All language subtitles for The.Girl.In.The.Park.2007.720p.BluRay.x264-BRMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:16,320 "There was the police car with four policemen 2 00:00:16,400 --> 00:00:18,760 "that Clancy had sent from headquarters. 3 00:00:18,840 --> 00:00:21,840 He held back the traffic so Mrs. Mallard and the"-- 4 00:00:21,920 --> 00:00:24,440 - Ducklings! -"...could march across the street 5 00:00:24,480 --> 00:00:27,360 "right into the public garden. 6 00:00:27,400 --> 00:00:29,280 "And then inside, they all turned around to say"-- 7 00:00:29,360 --> 00:00:31,920 What to the policemen? "'Cause they'd been so nice." 8 00:00:32,000 --> 00:00:33,520 - Thank you. -"'Thank you,' 9 00:00:33,600 --> 00:00:36,280 "and the policemen smiled and waved good-bye. 10 00:00:36,320 --> 00:00:39,520 And when they reached the pond and swam across to the Iittle island," 11 00:00:39,560 --> 00:00:41,920 - there was who? - Mr. Mallard. 12 00:00:42,040 --> 00:00:44,400 "Mr. Mallard, just as he had promised. 13 00:00:44,440 --> 00:00:45,760 I bet he missed them." 14 00:00:45,840 --> 00:00:47,040 Mm-hmm. 15 00:00:47,120 --> 00:00:49,800 "And the ducklings Iiked the new island so much," 16 00:00:49,880 --> 00:00:51,680 they decided to what? 17 00:00:51,760 --> 00:00:52,680 Live there. 18 00:00:52,760 --> 00:00:54,600 Yes."And all day long, 19 00:00:54,680 --> 00:00:56,960 they follow the swan boats and eat"-- 20 00:00:57,000 --> 00:00:58,440 Peanuts. 21 00:00:58,520 --> 00:00:59,640 "When night falls, 22 00:00:59,680 --> 00:01:01,920 "they swim to their Iittle island with their parents, 23 00:01:02,000 --> 00:01:03,360 and they go to"-- 24 00:01:03,440 --> 00:01:05,280 - Sleep. -"Sleep." 25 00:01:05,360 --> 00:01:08,800 And now... it's about that time. 26 00:01:08,880 --> 00:01:11,520 Come on. One more. Please? One more. 27 00:01:11,560 --> 00:01:13,160 No. Mama's gotta go to work. 28 00:01:13,240 --> 00:01:15,520 - Come on. Please? - No. Tomorrow. 29 00:01:15,560 --> 00:01:17,440 We're gonna step it out. 30 00:01:17,480 --> 00:01:19,360 No, man. Let's... 31 00:01:19,400 --> 00:01:21,520 See? I told you. 32 00:01:23,000 --> 00:01:25,240 - Go, Dog! Go!? - Goodnight Moon 33 00:01:25,280 --> 00:01:28,040 and Make Way for Ducklings, twice. 34 00:01:28,120 --> 00:01:29,920 Here she is, ladies and gentlemen. 35 00:01:29,960 --> 00:01:33,320 Better late than never, Julia Sandburg. 36 00:01:42,720 --> 00:01:46,040 � One day while strolIin' through the park � 37 00:01:46,080 --> 00:01:49,440 � I overheard a lovers' conversation � 38 00:01:49,520 --> 00:01:52,160 � They didn't say, "I love you, dear" � 39 00:01:52,240 --> 00:01:54,880 � All they did was whisper in each other's ear � 40 00:01:54,960 --> 00:01:57,360 � They said Ooh-shoobe-doo-de, ooh � 41 00:01:57,440 --> 00:01:59,200 � Ooh, ooh shoobe-- � 42 00:01:59,240 --> 00:02:01,640 It was wonderful, as usual. 43 00:02:01,720 --> 00:02:03,280 Thank you. 44 00:02:03,360 --> 00:02:05,200 - Thanks. - Thank you. 45 00:02:05,280 --> 00:02:07,120 Julia, I'd Iike to introduce you to a friend of mine. 46 00:02:07,200 --> 00:02:09,560 - Hi. - Hi. Big, big fan. 47 00:02:09,640 --> 00:02:12,200 Great set tonight. And congratulations 48 00:02:12,280 --> 00:02:13,640 on the voice piece. 49 00:02:13,720 --> 00:02:15,120 Oh, well, that was kind of a fluke. 50 00:02:15,200 --> 00:02:17,920 - Marcus is with Delancy Records. - Uh-huh. 51 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 You put this out yourself, right? 52 00:02:20,040 --> 00:02:22,400 - More or less. - Well, Iisten, we should talk. 53 00:02:22,480 --> 00:02:24,120 We don't have the biggest budgets in town, 54 00:02:24,160 --> 00:02:26,280 but we think maybe we could do a Iittle better for you. 55 00:02:26,360 --> 00:02:28,760 Production-wise. 56 00:02:28,840 --> 00:02:30,440 Help out with promotion. 57 00:02:30,520 --> 00:02:33,400 Great. Thank you. 58 00:02:33,480 --> 00:02:34,920 Sure. 59 00:02:39,680 --> 00:02:42,040 Sweetheart, you want this toast? 60 00:02:42,080 --> 00:02:43,680 Chris, where's my, uh-- my briefcase? 61 00:02:43,760 --> 00:02:45,680 - It's right there, Dad. - Oh. 62 00:02:47,680 --> 00:02:49,200 I sit okay if I stay over 63 00:02:49,280 --> 00:02:51,160 at Toby Rutherford's on Saturday? 64 00:02:51,200 --> 00:02:53,000 - Um... - Did you sing? 65 00:02:53,080 --> 00:02:54,880 - Yes. - I guess so. 66 00:02:54,920 --> 00:02:56,600 - How many songs? - T al k to you r mom. 67 00:02:56,640 --> 00:02:58,240 About ten. 68 00:02:58,280 --> 00:03:01,040 Did people clap? 69 00:03:01,120 --> 00:03:02,160 Yep. 70 00:03:02,240 --> 00:03:03,720 Do you Iike cheese? 71 00:03:03,800 --> 00:03:06,200 Some kinds. 72 00:03:06,280 --> 00:03:08,480 I've got a late meeting probably till around 7. 73 00:03:08,520 --> 00:03:10,040 Can you get Chris from school? 74 00:03:10,120 --> 00:03:12,560 He's got his kung fu thing to learn at 4:30 today. 75 00:03:12,640 --> 00:03:13,560 Yep. 76 00:03:13,640 --> 00:03:14,880 - How'd it go last night? - Good. 77 00:03:14,960 --> 00:03:16,800 - I�ll tell you more when I'm awake. - Dad? 78 00:03:16,880 --> 00:03:18,400 Yeah, I know. We're late. Have you got your backpack? 79 00:03:18,480 --> 00:03:20,840 - Yeah. - Say good morning to your mother. 80 00:03:20,920 --> 00:03:22,560 - Kiss, please. - Good morning, Ma. 81 00:03:22,640 --> 00:03:25,160 - Bye. - Have a great day. Love you. 82 00:03:25,240 --> 00:03:27,040 Bye, sweetie. 83 00:03:27,120 --> 00:03:28,640 Be good. 84 00:03:35,880 --> 00:03:39,040 And as for you... 85 00:03:41,880 --> 00:03:43,760 Let's go to the park. 86 00:04:39,560 --> 00:04:42,400 Oh. Okay. Let me see. 87 00:04:42,480 --> 00:04:44,840 Come on. Let me see. 88 00:04:44,920 --> 00:04:47,200 - Does it hurt? - A Iittle bit. 89 00:04:47,280 --> 00:04:49,400 - Okay. - Just a small ow. 90 00:04:49,440 --> 00:04:51,040 Yeah. 91 00:04:51,120 --> 00:04:52,960 Oh, miss? Miss? 92 00:04:53,040 --> 00:04:55,000 I think she have another one there. 93 00:04:56,400 --> 00:04:59,280 Oh, no, thanks. That's just a birth mark. 94 00:04:59,360 --> 00:05:02,040 Yeah. I always had that. 95 00:05:04,320 --> 00:05:06,880 Where's Maggie? 96 00:05:08,720 --> 00:05:12,560 Oh, where, oh, where can she be? 97 00:05:24,720 --> 00:05:27,160 I got you! 98 00:05:30,720 --> 00:05:33,600 Okay, and then one last bounce, and we have to go. 99 00:05:56,480 --> 00:05:58,520 Okay, Maggie. 100 00:05:59,920 --> 00:06:02,200 Time to go! 101 00:06:04,720 --> 00:06:06,880 Come on, sweetheart. 102 00:06:08,640 --> 00:06:11,160 Where's Maggie? 103 00:06:13,440 --> 00:06:16,680 Oh, where, oh, where can she be? 104 00:06:24,240 --> 00:06:26,080 Maggie! 105 00:06:51,360 --> 00:06:53,240 Maggie! 106 00:06:57,920 --> 00:06:59,680 Maggie! 107 00:07:00,880 --> 00:07:04,680 Did you see a Iittle girl in a blue coat? 108 00:07:04,760 --> 00:07:07,120 No. Sorry. 109 00:07:15,160 --> 00:07:17,040 Maggie! 110 00:07:17,120 --> 00:07:19,360 Answer me! 111 00:07:43,000 --> 00:07:45,920 Maggie! 112 00:09:22,440 --> 00:09:25,400 Thank you very much. Enjoy your weekend. 113 00:09:25,480 --> 00:09:27,320 You, too. 114 00:09:46,320 --> 00:09:49,000 She's lobbying for a mountaintop somewhere, 115 00:09:49,080 --> 00:09:51,000 under a tree and barefoot. 116 00:09:51,040 --> 00:09:53,440 And then after, we�ll grill up some hot dogs. 117 00:09:53,520 --> 00:09:56,040 You are-- You are such a Iiar! 118 00:09:56,120 --> 00:09:57,240 Just because I don't think 119 00:09:57,280 --> 00:09:59,360 we should rent out Radio City Music Hall. 120 00:09:59,440 --> 00:10:00,960 No. I'm just saying, if we're gonna have a wedding, 121 00:10:01,040 --> 00:10:02,400 we may as well have a wedding. 122 00:10:02,480 --> 00:10:05,440 We will. Wait till you see his dad's backyard. 123 00:10:05,520 --> 00:10:07,000 - It is-- It's perfect. - Mm-hmm. 124 00:10:07,080 --> 00:10:10,520 Chris has been putting a hell of a lot of work into that house. 125 00:10:10,560 --> 00:10:13,640 I haven't been down there in a couple of weeks, but I hear-- 126 00:10:13,720 --> 00:10:15,520 - It's stunning. It's really stunning. - Really? 127 00:10:15,560 --> 00:10:17,760 He says it isn't finished or anything Iike that, but you can just tell. 128 00:10:17,840 --> 00:10:19,520 You can tell. He is just so talented. 129 00:10:19,560 --> 00:10:22,120 So it might be a Iittle cold when we say our vows. Who cares? 130 00:10:22,200 --> 00:10:23,920 Hey, come on. Your love will warm us all. 131 00:10:24,000 --> 00:10:25,800 Exactly. 132 00:10:25,880 --> 00:10:29,240 It's all right. It's, uh, you know, by the water and everything. 133 00:10:29,280 --> 00:10:30,240 It's very cool. 134 00:10:59,640 --> 00:11:02,240 So when Celeste told me 135 00:11:02,320 --> 00:11:04,120 that she and Chris had decided 136 00:11:04,160 --> 00:11:06,120 to make honest people of each other-- 137 00:11:06,200 --> 00:11:08,320 ... finally, 138 00:11:08,400 --> 00:11:11,040 it wasn't exactly a complete surprise. 139 00:11:11,120 --> 00:11:13,560 We already had the invitations for this engagement party 140 00:11:13,640 --> 00:11:16,320 printed up, to be honest. 141 00:11:16,320 --> 00:11:18,120 Hired the caterers. 142 00:11:18,200 --> 00:11:20,560 We were a Iittle ahead of them. 143 00:11:20,640 --> 00:11:22,760 But they've caught up nicely, don't you think? 144 00:11:22,840 --> 00:11:24,280 Aw. 145 00:11:24,360 --> 00:11:27,320 Anyway, Chris, what can I say? 146 00:11:27,400 --> 00:11:29,400 Chris is the kind of young man 147 00:11:29,440 --> 00:11:32,720 that Dave and... 148 00:11:32,800 --> 00:11:34,360 - Mom-- - I'm sorry. 149 00:11:34,400 --> 00:11:36,280 I promised I wasn't gonna do this. 150 00:11:36,320 --> 00:11:38,080 My Lord. Okay. 151 00:11:38,160 --> 00:11:41,040 Well, if you think this is bad now, just wait for the wedding. 152 00:11:41,120 --> 00:11:43,120 Um, anyway... 153 00:11:43,200 --> 00:11:45,440 All right. Here. Let's see now. Yes. 154 00:11:45,520 --> 00:11:47,600 It's an old clich� 155 00:11:47,680 --> 00:11:49,800 that you're not losing a daughter, you're gaining a son. 156 00:11:49,880 --> 00:11:54,000 And, uh, we are also, of course, gaining a grandchild. 157 00:11:54,080 --> 00:11:56,800 I don't know if I'm ready for that. 158 00:11:56,840 --> 00:12:00,440 But we just want to say, Chris, welcome to our family. 159 00:12:00,480 --> 00:12:01,680 - Cheers. - Cheers. 160 00:12:05,360 --> 00:12:07,280 - Doug. - Yeah. 161 00:12:11,160 --> 00:12:14,120 Well, I -- I am Doug Sandburg. 162 00:12:14,160 --> 00:12:16,000 I am Chris's dad. 163 00:12:16,080 --> 00:12:18,680 And, uh, first, we'd Iike to thank 164 00:12:18,720 --> 00:12:20,640 Dave and Sarah for everything they've done 165 00:12:20,680 --> 00:12:23,040 for this wonderful event. 166 00:12:23,120 --> 00:12:25,800 Uh, Chris has chosen his in-laws well. 167 00:12:25,880 --> 00:12:27,560 He's a smart man. 168 00:12:27,640 --> 00:12:30,560 Not to mention... 169 00:12:30,640 --> 00:12:33,440 Well, what can we say about Celeste? 170 00:12:33,520 --> 00:12:36,680 From the very first time we met her, 171 00:12:36,760 --> 00:12:38,360 we knew. 172 00:12:38,400 --> 00:12:40,320 We could all... 173 00:12:40,360 --> 00:12:42,840 just tell that she fit-- 174 00:12:42,920 --> 00:12:46,840 that she belonged in this-- 175 00:12:48,200 --> 00:12:51,200 with us-- all of us. 176 00:12:51,280 --> 00:12:53,360 And... 177 00:12:53,440 --> 00:12:55,320 I'm sorry. 178 00:12:55,400 --> 00:12:57,640 What I'm trying to say is 179 00:12:57,720 --> 00:13:00,800 how happy we are to have her... 180 00:13:03,760 --> 00:13:05,680 as our new daughter. 181 00:13:12,240 --> 00:13:13,960 To Chris and Celeste. 182 00:13:14,040 --> 00:13:15,720 To Chris and Celeste. 183 00:13:16,960 --> 00:13:19,200 Cheers. 184 00:13:19,240 --> 00:13:20,520 Hi. 185 00:13:28,640 --> 00:13:30,880 Hi, Julia. How are you? 186 00:13:30,920 --> 00:13:33,120 - Hi. - It's good to see you. 187 00:13:34,560 --> 00:13:36,000 - You remember Amanda? - Of course. Hi. 188 00:13:36,080 --> 00:13:37,560 - Hi. Good to see you. - Good to see you. 189 00:13:37,600 --> 00:13:39,840 - And, uh, her son Dean. - Hey. 190 00:13:39,880 --> 00:13:41,800 Hey. 191 00:13:43,680 --> 00:13:46,800 So, did you find a place to Iive yet? 192 00:13:46,880 --> 00:13:48,320 - Oh, yes. Yes. - Ah. 193 00:13:48,400 --> 00:13:51,040 I'm all settled. Uh, six weeks now. 194 00:13:51,120 --> 00:13:53,720 I'm renting, but it's-- it's cozy. 195 00:13:53,760 --> 00:13:55,000 Good. 196 00:13:55,040 --> 00:13:56,920 I was up in Toronto, 197 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 but my firm said they needed me down here. 198 00:13:59,040 --> 00:14:01,200 Yes, I know. Doug told me you-- 199 00:14:01,280 --> 00:14:03,120 How have you found New York? 200 00:14:03,200 --> 00:14:05,360 Uh, now, you'd met Dave and Sarah before, right? 201 00:14:05,440 --> 00:14:07,360 - No. This is the first time, actually. - Oh. Uh-huh. 202 00:14:07,480 --> 00:14:09,920 And they're terrific. It was perfect. 203 00:14:09,960 --> 00:14:12,440 Congratulations, Julia, about Chris and Celeste. 204 00:14:12,520 --> 00:14:14,320 If you're half as excited as Doug is... 205 00:14:14,400 --> 00:14:16,760 Oh, I am. I am. 206 00:14:16,800 --> 00:14:18,240 Well... 207 00:14:21,240 --> 00:14:23,200 Thank you. 208 00:14:24,760 --> 00:14:26,200 Yeah. 209 00:14:27,520 --> 00:14:29,040 Yeah, that's right. 210 00:14:33,840 --> 00:14:36,400 Hey. I never saw you come in. 211 00:14:36,480 --> 00:14:39,480 Oh, I-I-I was late. Sorry. 212 00:14:39,520 --> 00:14:42,240 Did you get a chance to say hello to Celeste's parents? 213 00:14:42,320 --> 00:14:44,640 They seem terrific. 214 00:14:44,720 --> 00:14:47,440 How about Celeste? 215 00:14:52,440 --> 00:14:56,360 Mom, can you go back inside and say hi to Celeste? 216 00:14:56,440 --> 00:14:59,520 Iet her introduce you to her parents. 217 00:14:59,560 --> 00:15:02,240 I�ll write them a nice note. 218 00:15:03,680 --> 00:15:06,720 Mom... 219 00:15:14,080 --> 00:15:16,600 At least say you're happy for us. 220 00:15:17,840 --> 00:15:20,160 I am happy for you. 221 00:15:26,200 --> 00:15:29,560 Can I go home now? 222 00:15:47,200 --> 00:15:48,440 Hi. 223 00:15:48,480 --> 00:15:50,160 Problem? 224 00:15:50,240 --> 00:15:52,600 Yeah. The... hinge 225 00:15:52,640 --> 00:15:54,800 is sitting too deep. 226 00:15:54,880 --> 00:15:56,960 Oh. Okay. 227 00:15:57,040 --> 00:15:59,600 I gotta go to the shop over the weekend and cut some shims, 228 00:15:59,680 --> 00:16:03,360 which means that I can't put the chandelier up till next weekend. 229 00:16:03,480 --> 00:16:04,880 Honey... 230 00:16:04,920 --> 00:16:07,320 She came. 231 00:16:07,360 --> 00:16:11,040 She wasn't the Iife of the party, but she showed up. 232 00:16:11,120 --> 00:16:14,240 Yeah, she made an appearance. 233 00:16:14,280 --> 00:16:17,120 She just moved back to the city, you know. 234 00:16:17,200 --> 00:16:19,240 Just give her some time. 235 00:16:19,320 --> 00:16:20,920 She's gonna... 236 00:16:20,960 --> 00:16:23,160 Whoo! Oh! 237 00:16:23,200 --> 00:16:24,760 - What? - Can you feel this? 238 00:16:29,880 --> 00:16:32,840 Come on, baby. Do it again. Do it again! 239 00:16:43,800 --> 00:16:45,920 Anyway, it's just bullshit. 240 00:16:46,000 --> 00:16:48,320 You knew what you did. 241 00:16:48,360 --> 00:16:50,360 The fuck I did. What kind of thing is that to say? 242 00:16:50,440 --> 00:16:52,520 - What is the matter with you? - Keep your voice down, for Christ's sake. 243 00:16:52,600 --> 00:16:54,480 The bottom Iine-- this is just not my problem. 244 00:16:54,560 --> 00:16:55,960 Well, whose problem is it? 245 00:16:56,040 --> 00:16:58,160 Well, I guess it's yours, isn't it? 246 00:16:59,680 --> 00:17:01,520 What am I supposed to do now? 247 00:17:01,600 --> 00:17:03,760 Oh, for Christ's sake, stop crying. 248 00:17:03,840 --> 00:17:06,320 I can't believe you're being such a prick-- that you can just sit there-- 249 00:17:06,400 --> 00:17:07,760 Fine. 250 00:17:11,360 --> 00:17:12,280 God. 251 00:17:40,440 --> 00:17:42,720 - Hi. - Hi. 252 00:18:06,680 --> 00:18:09,400 Oh, shit. 253 00:18:20,160 --> 00:18:22,080 Just a moment, miss. 254 00:18:22,120 --> 00:18:24,200 Are you gonna pay for those glasses? 255 00:18:24,280 --> 00:18:25,880 - They're mine. I wore them in. - No, you didn't. 256 00:18:25,960 --> 00:18:27,480 What, are you crazy? 257 00:18:27,560 --> 00:18:29,080 Do you want me to call the police? 258 00:18:29,160 --> 00:18:30,320 I've had these glasses for years. 259 00:18:30,400 --> 00:18:31,720 You took 'em right off the rack. 260 00:18:31,800 --> 00:18:33,440 You think I don't know my own merchandise? 261 00:18:33,480 --> 00:18:36,160 These glasses belonged to my mother. 262 00:18:36,240 --> 00:18:38,200 Okay? She gave them to me right before she died 263 00:18:38,280 --> 00:18:40,000 - from leukemia, you asshole. - Right. 264 00:18:40,040 --> 00:18:43,200 - Tell it to the police. - Just a minute. 265 00:18:43,280 --> 00:18:46,000 She did have the glasses on when she came in. 266 00:18:46,080 --> 00:18:48,120 I saw her. 267 00:18:48,160 --> 00:18:51,960 In fact, I saw her earlier at a restaurant, 268 00:18:52,000 --> 00:18:54,320 and she had them on then, too. 269 00:19:05,880 --> 00:19:08,360 Hey! Hey! 270 00:19:08,440 --> 00:19:10,280 I'm late for work. 271 00:19:10,360 --> 00:19:12,280 Why'd you do that? 272 00:19:18,200 --> 00:19:21,560 That's exactly what I want to talk to you about. 273 00:19:21,640 --> 00:19:24,000 The whole construction process. With those heavy treads, 274 00:19:24,040 --> 00:19:25,600 they track in mud, they track in... 275 00:19:25,680 --> 00:19:28,320 - Hey, Flaco. - Oh, hey, boss. 276 00:19:29,640 --> 00:19:30,880 - Thanks. - Gracias. 277 00:19:30,920 --> 00:19:33,400 I know you Iike your extra Sweet'n Low. 278 00:19:33,480 --> 00:19:34,920 Thanks, man. 279 00:19:35,000 --> 00:19:37,160 So what's going on? I got a phone call from Leo. 280 00:19:37,240 --> 00:19:39,680 - Good Iuck. - A crisis inside? 281 00:19:39,760 --> 00:19:41,600 There's a lot of people in and out. 282 00:19:41,680 --> 00:19:43,720 - But they're always different. - Yeah, there are-- 283 00:19:43,800 --> 00:19:44,760 Mrs. Kareken. Mrs. Kareken. 284 00:19:44,840 --> 00:19:46,200 They are 19 people that we've worked with before. 285 00:19:46,240 --> 00:19:47,640 - How you doing? I'm Chris. - Ah, yes. 286 00:19:47,680 --> 00:19:49,080 - You remember me? - Oh, yes, Chris. 287 00:19:49,120 --> 00:19:50,400 You all right? 288 00:19:50,440 --> 00:19:52,040 Do they have to be so noisy? 289 00:19:52,160 --> 00:19:54,160 Come on over here. Let's get out of their way. 290 00:19:54,200 --> 00:19:55,520 A Iittle noise is a good thing. 291 00:19:55,600 --> 00:19:57,400 It means that we're actually doing some work. 292 00:19:57,440 --> 00:20:00,880 Now, every day, either Leo or l are gonna be here on the site. 293 00:20:00,960 --> 00:20:03,440 We�ll get a progress report faxed to you by the end of the day. 294 00:20:03,520 --> 00:20:05,400 If you got any problems, then you just call me 24/7. 295 00:20:05,440 --> 00:20:07,640 - You got my cell phone, right? - It sounds very organized. 296 00:20:07,680 --> 00:20:11,120 I had no idea they were going to be so noisy. 297 00:20:11,200 --> 00:20:13,880 Demolitions are noisy, Mrs. Kareken. 298 00:20:13,920 --> 00:20:15,320 - Hey, hey, hey. - Uh-huh. 299 00:20:15,360 --> 00:20:17,240 Calm down. Just don't worry. 300 00:20:17,280 --> 00:20:20,200 When we get done here, you're gonna have a beautiful home, all right? 301 00:20:20,280 --> 00:20:21,360 Thanks. 302 00:20:21,440 --> 00:20:23,040 - I�ll see you later. - Good night. 303 00:20:23,120 --> 00:20:24,880 - Have a good weekend. - Yeah. 304 00:20:26,920 --> 00:20:29,440 - Good night. - Good night. 305 00:20:43,360 --> 00:20:45,880 You work really late. 306 00:20:45,960 --> 00:20:48,480 It's not Iike I've been here all day. 307 00:20:48,560 --> 00:20:51,280 I did some stuff and came back. I thought I'd... 308 00:20:51,360 --> 00:20:53,520 You ran off before I could say thanks. 309 00:20:53,560 --> 00:20:55,440 That guy in the drugstore-- such a dickhead. 310 00:20:55,520 --> 00:20:57,840 You did take those glasses. 311 00:20:57,920 --> 00:20:59,440 Yeah. 312 00:20:59,520 --> 00:21:01,280 Oh, Jesus. 313 00:21:01,360 --> 00:21:04,160 Hey, wait. Will you stop? I just wanna talk to you for one minute. 314 00:21:04,200 --> 00:21:05,600 Whatever you want from me, forget it. 315 00:21:05,640 --> 00:21:07,920 - I just wanted to tell you that-- - Do you understand? 316 00:21:08,000 --> 00:21:10,560 Whatever you have to say to me, I don't care. 317 00:21:21,640 --> 00:21:23,440 There was this guy. 318 00:21:23,520 --> 00:21:25,920 I met him in Michigan. That's where I'm from. 319 00:21:26,000 --> 00:21:29,360 He's this, um, successful guy from New York 320 00:21:29,440 --> 00:21:32,520 on a business trip or whatever. 321 00:21:32,600 --> 00:21:34,520 So we hook up, 322 00:21:34,560 --> 00:21:37,240 and he's there for, Iike, three days. 323 00:21:37,280 --> 00:21:39,920 And he says if I come to New York... 324 00:21:40,000 --> 00:21:41,480 Actually, it's more Iike-- 325 00:21:41,560 --> 00:21:43,440 it's more Iike, when I come to New York. 326 00:21:43,520 --> 00:21:45,240 Like he expects me to come. 327 00:21:45,280 --> 00:21:47,560 Like it's a done deal. 328 00:21:47,680 --> 00:21:50,520 And when I do, you know-- 329 00:21:50,560 --> 00:21:52,400 all these promises, 330 00:21:52,480 --> 00:21:54,320 all this incredible stuff. 331 00:21:55,680 --> 00:21:58,760 So I come. I show up. 332 00:21:58,840 --> 00:22:02,200 And he's shocked, right? 333 00:22:02,280 --> 00:22:04,160 Like, right away, he makes it abundantly clear 334 00:22:04,240 --> 00:22:06,480 that he doesn't want me here. 335 00:22:06,560 --> 00:22:08,400 It was all bullshit, 336 00:22:08,480 --> 00:22:10,320 and he's got a fucking girlfriend and a Iife, 337 00:22:10,400 --> 00:22:13,360 and I was just a fuck on a fucking business trip. 338 00:22:13,440 --> 00:22:15,920 Really nice. 339 00:22:17,920 --> 00:22:20,560 l, Iike... 340 00:22:20,640 --> 00:22:23,040 I just really wanna get home, you know? 341 00:22:23,120 --> 00:22:25,760 I wanna go back to Michigan. 342 00:22:25,800 --> 00:22:27,680 I don't have any money. 343 00:22:27,720 --> 00:22:30,320 I don't know anyone here except for him and you, so... 344 00:22:30,400 --> 00:22:32,200 No, you don't know me. 345 00:22:32,280 --> 00:22:34,520 Oh, that's really compassionate. Thanks a lot. 346 00:22:34,560 --> 00:22:37,080 I was talking relatively. Jesus. 347 00:22:47,800 --> 00:22:49,720 How much do you need? 348 00:22:52,080 --> 00:22:53,920 $700. 349 00:22:54,000 --> 00:22:56,560 You need $700 for a bus ticket? 350 00:22:58,440 --> 00:23:00,240 Yeah. 351 00:23:00,320 --> 00:23:02,080 The thing is 352 00:23:02,160 --> 00:23:05,000 I'm also pregnant. 353 00:23:16,640 --> 00:23:18,560 Cash would be easier. 354 00:23:19,760 --> 00:23:21,720 Sorry. I�ll take it. 355 00:23:21,800 --> 00:23:23,400 Sorry. 356 00:23:35,360 --> 00:23:37,880 People don't do this kind of thing for me, you know. 357 00:23:37,920 --> 00:23:39,640 I'm just really grateful. 358 00:23:41,800 --> 00:23:43,680 Thank you. 359 00:23:48,280 --> 00:23:51,000 Don't worry about it. 360 00:24:09,960 --> 00:24:13,200 Hey. Just try this for me. 361 00:24:14,200 --> 00:24:15,560 What is it? 362 00:24:15,640 --> 00:24:17,920 Well, I got a coffee machine and a grinder in my office, 363 00:24:18,000 --> 00:24:21,200 and I'm just trying to decide if it's a Iittle too excessive. 364 00:24:21,280 --> 00:24:23,680 I mean, of course, it is excessive, 365 00:24:23,760 --> 00:24:26,640 but I'm just trying to decide if it's worth it. 366 00:24:34,280 --> 00:24:36,280 It's good. 367 00:24:36,360 --> 00:24:38,080 Yeah? Good. 368 00:24:38,160 --> 00:24:40,320 - That's for you. - No. 369 00:24:40,440 --> 00:24:42,160 No, no. I made this for you. 370 00:24:42,200 --> 00:24:44,440 And anytime you want, just come on by. 371 00:24:44,480 --> 00:24:47,000 It's a shame to have to go all the way down the street and... 372 00:24:47,080 --> 00:24:50,040 Well, I--l... 373 00:24:52,600 --> 00:24:53,720 Yes. 374 00:24:55,760 --> 00:24:57,800 Oh, hi. 375 00:25:06,120 --> 00:25:08,000 I thought I said 8, 376 00:25:08,040 --> 00:25:10,040 but I probably just told her the wrong time. 377 00:25:10,120 --> 00:25:12,680 No, you told her the right time. 378 00:25:12,760 --> 00:25:14,640 She's not gonna show up. 379 00:25:14,720 --> 00:25:17,280 Of course she will. She's probably just running late. 380 00:25:17,360 --> 00:25:20,000 I graduated from high school. 381 00:25:20,080 --> 00:25:22,600 She said she got the dates wrong. 382 00:25:23,760 --> 00:25:26,880 I finished college. Not a rumor. 383 00:25:26,920 --> 00:25:28,440 You dropped out of college. 384 00:25:28,520 --> 00:25:30,880 No, I'm just saying, don't expect her to come to the wedding. 385 00:25:30,920 --> 00:25:32,560 Okay, now you're being ridiculous. 386 00:25:32,640 --> 00:25:35,360 No. You know what? You don't know. 387 00:25:35,440 --> 00:25:37,600 This is ridiculous. 388 00:25:37,680 --> 00:25:40,520 I didn't ask you to intervene here. 389 00:25:43,480 --> 00:25:47,240 I mean, it was very sweet of you to try and bring us together, but-- 390 00:25:47,320 --> 00:25:48,880 Maybe it has nothing to do with you. 391 00:25:48,960 --> 00:25:51,280 Maybe I want to get to know my future mother-in-law. 392 00:25:51,360 --> 00:25:53,160 Right. 393 00:25:53,240 --> 00:25:55,640 Look, I mean, if you don't want to stay-- 394 00:25:55,720 --> 00:25:57,040 There. 395 00:25:58,320 --> 00:25:59,920 See? 396 00:26:00,000 --> 00:26:02,040 Julia! Hi. I'm so sorry. 397 00:26:02,080 --> 00:26:04,440 - I thought I told you the wrong place or-- - No, I was-- 398 00:26:04,480 --> 00:26:06,560 - I got stuck at work, and... - Oh. 399 00:26:07,680 --> 00:26:09,800 - Hi, Ma. - Hi. 400 00:26:18,640 --> 00:26:22,040 Well, the food here is supposed to be really interesting. 401 00:26:27,040 --> 00:26:29,640 So, Chris has a big new job. 402 00:26:29,720 --> 00:26:31,240 Really? 403 00:26:31,320 --> 00:26:34,560 Yeah, it's a big East 50s place. 404 00:26:35,840 --> 00:26:38,520 They, uh, haven't touched it in 40 years. 405 00:26:38,560 --> 00:26:41,600 Wiring's Iike a museum exhibit. 406 00:26:41,680 --> 00:26:43,640 Everything's gotta go. 407 00:26:43,720 --> 00:26:45,640 They're very nervous. 408 00:26:46,720 --> 00:26:49,720 Sounds... very good. 409 00:26:52,240 --> 00:26:56,800 Julia, was-- was Chris always building things as a kid, or... 410 00:26:56,840 --> 00:26:58,360 Yes. 411 00:26:58,440 --> 00:27:01,120 Yeah, Mom got me my first tool kit. 412 00:27:01,200 --> 00:27:02,680 I was 6. 413 00:27:02,760 --> 00:27:06,240 Doug told me you were always having to put everything back together. 414 00:27:06,320 --> 00:27:09,640 Is it true that he really took apart the dishwasher one time? 415 00:27:09,720 --> 00:27:11,520 Oh, yes. 416 00:27:15,400 --> 00:27:17,960 - Share some more memories, Mom. - Chris... 417 00:27:24,760 --> 00:27:26,880 � � 418 00:27:38,880 --> 00:27:42,160 Hey. Will you grab me a drink? 419 00:27:55,840 --> 00:27:58,480 - I'm dying, and I can't stop laughing. - What are you doing here? 420 00:28:00,840 --> 00:28:03,240 Is that my money? 421 00:28:03,320 --> 00:28:05,000 No. Actually, it's not. 422 00:28:05,080 --> 00:28:06,920 - That's my money, isn't it? - No, it's not. 423 00:28:07,000 --> 00:28:08,320 Why did you Iie to me? 424 00:28:08,400 --> 00:28:10,960 - Uh, she's obviously-- Ow! - You Iied to me! 425 00:28:11,040 --> 00:28:13,640 - Why did you do that? Answer me! - Let go of me! What is you r-- 426 00:28:13,720 --> 00:28:15,040 - Why did you Iie to me? - Let go! 427 00:28:15,120 --> 00:28:16,920 - What's the problem? - I helped you! 428 00:28:16,960 --> 00:28:18,080 - Mom, Mom-- - No! 429 00:28:18,160 --> 00:28:20,160 - I helped you! - Julia, just calm down. 430 00:28:20,240 --> 00:28:22,080 - Sir, she's gonna have to leave. - Calm down, okay? 431 00:28:22,160 --> 00:28:24,960 - Hang on just a second. - I think we should just get her out of here. 432 00:28:25,040 --> 00:28:27,200 - I�ll be right back. - Don't worry about it. It's taken care of. 433 00:28:27,280 --> 00:28:28,800 - You okay? Sure? - Yeah. Yeah. 434 00:28:28,880 --> 00:28:30,400 - Careful. The glass. - Yeah, it's fine. 435 00:28:30,480 --> 00:28:31,840 Can we get a drink for the lady? 436 00:28:31,920 --> 00:28:33,280 Yes, sir. Absolutely. 437 00:28:33,360 --> 00:28:34,640 Crazy bitch. 438 00:28:36,320 --> 00:28:38,200 Mom! 439 00:28:38,240 --> 00:28:39,680 Mom! 440 00:30:02,600 --> 00:30:03,680 Hi. 441 00:30:03,760 --> 00:30:04,880 Hi. 442 00:30:04,960 --> 00:30:08,240 You can do it. You a Iittle nervous? 443 00:30:08,320 --> 00:30:11,560 I�ll catch you. Come on. 444 00:30:11,640 --> 00:30:14,200 Whoo! Very good. Wanna do it again? 445 00:30:18,000 --> 00:30:20,360 - Excuse me. - Oh, I'm sorry. 446 00:30:20,440 --> 00:30:22,320 I just thought she could use a catch. 447 00:30:22,400 --> 00:30:23,920 It's fine. 448 00:30:24,880 --> 00:30:27,360 Okay, sweetie. Mommy's here. Come on. 449 00:30:27,440 --> 00:30:30,520 Good girl. Try it again? 450 00:30:46,400 --> 00:30:48,280 Hi. What's your name? 451 00:30:48,320 --> 00:30:50,000 I'm Julia. 452 00:30:50,080 --> 00:30:51,920 How old are you? 453 00:30:52,000 --> 00:30:54,520 You go down that slide. 454 00:30:54,600 --> 00:30:56,560 - It's amazing. - Mine. 455 00:30:56,640 --> 00:30:59,640 - My turn! Give it! - No. 456 00:30:59,720 --> 00:31:01,640 Hey. Hey, don't fight. 457 00:31:01,720 --> 00:31:03,560 Can you take turns? 458 00:31:03,640 --> 00:31:07,480 Maybe if you ask nicely, he�ll let you have a turn. 459 00:31:07,560 --> 00:31:09,920 - Can you just share? - I look after these children. 460 00:31:09,960 --> 00:31:12,680 So look after them. Everybody has to share. 461 00:31:12,760 --> 00:31:14,960 Mind your own business. 462 00:31:29,920 --> 00:31:32,760 Go. Go, go, go. Go all the way down. 463 00:31:32,800 --> 00:31:34,400 Well done. 464 00:31:35,800 --> 00:31:37,400 - Hi. - Hi. How are you? 465 00:31:37,480 --> 00:31:39,000 I called about this lady over here. 466 00:31:39,080 --> 00:31:41,320 - She's acting a Iittle strange. - Okay. 467 00:31:41,400 --> 00:31:43,280 - Hi. Ma'am? - Can you do it again? 468 00:31:43,360 --> 00:31:45,080 Excuse me. 469 00:31:45,120 --> 00:31:46,400 - Hi. - Hello. 470 00:31:46,480 --> 00:31:48,960 - Is that your daughter there? - No. 471 00:31:49,040 --> 00:31:52,440 - Okay, um, is your child in the park today? - No. 472 00:31:52,480 --> 00:31:55,080 Excuse me. Ma'am? We need to speak to you. 473 00:31:55,160 --> 00:31:57,280 - Can you step out of the park with us? - No, I'm fine. 474 00:31:57,360 --> 00:31:59,040 - No. Just come with us, please. - No. I... 475 00:31:59,120 --> 00:32:00,960 - Ma'am? - Please, leave me alone. 476 00:32:01,040 --> 00:32:03,680 - Relax for a minute. Listen to me. - I am completely relaxed. 477 00:32:03,760 --> 00:32:05,200 - You're getting upset. - Let's leave the park. 478 00:32:05,280 --> 00:32:07,600 - Let's take her out. - No, I'm not leaving the park. 479 00:32:07,680 --> 00:32:09,280 Come with us, please. Come with us. 480 00:32:09,360 --> 00:32:11,760 - Yes, everything's all right. - Will you stop pulling me? 481 00:32:11,840 --> 00:32:13,360 - You have to keep moving. - Excuse me! 482 00:32:13,440 --> 00:32:16,000 - I can't believe you're doing this. - You need to relax. 483 00:32:16,080 --> 00:32:17,640 - I am relaxed. - Stop struggling, ma'am. 484 00:32:17,720 --> 00:32:19,160 - Please. Please. - Let go of me! 485 00:32:19,240 --> 00:32:21,240 - Am I under arrest or something? - No, ma'am. 486 00:32:23,240 --> 00:32:25,360 What? 487 00:32:57,520 --> 00:32:59,320 You okay? 488 00:33:00,680 --> 00:33:03,080 I'm not under arrest or anything. 489 00:33:16,760 --> 00:33:19,880 - This your son? - Yeah. How you doing? I'm Chris Sandburg. 490 00:33:20,000 --> 00:33:22,360 Would you step over here for a minute? 491 00:33:27,720 --> 00:33:30,680 Like I said on the phone, we're not gonna charge her. 492 00:33:30,760 --> 00:33:34,080 But I am gonna suggest you keep a close eye on her from now on. 493 00:33:34,160 --> 00:33:35,520 Yeah, yeah. 494 00:33:35,600 --> 00:33:37,440 Of course. 495 00:33:37,520 --> 00:33:39,480 I'm-- Look, I'm-- I'm sorry 496 00:33:39,520 --> 00:33:41,960 about all this. 497 00:33:42,040 --> 00:33:43,560 Has she ever done anything Iike this before? 498 00:33:43,640 --> 00:33:44,600 No. 499 00:33:44,680 --> 00:33:46,800 - She on anything? - No, no, no. It's not Iike that. 500 00:33:46,880 --> 00:33:48,920 It's, um-- She... 501 00:33:51,520 --> 00:33:53,840 My, um-- My sister... 502 00:33:56,320 --> 00:33:59,040 I had a sister who, um, 503 00:33:59,120 --> 00:34:02,280 when she was about 3 years old, she disappeared. 504 00:34:02,360 --> 00:34:05,240 And, um... 505 00:34:05,320 --> 00:34:07,200 after that-- 506 00:34:07,240 --> 00:34:09,160 my mother... 507 00:34:10,280 --> 00:34:12,400 She's changed. 508 00:34:14,080 --> 00:34:16,120 You ever find out what happened to the girl? 509 00:34:16,240 --> 00:34:18,360 Yeah-- No. 510 00:34:18,400 --> 00:34:20,760 I mean, they never found anything, 511 00:34:20,840 --> 00:34:23,560 but a few months later, there was another, uh, 512 00:34:23,640 --> 00:34:26,760 murder, and, uh, it was a kid in Philadelphia. 513 00:34:26,840 --> 00:34:30,080 Same kind of deal. Vanished from a playground. 514 00:34:30,120 --> 00:34:33,960 And they caught the guy, and they think that he probably did both. 515 00:34:34,040 --> 00:34:36,320 He died in prison two years ago. 516 00:34:36,400 --> 00:34:39,040 There's that, at least. 517 00:34:42,800 --> 00:34:45,400 Well, look, keep an eye on her. 518 00:34:58,200 --> 00:35:00,400 Ohh! 519 00:35:04,400 --> 00:35:07,160 Thank you. 520 00:35:12,680 --> 00:35:14,440 Hey. 521 00:35:15,600 --> 00:35:17,640 I'm gonna fix that for you. 522 00:35:19,120 --> 00:35:20,320 Julia, are you hungry? 523 00:35:20,400 --> 00:35:21,960 I could run down to the grocery, 524 00:35:22,040 --> 00:35:24,200 or, um, we can order something. 525 00:35:24,280 --> 00:35:26,720 - No. - Sure? 526 00:35:33,560 --> 00:35:36,280 Okay, come on. 527 00:35:36,320 --> 00:35:37,880 Come on, what? 528 00:35:37,920 --> 00:35:40,480 Come on. Let's get it over with. 529 00:35:40,560 --> 00:35:42,760 - Please. - All right. All right. 530 00:35:52,920 --> 00:35:55,200 So what are we gonna do about this? 531 00:35:56,760 --> 00:35:59,160 Julia, we don't have to do anything tonight you don't wanna do. 532 00:35:59,240 --> 00:36:01,960 - You must be very tired. - You know what that cop told me? 533 00:36:02,040 --> 00:36:04,600 - He told me to keep an eye on you. - I'm sure he did. 534 00:36:04,680 --> 00:36:06,640 Should I be keeping an eye on you? 535 00:36:06,720 --> 00:36:08,680 If it would make you feel better. 536 00:36:08,760 --> 00:36:11,800 Oh, doing that whole passive thing. 537 00:36:11,920 --> 00:36:12,800 Chris, come on. 538 00:36:12,840 --> 00:36:14,560 This can't go on! 539 00:36:14,640 --> 00:36:16,920 I'm sorry... about everything. 540 00:36:16,960 --> 00:36:20,320 I'm sorry about the park. I'm sorry about the restaurant. 541 00:36:20,400 --> 00:36:22,360 Who was that at the restaurant? 542 00:36:22,400 --> 00:36:24,280 Someone I thought I knew. 543 00:36:24,320 --> 00:36:26,880 I was wrong. I mean, I had too much wine. 544 00:36:26,960 --> 00:36:29,760 I had a bad day at work. It was stupid. 545 00:36:29,840 --> 00:36:31,680 What about the park? 546 00:36:31,720 --> 00:36:33,440 These mothers! 547 00:36:33,520 --> 00:36:37,480 You say two words to their children, they become hysterical. 548 00:36:39,000 --> 00:36:42,840 But I'm not gonna make excuses. It was a mistake. 549 00:36:47,840 --> 00:36:50,200 Julia, do you wanna come stay with us for a couple days? 550 00:36:50,280 --> 00:36:52,920 It's a Iittle dusty, but there's plenty of room, 551 00:36:52,960 --> 00:36:54,600 and we would love to have you. 552 00:36:54,680 --> 00:36:56,520 Thank you, Celeste. 553 00:36:56,600 --> 00:36:58,400 l'll be all right. 554 00:36:58,480 --> 00:37:01,000 - Are you sure? It's no trouble. - I'm sure. 555 00:37:01,080 --> 00:37:02,760 Thank you. 556 00:37:02,840 --> 00:37:04,640 It's been, uh-- 557 00:37:07,680 --> 00:37:09,480 ... not as simple 558 00:37:09,560 --> 00:37:11,360 as I expected, 559 00:37:11,400 --> 00:37:14,240 hoped-- 560 00:37:14,280 --> 00:37:16,360 coming back to the city. 561 00:37:17,760 --> 00:37:20,480 I appreciate your patience. 562 00:37:20,560 --> 00:37:22,200 I do. 563 00:37:23,920 --> 00:37:27,360 And now... 564 00:37:27,440 --> 00:37:30,200 You were right. 565 00:37:30,240 --> 00:37:33,000 I am tired. 566 00:37:45,280 --> 00:37:47,080 Bye. 567 00:37:47,160 --> 00:37:49,400 Bye. 568 00:37:49,440 --> 00:37:51,760 - l'll call you tomorrow. - Okay. 569 00:38:04,680 --> 00:38:06,560 Maybe I should've stayed. 570 00:38:06,600 --> 00:38:08,480 Let's-- Let's give her some breathing room tonight. 571 00:38:14,200 --> 00:38:17,240 Trust me. I think it's gonna be okay. 572 00:38:20,080 --> 00:38:21,680 I do. 573 00:39:07,840 --> 00:39:09,760 How do you know where I live? 574 00:39:09,800 --> 00:39:11,720 It was on your check. 575 00:39:11,800 --> 00:39:13,280 Ow! Ow! Shit! 576 00:39:13,360 --> 00:39:15,800 Shit! That really hurt! 577 00:39:17,520 --> 00:39:19,680 Why'd you fucking close the door on my hands? 578 00:39:19,760 --> 00:39:23,120 Say "thanks," at least. 579 00:39:27,040 --> 00:39:29,040 What's this? 580 00:39:29,120 --> 00:39:31,280 It's your money. 581 00:39:31,360 --> 00:39:33,440 Some of it, anyway. 582 00:39:34,560 --> 00:39:36,520 Why? 583 00:39:36,600 --> 00:39:38,920 You tried to help me. 584 00:39:39,000 --> 00:39:40,800 I felt bad. 585 00:39:40,880 --> 00:39:43,520 Were you pregnant? 586 00:39:45,120 --> 00:39:47,400 No. 587 00:39:47,480 --> 00:39:49,400 Was everything a Iie? 588 00:39:50,760 --> 00:39:52,680 Most of it. 589 00:39:56,320 --> 00:39:59,280 You're not from Michigan? 590 00:39:59,360 --> 00:40:01,560 No. 591 00:40:02,680 --> 00:40:04,880 Where do you come from? 592 00:40:06,320 --> 00:40:08,240 Right here. 593 00:40:10,720 --> 00:40:12,640 Who are you? 594 00:40:13,640 --> 00:40:15,080 What? 595 00:40:17,040 --> 00:40:19,240 What's your name? 596 00:40:21,280 --> 00:40:23,320 It's Louise. 597 00:40:28,440 --> 00:40:30,280 Do you think you could let me in? 598 00:40:30,360 --> 00:40:33,240 I really think I need some antiseptic or something. 599 00:41:32,640 --> 00:41:35,440 Scrambled okay? 600 00:41:35,520 --> 00:41:37,080 Uh, yeah. 601 00:41:38,160 --> 00:41:40,080 These are hot. 602 00:41:42,880 --> 00:41:45,520 How long have you been up? 603 00:41:45,600 --> 00:41:47,680 A while. 604 00:41:53,160 --> 00:41:55,880 How's your hand? 605 00:41:56,000 --> 00:41:58,040 It's okay. 606 00:41:59,640 --> 00:42:02,400 It looks much better. 607 00:42:02,480 --> 00:42:04,640 Can I use your shower? 608 00:42:04,720 --> 00:42:05,960 Of course. 609 00:42:07,240 --> 00:42:09,040 Louise, 610 00:42:09,120 --> 00:42:11,000 where do you Iive? 611 00:42:12,200 --> 00:42:14,520 You mean right now? 612 00:42:14,560 --> 00:42:15,960 Yeah. 613 00:42:16,000 --> 00:42:17,840 Kind of nowhere. 614 00:42:17,920 --> 00:42:19,880 Where do you sleep? 615 00:42:19,960 --> 00:42:22,240 With guys. 616 00:42:22,320 --> 00:42:25,120 And what if there's no guy? 617 00:42:25,200 --> 00:42:27,080 There's always some guy. 618 00:42:27,160 --> 00:42:29,280 What about last night? 619 00:42:31,480 --> 00:42:33,560 Last night, there was you. 620 00:42:38,000 --> 00:42:40,200 Extra towels are in the bathroom. 621 00:42:41,200 --> 00:42:42,800 Thanks. 622 00:42:52,360 --> 00:42:54,520 Louise? 623 00:42:54,560 --> 00:42:56,800 Yeah, l'll be out in a second. 624 00:42:56,840 --> 00:42:59,240 There's a key on the table in the hallway. 625 00:43:00,480 --> 00:43:03,200 Stay as long as you want. 626 00:43:04,680 --> 00:43:05,640 Huh. 627 00:43:16,800 --> 00:43:18,360 Socks. 628 00:43:21,680 --> 00:43:24,320 Hmm? Ooh. 629 00:43:24,400 --> 00:43:26,320 That's nice. 630 00:43:29,600 --> 00:43:30,560 Aha. 631 00:43:36,520 --> 00:43:38,440 Hmm. 632 00:43:38,520 --> 00:43:40,360 I do. 633 00:44:05,760 --> 00:44:07,520 Hello! 634 00:44:12,000 --> 00:44:13,560 Louise? 635 00:44:19,080 --> 00:44:20,680 Louise. 636 00:44:25,480 --> 00:44:28,600 Louise! 637 00:44:28,680 --> 00:44:31,440 Where were you? Where did you go? 638 00:44:31,520 --> 00:44:33,960 I went out to get something to drink. 639 00:44:34,040 --> 00:44:35,800 There's nothing in your kitchen. 640 00:44:39,080 --> 00:44:41,600 I'm sorry. I'm sorry. 641 00:44:42,560 --> 00:44:44,480 Long day. 642 00:44:48,120 --> 00:44:50,920 Have a drink. Shit. 643 00:44:53,520 --> 00:44:55,360 Right. 644 00:44:57,720 --> 00:45:00,560 - You know where I'd Iike to go? London. - � � 645 00:45:00,640 --> 00:45:02,400 I've never been anywhere. 646 00:45:03,880 --> 00:45:05,880 English men can be kind of-- I don't know-- 647 00:45:05,960 --> 00:45:08,440 sexually kind of iffy. 648 00:45:08,480 --> 00:45:10,720 Like, some of them just want their headmasters 649 00:45:10,800 --> 00:45:13,400 to paddle them on the bums or something. 650 00:45:13,480 --> 00:45:15,280 The women are cool, though. 651 00:45:15,360 --> 00:45:18,480 There's this, um, BBC News anchorwoman. 652 00:45:18,560 --> 00:45:21,040 I love her. Her accent is so excellent. 653 00:45:22,600 --> 00:45:24,640 - Which one's that? - Aahh! 654 00:45:24,720 --> 00:45:27,360 - It's pad thai. - Mmm. 655 00:45:27,440 --> 00:45:29,560 - It's good. - Mmm. 656 00:45:29,640 --> 00:45:31,520 Mmm! 657 00:45:31,560 --> 00:45:34,400 - It is good. - Spicy. 658 00:45:34,480 --> 00:45:36,760 All right. Well, I was hoping to have the new numbers in 659 00:45:36,800 --> 00:45:38,880 by next Friday, because that's when the fed report's coming out. 660 00:45:38,960 --> 00:45:41,920 That's when we can put everything together. 661 00:45:44,680 --> 00:45:47,640 Mm-hmm. I understand. 662 00:45:49,120 --> 00:45:51,720 Uh-huh. 663 00:45:51,800 --> 00:45:54,000 Um, yeah. Um... 664 00:45:54,080 --> 00:45:55,920 Yeah, of course, of course, of course. 665 00:45:56,000 --> 00:45:58,360 We should get that to them as soon as possible. That's right. 666 00:45:58,440 --> 00:46:02,160 No, I-I-- That's-- I understand that. 667 00:46:12,080 --> 00:46:14,880 Uh, say that again. What were you saying? 668 00:46:24,360 --> 00:46:27,120 - Hey! You are in big trouble. - Hey. 669 00:46:27,200 --> 00:46:29,560 I know. I got caught on a job. 670 00:46:29,640 --> 00:46:31,680 Make yourself a sandwich and have a beer. 671 00:46:31,760 --> 00:46:33,000 You better get in there. 672 00:46:33,080 --> 00:46:35,560 What's the matter with you? It's the second quarter. 673 00:46:35,640 --> 00:46:37,720 I know. I was Iistening to it in the van. 674 00:46:37,800 --> 00:46:39,840 That's all right. You didn't miss much. 675 00:46:41,320 --> 00:46:42,280 Hey. 676 00:46:43,520 --> 00:46:45,480 - Dean. - Hey. 677 00:46:48,800 --> 00:46:50,640 - What's the matter? - This faucet. 678 00:46:50,720 --> 00:46:53,000 - It won't turn off all the way. - Here you go. 679 00:46:54,840 --> 00:46:57,000 No. No. No. You do not have permission. 680 00:46:57,080 --> 00:46:59,840 He's gonna think we save all our repairs for when he visits. 681 00:46:59,880 --> 00:47:02,280 - I thought you were gonna call the plumber. - What? For that? 682 00:47:02,360 --> 00:47:04,360 I got my tools in the van. It�ll take two minutes. 683 00:47:04,440 --> 00:47:06,560 - l'll be right back. - Oh, Chris, no. Come on. Chris? 684 00:47:06,640 --> 00:47:07,800 All right. Just don't take too-- 685 00:47:07,840 --> 00:47:10,360 Let him do it. He loves it. He enjoys it. 686 00:47:10,440 --> 00:47:13,680 - Davis on the floor with a couple of fouls. - Oh! See? Well, that's a foul. 687 00:47:13,760 --> 00:47:15,880 If you slap him in the head, 688 00:47:15,960 --> 00:47:17,200 then that's a foul. 689 00:47:18,640 --> 00:47:20,480 A little push-off. 690 00:47:20,560 --> 00:47:22,480 - This is pathetic. - Is that three? 691 00:47:24,640 --> 00:47:26,480 Great execution. 692 00:47:28,120 --> 00:47:29,800 Good pick. 693 00:47:29,880 --> 00:47:32,760 I'm worried about Mom. 694 00:47:32,800 --> 00:47:34,240 - Yeah? - Sets up. 695 00:47:34,280 --> 00:47:35,800 Misses the jumper. 696 00:47:35,880 --> 00:47:37,400 Loose ball in the corner. 697 00:47:37,480 --> 00:47:39,160 Iowa State basketball. 698 00:47:39,200 --> 00:47:42,080 I had to get her the other day at a police station. 699 00:47:42,120 --> 00:47:43,120 Mmm. 700 00:47:43,200 --> 00:47:46,560 She had some kind of freak-out in a playground. 701 00:47:46,640 --> 00:47:49,120 And then, the day before that, 702 00:47:49,200 --> 00:47:52,720 we were out having dinner together, and there was-- 703 00:47:52,800 --> 00:47:55,040 there was an incident at the restaurant. 704 00:47:55,120 --> 00:47:57,840 I don't know what's going on. 705 00:47:57,920 --> 00:47:59,680 I mean, I try to... 706 00:47:59,760 --> 00:48:01,600 not get in her way too much. 707 00:48:01,680 --> 00:48:03,520 Isn't that what she wants? 708 00:48:04,720 --> 00:48:07,440 I mean, maybe it's the whole wedding thing, 709 00:48:07,520 --> 00:48:11,000 the baby and all the family stuff that's triggering everything. 710 00:48:12,000 --> 00:48:13,880 I don't know. 711 00:48:15,720 --> 00:48:19,240 - Maybe I'm too hands-off. - There's nothing you can do. 712 00:48:20,840 --> 00:48:22,920 You know that, right? 713 00:48:28,760 --> 00:48:32,400 No, no. I-- I-- I don't know that. 714 00:48:32,480 --> 00:48:35,280 Where is she Iiving? 715 00:48:35,360 --> 00:48:37,360 Where's that apartment that she rented? 716 00:48:37,440 --> 00:48:40,200 Do you know? 717 00:48:40,320 --> 00:48:42,160 It's six blocks 718 00:48:42,200 --> 00:48:44,120 from where we used to... 719 00:48:45,120 --> 00:48:47,000 I just-- I-- Christ! 720 00:48:47,080 --> 00:48:50,120 Why couldn't she have just stayed where she was? 721 00:48:50,200 --> 00:48:53,600 - It's not her fault. She was transferred. - Yeah, right. 722 00:48:53,680 --> 00:48:56,120 She had to come. That job that she's so passionate about. 723 00:48:56,200 --> 00:48:57,440 Come on. 724 00:48:59,120 --> 00:49:00,120 That's not fair. 725 00:49:00,200 --> 00:49:01,360 Nothing. 726 00:49:01,440 --> 00:49:02,960 Nothing... 727 00:49:04,400 --> 00:49:06,800 ... is gonna shake her loose from what happened. 728 00:49:09,520 --> 00:49:11,120 Chris... 729 00:49:12,880 --> 00:49:16,080 I tried for seven years to-- 730 00:49:19,240 --> 00:49:21,680 Just don't let her drag you down with her. 731 00:49:21,760 --> 00:49:23,440 Don't let her do it. 732 00:49:24,600 --> 00:49:26,440 If I hadn't found Amanda-- 733 00:49:26,520 --> 00:49:28,760 So what do you want me to do? Just-- 734 00:49:28,800 --> 00:49:31,840 Just ignore her and... 735 00:49:31,920 --> 00:49:33,320 get on with my business? 736 00:49:36,840 --> 00:49:39,000 Out of bounds. Iowa State, with nine seconds left. 737 00:49:39,080 --> 00:49:41,600 Oh, God. I'm sorry. This keeps happening. 738 00:49:41,680 --> 00:49:45,360 I just... keep meaning to call the guy. 739 00:49:45,440 --> 00:49:47,080 What is it? Cable or satellite? 740 00:49:47,160 --> 00:49:48,800 It's satellite. 741 00:49:48,880 --> 00:49:51,840 Yeah, you gotta call the satellite guy. 742 00:50:05,600 --> 00:50:08,880 Like I need these. Can I return them and get credit? 743 00:50:42,200 --> 00:50:44,040 - Where are you going? - Out. 744 00:50:44,120 --> 00:50:47,280 You wanna tell me what time you're planning to be home? 745 00:50:47,360 --> 00:50:50,720 What? Who do you think you are? 746 00:50:52,600 --> 00:50:56,600 Well, I'm the person who's-- 747 00:50:56,640 --> 00:50:59,840 who's giving you a place to stay, and... 748 00:50:59,920 --> 00:51:02,200 If you don't want me here, just say it. 749 00:51:18,400 --> 00:51:21,920 Oh, come on. Come on. Shh. 750 00:51:22,000 --> 00:51:23,840 - Nice. Yeah. - And? 751 00:51:23,920 --> 00:51:26,160 - God! This is yours? - Shh! 752 00:51:26,240 --> 00:51:29,960 - It's my mom's. Shh. Be quiet. - Shh. Be quiet. I'm sorry. 753 00:51:30,040 --> 00:51:31,480 - Mom, we're home! - No! Shh! 754 00:51:31,600 --> 00:51:33,280 She�ll kick you out. She's scary. 755 00:51:33,320 --> 00:51:34,240 - Really? - Yeah. 756 00:51:38,960 --> 00:51:40,800 Shh. 757 00:51:49,880 --> 00:51:52,640 Take your shirt off. 758 00:52:34,080 --> 00:52:36,120 - Hey. - Hey. 759 00:52:36,200 --> 00:52:39,040 Y-- 760 00:52:39,120 --> 00:52:41,720 I, uh, just-- 761 00:52:41,760 --> 00:52:43,960 Well, come on in. Come on in. 762 00:53:02,960 --> 00:53:05,280 Come on. What? 763 00:53:05,360 --> 00:53:07,480 No. It's... 764 00:53:21,240 --> 00:53:23,720 Well, hello. 765 00:53:26,960 --> 00:53:29,840 How are you? 766 00:53:33,760 --> 00:53:36,120 How was your night? 767 00:53:36,160 --> 00:53:38,280 How was yours? 768 00:53:42,200 --> 00:53:43,880 Excellent. 769 00:53:45,560 --> 00:53:48,400 So what's the deal? Hmm? 770 00:53:48,480 --> 00:53:51,000 Where'd you go last night? You have a boyfriend or something? 771 00:53:51,080 --> 00:53:52,560 No. 772 00:53:52,640 --> 00:53:55,440 - Girlfriend? - No. 773 00:53:56,520 --> 00:53:58,600 It's a man. A man from work. 774 00:53:58,680 --> 00:54:00,600 It's not a relationship. 775 00:54:00,680 --> 00:54:02,920 Well, what's the deal? 776 00:54:03,000 --> 00:54:05,640 There's no deal, which is just fine. 777 00:54:07,640 --> 00:54:10,120 I thought women your age would kill to get married. 778 00:54:10,200 --> 00:54:11,720 I've been married. 779 00:54:11,800 --> 00:54:13,000 What happened? 780 00:54:13,080 --> 00:54:15,840 - We got divorced. - Excuse me. 781 00:54:15,880 --> 00:54:17,680 You can't smoke in here. 782 00:54:17,760 --> 00:54:19,400 What? Since when? 783 00:54:19,480 --> 00:54:21,000 Since, Iike, five years ago. 784 00:54:21,080 --> 00:54:22,920 God. Truly sorry. l'll take care of it. 785 00:54:23,040 --> 00:54:27,400 Give it to me. Give it to me. Don't you ever go out? 786 00:54:29,440 --> 00:54:31,320 Any kids? 787 00:54:32,320 --> 00:54:33,760 Yeah. 788 00:54:35,920 --> 00:54:37,800 How many? 789 00:54:39,480 --> 00:54:41,760 Two. 790 00:54:41,800 --> 00:54:44,440 You're weird. 791 00:54:44,520 --> 00:54:46,400 Don't you wanna know anything about me? 792 00:54:46,480 --> 00:54:48,680 Don't you wanna know who I am? 793 00:54:51,040 --> 00:54:52,960 I know who you are. 794 00:54:53,920 --> 00:54:56,400 Who? 795 00:55:00,640 --> 00:55:02,920 You're a girl who, uh-- 796 00:55:03,000 --> 00:55:04,920 who needs a touch-up. 797 00:55:07,720 --> 00:55:09,680 Let's take care of that, shall we? 798 00:55:09,760 --> 00:55:11,400 Uh, can I have the... 799 00:55:11,480 --> 00:55:15,320 There. It's pretty close to the original color, right? 800 00:55:15,400 --> 00:55:17,840 Yeah. 801 00:55:17,920 --> 00:55:19,320 Yeah. 802 00:55:25,080 --> 00:55:27,600 - Uh, two chocolate bars, please. - You got it. 803 00:55:48,360 --> 00:55:49,880 There you go. Enjoy. 804 00:55:49,960 --> 00:55:51,560 Thank you. 805 00:55:54,160 --> 00:55:55,640 All right. 806 00:55:55,680 --> 00:55:58,440 There is something I wanna ask you. 807 00:56:05,360 --> 00:56:08,480 Have you ever considered doing anything? 808 00:56:08,560 --> 00:56:11,600 I mean, other than this sort of drifting around? 809 00:56:11,680 --> 00:56:13,040 Ah, ambition. 810 00:56:13,120 --> 00:56:14,960 Well, college? 811 00:56:15,040 --> 00:56:18,360 I'm not real big on being force-fed and regurgitating information. 812 00:56:18,480 --> 00:56:19,680 What about a job? 813 00:56:19,720 --> 00:56:21,360 I've had jobs. 814 00:56:21,440 --> 00:56:22,840 What? 815 00:56:24,000 --> 00:56:26,640 Florist. Surgical nurse. 816 00:56:26,720 --> 00:56:29,080 Performed in the circus for a while. 817 00:56:29,160 --> 00:56:31,320 Ran guns to Ethiopia during the war. 818 00:56:31,400 --> 00:56:34,040 Right. Which war? 819 00:56:34,080 --> 00:56:36,360 You know, the war. 820 00:56:39,520 --> 00:56:42,600 So, guess I'm kind of a fuckup, huh? 821 00:56:42,680 --> 00:56:44,720 Maybe. 822 00:56:45,920 --> 00:56:47,920 Maybe I am, too. 823 00:56:48,000 --> 00:56:49,880 - You? - Uh-huh. 824 00:56:49,960 --> 00:56:51,840 Right. Nice job, 825 00:56:51,880 --> 00:56:53,680 nice apartment, 826 00:56:53,760 --> 00:56:56,640 doing exactly what you want whenever you want. 827 00:56:56,720 --> 00:56:58,800 Right. 828 00:57:01,960 --> 00:57:05,080 Well, the thing to remember is 829 00:57:05,160 --> 00:57:08,400 we are both simply bursting with potential. 830 00:57:09,440 --> 00:57:10,920 You gonna finish that? 831 00:57:11,000 --> 00:57:11,960 - What? This? - Yeah. 832 00:57:12,000 --> 00:57:12,960 - No, this is mine. - Hey. 833 00:57:13,040 --> 00:57:14,320 This is mine! This is mine! 834 00:57:14,400 --> 00:57:15,600 Come on. Don't be greedy. 835 00:57:15,680 --> 00:57:17,880 � � 836 00:57:23,040 --> 00:57:25,920 � Oh-ohh-ohh, oh-ohh-ohh � 837 00:57:26,000 --> 00:57:29,200 � Turn up your stereo � 838 00:57:29,280 --> 00:57:32,200 � Oh-ohh-ohh, oh-ohh-ohh � 839 00:57:32,280 --> 00:57:33,200 � I feel... � 840 00:57:33,280 --> 00:57:36,120 � � 841 00:57:51,520 --> 00:57:52,600 Hello. 842 00:57:52,640 --> 00:57:53,840 Hey. 843 00:57:53,920 --> 00:57:56,720 I promised I'd fix the cabinet for you. 844 00:57:56,800 --> 00:57:58,360 Sure. 845 00:58:02,200 --> 00:58:04,160 Keeping an eye on me, eh? 846 00:58:04,240 --> 00:58:05,680 Yep. 847 00:58:06,720 --> 00:58:09,400 After my Iittle ol' brush with the law? 848 00:58:10,680 --> 00:58:12,440 That's right. 849 00:58:14,000 --> 00:58:15,800 Well, don't worry. 850 00:58:15,840 --> 00:58:18,680 I fought the law, and the law won. 851 00:58:18,720 --> 00:58:20,720 I'm going straight from now on. 852 00:58:26,280 --> 00:58:28,560 Oh, wow. 853 00:58:28,640 --> 00:58:31,120 Cooking for an army. 854 00:58:31,200 --> 00:58:33,800 I Iike leftovers. 855 00:58:33,880 --> 00:58:35,760 Did you get a haircut or something? 856 00:58:35,840 --> 00:58:37,880 No. 857 00:58:37,960 --> 00:58:40,200 Wearing it longer these days-- your sideburns? 858 00:58:40,280 --> 00:58:42,240 No. 859 00:58:42,320 --> 00:58:44,840 Well, whatever it is, I like it. 860 00:58:49,760 --> 00:58:51,600 How's Celeste? 861 00:58:55,000 --> 00:58:56,920 She's good. 862 00:58:58,600 --> 00:59:02,200 She says the baby's been moving a lot-- doing gymnastics. 863 00:59:03,240 --> 00:59:05,560 I can't feel it, but... 864 00:59:05,600 --> 00:59:07,480 She's pretty busy. 865 00:59:07,520 --> 00:59:09,360 Doing a rotation at the hospital. 866 00:59:09,440 --> 00:59:11,800 She's working late tonight, so... 867 00:59:11,880 --> 00:59:13,760 I'm just gonna... 868 00:59:13,760 --> 00:59:15,680 grab a slice of pizza or something. 869 00:59:17,560 --> 00:59:18,840 Yeah? 870 00:59:21,560 --> 00:59:23,160 Yeah. 871 00:59:24,480 --> 00:59:26,760 I have stuff from the office. 872 00:59:26,840 --> 00:59:28,760 They really loaded me down tonight. 873 00:59:30,080 --> 00:59:32,320 I don't need to be entertained. 874 00:59:32,400 --> 00:59:35,240 I wasn't gonna sit down, even. I was just gonna sort of... 875 00:59:35,320 --> 00:59:38,560 graze while I tackle it. 876 01:00:01,600 --> 01:00:03,520 What are you doing? 877 01:00:03,600 --> 01:00:06,800 Sorry. Uh, are those yours? 878 01:00:08,360 --> 01:00:10,520 They're mine. 879 01:00:10,600 --> 01:00:13,000 Oh. 880 01:00:14,400 --> 01:00:17,600 Louise, this is my son... Chris. 881 01:00:17,640 --> 01:00:20,560 - Hi. Really nice to meet you. - How do you do? 882 01:00:20,640 --> 01:00:23,360 - Nice to meet you. - Julia�s told me a lot about you. 883 01:00:23,440 --> 01:00:24,960 Louise works with me, Chris. 884 01:00:25,040 --> 01:00:27,120 At the bank. 885 01:00:27,200 --> 01:00:28,600 You work at the bank? 886 01:00:28,680 --> 01:00:30,600 Yes. Yeah. I just started. 887 01:00:30,680 --> 01:00:33,560 Well, not just. It's been, what, a month now? 888 01:00:33,640 --> 01:00:35,720 A Iittle less. 889 01:00:35,800 --> 01:00:37,400 Julia�s been amazing. 890 01:00:37,440 --> 01:00:39,960 She's completely taken me under her wing. 891 01:00:40,000 --> 01:00:42,880 I've become-- Well, I guess prot�g� 892 01:00:42,920 --> 01:00:45,200 - makes it sound too formal. - Mmm. 893 01:00:45,280 --> 01:00:49,000 Uh, she's helping me out tonight with a report. 894 01:00:49,080 --> 01:00:51,360 Oh, God! The Sullivan report. 895 01:00:51,440 --> 01:00:52,880 Total nightmare. 896 01:00:52,960 --> 01:00:55,400 Well, don't let me get in your way. 897 01:00:55,480 --> 01:00:58,200 Um, are you gonna stay for dinner, Chris? 898 01:00:59,760 --> 01:01:02,880 I don't wanna deprive you of your leftovers. 899 01:01:02,960 --> 01:01:05,720 Are you kidding? Stay. 900 01:01:05,800 --> 01:01:07,960 She always makes too much. 901 01:01:10,160 --> 01:01:11,600 Mmm. 902 01:01:13,080 --> 01:01:15,080 - How is it? - Vino. 903 01:01:15,160 --> 01:01:17,000 It's delicious. 904 01:01:17,080 --> 01:01:18,400 - I love it. - Yeah? 905 01:01:18,440 --> 01:01:20,120 - Thank you. - Mm-hmm. 906 01:01:20,200 --> 01:01:21,720 It's so good. 907 01:01:21,800 --> 01:01:24,960 - Pleasure. - Mmmm! 908 01:01:32,320 --> 01:01:33,880 Yum-yum. 909 01:01:37,920 --> 01:01:39,360 Hi. 910 01:01:41,000 --> 01:01:42,440 Hi. 911 01:01:45,160 --> 01:01:47,040 Oh. Thank you. 912 01:01:50,520 --> 01:01:52,800 Put it right... 913 01:01:55,640 --> 01:01:57,640 Well, um... 914 01:01:57,720 --> 01:02:01,280 Well, I suppose this is a Iittle backwards now, but, uh, 915 01:02:01,360 --> 01:02:03,880 I got two tickets for, uh-- 916 01:02:04,000 --> 01:02:05,280 Sure. 917 01:02:06,720 --> 01:02:08,880 I mean, yes. 918 01:02:09,840 --> 01:02:11,080 Good. All right. 919 01:02:11,160 --> 01:02:13,480 For what? 920 01:02:37,960 --> 01:02:39,360 Oh, shit. 921 01:02:39,400 --> 01:02:42,400 - How much for this? - Two bucks. 922 01:02:46,640 --> 01:02:47,880 Thanks. 923 01:02:47,960 --> 01:02:51,320 � � 924 01:03:02,520 --> 01:03:06,560 � One dream � 925 01:03:06,640 --> 01:03:10,280 � In my heart � 926 01:03:12,960 --> 01:03:17,600 � One love � 927 01:03:17,640 --> 01:03:22,680 � To be Iiving for � 928 01:03:25,640 --> 01:03:28,200 � One love � 929 01:03:28,280 --> 01:03:34,280 � To be Iiving for � 930 01:03:34,360 --> 01:03:37,160 � This � 931 01:03:37,240 --> 01:03:43,040 � Nearly was mine � 932 01:03:43,120 --> 01:03:45,200 - Can I ask you something? - Sure. 933 01:03:45,280 --> 01:03:48,560 Why'd you come by my place the other night? 934 01:03:48,640 --> 01:03:50,720 - Did I scare you? - No, no, no. 935 01:03:50,800 --> 01:03:53,160 You-- You surprised me. 936 01:03:53,240 --> 01:03:56,240 I guess I surprised myself. 937 01:03:56,320 --> 01:04:00,640 Well, I'm glad you didn't surprise anyone else. 938 01:04:00,760 --> 01:04:02,920 My son. 939 01:04:02,960 --> 01:04:06,720 He came to stay with me the following night. 940 01:04:06,760 --> 01:04:09,040 I'm glad you missed him. 941 01:04:09,120 --> 01:04:11,360 'Cause I think that the idea 942 01:04:11,400 --> 01:04:14,240 of women visiting his father in the middle of the night 943 01:04:14,320 --> 01:04:16,680 would've freaked him out. 944 01:04:16,760 --> 01:04:18,000 He's staying at my place right now, 945 01:04:18,080 --> 01:04:19,360 otherwise I would've steered us in that direction. 946 01:04:19,440 --> 01:04:21,960 - Oh, you would, would you? - I would've tried. 947 01:04:22,040 --> 01:04:25,280 Well, looks Iike I've steered us in this direction. 948 01:04:26,760 --> 01:04:27,680 Ah. 949 01:04:27,760 --> 01:04:29,600 But... 950 01:04:29,680 --> 01:04:32,800 But what? The evening didn't Iive up to expectations? 951 01:04:32,880 --> 01:04:34,800 No. I had a lovely time, Raymond. 952 01:04:34,880 --> 01:04:38,080 Hey, don't tell me you have a puritanical son up there. 953 01:04:38,120 --> 01:04:41,360 No. But I've got a... 954 01:04:43,040 --> 01:04:45,240 I've got a daughter. 955 01:04:45,320 --> 01:04:46,840 Mmm. 956 01:04:46,920 --> 01:04:48,920 She's staying with me for a while, too, 957 01:04:48,960 --> 01:04:52,200 so... you know how that is. 958 01:04:53,400 --> 01:04:56,160 Yeah, I know. I certainly do. 959 01:05:02,480 --> 01:05:03,920 Hey. 960 01:05:06,080 --> 01:05:08,640 - See you tomorrow. - All right. 961 01:05:27,080 --> 01:05:29,280 New one, eh? 962 01:05:29,360 --> 01:05:32,080 Who's the Iucky guy? 963 01:05:32,160 --> 01:05:34,160 He's my brother. 964 01:05:35,320 --> 01:05:40,040 Okay."Sub "plus U-R-B 965 01:05:40,120 --> 01:05:41,480 is "suburb"! 966 01:05:41,560 --> 01:05:43,120 - Yeah! - Very good. 967 01:05:43,200 --> 01:05:48,000 And I have A-N-I-T-E. 968 01:05:48,080 --> 01:05:51,000 -"Suburbanite."Triple-word score. - God damn it, Stuart! 969 01:05:53,000 --> 01:05:55,480 - It's not fair. - It's totally fair. 970 01:05:55,600 --> 01:05:59,320 That's, uh, 240 to 100... 971 01:05:59,360 --> 01:06:00,760 Great. 972 01:06:22,000 --> 01:06:24,200 - Where is he? - Shower. 973 01:06:25,680 --> 01:06:27,560 When are you leaving? 974 01:06:27,640 --> 01:06:28,840 What? 975 01:06:28,920 --> 01:06:30,440 Well, you've had a couple of weeks. 976 01:06:30,520 --> 01:06:33,040 You've had plenty of time to get back on your feet. 977 01:06:33,120 --> 01:06:35,960 Whatever your next step is, I think you better take it. 978 01:06:38,920 --> 01:06:40,800 So the honeymoon's over, huh? 979 01:06:40,880 --> 01:06:42,280 Yes. 980 01:06:42,360 --> 01:06:45,000 Fine. 981 01:06:53,760 --> 01:06:56,040 - And l'll need my key back. - You want these back, too? 982 01:06:56,120 --> 01:06:57,600 - No. - Thanks. That's really fucking generous. 983 01:06:57,680 --> 01:07:00,000 - Don't you dare. - What is your problem all of a sudden? 984 01:07:00,080 --> 01:07:01,440 - You Iied to me. - When? 985 01:07:01,520 --> 01:07:03,200 About everything. 986 01:07:03,280 --> 01:07:05,480 I told you I wasn't pregnant. The Michigan thing... 987 01:07:05,560 --> 01:07:06,760 You knew all that before. 988 01:07:06,840 --> 01:07:09,400 You never told me you had a brother. 989 01:07:09,480 --> 01:07:11,840 - What difference does that make? - Everything! 990 01:07:16,880 --> 01:07:18,840 Stuart! 991 01:07:18,920 --> 01:07:20,840 We're going! 992 01:07:57,120 --> 01:07:59,040 I forgot my Scrabble set. 993 01:08:02,080 --> 01:08:04,200 Thank you. 994 01:08:23,280 --> 01:08:24,960 Do you play? 995 01:08:25,920 --> 01:08:27,240 No. 996 01:08:29,320 --> 01:08:32,440 I mean, I know how. 997 01:08:32,520 --> 01:08:34,760 I could help you get better. 998 01:08:34,840 --> 01:08:37,280 My sister was bad, but she got better. 999 01:08:37,360 --> 01:08:39,440 You just have to memorize the word sets. 1000 01:08:47,680 --> 01:08:51,120 I'm going to a Scrabble event in Tallahassee. 1001 01:08:51,200 --> 01:08:53,760 I just went to one in Providence. 1002 01:08:55,360 --> 01:08:57,600 What's a Scrabble event? 1003 01:08:57,680 --> 01:09:01,480 Oh, it's where people get together and play Scrabble. 1004 01:09:01,560 --> 01:09:05,160 Not Iike the super champions, but people who can play. 1005 01:09:06,320 --> 01:09:08,240 You can even win money sometimes. 1006 01:09:09,440 --> 01:09:11,280 And do you? 1007 01:09:14,720 --> 01:09:16,480 Sometimes. 1008 01:09:18,840 --> 01:09:20,640 Thanks. 1009 01:09:20,720 --> 01:09:25,440 You know, it's kind of a long bus ride from Providence to Tallahassee. 1010 01:09:31,000 --> 01:09:33,480 That's why I had to stay the night. 1011 01:09:33,560 --> 01:09:35,440 I wasn't trying to Iive here or anything. 1012 01:09:35,520 --> 01:09:37,640 I know. 1013 01:09:39,320 --> 01:09:42,040 So don't be mad at Maggie. 1014 01:09:46,000 --> 01:09:47,840 Wait! 1015 01:10:00,000 --> 01:10:02,320 St-- 1016 01:10:57,760 --> 01:11:00,120 You take your medication? 1017 01:11:00,200 --> 01:11:01,720 - You got enough? - Yeah. 1018 01:11:01,800 --> 01:11:03,200 Hey, look at me. You swear? 1019 01:11:03,240 --> 01:11:04,680 I swear. 1020 01:11:08,080 --> 01:11:10,320 Don't fuck around with it. 1021 01:11:16,960 --> 01:11:18,800 Thanks, sis. 1022 01:11:18,880 --> 01:11:20,760 Get going, or you�ll be late. 1023 01:11:20,800 --> 01:11:22,080 Love you. 1024 01:11:57,160 --> 01:11:59,640 So you were adopted? 1025 01:11:59,720 --> 01:12:00,920 Yeah. 1026 01:12:01,000 --> 01:12:03,760 Stuart and I both were. 1027 01:12:03,840 --> 01:12:07,760 Well, I don't think they ever really technically adopted us, 1028 01:12:07,840 --> 01:12:10,560 but we were-- whatever-- fosters. 1029 01:12:10,600 --> 01:12:13,280 I probably had, Iike, nine brothers and sisters, total. 1030 01:12:15,080 --> 01:12:17,560 But who were your parents? 1031 01:12:20,120 --> 01:12:23,600 I guess you could say Paul and Stephanie were. 1032 01:12:23,680 --> 01:12:26,560 They were severely-- Oh, God. 1033 01:12:26,640 --> 01:12:29,200 Paul was this incredibly skinny guy, 1034 01:12:29,280 --> 01:12:32,480 and Stephanie weighed, Iike, 400 pounds. 1035 01:12:32,520 --> 01:12:34,080 No wonder they had to adopt. 1036 01:12:34,160 --> 01:12:35,960 They're also religious fanatics. 1037 01:12:36,000 --> 01:12:38,200 We had to pray to a plastic statue of Jesus, 1038 01:12:38,280 --> 01:12:39,880 Iike, 50 times a day. 1039 01:12:39,920 --> 01:12:41,520 Couldn't watch any TV. You had to eat, 1040 01:12:41,600 --> 01:12:43,600 Iike, Iittle biscuits Iike you get in church 1041 01:12:43,680 --> 01:12:45,400 - for snacks. - Stuart-- 1042 01:12:45,480 --> 01:12:47,400 Stuart called you Maggie. 1043 01:12:49,120 --> 01:12:51,480 That's what Paul and Stephanie called me. 1044 01:12:51,520 --> 01:12:53,560 I Iike Louise better. 1045 01:12:55,200 --> 01:12:57,440 But where were you before? 1046 01:12:58,440 --> 01:13:01,000 I don't know. 1047 01:13:01,080 --> 01:13:04,040 That's the first place I remember. 1048 01:14:30,360 --> 01:14:32,040 Um... 1049 01:14:32,160 --> 01:14:34,000 - What are you doing? - Nothing. 1050 01:14:34,040 --> 01:14:36,160 Sorry. I was just looking for, uh, a book. 1051 01:14:36,240 --> 01:14:37,480 Um, sorry I woke you. 1052 01:14:39,480 --> 01:14:41,320 God, you scared me. 1053 01:14:41,400 --> 01:14:43,040 Do you need Iight? 1054 01:14:43,120 --> 01:14:44,880 No. 1055 01:14:44,960 --> 01:14:46,440 You can't see in here. 1056 01:14:47,440 --> 01:14:50,040 Ah. Got it. Thanks. 1057 01:14:50,120 --> 01:14:51,680 - What is it? - Nothing. 1058 01:14:51,760 --> 01:14:53,240 Just some old photos. 1059 01:14:53,320 --> 01:14:54,800 Of you? 1060 01:14:54,880 --> 01:14:56,960 Yeah. Some of them. 1061 01:14:57,040 --> 01:14:58,680 Let me see. 1062 01:15:00,360 --> 01:15:03,160 Well, I'm awake now. Come on. Give it up. 1063 01:15:12,480 --> 01:15:14,080 They're old. 1064 01:15:16,240 --> 01:15:17,680 Oh, my God, is that you? 1065 01:15:17,760 --> 01:15:19,640 Yes. 1066 01:15:19,680 --> 01:15:23,000 Oh, my God, Julia. Look at those earrings. 1067 01:15:23,080 --> 01:15:25,600 That's ridiculous! I can't believe you wore that. 1068 01:15:25,680 --> 01:15:26,720 Okay. 1069 01:15:26,800 --> 01:15:28,360 No. I'm sorry. I'm sorry. 1070 01:15:28,440 --> 01:15:31,760 I'm sorry. Come on. Come on. Show me more. Um, you look good. 1071 01:15:31,840 --> 01:15:33,880 Show me pictures of your husband-- the one you divorced. 1072 01:15:33,920 --> 01:15:35,960 - Go back to sleep. - What, is he ugly or something? 1073 01:15:36,040 --> 01:15:37,560 No. 1074 01:15:37,640 --> 01:15:40,280 Does he have, Iike, a beard, no mustache? 1075 01:15:40,320 --> 01:15:42,200 Or those Elvis things. What are they, mutton ch-- 1076 01:15:42,240 --> 01:15:44,680 I bet he had mutton chops. Big fat mutton chops Iike-- 1077 01:15:44,760 --> 01:15:47,040 No. 1078 01:15:47,120 --> 01:15:48,680 Show me then. Come on. 1079 01:15:59,640 --> 01:16:01,000 There. 1080 01:16:01,080 --> 01:16:03,200 Hey, he's pretty handsome. 1081 01:16:03,280 --> 01:16:05,200 Nice going. Good work. 1082 01:16:06,960 --> 01:16:09,400 - Is that Chris? - Yes. 1083 01:16:10,720 --> 01:16:13,040 He seemed nice, you know, when he came over. 1084 01:16:13,120 --> 01:16:15,280 He is. 1085 01:16:15,360 --> 01:16:17,120 Is he gay? 1086 01:16:17,200 --> 01:16:18,800 What? 1087 01:16:18,880 --> 01:16:21,280 Well, you don't ever really talk about him. 1088 01:16:21,360 --> 01:16:24,160 Did he disappoint you in some way? Or is he some kind of loser? 1089 01:16:24,200 --> 01:16:27,520 No. No. He has his own construction business. 1090 01:16:27,560 --> 01:16:29,560 He's quite successful, actually. 1091 01:16:29,640 --> 01:16:32,600 Hmm. But gay. 1092 01:16:32,680 --> 01:16:34,880 No, he's not gay. He's getting married-- 1093 01:16:34,960 --> 01:16:37,400 Why do you ask these idiotic questions? 1094 01:16:37,480 --> 01:16:39,760 'Cause it's the only way to get you to say anything. 1095 01:16:39,840 --> 01:16:41,440 Jesus. 1096 01:16:45,520 --> 01:16:48,040 Julia, you look really happy. 1097 01:16:48,120 --> 01:16:50,600 Where is that? 1098 01:16:50,680 --> 01:16:53,040 I don't remember. 1099 01:16:53,120 --> 01:16:55,160 Go back to sleep. 1100 01:16:55,240 --> 01:16:57,520 Just stay for a minute, okay? 1101 01:16:57,600 --> 01:17:00,320 - What? - Just talk, okay? 1102 01:17:00,400 --> 01:17:02,520 About what? 1103 01:17:02,600 --> 01:17:04,960 I don't care. Anything. 1104 01:17:05,000 --> 01:17:08,400 Talk about the pictures. 1105 01:17:22,080 --> 01:17:23,920 Well, these were... 1106 01:17:24,000 --> 01:17:26,000 I guess Chris was 5. 1107 01:17:26,040 --> 01:17:28,360 We were still Iiving downtown. 1108 01:17:28,440 --> 01:17:29,880 Tiny place. 1109 01:17:29,960 --> 01:17:32,920 He's starting school here. 1110 01:17:33,000 --> 01:17:34,800 He's 6. 1111 01:17:34,880 --> 01:17:36,880 Oh, no. He must be 7, because we're uptown. 1112 01:17:36,960 --> 01:17:38,920 Doug was teaching that year. 1113 01:17:39,000 --> 01:17:41,400 I remember that Iunch box. 1114 01:17:41,480 --> 01:17:43,360 Thor. 1115 01:17:46,160 --> 01:17:49,320 He wouldn't eat Iunch the first week or two at school. 1116 01:17:49,400 --> 01:17:51,600 I mean, if Chris wasn't comfortable in a place, 1117 01:17:51,680 --> 01:17:53,280 he didn't complain or make a fuss, 1118 01:17:53,360 --> 01:17:54,920 he just didn't eat. 1119 01:17:55,000 --> 01:17:59,920 And one day, the teacher told us Chris ate his Iunch, 1120 01:18:00,000 --> 01:18:03,480 so we knew he'd settled in. 1121 01:18:04,560 --> 01:18:06,880 Kids just adapt. 1122 01:18:10,120 --> 01:18:12,440 Oh, God. Yeah. 1123 01:18:13,920 --> 01:18:16,400 Doug won an award for this article he wrote, 1124 01:18:16,480 --> 01:18:18,160 and he had to wear a tux to the dinner, 1125 01:18:18,240 --> 01:18:21,520 so I went out and spent $150 on this dress. 1126 01:18:21,600 --> 01:18:24,160 I thought I'd gone absolutely insane. 1127 01:18:24,200 --> 01:18:26,760 I wore it for years, though. 1128 01:18:26,840 --> 01:18:29,160 God, look at Doug. 1129 01:18:29,240 --> 01:18:31,600 Look at us. 1130 01:18:50,200 --> 01:18:51,960 And then... 1131 01:18:59,760 --> 01:19:02,240 you came along. 1132 01:19:02,320 --> 01:19:04,920 I'd always wanted a girl. 1133 01:19:05,000 --> 01:19:07,880 I thought I didn't care. I thought it was... 1134 01:19:07,960 --> 01:19:10,600 old-fashioned or sexist to care. 1135 01:19:10,680 --> 01:19:13,160 But I did. 1136 01:19:14,120 --> 01:19:16,040 And you were it. 1137 01:19:18,600 --> 01:19:22,040 And by then, we had the park just down the street. 1138 01:19:23,000 --> 01:19:26,000 And as soon as I could, 1139 01:19:26,080 --> 01:19:28,160 I took you there. 1140 01:19:31,440 --> 01:19:34,360 You loved it so much. 1141 01:20:06,040 --> 01:20:08,160 Oh. 1142 01:20:22,880 --> 01:20:24,280 Okay, everybody, are you Iistening? 1143 01:20:24,320 --> 01:20:25,640 Listen to me. Move together. 1144 01:20:25,720 --> 01:20:28,280 Everybody get close together. Sweetheart-- Celeste, get-- 1145 01:20:28,360 --> 01:20:29,760 No. What-- Both together. 1146 01:20:29,840 --> 01:20:32,480 Oh, yes, yes. Wedding photo. 1147 01:20:32,560 --> 01:20:35,160 - Let me in. - Move together. Everybody together. 1148 01:20:35,240 --> 01:20:37,880 - All right. Here we go. Everybody... - Hey, Deano. 1149 01:20:37,960 --> 01:20:39,840 - Get in. - Come on. 1150 01:20:39,880 --> 01:20:42,160 - And you have to be in this, Sarah. - Come on. Let's go. 1151 01:20:42,240 --> 01:20:44,400 - Hey, Mom, you have to come in it. - Someone do it. 1152 01:20:44,480 --> 01:20:47,760 Who can take a picture? 1153 01:20:47,840 --> 01:20:50,840 � � 1154 01:21:00,640 --> 01:21:03,800 � I wanna stop the cryin' � 1155 01:21:03,880 --> 01:21:07,080 � I wanna stop the cryin' � 1156 01:21:07,160 --> 01:21:10,680 � But she's lyin' there dyin' � 1157 01:21:10,760 --> 01:21:14,240 � How can I live when you see what I've done? � 1158 01:21:14,360 --> 01:21:18,840 � How can I live when you see what I've done? � 1159 01:21:23,680 --> 01:21:27,160 � Thought I was dreamin' � 1160 01:21:27,240 --> 01:21:30,240 � So I didn't hear you screamin' � 1161 01:21:30,320 --> 01:21:33,240 � I'm so scared � 1162 01:21:34,280 --> 01:21:36,800 � I'm so scared � 1163 01:21:46,240 --> 01:21:47,960 I'm gonna take a nap before to night. 1164 01:21:48,040 --> 01:21:49,720 Honey, you should Iied own, too, Celeste. 1165 01:21:49,760 --> 01:21:51,480 We're gonna follow you. 1166 01:21:51,560 --> 01:21:54,080 - Bye, sweetie. - Bye. We'll see you there. 1167 01:21:54,160 --> 01:21:55,560 Bye. 1168 01:21:55,640 --> 01:21:57,360 - See you Iater. - What are you doing? 1169 01:21:57,440 --> 01:21:59,120 - Call me. - Okay, I will. 1170 01:22:12,760 --> 01:22:14,360 Ready? 1171 01:22:16,200 --> 01:22:17,800 Hi. 1172 01:22:30,480 --> 01:22:32,360 Psst. Hey. 1173 01:22:36,160 --> 01:22:38,040 She didn't say that she was bringing a guest. 1174 01:22:38,080 --> 01:22:39,760 She didn't even tell us that she was coming. 1175 01:22:39,840 --> 01:22:42,200 Okay. But she's here now, so at least be happy about that. 1176 01:22:42,280 --> 01:22:45,480 I know, but doesn't it seem weird 1177 01:22:45,560 --> 01:22:47,760 that she's bringing her assistant to the wedding? 1178 01:22:47,840 --> 01:22:50,560 - Her assistant? - Yeah. The girl. 1179 01:22:52,320 --> 01:22:54,640 She looks Iike the girl from the restaurant. 1180 01:22:54,720 --> 01:22:56,560 You know, when your mom-- 1181 01:22:56,640 --> 01:22:58,400 Jesus. 1182 01:22:58,480 --> 01:23:01,880 She's done her hair all differently this time. 1183 01:23:01,960 --> 01:23:03,480 I didn't recognize-- So what does that mean? 1184 01:23:03,560 --> 01:23:05,040 Is she her assistant or not? 1185 01:23:05,120 --> 01:23:06,640 I have no idea. Can we go inside 1186 01:23:06,720 --> 01:23:09,000 - and try to enjoy the evening? - You know what? 1187 01:23:09,080 --> 01:23:11,960 I remember when I went over to my mom's to see her, 1188 01:23:12,040 --> 01:23:13,840 she had this stuff in her spare room. 1189 01:23:13,880 --> 01:23:15,960 Are they-- Is-- Is she Iiving with her? 1190 01:23:16,000 --> 01:23:17,800 - What the fuck is going on? - I have no idea. 1191 01:23:17,880 --> 01:23:19,720 And right now, I don't really care. 1192 01:23:19,800 --> 01:23:22,400 This is our night. We've planned it for a year. 1193 01:23:22,480 --> 01:23:23,640 I'm not gonna let your mom 1194 01:23:23,680 --> 01:23:25,600 or any of her crazy shit screw that up for me. 1195 01:23:25,680 --> 01:23:27,200 Are you? 1196 01:23:33,480 --> 01:23:35,000 � � 1197 01:23:35,080 --> 01:23:36,760 Hors d'oeuvres? 1198 01:23:36,840 --> 01:23:38,720 Thank you. They look great. 1199 01:23:38,760 --> 01:23:40,640 - Uh, smells Iike... - Vegetarian. 1200 01:23:43,120 --> 01:23:45,000 - Crackers? - Thank you. 1201 01:23:45,080 --> 01:23:48,480 I'm sorry. If you'd just button-- Okay. 1202 01:23:52,040 --> 01:23:53,760 Hey. 1203 01:23:53,840 --> 01:23:56,040 Hey. 1204 01:23:56,120 --> 01:23:58,400 I'm the, uh, 1205 01:23:58,480 --> 01:24:00,400 inconvenient stepson. 1206 01:24:01,400 --> 01:24:03,040 Good to meet you. 1207 01:24:03,120 --> 01:24:05,400 I'm Louise. 1208 01:24:05,440 --> 01:24:07,680 So, Iike, what's your deal? 1209 01:24:07,800 --> 01:24:10,280 They set some extra places. All right? 1210 01:24:10,320 --> 01:24:12,160 - It's no problem. - All right. Thanks. 1211 01:24:12,240 --> 01:24:14,320 - I'm sorry. She didn't mention anything. - Oh... 1212 01:24:19,480 --> 01:24:21,240 Are you sure it's okay? 1213 01:24:21,320 --> 01:24:24,000 Don't worry about it. It's all taken care of. 1214 01:24:27,160 --> 01:24:28,760 - I hope they're ready for it. - Here's to being grand parents. 1215 01:24:28,840 --> 01:24:30,400 - Indeed. Indeed. - Cheers. 1216 01:24:30,480 --> 01:24:33,320 Julia�s my sponsor. In the program. 1217 01:24:33,400 --> 01:24:36,200 - What? Like AA or... - Yeah. 1218 01:24:36,280 --> 01:24:39,480 I'm supposed to be with her, Iike, all the time for support. 1219 01:24:39,560 --> 01:24:41,040 O-kay. 1220 01:24:41,120 --> 01:24:43,520 Oh. No. Right. No. 1221 01:24:43,600 --> 01:24:45,520 The program's for sex addicts. 1222 01:24:46,880 --> 01:24:51,080 You know, people who just fuck and fuck and fuck and fuck. 1223 01:24:51,160 --> 01:24:54,280 I've been struggling with it since I was, Iike, 14. 1224 01:24:54,360 --> 01:24:57,160 See, my mother is this, um-- Well, I guess you'd call her a supermodel. 1225 01:24:57,240 --> 01:25:00,280 I don't wanna say her name, but you'd know it. 1226 01:25:00,320 --> 01:25:02,840 Anyway, when I was growing up, she was never around. 1227 01:25:02,920 --> 01:25:06,920 She was always traveling, so they had to put me in a Swiss boarding school. 1228 01:25:07,040 --> 01:25:08,760 All-girl. 1229 01:25:08,800 --> 01:25:10,720 Well, you know what those are Iike. 1230 01:25:10,760 --> 01:25:13,560 Uh, yeah. 1231 01:25:13,600 --> 01:25:14,960 - Hey, Dean. - Hey. Hi. 1232 01:25:15,040 --> 01:25:16,400 - How you doing? - Good. 1233 01:25:16,480 --> 01:25:17,400 Hi, Chris. 1234 01:25:17,480 --> 01:25:20,560 Hi. Uh, it's Louise, right? 1235 01:25:20,640 --> 01:25:21,920 Yeah. 1236 01:25:22,000 --> 01:25:23,200 How are you? 1237 01:25:23,280 --> 01:25:24,560 Good. 1238 01:25:24,640 --> 01:25:27,200 I, uh-- l, um... 1239 01:25:35,920 --> 01:25:37,840 So you're staying with my mom, right? 1240 01:25:39,440 --> 01:25:42,600 Yeah. She's letting me crash there a Iittle while. 1241 01:25:42,680 --> 01:25:44,080 Wow. 1242 01:25:45,880 --> 01:25:47,760 She's really taken you under her wing, huh? 1243 01:25:47,840 --> 01:25:49,680 Very much so. 1244 01:25:49,760 --> 01:25:52,440 She's been incredibly generous both in and out of the bank. 1245 01:25:52,520 --> 01:25:55,840 Oh, yeah. The bank. It's funny. 1246 01:25:55,880 --> 01:25:58,480 You don't really strike me as a banker type. 1247 01:25:58,560 --> 01:26:02,480 Hmm. Well, you don't really strike me as the handyman type. 1248 01:26:02,560 --> 01:26:05,560 I'm not a handyman. 1249 01:26:05,640 --> 01:26:08,840 Whatever. Builder. 1250 01:26:08,920 --> 01:26:11,440 You seem gentler somehow. 1251 01:26:12,800 --> 01:26:14,720 My brother Stuart's Iike that. 1252 01:26:14,800 --> 01:26:17,000 You remind me of him a Iittle bit, actually. 1253 01:26:24,320 --> 01:26:26,840 Look, I don't really-- 1254 01:26:26,920 --> 01:26:29,200 Oh, fuck me! What is wrong with me? 1255 01:26:29,280 --> 01:26:32,880 Congratulations on your marriage. I should've said something before. 1256 01:26:32,960 --> 01:26:35,440 Thanks. 1257 01:26:35,520 --> 01:26:37,960 - But I wanna know-- - Julia�s proud-- 1258 01:26:38,040 --> 01:26:41,200 really, truly proud of you. 1259 01:26:41,280 --> 01:26:43,560 The Iife you've made. 1260 01:26:43,640 --> 01:26:46,080 Your business. Everything you've done. 1261 01:26:48,440 --> 01:26:51,160 You know that, right, Chris? 1262 01:26:51,240 --> 01:26:54,640 She may not be able to say it, but she is. 1263 01:26:57,720 --> 01:26:59,800 Ladies and gentlemen, dinner is served. 1264 01:26:59,920 --> 01:27:02,320 Good. I'm starving. 1265 01:27:12,440 --> 01:27:14,360 Julia, we're going to put you over here. 1266 01:27:19,160 --> 01:27:21,000 That's father-- either one. Nice to meet you. 1267 01:27:21,080 --> 01:27:23,640 - Father-in-law. - Louise. How are you? 1268 01:28:23,600 --> 01:28:25,560 - No. Mom, no. No more speeches. - Uh, I would just-- Darling. 1269 01:28:25,640 --> 01:28:28,840 - Mom, it's gonna be a marathon tomorrow. - I just wanted to say thank you-- 1270 01:28:28,920 --> 01:28:30,240 Just let me do that. 1271 01:28:30,320 --> 01:28:33,200 - Thank you to Doug and Amanda. - Good. Very good. 1272 01:28:33,280 --> 01:28:34,760 - Very good. - Oh, you're a terrible girl. 1273 01:28:34,840 --> 01:28:37,080 And I wanna say thank you, too. 1274 01:28:37,160 --> 01:28:39,680 And to you, I'd Iike to say, don't let him leave the state. 1275 01:28:42,320 --> 01:28:45,000 Now, everyone go home and have a good night's sleep. 1276 01:28:45,080 --> 01:28:47,120 Thank you so much. 1277 01:28:48,600 --> 01:28:51,560 Could l, um-- Could I say something? 1278 01:28:51,640 --> 01:28:56,120 Of course. Wait. Everyone, Julia wants to say something. 1279 01:29:00,360 --> 01:29:01,680 Uh... 1280 01:29:04,080 --> 01:29:06,000 I just... 1281 01:29:09,400 --> 01:29:12,760 I want to say how glad I am 1282 01:29:12,840 --> 01:29:16,360 that Chris and Celeste have found each other. 1283 01:29:19,840 --> 01:29:24,880 And, um, how happy I am to be here. 1284 01:29:24,960 --> 01:29:29,200 I -- I know I haven't always been, um, present 1285 01:29:29,280 --> 01:29:31,480 as much as I would've Iiked, 1286 01:29:31,520 --> 01:29:33,240 and l... 1287 01:29:33,320 --> 01:29:35,960 I hope... 1288 01:29:36,000 --> 01:29:37,920 to try to change that. 1289 01:29:39,240 --> 01:29:44,560 I hope you�ll let me try to change that. 1290 01:29:49,280 --> 01:29:52,520 And I wish you all the happiness in the world. 1291 01:29:52,640 --> 01:29:56,440 Oh. Hear, hear. 1292 01:29:59,680 --> 01:30:04,280 Oh, and thanks for finding an extra place for Maggie. 1293 01:30:08,160 --> 01:30:10,400 What did you say? 1294 01:30:10,480 --> 01:30:11,880 What? 1295 01:30:14,040 --> 01:30:16,200 What's-- What's your name? 1296 01:30:16,280 --> 01:30:18,720 - It's Louise. - Maggie. 1297 01:30:18,800 --> 01:30:20,480 No-- I go by either. It's fine. 1298 01:30:20,560 --> 01:30:22,280 No. No. 1299 01:30:22,360 --> 01:30:25,440 This is Maggie. 1300 01:30:28,240 --> 01:30:30,160 Is-- Is that what this is? 1301 01:30:43,240 --> 01:30:45,080 Do you-- Do you-- 1302 01:30:45,120 --> 01:30:47,600 Do you know what this is about? 1303 01:30:47,680 --> 01:30:51,080 Do you understand what you're doing here? Do you have any idea? 1304 01:30:53,600 --> 01:30:55,800 - No, no, no. Where are you going? - Chris... 1305 01:30:55,880 --> 01:30:58,040 - You don't walk away! You look at me! - No. Stop. 1306 01:30:58,120 --> 01:31:00,840 - What the fuck do you think you're doing? - Chris! 1307 01:31:00,920 --> 01:31:02,640 Maggie! 1308 01:31:02,720 --> 01:31:05,160 Maggie's dead, Mom! 1309 01:31:10,920 --> 01:31:13,160 She's dead. 1310 01:31:39,600 --> 01:31:41,920 Mom. 1311 01:34:03,120 --> 01:34:04,880 Thank you. 1312 01:34:37,880 --> 01:34:40,120 � � 1313 01:34:41,120 --> 01:34:42,800 - Hi. - Hey. 1314 01:34:42,880 --> 01:34:45,480 How are ya? Here she is! 1315 01:34:45,560 --> 01:34:47,640 Just woke up. Hi. 1316 01:34:47,720 --> 01:34:50,200 They work. 1317 01:34:50,240 --> 01:34:52,040 Okay, who wants what? 1318 01:34:52,120 --> 01:34:55,240 We have coffee. We have booze if you want it. 1319 01:34:57,920 --> 01:34:59,760 - Hey, big boy. - Hey, for you. 1320 01:34:59,840 --> 01:35:02,840 So how's your sleep going? 1321 01:35:02,880 --> 01:35:05,400 It's good. I got four hours last night. 1322 01:35:05,440 --> 01:35:07,040 That's not bad. 1323 01:35:07,120 --> 01:35:09,360 Susan and I haven't slept for over a decade. 1324 01:35:09,440 --> 01:35:12,720 She actually slept through the night a few nights ago. 1325 01:35:12,800 --> 01:35:14,680 - Can't enjoy that. - We woke up. 1326 01:35:14,760 --> 01:35:16,200 We went running up to her room. 1327 01:35:16,280 --> 01:35:17,560 "Is she all right? Is she all right?" 1328 01:35:17,640 --> 01:35:20,080 Woke her up. 1329 01:35:23,480 --> 01:35:26,520 - Look. She Iikes you. - So cute. 1330 01:35:28,640 --> 01:35:31,040 Look. She's looking right at you. 1331 01:35:35,880 --> 01:35:37,320 You all right? 1332 01:35:37,400 --> 01:35:39,040 Yeah. 1333 01:35:39,120 --> 01:35:40,800 Here. Why don't you let me get the ladder? 1334 01:35:53,280 --> 01:35:55,320 - Julia. - Is he all right? 1335 01:35:55,400 --> 01:35:57,880 Yeah. Eh, broken wrist. 1336 01:35:57,960 --> 01:36:00,120 - Sixty stitches. - Oh! 1337 01:36:00,160 --> 01:36:03,040 I wanted to do them for him, but, you know. 1338 01:36:03,120 --> 01:36:04,920 He's-- He's okay. 1339 01:36:04,960 --> 01:36:06,880 Uh, they're just finishing setting the bone now. 1340 01:36:08,320 --> 01:36:10,440 - How'd you find out? - Doug called me. 1341 01:36:10,520 --> 01:36:12,760 We would've called. We just were in crisis mode. 1342 01:36:12,800 --> 01:36:14,680 Please... 1343 01:36:14,720 --> 01:36:15,960 Um... 1344 01:36:16,040 --> 01:36:18,680 Oh. Julia, you didn't need to bring him anything. 1345 01:36:18,760 --> 01:36:22,080 No. It's-- It's for her. 1346 01:36:22,160 --> 01:36:23,520 Uh... 1347 01:36:23,600 --> 01:36:25,960 I meant to bring it before. I should have. 1348 01:36:26,040 --> 01:36:27,440 Thank you. 1349 01:36:28,800 --> 01:36:30,640 Can I see Chris? 1350 01:36:30,720 --> 01:36:32,560 Um... 1351 01:36:35,800 --> 01:36:38,120 Julia-- I mean... 1352 01:36:38,200 --> 01:36:41,760 He must've picked up the phone 200 times. 1353 01:36:41,840 --> 01:36:45,280 He wants to talk to you. He does. 1354 01:36:45,360 --> 01:36:48,440 It's just been hard... after everything. 1355 01:36:48,480 --> 01:36:51,840 And then you didn't call, and... 1356 01:36:59,440 --> 01:37:01,280 She's not your daughter. 1357 01:37:01,360 --> 01:37:03,280 You know that, right? 1358 01:37:06,080 --> 01:37:07,920 I know. 1359 01:37:12,840 --> 01:37:14,440 Come on. 1360 01:37:18,600 --> 01:37:20,240 Thanks. 1361 01:37:20,320 --> 01:37:22,560 He�ll be fine. 1362 01:37:22,640 --> 01:37:25,120 Aw. How'd they do? 1363 01:37:32,960 --> 01:37:35,840 Julia, would you... 1364 01:37:45,080 --> 01:37:46,720 There you go. 1365 01:37:46,800 --> 01:37:48,680 There we go. 1366 01:37:48,760 --> 01:37:50,960 Let me see. 1367 01:37:58,560 --> 01:38:00,280 Hi. 1368 01:38:43,520 --> 01:38:45,360 I'm sorry... 1369 01:38:45,440 --> 01:38:48,040 about everything before. 1370 01:38:48,120 --> 01:38:50,400 Okay? 1371 01:38:50,480 --> 01:38:52,320 All the bullshit. 1372 01:38:55,840 --> 01:38:57,400 Okay. 1373 01:39:00,360 --> 01:39:02,040 Truth? 1374 01:39:02,120 --> 01:39:04,080 Truth. 1375 01:39:04,160 --> 01:39:06,040 I don't care. 1376 01:41:12,920 --> 01:41:15,040 Do you have any more of this? 1377 01:41:15,120 --> 01:41:17,240 On the shelf in the bath room. 1378 01:41:27,280 --> 01:41:28,840 Wait. 1379 01:41:34,200 --> 01:41:36,120 Don't want it to get cold. 1380 01:41:36,200 --> 01:41:38,640 Do it after dinner, Louise.94766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.