25,286 Yeah, it was okay. 906 00:37:25,330 --> 00:37:27,549 Lucy was particularly annoying, but... 907 00:37:27,593 --> 00:37:29,290 I don't believe that for a second. 908 00:37:30,465 --> 00:37:34,034 Hey, I know we said Hyatt, but I just found 909 00:37:34,077 --> 00:37:37,429 this super-cute Sharebnb in Ko Olina. 910 00:37:37,472 --> 00:37:38,821 Cozier, right? 911 00:37:38,865 --> 00:37:40,345 Just the two of us? 912 00:37:40,388 --> 00:37:41,607 That's romantic. 913 00:37:41,650 --> 00:37:44,044 ♪ And hold your head 914 00:37:44,087 --> 00:37:46,873 Is... Is that, uh... Is that a new nail color? 915 00:37:47,787 --> 00:37:49,702 Yeah. I just had them done. 916 00:37:49,745 --> 00:37:51,747 Oh. 917 00:37:51,791 --> 00:37:54,097 They're... They're pretty. 918 00:37:54,141 --> 00:37:55,621 Yeah? 919 00:37:55,664 --> 00:37:58,319 Uh, I'm sorry. 920 00:37:58,363 --> 00:38:00,190 Ashley, look. I-I need to... 921 00:38:00,234 --> 00:38:03,063 I need to clear the air about something here. 922 00:38:03,106 --> 00:38:05,195 The reason Lucy was so annoying today 923 00:38:05,239 --> 00:38:07,502 is that she is convinced that you think 924 00:38:07,546 --> 00:38:10,026 I'm taking you to Hawaii to propose. 925 00:38:10,070 --> 00:38:12,420 But, I mean, you don't... you don't think that, right? 926 00:38:12,464 --> 00:38:14,204 'C-Cause I'm not. 927 00:38:14,248 --> 00:38:16,990 I mean, I-I think we are magic together, but I... 928 00:38:17,033 --> 00:38:18,905 Shh! 929 00:38:20,341 --> 00:38:21,908 It's okay. 930 00:38:21,951 --> 00:38:25,477 ♪ You turn me red 931 00:38:25,520 --> 00:38:29,307 I am not expecting a proposal. 932 00:38:29,350 --> 00:38:30,395 Okay. 933 00:38:30,438 --> 00:38:33,223 I would say "no" if you asked. 934 00:38:33,267 --> 00:38:38,054 Uh, don't get me wrong. I think we're magic, too. 935 00:38:38,098 --> 00:38:41,971 But I just have no interest in ever 936 00:38:42,015 --> 00:38:43,843 being married or having kids. 937 00:38:43,886 --> 00:38:46,802 I'm just not wired that way. 938 00:38:48,326 --> 00:38:50,066 Oh. 939 00:38:50,110 --> 00:38:51,241 Okay. 940 00:38:51,285 --> 00:38:53,635 Uh, great. 941 00:38:53,679 --> 00:38:55,724 It's a vacation. 942 00:38:55,768 --> 00:38:56,899 Look, we're gonna have a great time. 943 00:38:56,943 --> 00:38:58,161 Yes, we will. 944 00:39:02,731 --> 00:39:03,732 Will you do me a favor? 945 00:39:13,220 --> 00:39:15,570 Hey. Oh, hi. 946 00:39:15,614 --> 00:39:17,833 So, it's a good thing you didn't come to meet my mom, 947 00:39:17,877 --> 00:39:19,400 because she drove me absolutely crazy. 948 00:39:20,445 --> 00:39:21,794 What's wrong? 949 00:39:21,837 --> 00:39:23,622 Nothing. I... 950 00:39:23,665 --> 00:39:25,624 ♪♪ 951 00:39:29,802 --> 00:39:31,064 Could you just wait here? 952 00:39:31,107 --> 00:39:32,761 I need to go find Lopez and figure out 953 00:39:32,805 --> 00:39:33,936 how to put a curse on someone. 954 00:39:33,980 --> 00:39:35,547 Yeah, right. 955 00:39:36,461 --> 00:39:37,766 Oh, you're serious. 956 00:39:38,854 --> 00:39:40,160 Where are you taking me? 957 00:39:40,203 --> 00:39:41,553 Still a surprise. 958 00:39:41,596 --> 00:39:43,163 Alright. My lady. 959 00:39:43,206 --> 00:39:44,338 I didn't cheat. I'm not peeking. 960 00:39:44,382 --> 00:39:45,774 Yeah, okay. Alright. I'm here. I'm ready. 961 00:39:45,818 --> 00:39:46,732 I believe you. 962 00:39:46,775 --> 00:39:48,429 Oh, honey. 963 00:39:50,779 --> 00:39:53,347 I know it's been hard not having Dominique here. 964 00:39:53,391 --> 00:39:55,436 First Mother's Day without her. 965 00:39:55,480 --> 00:39:59,440 So I wanted to do something special for you. 966 00:39:59,484 --> 00:40:01,094 Oh, really? 'Cause I thought those flowers 967 00:40:01,137 --> 00:40:04,097 you sent earlier was just gonna be it. 968 00:40:04,140 --> 00:40:06,142 That was all an elaborate ruse, my dear. 969 00:40:06,186 --> 00:40:07,492 Okay. 970 00:40:07,535 --> 00:40:10,103 Are you ready? 971 00:40:10,146 --> 00:40:11,452 Ready. You ready? 972 00:40:11,496 --> 00:40:12,627 I'm ready, I'm ready, yes. 973 00:40:12,671 --> 00:40:13,672 You ready? Yes. 974 00:40:13,715 --> 00:40:14,716 Alright, here we go. 975 00:40:14,760 --> 00:40:16,370 And voilà. 976 00:40:18,024 --> 00:40:19,765 You bought me a horse. 977 00:40:19,808 --> 00:40:21,593 No. Riding lessons. 978 00:40:23,333 --> 00:40:24,509 Oh! 979 00:40:24,552 --> 00:40:28,034 Plus, a romantic Mother's Day night ride 980 00:40:28,077 --> 00:40:29,644 around the property with me. 981 00:40:29,688 --> 00:40:31,559 Sound good? Yes. 982 00:40:31,603 --> 00:40:33,431 I love it. Oh, thank you. 983 00:40:33,474 --> 00:40:34,997 Alright, go. 984 00:40:35,041 --> 00:40:37,391 Go play. Go. 985 00:40:37,435 --> 00:40:39,219 Hi. 986 00:40:39,262 --> 00:40:40,350 I'm gonna get you to buy her for me. 987 00:40:43,223 --> 00:40:50,448 ♪♪ 988 00:41:01,894 --> 00:41:03,722 Hey! What a surprise. 989 00:41:03,765 --> 00:41:05,985 Come in. Let me get you a drink. 990 00:41:06,942 --> 00:41:09,641 So...how was horseback riding? 991 00:41:09,684 --> 00:41:11,556 Beautiful. 992 00:41:11,599 --> 00:41:14,907 Wade said that you helped him find it. 993 00:41:14,950 --> 00:41:16,691 Something like that. 994 00:41:16,735 --> 00:41:17,866 But you guys didn't come all this way 995 00:41:17,910 --> 00:41:19,912 just to thank me for that. 996 00:41:21,261 --> 00:41:23,481 No. 997 00:41:23,524 --> 00:41:26,266 I just received a formal request 998 00:41:26,309 --> 00:41:28,398 to temporarily assign you to another station. 999 00:41:28,442 --> 00:41:30,139 My first day in the hole. 1000 00:41:30,183 --> 00:41:31,358 Cool. 1001 00:41:33,316 --> 00:41:34,753 Not cool? 1002 00:41:34,796 --> 00:41:37,582 No. This request is for the whole week. 1003 00:41:37,625 --> 00:41:39,235 That means I'll miss my T.O. exam. 1004 00:41:39,279 --> 00:41:40,715 Exactly. 1005 00:41:40,759 --> 00:41:43,457 And before you start plotting how to sneak back 1006 00:41:43,501 --> 00:41:45,894 and take it on your lunch hour, the station you're going to 1007 00:41:45,938 --> 00:41:47,679 is four hours away, on the border. 1008 00:41:47,722 --> 00:41:50,029 This is my punishment 1009 00:41:50,072 --> 00:41:51,509 for pissing off the Union President. 1010 00:41:51,552 --> 00:41:53,162 He knows I want to be a T.O. 1011 00:41:53,206 --> 00:41:54,947 Yeah. 1012 00:41:54,990 --> 00:41:57,732 Isn't there anything you can do? 1013 00:41:57,776 --> 00:42:00,387 I would if I could, but my hands are tied. 1014 00:42:00,430 --> 00:42:04,086 If you try to reject the assignment, 1015 00:42:04,130 --> 00:42:07,612 they will consider it disobeying a direct order. 1016 00:42:07,655 --> 00:42:10,397 So even if you pass the test, they wouldn't make you a T.O. 1017 00:42:10,440 --> 00:42:12,355 if you're facing disciplinary action. 1018 00:42:14,444 --> 00:42:17,012 Well, then you are just gonna have to take the next test. 1019 00:42:17,056 --> 00:42:18,448 When is it? 1020 00:42:18,492 --> 00:42:20,581 In two years. 1021 00:42:20,625 --> 00:42:25,455 ♪♪ 1022 00:42:33,507 --> 00:42:41,863 ♪♪ 1023 00:42:41,907 --> 00:42:50,350 ♪♪ 1024 00:42:50,393 --> 00:42:58,445 ♪♪72251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.