Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,200 --> 00:00:16,320
"There was the police car with four policemen
2
00:00:16,400 --> 00:00:18,760
"that Clancy had sent from headquarters.
3
00:00:18,840 --> 00:00:21,840
He held back the traffic
so Mrs. Mallard and the"--
4
00:00:21,920 --> 00:00:24,440
- Ducklings!
-"...could march across the street
5
00:00:24,480 --> 00:00:27,360
"right into the public garden.
6
00:00:27,400 --> 00:00:29,280
"And then inside, they all
turned around to say"--
7
00:00:29,360 --> 00:00:31,920
What to the policemen?
"'Cause they'd been so nice."
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,520
- Thank you.
-"'Thank you,'
9
00:00:33,600 --> 00:00:36,280
"and the policemen smiled
and waved good-bye.
10
00:00:36,320 --> 00:00:39,520
And when they reached the pond
and swam across to the Iittle island,"
11
00:00:39,560 --> 00:00:41,920
- there was who?
- Mr. Mallard.
12
00:00:42,040 --> 00:00:44,400
"Mr. Mallard,
just as he had promised.
13
00:00:44,440 --> 00:00:45,760
I bet he missed them."
14
00:00:45,840 --> 00:00:47,040
Mm-hmm.
15
00:00:47,120 --> 00:00:49,800
"And the ducklings Iiked
the new island so much,"
16
00:00:49,880 --> 00:00:51,680
they decided to what?
17
00:00:51,760 --> 00:00:52,680
Live there.
18
00:00:52,760 --> 00:00:54,600
Yes."And all day long,
19
00:00:54,680 --> 00:00:56,960
they follow the swan boats and eat"--
20
00:00:57,000 --> 00:00:58,440
Peanuts.
21
00:00:58,520 --> 00:00:59,640
"When night falls,
22
00:00:59,680 --> 00:01:01,920
"they swim to their Iittle
island with their parents,
23
00:01:02,000 --> 00:01:03,360
and they go to"--
24
00:01:03,440 --> 00:01:05,280
- Sleep.
-"Sleep."
25
00:01:05,360 --> 00:01:08,800
And now... it's about that time.
26
00:01:08,880 --> 00:01:11,520
Come on. One more.
Please? One more.
27
00:01:11,560 --> 00:01:13,160
No. Mama's gotta go to work.
28
00:01:13,240 --> 00:01:15,520
- Come on. Please?
- No. Tomorrow.
29
00:01:15,560 --> 00:01:17,440
We're gonna step it out.
30
00:01:17,480 --> 00:01:19,360
No, man. Let's...
31
00:01:19,400 --> 00:01:21,520
See? I told you.
32
00:01:23,000 --> 00:01:25,240
- Go, Dog! Go!?
- Goodnight Moon
33
00:01:25,280 --> 00:01:28,040
and Make Way for Ducklings, twice.
34
00:01:28,120 --> 00:01:29,920
Here she is, ladies and gentlemen.
35
00:01:29,960 --> 00:01:33,320
Better late than never, Julia Sandburg.
36
00:01:42,720 --> 00:01:46,040
� One day while strolIin'
through the park �
37
00:01:46,080 --> 00:01:49,440
� I overheard a lovers' conversation �
38
00:01:49,520 --> 00:01:52,160
� They didn't say, "I love you, dear" �
39
00:01:52,240 --> 00:01:54,880
� All they did was whisper
in each other's ear �
40
00:01:54,960 --> 00:01:57,360
� They said Ooh-shoobe-doo-de, ooh �
41
00:01:57,440 --> 00:01:59,200
� Ooh, ooh shoobe-- �
42
00:01:59,240 --> 00:02:01,640
It was wonderful, as usual.
43
00:02:01,720 --> 00:02:03,280
Thank you.
44
00:02:03,360 --> 00:02:05,200
- Thanks.
- Thank you.
45
00:02:05,280 --> 00:02:07,120
Julia, I'd Iike to introduce you
to a friend of mine.
46
00:02:07,200 --> 00:02:09,560
- Hi.
- Hi. Big, big fan.
47
00:02:09,640 --> 00:02:12,200
Great set tonight.
And congratulations
48
00:02:12,280 --> 00:02:13,640
on the voice piece.
49
00:02:13,720 --> 00:02:15,120
Oh, well, that was kind of a fluke.
50
00:02:15,200 --> 00:02:17,920
- Marcus is with Delancy Records.
- Uh-huh.
51
00:02:17,960 --> 00:02:19,960
You put this out yourself, right?
52
00:02:20,040 --> 00:02:22,400
- More or less.
- Well, Iisten, we should talk.
53
00:02:22,480 --> 00:02:24,120
We don't have the biggest budgets in town,
54
00:02:24,160 --> 00:02:26,280
but we think maybe we could do
a Iittle better for you.
55
00:02:26,360 --> 00:02:28,760
Production-wise.
56
00:02:28,840 --> 00:02:30,440
Help out with promotion.
57
00:02:30,520 --> 00:02:33,400
Great. Thank you.
58
00:02:33,480 --> 00:02:34,920
Sure.
59
00:02:39,680 --> 00:02:42,040
Sweetheart, you want this toast?
60
00:02:42,080 --> 00:02:43,680
Chris, where's my, uh-- my briefcase?
61
00:02:43,760 --> 00:02:45,680
- It's right there, Dad.
- Oh.
62
00:02:47,680 --> 00:02:49,200
I sit okay if I stay over
63
00:02:49,280 --> 00:02:51,160
at Toby Rutherford's on Saturday?
64
00:02:51,200 --> 00:02:53,000
- Um...
- Did you sing?
65
00:02:53,080 --> 00:02:54,880
- Yes.
- I guess so.
66
00:02:54,920 --> 00:02:56,600
- How many songs?
- T al k to you r mom.
67
00:02:56,640 --> 00:02:58,240
About ten.
68
00:02:58,280 --> 00:03:01,040
Did people clap?
69
00:03:01,120 --> 00:03:02,160
Yep.
70
00:03:02,240 --> 00:03:03,720
Do you Iike cheese?
71
00:03:03,800 --> 00:03:06,200
Some kinds.
72
00:03:06,280 --> 00:03:08,480
I've got a late meeting
probably till around 7.
73
00:03:08,520 --> 00:03:10,040
Can you get Chris from school?
74
00:03:10,120 --> 00:03:12,560
He's got his kung fu thing
to learn at 4:30 today.
75
00:03:12,640 --> 00:03:13,560
Yep.
76
00:03:13,640 --> 00:03:14,880
- How'd it go last night?
- Good.
77
00:03:14,960 --> 00:03:16,800
- I�ll tell you more when I'm awake.
- Dad?
78
00:03:16,880 --> 00:03:18,400
Yeah, I know. We're late.
Have you got your backpack?
79
00:03:18,480 --> 00:03:20,840
- Yeah.
- Say good morning to your mother.
80
00:03:20,920 --> 00:03:22,560
- Kiss, please.
- Good morning, Ma.
81
00:03:22,640 --> 00:03:25,160
- Bye.
- Have a great day. Love you.
82
00:03:25,240 --> 00:03:27,040
Bye, sweetie.
83
00:03:27,120 --> 00:03:28,640
Be good.
84
00:03:35,880 --> 00:03:39,040
And as for you...
85
00:03:41,880 --> 00:03:43,760
Let's go to the park.
86
00:04:39,560 --> 00:04:42,400
Oh. Okay. Let me see.
87
00:04:42,480 --> 00:04:44,840
Come on. Let me see.
88
00:04:44,920 --> 00:04:47,200
- Does it hurt?
- A Iittle bit.
89
00:04:47,280 --> 00:04:49,400
- Okay.
- Just a small ow.
90
00:04:49,440 --> 00:04:51,040
Yeah.
91
00:04:51,120 --> 00:04:52,960
Oh, miss? Miss?
92
00:04:53,040 --> 00:04:55,000
I think she have another one there.
93
00:04:56,400 --> 00:04:59,280
Oh, no, thanks.
That's just a birth mark.
94
00:04:59,360 --> 00:05:02,040
Yeah. I always had that.
95
00:05:04,320 --> 00:05:06,880
Where's Maggie?
96
00:05:08,720 --> 00:05:12,560
Oh, where, oh, where can she be?
97
00:05:24,720 --> 00:05:27,160
I got you!
98
00:05:30,720 --> 00:05:33,600
Okay, and then one last bounce,
and we have to go.
99
00:05:56,480 --> 00:05:58,520
Okay, Maggie.
100
00:05:59,920 --> 00:06:02,200
Time to go!
101
00:06:04,720 --> 00:06:06,880
Come on, sweetheart.
102
00:06:08,640 --> 00:06:11,160
Where's Maggie?
103
00:06:13,440 --> 00:06:16,680
Oh, where, oh, where can she be?
104
00:06:24,240 --> 00:06:26,080
Maggie!
105
00:06:51,360 --> 00:06:53,240
Maggie!
106
00:06:57,920 --> 00:06:59,680
Maggie!
107
00:07:00,880 --> 00:07:04,680
Did you see a Iittle girl
in a blue coat?
108
00:07:04,760 --> 00:07:07,120
No. Sorry.
109
00:07:15,160 --> 00:07:17,040
Maggie!
110
00:07:17,120 --> 00:07:19,360
Answer me!
111
00:07:43,000 --> 00:07:45,920
Maggie!
112
00:09:22,440 --> 00:09:25,400
Thank you very much.
Enjoy your weekend.
113
00:09:25,480 --> 00:09:27,320
You, too.
114
00:09:46,320 --> 00:09:49,000
She's lobbying for
a mountaintop somewhere,
115
00:09:49,080 --> 00:09:51,000
under a tree and barefoot.
116
00:09:51,040 --> 00:09:53,440
And then after,
we�ll grill up some hot dogs.
117
00:09:53,520 --> 00:09:56,040
You are-- You are such a Iiar!
118
00:09:56,120 --> 00:09:57,240
Just because I don't think
119
00:09:57,280 --> 00:09:59,360
we should rent out
Radio City Music Hall.
120
00:09:59,440 --> 00:10:00,960
No. I'm just saying,
if we're gonna have a wedding,
121
00:10:01,040 --> 00:10:02,400
we may as well have a wedding.
122
00:10:02,480 --> 00:10:05,440
We will. Wait till you see
his dad's backyard.
123
00:10:05,520 --> 00:10:07,000
- It is-- It's perfect.
- Mm-hmm.
124
00:10:07,080 --> 00:10:10,520
Chris has been putting
a hell of a lot of work into that house.
125
00:10:10,560 --> 00:10:13,640
I haven't been down there
in a couple of weeks, but I hear--
126
00:10:13,720 --> 00:10:15,520
- It's stunning. It's really stunning.
- Really?
127
00:10:15,560 --> 00:10:17,760
He says it isn't finished or anything
Iike that, but you can just tell.
128
00:10:17,840 --> 00:10:19,520
You can tell.
He is just so talented.
129
00:10:19,560 --> 00:10:22,120
So it might be a Iittle cold
when we say our vows. Who cares?
130
00:10:22,200 --> 00:10:23,920
Hey, come on.
Your love will warm us all.
131
00:10:24,000 --> 00:10:25,800
Exactly.
132
00:10:25,880 --> 00:10:29,240
It's all right. It's, uh, you know,
by the water and everything.
133
00:10:29,280 --> 00:10:30,240
It's very cool.
134
00:10:59,640 --> 00:11:02,240
So when Celeste told me
135
00:11:02,320 --> 00:11:04,120
that she and Chris had decided
136
00:11:04,160 --> 00:11:06,120
to make honest people of each other--
137
00:11:06,200 --> 00:11:08,320
... finally,
138
00:11:08,400 --> 00:11:11,040
it wasn't exactly a complete surprise.
139
00:11:11,120 --> 00:11:13,560
We already had the invitations
for this engagement party
140
00:11:13,640 --> 00:11:16,320
printed up, to be honest.
141
00:11:16,320 --> 00:11:18,120
Hired the caterers.
142
00:11:18,200 --> 00:11:20,560
We were a Iittle ahead of them.
143
00:11:20,640 --> 00:11:22,760
But they've caught up nicely,
don't you think?
144
00:11:22,840 --> 00:11:24,280
Aw.
145
00:11:24,360 --> 00:11:27,320
Anyway, Chris, what can I say?
146
00:11:27,400 --> 00:11:29,400
Chris is the kind of young man
147
00:11:29,440 --> 00:11:32,720
that Dave and...
148
00:11:32,800 --> 00:11:34,360
- Mom--
- I'm sorry.
149
00:11:34,400 --> 00:11:36,280
I promised I wasn't gonna do this.
150
00:11:36,320 --> 00:11:38,080
My Lord. Okay.
151
00:11:38,160 --> 00:11:41,040
Well, if you think this is bad now,
just wait for the wedding.
152
00:11:41,120 --> 00:11:43,120
Um, anyway...
153
00:11:43,200 --> 00:11:45,440
All right. Here.
Let's see now. Yes.
154
00:11:45,520 --> 00:11:47,600
It's an old clich�
155
00:11:47,680 --> 00:11:49,800
that you're not losing a daughter,
you're gaining a son.
156
00:11:49,880 --> 00:11:54,000
And, uh, we are also, of course,
gaining a grandchild.
157
00:11:54,080 --> 00:11:56,800
I don't know if I'm ready for that.
158
00:11:56,840 --> 00:12:00,440
But we just want to say, Chris,
welcome to our family.
159
00:12:00,480 --> 00:12:01,680
- Cheers.
- Cheers.
160
00:12:05,360 --> 00:12:07,280
- Doug.
- Yeah.
161
00:12:11,160 --> 00:12:14,120
Well, I -- I am Doug Sandburg.
162
00:12:14,160 --> 00:12:16,000
I am Chris's dad.
163
00:12:16,080 --> 00:12:18,680
And, uh, first, we'd Iike to thank
164
00:12:18,720 --> 00:12:20,640
Dave and Sarah
for everything they've done
165
00:12:20,680 --> 00:12:23,040
for this wonderful event.
166
00:12:23,120 --> 00:12:25,800
Uh, Chris has chosen his in-laws well.
167
00:12:25,880 --> 00:12:27,560
He's a smart man.
168
00:12:27,640 --> 00:12:30,560
Not to mention...
169
00:12:30,640 --> 00:12:33,440
Well, what can we say about Celeste?
170
00:12:33,520 --> 00:12:36,680
From the very first time we met her,
171
00:12:36,760 --> 00:12:38,360
we knew.
172
00:12:38,400 --> 00:12:40,320
We could all...
173
00:12:40,360 --> 00:12:42,840
just tell that she fit--
174
00:12:42,920 --> 00:12:46,840
that she belonged in this--
175
00:12:48,200 --> 00:12:51,200
with us-- all of us.
176
00:12:51,280 --> 00:12:53,360
And...
177
00:12:53,440 --> 00:12:55,320
I'm sorry.
178
00:12:55,400 --> 00:12:57,640
What I'm trying to say is
179
00:12:57,720 --> 00:13:00,800
how happy we are to have her...
180
00:13:03,760 --> 00:13:05,680
as our new daughter.
181
00:13:12,240 --> 00:13:13,960
To Chris and Celeste.
182
00:13:14,040 --> 00:13:15,720
To Chris and Celeste.
183
00:13:16,960 --> 00:13:19,200
Cheers.
184
00:13:19,240 --> 00:13:20,520
Hi.
185
00:13:28,640 --> 00:13:30,880
Hi, Julia. How are you?
186
00:13:30,920 --> 00:13:33,120
- Hi.
- It's good to see you.
187
00:13:34,560 --> 00:13:36,000
- You remember Amanda?
- Of course. Hi.
188
00:13:36,080 --> 00:13:37,560
- Hi. Good to see you.
- Good to see you.
189
00:13:37,600 --> 00:13:39,840
- And, uh, her son Dean.
- Hey.
190
00:13:39,880 --> 00:13:41,800
Hey.
191
00:13:43,680 --> 00:13:46,800
So, did you find a place to Iive yet?
192
00:13:46,880 --> 00:13:48,320
- Oh, yes. Yes.
- Ah.
193
00:13:48,400 --> 00:13:51,040
I'm all settled.
Uh, six weeks now.
194
00:13:51,120 --> 00:13:53,720
I'm renting, but it's-- it's cozy.
195
00:13:53,760 --> 00:13:55,000
Good.
196
00:13:55,040 --> 00:13:56,920
I was up in Toronto,
197
00:13:56,960 --> 00:13:58,960
but my firm said
they needed me down here.
198
00:13:59,040 --> 00:14:01,200
Yes, I know. Doug told me you--
199
00:14:01,280 --> 00:14:03,120
How have you found New York?
200
00:14:03,200 --> 00:14:05,360
Uh, now, you'd met Dave
and Sarah before, right?
201
00:14:05,440 --> 00:14:07,360
- No. This is the first time, actually.
- Oh. Uh-huh.
202
00:14:07,480 --> 00:14:09,920
And they're terrific.
It was perfect.
203
00:14:09,960 --> 00:14:12,440
Congratulations, Julia,
about Chris and Celeste.
204
00:14:12,520 --> 00:14:14,320
If you're half as excited as Doug is...
205
00:14:14,400 --> 00:14:16,760
Oh, I am. I am.
206
00:14:16,800 --> 00:14:18,240
Well...
207
00:14:21,240 --> 00:14:23,200
Thank you.
208
00:14:24,760 --> 00:14:26,200
Yeah.
209
00:14:27,520 --> 00:14:29,040
Yeah, that's right.
210
00:14:33,840 --> 00:14:36,400
Hey. I never saw you come in.
211
00:14:36,480 --> 00:14:39,480
Oh, I-I-I was late. Sorry.
212
00:14:39,520 --> 00:14:42,240
Did you get a chance to say hello
to Celeste's parents?
213
00:14:42,320 --> 00:14:44,640
They seem terrific.
214
00:14:44,720 --> 00:14:47,440
How about Celeste?
215
00:14:52,440 --> 00:14:56,360
Mom, can you go back inside
and say hi to Celeste?
216
00:14:56,440 --> 00:14:59,520
Iet her introduce you to her parents.
217
00:14:59,560 --> 00:15:02,240
I�ll write them a nice note.
218
00:15:03,680 --> 00:15:06,720
Mom...
219
00:15:14,080 --> 00:15:16,600
At least say you're happy for us.
220
00:15:17,840 --> 00:15:20,160
I am happy for you.
221
00:15:26,200 --> 00:15:29,560
Can I go home now?
222
00:15:47,200 --> 00:15:48,440
Hi.
223
00:15:48,480 --> 00:15:50,160
Problem?
224
00:15:50,240 --> 00:15:52,600
Yeah. The... hinge
225
00:15:52,640 --> 00:15:54,800
is sitting too deep.
226
00:15:54,880 --> 00:15:56,960
Oh. Okay.
227
00:15:57,040 --> 00:15:59,600
I gotta go to the shop over the weekend
and cut some shims,
228
00:15:59,680 --> 00:16:03,360
which means that I can't put
the chandelier up till next weekend.
229
00:16:03,480 --> 00:16:04,880
Honey...
230
00:16:04,920 --> 00:16:07,320
She came.
231
00:16:07,360 --> 00:16:11,040
She wasn't the Iife of the party,
but she showed up.
232
00:16:11,120 --> 00:16:14,240
Yeah, she made an appearance.
233
00:16:14,280 --> 00:16:17,120
She just moved back
to the city, you know.
234
00:16:17,200 --> 00:16:19,240
Just give her some time.
235
00:16:19,320 --> 00:16:20,920
She's gonna...
236
00:16:20,960 --> 00:16:23,160
Whoo! Oh!
237
00:16:23,200 --> 00:16:24,760
- What?
- Can you feel this?
238
00:16:29,880 --> 00:16:32,840
Come on, baby.
Do it again. Do it again!
239
00:16:43,800 --> 00:16:45,920
Anyway, it's just bullshit.
240
00:16:46,000 --> 00:16:48,320
You knew what you did.
241
00:16:48,360 --> 00:16:50,360
The fuck I did.
What kind of thing is that to say?
242
00:16:50,440 --> 00:16:52,520
- What is the matter with you?
- Keep your voice down, for Christ's sake.
243
00:16:52,600 --> 00:16:54,480
The bottom Iine--
this is just not my problem.
244
00:16:54,560 --> 00:16:55,960
Well, whose problem is it?
245
00:16:56,040 --> 00:16:58,160
Well, I guess it's yours, isn't it?
246
00:16:59,680 --> 00:17:01,520
What am I supposed to do now?
247
00:17:01,600 --> 00:17:03,760
Oh, for Christ's sake, stop crying.
248
00:17:03,840 --> 00:17:06,320
I can't believe you're being such a prick--
that you can just sit there--
249
00:17:06,400 --> 00:17:07,760
Fine.
250
00:17:11,360 --> 00:17:12,280
God.
251
00:17:40,440 --> 00:17:42,720
- Hi.
- Hi.
252
00:18:06,680 --> 00:18:09,400
Oh, shit.
253
00:18:20,160 --> 00:18:22,080
Just a moment, miss.
254
00:18:22,120 --> 00:18:24,200
Are you gonna pay
for those glasses?
255
00:18:24,280 --> 00:18:25,880
- They're mine. I wore them in.
- No, you didn't.
256
00:18:25,960 --> 00:18:27,480
What, are you crazy?
257
00:18:27,560 --> 00:18:29,080
Do you want me
to call the police?
258
00:18:29,160 --> 00:18:30,320
I've had these glasses for years.
259
00:18:30,400 --> 00:18:31,720
You took 'em right off the rack.
260
00:18:31,800 --> 00:18:33,440
You think I don't know
my own merchandise?
261
00:18:33,480 --> 00:18:36,160
These glasses
belonged to my mother.
262
00:18:36,240 --> 00:18:38,200
Okay? She gave them to me
right before she died
263
00:18:38,280 --> 00:18:40,000
- from leukemia, you asshole.
- Right.
264
00:18:40,040 --> 00:18:43,200
- Tell it to the police.
- Just a minute.
265
00:18:43,280 --> 00:18:46,000
She did have the glasses on
when she came in.
266
00:18:46,080 --> 00:18:48,120
I saw her.
267
00:18:48,160 --> 00:18:51,960
In fact, I saw her earlier at a restaurant,
268
00:18:52,000 --> 00:18:54,320
and she had them on then, too.
269
00:19:05,880 --> 00:19:08,360
Hey! Hey!
270
00:19:08,440 --> 00:19:10,280
I'm late for work.
271
00:19:10,360 --> 00:19:12,280
Why'd you do that?
272
00:19:18,200 --> 00:19:21,560
That's exactly what I want
to talk to you about.
273
00:19:21,640 --> 00:19:24,000
The whole construction process.
With those heavy treads,
274
00:19:24,040 --> 00:19:25,600
they track in mud, they track in...
275
00:19:25,680 --> 00:19:28,320
- Hey, Flaco.
- Oh, hey, boss.
276
00:19:29,640 --> 00:19:30,880
- Thanks.
- Gracias.
277
00:19:30,920 --> 00:19:33,400
I know you Iike
your extra Sweet'n Low.
278
00:19:33,480 --> 00:19:34,920
Thanks, man.
279
00:19:35,000 --> 00:19:37,160
So what's going on?
I got a phone call from Leo.
280
00:19:37,240 --> 00:19:39,680
- Good Iuck.
- A crisis inside?
281
00:19:39,760 --> 00:19:41,600
There's a lot of people in and out.
282
00:19:41,680 --> 00:19:43,720
- But they're always different.
- Yeah, there are--
283
00:19:43,800 --> 00:19:44,760
Mrs. Kareken. Mrs. Kareken.
284
00:19:44,840 --> 00:19:46,200
They are 19 people that we've
worked with before.
285
00:19:46,240 --> 00:19:47,640
- How you doing? I'm Chris.
- Ah, yes.
286
00:19:47,680 --> 00:19:49,080
- You remember me?
- Oh, yes, Chris.
287
00:19:49,120 --> 00:19:50,400
You all right?
288
00:19:50,440 --> 00:19:52,040
Do they have to be so noisy?
289
00:19:52,160 --> 00:19:54,160
Come on over here.
Let's get out of their way.
290
00:19:54,200 --> 00:19:55,520
A Iittle noise is a good thing.
291
00:19:55,600 --> 00:19:57,400
It means that we're
actually doing some work.
292
00:19:57,440 --> 00:20:00,880
Now, every day, either Leo or l
are gonna be here on the site.
293
00:20:00,960 --> 00:20:03,440
We�ll get a progress report faxed to you
by the end of the day.
294
00:20:03,520 --> 00:20:05,400
If you got any problems,
then you just call me 24/7.
295
00:20:05,440 --> 00:20:07,640
- You got my cell phone, right?
- It sounds very organized.
296
00:20:07,680 --> 00:20:11,120
I had no idea they were
going to be so noisy.
297
00:20:11,200 --> 00:20:13,880
Demolitions are noisy, Mrs. Kareken.
298
00:20:13,920 --> 00:20:15,320
- Hey, hey, hey.
- Uh-huh.
299
00:20:15,360 --> 00:20:17,240
Calm down. Just don't worry.
300
00:20:17,280 --> 00:20:20,200
When we get done here, you're gonna
have a beautiful home, all right?
301
00:20:20,280 --> 00:20:21,360
Thanks.
302
00:20:21,440 --> 00:20:23,040
- I�ll see you later.
- Good night.
303
00:20:23,120 --> 00:20:24,880
- Have a good weekend.
- Yeah.
304
00:20:26,920 --> 00:20:29,440
- Good night.
- Good night.
305
00:20:43,360 --> 00:20:45,880
You work really late.
306
00:20:45,960 --> 00:20:48,480
It's not Iike I've been here all day.
307
00:20:48,560 --> 00:20:51,280
I did some stuff and came back.
I thought I'd...
308
00:20:51,360 --> 00:20:53,520
You ran off before
I could say thanks.
309
00:20:53,560 --> 00:20:55,440
That guy in the drugstore--
such a dickhead.
310
00:20:55,520 --> 00:20:57,840
You did take those glasses.
311
00:20:57,920 --> 00:20:59,440
Yeah.
312
00:20:59,520 --> 00:21:01,280
Oh, Jesus.
313
00:21:01,360 --> 00:21:04,160
Hey, wait. Will you stop?
I just wanna talk to you for one minute.
314
00:21:04,200 --> 00:21:05,600
Whatever you want from me,
forget it.
315
00:21:05,640 --> 00:21:07,920
- I just wanted to tell you that--
- Do you understand?
316
00:21:08,000 --> 00:21:10,560
Whatever you have
to say to me, I don't care.
317
00:21:21,640 --> 00:21:23,440
There was this guy.
318
00:21:23,520 --> 00:21:25,920
I met him in Michigan.
That's where I'm from.
319
00:21:26,000 --> 00:21:29,360
He's this, um, successful guy
from New York
320
00:21:29,440 --> 00:21:32,520
on a business trip or whatever.
321
00:21:32,600 --> 00:21:34,520
So we hook up,
322
00:21:34,560 --> 00:21:37,240
and he's there for, Iike, three days.
323
00:21:37,280 --> 00:21:39,920
And he says if I come to New York...
324
00:21:40,000 --> 00:21:41,480
Actually, it's more Iike--
325
00:21:41,560 --> 00:21:43,440
it's more Iike,
when I come to New York.
326
00:21:43,520 --> 00:21:45,240
Like he expects me to come.
327
00:21:45,280 --> 00:21:47,560
Like it's a done deal.
328
00:21:47,680 --> 00:21:50,520
And when I do, you know--
329
00:21:50,560 --> 00:21:52,400
all these promises,
330
00:21:52,480 --> 00:21:54,320
all this incredible stuff.
331
00:21:55,680 --> 00:21:58,760
So I come. I show up.
332
00:21:58,840 --> 00:22:02,200
And he's shocked, right?
333
00:22:02,280 --> 00:22:04,160
Like, right away,
he makes it abundantly clear
334
00:22:04,240 --> 00:22:06,480
that he doesn't want me here.
335
00:22:06,560 --> 00:22:08,400
It was all bullshit,
336
00:22:08,480 --> 00:22:10,320
and he's got a fucking girlfriend and a Iife,
337
00:22:10,400 --> 00:22:13,360
and I was just a fuck
on a fucking business trip.
338
00:22:13,440 --> 00:22:15,920
Really nice.
339
00:22:17,920 --> 00:22:20,560
l, Iike...
340
00:22:20,640 --> 00:22:23,040
I just really wanna
get home, you know?
341
00:22:23,120 --> 00:22:25,760
I wanna go back to Michigan.
342
00:22:25,800 --> 00:22:27,680
I don't have any money.
343
00:22:27,720 --> 00:22:30,320
I don't know anyone here
except for him and you, so...
344
00:22:30,400 --> 00:22:32,200
No, you don't know me.
345
00:22:32,280 --> 00:22:34,520
Oh, that's really compassionate.
Thanks a lot.
346
00:22:34,560 --> 00:22:37,080
I was talking relatively. Jesus.
347
00:22:47,800 --> 00:22:49,720
How much do you need?
348
00:22:52,080 --> 00:22:53,920
$700.
349
00:22:54,000 --> 00:22:56,560
You need $700 for a bus ticket?
350
00:22:58,440 --> 00:23:00,240
Yeah.
351
00:23:00,320 --> 00:23:02,080
The thing is
352
00:23:02,160 --> 00:23:05,000
I'm also pregnant.
353
00:23:16,640 --> 00:23:18,560
Cash would be easier.
354
00:23:19,760 --> 00:23:21,720
Sorry. I�ll take it.
355
00:23:21,800 --> 00:23:23,400
Sorry.
356
00:23:35,360 --> 00:23:37,880
People don't do this kind
of thing for me, you know.
357
00:23:37,920 --> 00:23:39,640
I'm just really grateful.
358
00:23:41,800 --> 00:23:43,680
Thank you.
359
00:23:48,280 --> 00:23:51,000
Don't worry about it.
360
00:24:09,960 --> 00:24:13,200
Hey. Just try this for me.
361
00:24:14,200 --> 00:24:15,560
What is it?
362
00:24:15,640 --> 00:24:17,920
Well, I got a coffee machine
and a grinder in my office,
363
00:24:18,000 --> 00:24:21,200
and I'm just trying to decide if it's
a Iittle too excessive.
364
00:24:21,280 --> 00:24:23,680
I mean, of course, it is excessive,
365
00:24:23,760 --> 00:24:26,640
but I'm just trying to decide
if it's worth it.
366
00:24:34,280 --> 00:24:36,280
It's good.
367
00:24:36,360 --> 00:24:38,080
Yeah? Good.
368
00:24:38,160 --> 00:24:40,320
- That's for you.
- No.
369
00:24:40,440 --> 00:24:42,160
No, no. I made this for you.
370
00:24:42,200 --> 00:24:44,440
And anytime you want, just come on by.
371
00:24:44,480 --> 00:24:47,000
It's a shame to have to go all the way
down the street and...
372
00:24:47,080 --> 00:24:50,040
Well, I--l...
373
00:24:52,600 --> 00:24:53,720
Yes.
374
00:24:55,760 --> 00:24:57,800
Oh, hi.
375
00:25:06,120 --> 00:25:08,000
I thought I said 8,
376
00:25:08,040 --> 00:25:10,040
but I probably just
told her the wrong time.
377
00:25:10,120 --> 00:25:12,680
No, you told her the right time.
378
00:25:12,760 --> 00:25:14,640
She's not gonna show up.
379
00:25:14,720 --> 00:25:17,280
Of course she will.
She's probably just running late.
380
00:25:17,360 --> 00:25:20,000
I graduated from high school.
381
00:25:20,080 --> 00:25:22,600
She said she got the dates wrong.
382
00:25:23,760 --> 00:25:26,880
I finished college. Not a rumor.
383
00:25:26,920 --> 00:25:28,440
You dropped out of college.
384
00:25:28,520 --> 00:25:30,880
No, I'm just saying,
don't expect her to come to the wedding.
385
00:25:30,920 --> 00:25:32,560
Okay, now you're being ridiculous.
386
00:25:32,640 --> 00:25:35,360
No. You know what?
You don't know.
387
00:25:35,440 --> 00:25:37,600
This is ridiculous.
388
00:25:37,680 --> 00:25:40,520
I didn't ask you to intervene here.
389
00:25:43,480 --> 00:25:47,240
I mean, it was very sweet of you to try
and bring us together, but--
390
00:25:47,320 --> 00:25:48,880
Maybe it has nothing to do with you.
391
00:25:48,960 --> 00:25:51,280
Maybe I want to get to know
my future mother-in-law.
392
00:25:51,360 --> 00:25:53,160
Right.
393
00:25:53,240 --> 00:25:55,640
Look, I mean,
if you don't want to stay--
394
00:25:55,720 --> 00:25:57,040
There.
395
00:25:58,320 --> 00:25:59,920
See?
396
00:26:00,000 --> 00:26:02,040
Julia! Hi. I'm so sorry.
397
00:26:02,080 --> 00:26:04,440
- I thought I told you the wrong place or--
- No, I was--
398
00:26:04,480 --> 00:26:06,560
- I got stuck at work, and...
- Oh.
399
00:26:07,680 --> 00:26:09,800
- Hi, Ma.
- Hi.
400
00:26:18,640 --> 00:26:22,040
Well, the food here
is supposed to be really interesting.
401
00:26:27,040 --> 00:26:29,640
So, Chris has a big new job.
402
00:26:29,720 --> 00:26:31,240
Really?
403
00:26:31,320 --> 00:26:34,560
Yeah, it's a big East 50s place.
404
00:26:35,840 --> 00:26:38,520
They, uh, haven't touched it in 40 years.
405
00:26:38,560 --> 00:26:41,600
Wiring's Iike a museum exhibit.
406
00:26:41,680 --> 00:26:43,640
Everything's gotta go.
407
00:26:43,720 --> 00:26:45,640
They're very nervous.
408
00:26:46,720 --> 00:26:49,720
Sounds... very good.
409
00:26:52,240 --> 00:26:56,800
Julia, was-- was Chris
always building things as a kid, or...
410
00:26:56,840 --> 00:26:58,360
Yes.
411
00:26:58,440 --> 00:27:01,120
Yeah, Mom got me my first tool kit.
412
00:27:01,200 --> 00:27:02,680
I was 6.
413
00:27:02,760 --> 00:27:06,240
Doug told me you were always
having to put everything back together.
414
00:27:06,320 --> 00:27:09,640
Is it true that he really
took apart the dishwasher one time?
415
00:27:09,720 --> 00:27:11,520
Oh, yes.
416
00:27:15,400 --> 00:27:17,960
- Share some more memories, Mom.
- Chris...
417
00:27:24,760 --> 00:27:26,880
� �
418
00:27:38,880 --> 00:27:42,160
Hey. Will you grab me a drink?
419
00:27:55,840 --> 00:27:58,480
- I'm dying, and I can't stop laughing.
- What are you doing here?
420
00:28:00,840 --> 00:28:03,240
Is that my money?
421
00:28:03,320 --> 00:28:05,000
No. Actually, it's not.
422
00:28:05,080 --> 00:28:06,920
- That's my money, isn't it?
- No, it's not.
423
00:28:07,000 --> 00:28:08,320
Why did you Iie to me?
424
00:28:08,400 --> 00:28:10,960
- Uh, she's obviously-- Ow!
- You Iied to me!
425
00:28:11,040 --> 00:28:13,640
- Why did you do that? Answer me!
- Let go of me! What is you r--
426
00:28:13,720 --> 00:28:15,040
- Why did you Iie to me?
- Let go!
427
00:28:15,120 --> 00:28:16,920
- What's the problem?
- I helped you!
428
00:28:16,960 --> 00:28:18,080
- Mom, Mom--
- No!
429
00:28:18,160 --> 00:28:20,160
- I helped you!
- Julia, just calm down.
430
00:28:20,240 --> 00:28:22,080
- Sir, she's gonna have to leave.
- Calm down, okay?
431
00:28:22,160 --> 00:28:24,960
- Hang on just a second.
- I think we should just get her out of here.
432
00:28:25,040 --> 00:28:27,200
- I�ll be right back.
- Don't worry about it. It's taken care of.
433
00:28:27,280 --> 00:28:28,800
- You okay? Sure?
- Yeah. Yeah.
434
00:28:28,880 --> 00:28:30,400
- Careful. The glass.
- Yeah, it's fine.
435
00:28:30,480 --> 00:28:31,840
Can we get a drink for the lady?
436
00:28:31,920 --> 00:28:33,280
Yes, sir. Absolutely.
437
00:28:33,360 --> 00:28:34,640
Crazy bitch.
438
00:28:36,320 --> 00:28:38,200
Mom!
439
00:28:38,240 --> 00:28:39,680
Mom!
440
00:30:02,600 --> 00:30:03,680
Hi.
441
00:30:03,760 --> 00:30:04,880
Hi.
442
00:30:04,960 --> 00:30:08,240
You can do it. You a Iittle nervous?
443
00:30:08,320 --> 00:30:11,560
I�ll catch you. Come on.
444
00:30:11,640 --> 00:30:14,200
Whoo! Very good. Wanna do it again?
445
00:30:18,000 --> 00:30:20,360
- Excuse me.
- Oh, I'm sorry.
446
00:30:20,440 --> 00:30:22,320
I just thought she could use a catch.
447
00:30:22,400 --> 00:30:23,920
It's fine.
448
00:30:24,880 --> 00:30:27,360
Okay, sweetie.
Mommy's here. Come on.
449
00:30:27,440 --> 00:30:30,520
Good girl. Try it again?
450
00:30:46,400 --> 00:30:48,280
Hi. What's your name?
451
00:30:48,320 --> 00:30:50,000
I'm Julia.
452
00:30:50,080 --> 00:30:51,920
How old are you?
453
00:30:52,000 --> 00:30:54,520
You go down that slide.
454
00:30:54,600 --> 00:30:56,560
- It's amazing.
- Mine.
455
00:30:56,640 --> 00:30:59,640
- My turn! Give it!
- No.
456
00:30:59,720 --> 00:31:01,640
Hey. Hey, don't fight.
457
00:31:01,720 --> 00:31:03,560
Can you take turns?
458
00:31:03,640 --> 00:31:07,480
Maybe if you ask nicely,
he�ll let you have a turn.
459
00:31:07,560 --> 00:31:09,920
- Can you just share?
- I look after these children.
460
00:31:09,960 --> 00:31:12,680
So look after them.
Everybody has to share.
461
00:31:12,760 --> 00:31:14,960
Mind your own business.
462
00:31:29,920 --> 00:31:32,760
Go. Go, go, go.
Go all the way down.
463
00:31:32,800 --> 00:31:34,400
Well done.
464
00:31:35,800 --> 00:31:37,400
- Hi.
- Hi. How are you?
465
00:31:37,480 --> 00:31:39,000
I called about this lady over here.
466
00:31:39,080 --> 00:31:41,320
- She's acting a Iittle strange.
- Okay.
467
00:31:41,400 --> 00:31:43,280
- Hi. Ma'am?
- Can you do it again?
468
00:31:43,360 --> 00:31:45,080
Excuse me.
469
00:31:45,120 --> 00:31:46,400
- Hi.
- Hello.
470
00:31:46,480 --> 00:31:48,960
- Is that your daughter there?
- No.
471
00:31:49,040 --> 00:31:52,440
- Okay, um, is your child in the park today?
- No.
472
00:31:52,480 --> 00:31:55,080
Excuse me. Ma'am?
We need to speak to you.
473
00:31:55,160 --> 00:31:57,280
- Can you step out of the park with us?
- No, I'm fine.
474
00:31:57,360 --> 00:31:59,040
- No. Just come with us, please.
- No. I...
475
00:31:59,120 --> 00:32:00,960
- Ma'am?
- Please, leave me alone.
476
00:32:01,040 --> 00:32:03,680
- Relax for a minute. Listen to me.
- I am completely relaxed.
477
00:32:03,760 --> 00:32:05,200
- You're getting upset.
- Let's leave the park.
478
00:32:05,280 --> 00:32:07,600
- Let's take her out.
- No, I'm not leaving the park.
479
00:32:07,680 --> 00:32:09,280
Come with us, please.
Come with us.
480
00:32:09,360 --> 00:32:11,760
- Yes, everything's all right.
- Will you stop pulling me?
481
00:32:11,840 --> 00:32:13,360
- You have to keep moving.
- Excuse me!
482
00:32:13,440 --> 00:32:16,000
- I can't believe you're doing this.
- You need to relax.
483
00:32:16,080 --> 00:32:17,640
- I am relaxed.
- Stop struggling, ma'am.
484
00:32:17,720 --> 00:32:19,160
- Please. Please.
- Let go of me!
485
00:32:19,240 --> 00:32:21,240
- Am I under arrest or something?
- No, ma'am.
486
00:32:23,240 --> 00:32:25,360
What?
487
00:32:57,520 --> 00:32:59,320
You okay?
488
00:33:00,680 --> 00:33:03,080
I'm not under arrest or anything.
489
00:33:16,760 --> 00:33:19,880
- This your son?
- Yeah. How you doing? I'm Chris Sandburg.
490
00:33:20,000 --> 00:33:22,360
Would you step over here for a minute?
491
00:33:27,720 --> 00:33:30,680
Like I said on the phone,
we're not gonna charge her.
492
00:33:30,760 --> 00:33:34,080
But I am gonna suggest
you keep a close eye on her from now on.
493
00:33:34,160 --> 00:33:35,520
Yeah, yeah.
494
00:33:35,600 --> 00:33:37,440
Of course.
495
00:33:37,520 --> 00:33:39,480
I'm-- Look, I'm-- I'm sorry
496
00:33:39,520 --> 00:33:41,960
about all this.
497
00:33:42,040 --> 00:33:43,560
Has she ever done
anything Iike this before?
498
00:33:43,640 --> 00:33:44,600
No.
499
00:33:44,680 --> 00:33:46,800
- She on anything?
- No, no, no. It's not Iike that.
500
00:33:46,880 --> 00:33:48,920
It's, um-- She...
501
00:33:51,520 --> 00:33:53,840
My, um-- My sister...
502
00:33:56,320 --> 00:33:59,040
I had a sister who, um,
503
00:33:59,120 --> 00:34:02,280
when she was about 3 years old,
she disappeared.
504
00:34:02,360 --> 00:34:05,240
And, um...
505
00:34:05,320 --> 00:34:07,200
after that--
506
00:34:07,240 --> 00:34:09,160
my mother...
507
00:34:10,280 --> 00:34:12,400
She's changed.
508
00:34:14,080 --> 00:34:16,120
You ever find out
what happened to the girl?
509
00:34:16,240 --> 00:34:18,360
Yeah-- No.
510
00:34:18,400 --> 00:34:20,760
I mean, they never found anything,
511
00:34:20,840 --> 00:34:23,560
but a few months later,
there was another, uh,
512
00:34:23,640 --> 00:34:26,760
murder, and, uh,
it was a kid in Philadelphia.
513
00:34:26,840 --> 00:34:30,080
Same kind of deal.
Vanished from a playground.
514
00:34:30,120 --> 00:34:33,960
And they caught the guy,
and they think that he probably did both.
515
00:34:34,040 --> 00:34:36,320
He died in prison two years ago.
516
00:34:36,400 --> 00:34:39,040
There's that, at least.
517
00:34:42,800 --> 00:34:45,400
Well, look, keep an eye on her.
518
00:34:58,200 --> 00:35:00,400
Ohh!
519
00:35:04,400 --> 00:35:07,160
Thank you.
520
00:35:12,680 --> 00:35:14,440
Hey.
521
00:35:15,600 --> 00:35:17,640
I'm gonna fix that for you.
522
00:35:19,120 --> 00:35:20,320
Julia, are you hungry?
523
00:35:20,400 --> 00:35:21,960
I could run down to the grocery,
524
00:35:22,040 --> 00:35:24,200
or, um, we can order something.
525
00:35:24,280 --> 00:35:26,720
- No.
- Sure?
526
00:35:33,560 --> 00:35:36,280
Okay, come on.
527
00:35:36,320 --> 00:35:37,880
Come on, what?
528
00:35:37,920 --> 00:35:40,480
Come on. Let's get it over with.
529
00:35:40,560 --> 00:35:42,760
- Please.
- All right. All right.
530
00:35:52,920 --> 00:35:55,200
So what are we gonna do about this?
531
00:35:56,760 --> 00:35:59,160
Julia, we don't have to
do anything tonight you don't wanna do.
532
00:35:59,240 --> 00:36:01,960
- You must be very tired.
- You know what that cop told me?
533
00:36:02,040 --> 00:36:04,600
- He told me to keep an eye on you.
- I'm sure he did.
534
00:36:04,680 --> 00:36:06,640
Should I be keeping an eye on you?
535
00:36:06,720 --> 00:36:08,680
If it would make you feel better.
536
00:36:08,760 --> 00:36:11,800
Oh, doing that whole passive thing.
537
00:36:11,920 --> 00:36:12,800
Chris, come on.
538
00:36:12,840 --> 00:36:14,560
This can't go on!
539
00:36:14,640 --> 00:36:16,920
I'm sorry... about everything.
540
00:36:16,960 --> 00:36:20,320
I'm sorry about the park.
I'm sorry about the restaurant.
541
00:36:20,400 --> 00:36:22,360
Who was that at the restaurant?
542
00:36:22,400 --> 00:36:24,280
Someone I thought I knew.
543
00:36:24,320 --> 00:36:26,880
I was wrong.
I mean, I had too much wine.
544
00:36:26,960 --> 00:36:29,760
I had a bad day at work.
It was stupid.
545
00:36:29,840 --> 00:36:31,680
What about the park?
546
00:36:31,720 --> 00:36:33,440
These mothers!
547
00:36:33,520 --> 00:36:37,480
You say two words to their children,
they become hysterical.
548
00:36:39,000 --> 00:36:42,840
But I'm not gonna make excuses.
It was a mistake.
549
00:36:47,840 --> 00:36:50,200
Julia, do you wanna come stay
with us for a couple days?
550
00:36:50,280 --> 00:36:52,920
It's a Iittle dusty,
but there's plenty of room,
551
00:36:52,960 --> 00:36:54,600
and we would love to have you.
552
00:36:54,680 --> 00:36:56,520
Thank you, Celeste.
553
00:36:56,600 --> 00:36:58,400
l'll be all right.
554
00:36:58,480 --> 00:37:01,000
- Are you sure? It's no trouble.
- I'm sure.
555
00:37:01,080 --> 00:37:02,760
Thank you.
556
00:37:02,840 --> 00:37:04,640
It's been, uh--
557
00:37:07,680 --> 00:37:09,480
... not as simple
558
00:37:09,560 --> 00:37:11,360
as I expected,
559
00:37:11,400 --> 00:37:14,240
hoped--
560
00:37:14,280 --> 00:37:16,360
coming back to the city.
561
00:37:17,760 --> 00:37:20,480
I appreciate your patience.
562
00:37:20,560 --> 00:37:22,200
I do.
563
00:37:23,920 --> 00:37:27,360
And now...
564
00:37:27,440 --> 00:37:30,200
You were right.
565
00:37:30,240 --> 00:37:33,000
I am tired.
566
00:37:45,280 --> 00:37:47,080
Bye.
567
00:37:47,160 --> 00:37:49,400
Bye.
568
00:37:49,440 --> 00:37:51,760
- l'll call you tomorrow.
- Okay.
569
00:38:04,680 --> 00:38:06,560
Maybe I should've stayed.
570
00:38:06,600 --> 00:38:08,480
Let's-- Let's give her
some breathing room tonight.
571
00:38:14,200 --> 00:38:17,240
Trust me. I think it's gonna be okay.
572
00:38:20,080 --> 00:38:21,680
I do.
573
00:39:07,840 --> 00:39:09,760
How do you know where I live?
574
00:39:09,800 --> 00:39:11,720
It was on your check.
575
00:39:11,800 --> 00:39:13,280
Ow! Ow! Shit!
576
00:39:13,360 --> 00:39:15,800
Shit! That really hurt!
577
00:39:17,520 --> 00:39:19,680
Why'd you fucking
close the door on my hands?
578
00:39:19,760 --> 00:39:23,120
Say "thanks," at least.
579
00:39:27,040 --> 00:39:29,040
What's this?
580
00:39:29,120 --> 00:39:31,280
It's your money.
581
00:39:31,360 --> 00:39:33,440
Some of it, anyway.
582
00:39:34,560 --> 00:39:36,520
Why?
583
00:39:36,600 --> 00:39:38,920
You tried to help me.
584
00:39:39,000 --> 00:39:40,800
I felt bad.
585
00:39:40,880 --> 00:39:43,520
Were you pregnant?
586
00:39:45,120 --> 00:39:47,400
No.
587
00:39:47,480 --> 00:39:49,400
Was everything a Iie?
588
00:39:50,760 --> 00:39:52,680
Most of it.
589
00:39:56,320 --> 00:39:59,280
You're not from Michigan?
590
00:39:59,360 --> 00:40:01,560
No.
591
00:40:02,680 --> 00:40:04,880
Where do you come from?
592
00:40:06,320 --> 00:40:08,240
Right here.
593
00:40:10,720 --> 00:40:12,640
Who are you?
594
00:40:13,640 --> 00:40:15,080
What?
595
00:40:17,040 --> 00:40:19,240
What's your name?
596
00:40:21,280 --> 00:40:23,320
It's Louise.
597
00:40:28,440 --> 00:40:30,280
Do you think you could let me in?
598
00:40:30,360 --> 00:40:33,240
I really think I need
some antiseptic or something.
599
00:41:32,640 --> 00:41:35,440
Scrambled okay?
600
00:41:35,520 --> 00:41:37,080
Uh, yeah.
601
00:41:38,160 --> 00:41:40,080
These are hot.
602
00:41:42,880 --> 00:41:45,520
How long have you been up?
603
00:41:45,600 --> 00:41:47,680
A while.
604
00:41:53,160 --> 00:41:55,880
How's your hand?
605
00:41:56,000 --> 00:41:58,040
It's okay.
606
00:41:59,640 --> 00:42:02,400
It looks much better.
607
00:42:02,480 --> 00:42:04,640
Can I use your shower?
608
00:42:04,720 --> 00:42:05,960
Of course.
609
00:42:07,240 --> 00:42:09,040
Louise,
610
00:42:09,120 --> 00:42:11,000
where do you Iive?
611
00:42:12,200 --> 00:42:14,520
You mean right now?
612
00:42:14,560 --> 00:42:15,960
Yeah.
613
00:42:16,000 --> 00:42:17,840
Kind of nowhere.
614
00:42:17,920 --> 00:42:19,880
Where do you sleep?
615
00:42:19,960 --> 00:42:22,240
With guys.
616
00:42:22,320 --> 00:42:25,120
And what if there's no guy?
617
00:42:25,200 --> 00:42:27,080
There's always some guy.
618
00:42:27,160 --> 00:42:29,280
What about last night?
619
00:42:31,480 --> 00:42:33,560
Last night, there was you.
620
00:42:38,000 --> 00:42:40,200
Extra towels are in the bathroom.
621
00:42:41,200 --> 00:42:42,800
Thanks.
622
00:42:52,360 --> 00:42:54,520
Louise?
623
00:42:54,560 --> 00:42:56,800
Yeah, l'll be out in a second.
624
00:42:56,840 --> 00:42:59,240
There's a key on the table
in the hallway.
625
00:43:00,480 --> 00:43:03,200
Stay as long as you want.
626
00:43:04,680 --> 00:43:05,640
Huh.
627
00:43:16,800 --> 00:43:18,360
Socks.
628
00:43:21,680 --> 00:43:24,320
Hmm? Ooh.
629
00:43:24,400 --> 00:43:26,320
That's nice.
630
00:43:29,600 --> 00:43:30,560
Aha.
631
00:43:36,520 --> 00:43:38,440
Hmm.
632
00:43:38,520 --> 00:43:40,360
I do.
633
00:44:05,760 --> 00:44:07,520
Hello!
634
00:44:12,000 --> 00:44:13,560
Louise?
635
00:44:19,080 --> 00:44:20,680
Louise.
636
00:44:25,480 --> 00:44:28,600
Louise!
637
00:44:28,680 --> 00:44:31,440
Where were you?
Where did you go?
638
00:44:31,520 --> 00:44:33,960
I went out to get something to drink.
639
00:44:34,040 --> 00:44:35,800
There's nothing in your kitchen.
640
00:44:39,080 --> 00:44:41,600
I'm sorry. I'm sorry.
641
00:44:42,560 --> 00:44:44,480
Long day.
642
00:44:48,120 --> 00:44:50,920
Have a drink. Shit.
643
00:44:53,520 --> 00:44:55,360
Right.
644
00:44:57,720 --> 00:45:00,560
- You know where I'd Iike to go? London.
- � �
645
00:45:00,640 --> 00:45:02,400
I've never been anywhere.
646
00:45:03,880 --> 00:45:05,880
English men can be kind of--
I don't know--
647
00:45:05,960 --> 00:45:08,440
sexually kind of iffy.
648
00:45:08,480 --> 00:45:10,720
Like, some of them
just want their headmasters
649
00:45:10,800 --> 00:45:13,400
to paddle them on the bums
or something.
650
00:45:13,480 --> 00:45:15,280
The women are cool, though.
651
00:45:15,360 --> 00:45:18,480
There's this, um,
BBC News anchorwoman.
652
00:45:18,560 --> 00:45:21,040
I love her.
Her accent is so excellent.
653
00:45:22,600 --> 00:45:24,640
- Which one's that?
- Aahh!
654
00:45:24,720 --> 00:45:27,360
- It's pad thai.
- Mmm.
655
00:45:27,440 --> 00:45:29,560
- It's good.
- Mmm.
656
00:45:29,640 --> 00:45:31,520
Mmm!
657
00:45:31,560 --> 00:45:34,400
- It is good.
- Spicy.
658
00:45:34,480 --> 00:45:36,760
All right. Well, I was hoping
to have the new numbers in
659
00:45:36,800 --> 00:45:38,880
by next Friday, because that's when
the fed report's coming out.
660
00:45:38,960 --> 00:45:41,920
That's when we can
put everything together.
661
00:45:44,680 --> 00:45:47,640
Mm-hmm. I understand.
662
00:45:49,120 --> 00:45:51,720
Uh-huh.
663
00:45:51,800 --> 00:45:54,000
Um, yeah. Um...
664
00:45:54,080 --> 00:45:55,920
Yeah, of course,
of course, of course.
665
00:45:56,000 --> 00:45:58,360
We should get that to them
as soon as possible. That's right.
666
00:45:58,440 --> 00:46:02,160
No, I-I-- That's--
I understand that.
667
00:46:12,080 --> 00:46:14,880
Uh, say that again.
What were you saying?
668
00:46:24,360 --> 00:46:27,120
- Hey! You are in big trouble.
- Hey.
669
00:46:27,200 --> 00:46:29,560
I know.
I got caught on a job.
670
00:46:29,640 --> 00:46:31,680
Make yourself a sandwich
and have a beer.
671
00:46:31,760 --> 00:46:33,000
You better get in there.
672
00:46:33,080 --> 00:46:35,560
What's the matter with you?
It's the second quarter.
673
00:46:35,640 --> 00:46:37,720
I know.
I was Iistening to it in the van.
674
00:46:37,800 --> 00:46:39,840
That's all right.
You didn't miss much.
675
00:46:41,320 --> 00:46:42,280
Hey.
676
00:46:43,520 --> 00:46:45,480
- Dean.
- Hey.
677
00:46:48,800 --> 00:46:50,640
- What's the matter?
- This faucet.
678
00:46:50,720 --> 00:46:53,000
- It won't turn off all the way.
- Here you go.
679
00:46:54,840 --> 00:46:57,000
No. No. No.
You do not have permission.
680
00:46:57,080 --> 00:46:59,840
He's gonna think we save all our repairs
for when he visits.
681
00:46:59,880 --> 00:47:02,280
- I thought you were gonna call the plumber.
- What? For that?
682
00:47:02,360 --> 00:47:04,360
I got my tools in the van.
It�ll take two minutes.
683
00:47:04,440 --> 00:47:06,560
- l'll be right back.
- Oh, Chris, no. Come on. Chris?
684
00:47:06,640 --> 00:47:07,800
All right. Just don't take too--
685
00:47:07,840 --> 00:47:10,360
Let him do it.
He loves it. He enjoys it.
686
00:47:10,440 --> 00:47:13,680
- Davis on the floor with a couple of fouls.
- Oh! See? Well, that's a foul.
687
00:47:13,760 --> 00:47:15,880
If you slap him in the head,
688
00:47:15,960 --> 00:47:17,200
then that's a foul.
689
00:47:18,640 --> 00:47:20,480
A little push-off.
690
00:47:20,560 --> 00:47:22,480
- This is pathetic.
- Is that three?
691
00:47:24,640 --> 00:47:26,480
Great execution.
692
00:47:28,120 --> 00:47:29,800
Good pick.
693
00:47:29,880 --> 00:47:32,760
I'm worried about Mom.
694
00:47:32,800 --> 00:47:34,240
- Yeah?
- Sets up.
695
00:47:34,280 --> 00:47:35,800
Misses the jumper.
696
00:47:35,880 --> 00:47:37,400
Loose ball in the corner.
697
00:47:37,480 --> 00:47:39,160
Iowa State basketball.
698
00:47:39,200 --> 00:47:42,080
I had to get her the other day
at a police station.
699
00:47:42,120 --> 00:47:43,120
Mmm.
700
00:47:43,200 --> 00:47:46,560
She had some kind of freak-out
in a playground.
701
00:47:46,640 --> 00:47:49,120
And then, the day before that,
702
00:47:49,200 --> 00:47:52,720
we were out having dinner together,
and there was--
703
00:47:52,800 --> 00:47:55,040
there was an incident
at the restaurant.
704
00:47:55,120 --> 00:47:57,840
I don't know what's going on.
705
00:47:57,920 --> 00:47:59,680
I mean, I try to...
706
00:47:59,760 --> 00:48:01,600
not get in her way too much.
707
00:48:01,680 --> 00:48:03,520
Isn't that what she wants?
708
00:48:04,720 --> 00:48:07,440
I mean, maybe it's
the whole wedding thing,
709
00:48:07,520 --> 00:48:11,000
the baby and all the family stuff
that's triggering everything.
710
00:48:12,000 --> 00:48:13,880
I don't know.
711
00:48:15,720 --> 00:48:19,240
- Maybe I'm too hands-off.
- There's nothing you can do.
712
00:48:20,840 --> 00:48:22,920
You know that, right?
713
00:48:28,760 --> 00:48:32,400
No, no. I-- I-- I don't know that.
714
00:48:32,480 --> 00:48:35,280
Where is she Iiving?
715
00:48:35,360 --> 00:48:37,360
Where's that apartment
that she rented?
716
00:48:37,440 --> 00:48:40,200
Do you know?
717
00:48:40,320 --> 00:48:42,160
It's six blocks
718
00:48:42,200 --> 00:48:44,120
from where we used to...
719
00:48:45,120 --> 00:48:47,000
I just-- I-- Christ!
720
00:48:47,080 --> 00:48:50,120
Why couldn't she have just
stayed where she was?
721
00:48:50,200 --> 00:48:53,600
- It's not her fault. She was transferred.
- Yeah, right.
722
00:48:53,680 --> 00:48:56,120
She had to come. That job
that she's so passionate about.
723
00:48:56,200 --> 00:48:57,440
Come on.
724
00:48:59,120 --> 00:49:00,120
That's not fair.
725
00:49:00,200 --> 00:49:01,360
Nothing.
726
00:49:01,440 --> 00:49:02,960
Nothing...
727
00:49:04,400 --> 00:49:06,800
... is gonna shake her loose
from what happened.
728
00:49:09,520 --> 00:49:11,120
Chris...
729
00:49:12,880 --> 00:49:16,080
I tried for seven years to--
730
00:49:19,240 --> 00:49:21,680
Just don't let her
drag you down with her.
731
00:49:21,760 --> 00:49:23,440
Don't let her do it.
732
00:49:24,600 --> 00:49:26,440
If I hadn't found Amanda--
733
00:49:26,520 --> 00:49:28,760
So what do you want me to do? Just--
734
00:49:28,800 --> 00:49:31,840
Just ignore her and...
735
00:49:31,920 --> 00:49:33,320
get on with my business?
736
00:49:36,840 --> 00:49:39,000
Out of bounds. Iowa State,
with nine seconds left.
737
00:49:39,080 --> 00:49:41,600
Oh, God. I'm sorry.
This keeps happening.
738
00:49:41,680 --> 00:49:45,360
I just... keep meaning to call the guy.
739
00:49:45,440 --> 00:49:47,080
What is it? Cable or satellite?
740
00:49:47,160 --> 00:49:48,800
It's satellite.
741
00:49:48,880 --> 00:49:51,840
Yeah, you gotta call the satellite guy.
742
00:50:05,600 --> 00:50:08,880
Like I need these.
Can I return them and get credit?
743
00:50:42,200 --> 00:50:44,040
- Where are you going?
- Out.
744
00:50:44,120 --> 00:50:47,280
You wanna tell me what time
you're planning to be home?
745
00:50:47,360 --> 00:50:50,720
What? Who do you think you are?
746
00:50:52,600 --> 00:50:56,600
Well, I'm the person who's--
747
00:50:56,640 --> 00:50:59,840
who's giving you
a place to stay, and...
748
00:50:59,920 --> 00:51:02,200
If you don't want me here,
just say it.
749
00:51:18,400 --> 00:51:21,920
Oh, come on. Come on. Shh.
750
00:51:22,000 --> 00:51:23,840
- Nice. Yeah.
- And?
751
00:51:23,920 --> 00:51:26,160
- God! This is yours?
- Shh!
752
00:51:26,240 --> 00:51:29,960
- It's my mom's. Shh. Be quiet.
- Shh. Be quiet. I'm sorry.
753
00:51:30,040 --> 00:51:31,480
- Mom, we're home!
- No! Shh!
754
00:51:31,600 --> 00:51:33,280
She�ll kick you out. She's scary.
755
00:51:33,320 --> 00:51:34,240
- Really?
- Yeah.
756
00:51:38,960 --> 00:51:40,800
Shh.
757
00:51:49,880 --> 00:51:52,640
Take your shirt off.
758
00:52:34,080 --> 00:52:36,120
- Hey.
- Hey.
759
00:52:36,200 --> 00:52:39,040
Y--
760
00:52:39,120 --> 00:52:41,720
I, uh, just--
761
00:52:41,760 --> 00:52:43,960
Well, come on in. Come on in.
762
00:53:02,960 --> 00:53:05,280
Come on. What?
763
00:53:05,360 --> 00:53:07,480
No. It's...
764
00:53:21,240 --> 00:53:23,720
Well, hello.
765
00:53:26,960 --> 00:53:29,840
How are you?
766
00:53:33,760 --> 00:53:36,120
How was your night?
767
00:53:36,160 --> 00:53:38,280
How was yours?
768
00:53:42,200 --> 00:53:43,880
Excellent.
769
00:53:45,560 --> 00:53:48,400
So what's the deal? Hmm?
770
00:53:48,480 --> 00:53:51,000
Where'd you go last night?
You have a boyfriend or something?
771
00:53:51,080 --> 00:53:52,560
No.
772
00:53:52,640 --> 00:53:55,440
- Girlfriend?
- No.
773
00:53:56,520 --> 00:53:58,600
It's a man. A man from work.
774
00:53:58,680 --> 00:54:00,600
It's not a relationship.
775
00:54:00,680 --> 00:54:02,920
Well, what's the deal?
776
00:54:03,000 --> 00:54:05,640
There's no deal, which is just fine.
777
00:54:07,640 --> 00:54:10,120
I thought women your age
would kill to get married.
778
00:54:10,200 --> 00:54:11,720
I've been married.
779
00:54:11,800 --> 00:54:13,000
What happened?
780
00:54:13,080 --> 00:54:15,840
- We got divorced.
- Excuse me.
781
00:54:15,880 --> 00:54:17,680
You can't smoke in here.
782
00:54:17,760 --> 00:54:19,400
What? Since when?
783
00:54:19,480 --> 00:54:21,000
Since, Iike, five years ago.
784
00:54:21,080 --> 00:54:22,920
God. Truly sorry. l'll take care of it.
785
00:54:23,040 --> 00:54:27,400
Give it to me. Give it to me.
Don't you ever go out?
786
00:54:29,440 --> 00:54:31,320
Any kids?
787
00:54:32,320 --> 00:54:33,760
Yeah.
788
00:54:35,920 --> 00:54:37,800
How many?
789
00:54:39,480 --> 00:54:41,760
Two.
790
00:54:41,800 --> 00:54:44,440
You're weird.
791
00:54:44,520 --> 00:54:46,400
Don't you wanna know
anything about me?
792
00:54:46,480 --> 00:54:48,680
Don't you wanna know who I am?
793
00:54:51,040 --> 00:54:52,960
I know who you are.
794
00:54:53,920 --> 00:54:56,400
Who?
795
00:55:00,640 --> 00:55:02,920
You're a girl who, uh--
796
00:55:03,000 --> 00:55:04,920
who needs a touch-up.
797
00:55:07,720 --> 00:55:09,680
Let's take care of that, shall we?
798
00:55:09,760 --> 00:55:11,400
Uh, can I have the...
799
00:55:11,480 --> 00:55:15,320
There. It's pretty close
to the original color, right?
800
00:55:15,400 --> 00:55:17,840
Yeah.
801
00:55:17,920 --> 00:55:19,320
Yeah.
802
00:55:25,080 --> 00:55:27,600
- Uh, two chocolate bars, please.
- You got it.
803
00:55:48,360 --> 00:55:49,880
There you go. Enjoy.
804
00:55:49,960 --> 00:55:51,560
Thank you.
805
00:55:54,160 --> 00:55:55,640
All right.
806
00:55:55,680 --> 00:55:58,440
There is something I wanna ask you.
807
00:56:05,360 --> 00:56:08,480
Have you ever considered
doing anything?
808
00:56:08,560 --> 00:56:11,600
I mean, other than this
sort of drifting around?
809
00:56:11,680 --> 00:56:13,040
Ah, ambition.
810
00:56:13,120 --> 00:56:14,960
Well, college?
811
00:56:15,040 --> 00:56:18,360
I'm not real big on being force-fed
and regurgitating information.
812
00:56:18,480 --> 00:56:19,680
What about a job?
813
00:56:19,720 --> 00:56:21,360
I've had jobs.
814
00:56:21,440 --> 00:56:22,840
What?
815
00:56:24,000 --> 00:56:26,640
Florist. Surgical nurse.
816
00:56:26,720 --> 00:56:29,080
Performed in the circus for a while.
817
00:56:29,160 --> 00:56:31,320
Ran guns to Ethiopia during the war.
818
00:56:31,400 --> 00:56:34,040
Right. Which war?
819
00:56:34,080 --> 00:56:36,360
You know, the war.
820
00:56:39,520 --> 00:56:42,600
So, guess I'm kind of a fuckup, huh?
821
00:56:42,680 --> 00:56:44,720
Maybe.
822
00:56:45,920 --> 00:56:47,920
Maybe I am, too.
823
00:56:48,000 --> 00:56:49,880
- You?
- Uh-huh.
824
00:56:49,960 --> 00:56:51,840
Right. Nice job,
825
00:56:51,880 --> 00:56:53,680
nice apartment,
826
00:56:53,760 --> 00:56:56,640
doing exactly what you want
whenever you want.
827
00:56:56,720 --> 00:56:58,800
Right.
828
00:57:01,960 --> 00:57:05,080
Well, the thing to remember is
829
00:57:05,160 --> 00:57:08,400
we are both simply
bursting with potential.
830
00:57:09,440 --> 00:57:10,920
You gonna finish that?
831
00:57:11,000 --> 00:57:11,960
- What? This?
- Yeah.
832
00:57:12,000 --> 00:57:12,960
- No, this is mine.
- Hey.
833
00:57:13,040 --> 00:57:14,320
This is mine! This is mine!
834
00:57:14,400 --> 00:57:15,600
Come on. Don't be greedy.
835
00:57:15,680 --> 00:57:17,880
� �
836
00:57:23,040 --> 00:57:25,920
� Oh-ohh-ohh, oh-ohh-ohh �
837
00:57:26,000 --> 00:57:29,200
� Turn up your stereo �
838
00:57:29,280 --> 00:57:32,200
� Oh-ohh-ohh, oh-ohh-ohh �
839
00:57:32,280 --> 00:57:33,200
� I feel... �
840
00:57:33,280 --> 00:57:36,120
� �
841
00:57:51,520 --> 00:57:52,600
Hello.
842
00:57:52,640 --> 00:57:53,840
Hey.
843
00:57:53,920 --> 00:57:56,720
I promised I'd fix the cabinet for you.
844
00:57:56,800 --> 00:57:58,360
Sure.
845
00:58:02,200 --> 00:58:04,160
Keeping an eye on me, eh?
846
00:58:04,240 --> 00:58:05,680
Yep.
847
00:58:06,720 --> 00:58:09,400
After my Iittle ol' brush with the law?
848
00:58:10,680 --> 00:58:12,440
That's right.
849
00:58:14,000 --> 00:58:15,800
Well, don't worry.
850
00:58:15,840 --> 00:58:18,680
I fought the law, and the law won.
851
00:58:18,720 --> 00:58:20,720
I'm going straight from now on.
852
00:58:26,280 --> 00:58:28,560
Oh, wow.
853
00:58:28,640 --> 00:58:31,120
Cooking for an army.
854
00:58:31,200 --> 00:58:33,800
I Iike leftovers.
855
00:58:33,880 --> 00:58:35,760
Did you get a haircut or something?
856
00:58:35,840 --> 00:58:37,880
No.
857
00:58:37,960 --> 00:58:40,200
Wearing it longer these days--
your sideburns?
858
00:58:40,280 --> 00:58:42,240
No.
859
00:58:42,320 --> 00:58:44,840
Well, whatever it is, I like it.
860
00:58:49,760 --> 00:58:51,600
How's Celeste?
861
00:58:55,000 --> 00:58:56,920
She's good.
862
00:58:58,600 --> 00:59:02,200
She says the baby's been moving a lot--
doing gymnastics.
863
00:59:03,240 --> 00:59:05,560
I can't feel it, but...
864
00:59:05,600 --> 00:59:07,480
She's pretty busy.
865
00:59:07,520 --> 00:59:09,360
Doing a rotation at the hospital.
866
00:59:09,440 --> 00:59:11,800
She's working late tonight, so...
867
00:59:11,880 --> 00:59:13,760
I'm just gonna...
868
00:59:13,760 --> 00:59:15,680
grab a slice of pizza or something.
869
00:59:17,560 --> 00:59:18,840
Yeah?
870
00:59:21,560 --> 00:59:23,160
Yeah.
871
00:59:24,480 --> 00:59:26,760
I have stuff from the office.
872
00:59:26,840 --> 00:59:28,760
They really loaded me down tonight.
873
00:59:30,080 --> 00:59:32,320
I don't need to be entertained.
874
00:59:32,400 --> 00:59:35,240
I wasn't gonna sit down, even.
I was just gonna sort of...
875
00:59:35,320 --> 00:59:38,560
graze while I tackle it.
876
01:00:01,600 --> 01:00:03,520
What are you doing?
877
01:00:03,600 --> 01:00:06,800
Sorry. Uh, are those yours?
878
01:00:08,360 --> 01:00:10,520
They're mine.
879
01:00:10,600 --> 01:00:13,000
Oh.
880
01:00:14,400 --> 01:00:17,600
Louise, this is my son...
Chris.
881
01:00:17,640 --> 01:00:20,560
- Hi. Really nice to meet you.
- How do you do?
882
01:00:20,640 --> 01:00:23,360
- Nice to meet you.
- Julia�s told me a lot about you.
883
01:00:23,440 --> 01:00:24,960
Louise works with me, Chris.
884
01:00:25,040 --> 01:00:27,120
At the bank.
885
01:00:27,200 --> 01:00:28,600
You work at the bank?
886
01:00:28,680 --> 01:00:30,600
Yes. Yeah. I just started.
887
01:00:30,680 --> 01:00:33,560
Well, not just.
It's been, what, a month now?
888
01:00:33,640 --> 01:00:35,720
A Iittle less.
889
01:00:35,800 --> 01:00:37,400
Julia�s been amazing.
890
01:00:37,440 --> 01:00:39,960
She's completely taken me
under her wing.
891
01:00:40,000 --> 01:00:42,880
I've become--
Well, I guess prot�g�
892
01:00:42,920 --> 01:00:45,200
- makes it sound too formal.
- Mmm.
893
01:00:45,280 --> 01:00:49,000
Uh, she's helping me out
tonight with a report.
894
01:00:49,080 --> 01:00:51,360
Oh, God! The Sullivan report.
895
01:00:51,440 --> 01:00:52,880
Total nightmare.
896
01:00:52,960 --> 01:00:55,400
Well, don't let me get in your way.
897
01:00:55,480 --> 01:00:58,200
Um, are you gonna stay
for dinner, Chris?
898
01:00:59,760 --> 01:01:02,880
I don't wanna deprive you
of your leftovers.
899
01:01:02,960 --> 01:01:05,720
Are you kidding? Stay.
900
01:01:05,800 --> 01:01:07,960
She always makes too much.
901
01:01:10,160 --> 01:01:11,600
Mmm.
902
01:01:13,080 --> 01:01:15,080
- How is it?
- Vino.
903
01:01:15,160 --> 01:01:17,000
It's delicious.
904
01:01:17,080 --> 01:01:18,400
- I love it.
- Yeah?
905
01:01:18,440 --> 01:01:20,120
- Thank you.
- Mm-hmm.
906
01:01:20,200 --> 01:01:21,720
It's so good.
907
01:01:21,800 --> 01:01:24,960
- Pleasure.
- Mmmm!
908
01:01:32,320 --> 01:01:33,880
Yum-yum.
909
01:01:37,920 --> 01:01:39,360
Hi.
910
01:01:41,000 --> 01:01:42,440
Hi.
911
01:01:45,160 --> 01:01:47,040
Oh. Thank you.
912
01:01:50,520 --> 01:01:52,800
Put it right...
913
01:01:55,640 --> 01:01:57,640
Well, um...
914
01:01:57,720 --> 01:02:01,280
Well, I suppose this is
a Iittle backwards now, but, uh,
915
01:02:01,360 --> 01:02:03,880
I got two tickets for, uh--
916
01:02:04,000 --> 01:02:05,280
Sure.
917
01:02:06,720 --> 01:02:08,880
I mean, yes.
918
01:02:09,840 --> 01:02:11,080
Good. All right.
919
01:02:11,160 --> 01:02:13,480
For what?
920
01:02:37,960 --> 01:02:39,360
Oh, shit.
921
01:02:39,400 --> 01:02:42,400
- How much for this?
- Two bucks.
922
01:02:46,640 --> 01:02:47,880
Thanks.
923
01:02:47,960 --> 01:02:51,320
� �
924
01:03:02,520 --> 01:03:06,560
� One dream �
925
01:03:06,640 --> 01:03:10,280
� In my heart �
926
01:03:12,960 --> 01:03:17,600
� One love �
927
01:03:17,640 --> 01:03:22,680
� To be Iiving for �
928
01:03:25,640 --> 01:03:28,200
� One love �
929
01:03:28,280 --> 01:03:34,280
� To be Iiving for �
930
01:03:34,360 --> 01:03:37,160
� This �
931
01:03:37,240 --> 01:03:43,040
� Nearly was mine �
932
01:03:43,120 --> 01:03:45,200
- Can I ask you something?
- Sure.
933
01:03:45,280 --> 01:03:48,560
Why'd you come by
my place the other night?
934
01:03:48,640 --> 01:03:50,720
- Did I scare you?
- No, no, no.
935
01:03:50,800 --> 01:03:53,160
You-- You surprised me.
936
01:03:53,240 --> 01:03:56,240
I guess I surprised myself.
937
01:03:56,320 --> 01:04:00,640
Well, I'm glad you didn't
surprise anyone else.
938
01:04:00,760 --> 01:04:02,920
My son.
939
01:04:02,960 --> 01:04:06,720
He came to stay with me
the following night.
940
01:04:06,760 --> 01:04:09,040
I'm glad you missed him.
941
01:04:09,120 --> 01:04:11,360
'Cause I think that the idea
942
01:04:11,400 --> 01:04:14,240
of women visiting his father
in the middle of the night
943
01:04:14,320 --> 01:04:16,680
would've freaked him out.
944
01:04:16,760 --> 01:04:18,000
He's staying at my place right now,
945
01:04:18,080 --> 01:04:19,360
otherwise I would've
steered us in that direction.
946
01:04:19,440 --> 01:04:21,960
- Oh, you would, would you?
- I would've tried.
947
01:04:22,040 --> 01:04:25,280
Well, looks Iike I've steered us
in this direction.
948
01:04:26,760 --> 01:04:27,680
Ah.
949
01:04:27,760 --> 01:04:29,600
But...
950
01:04:29,680 --> 01:04:32,800
But what? The evening didn't
Iive up to expectations?
951
01:04:32,880 --> 01:04:34,800
No. I had a lovely time, Raymond.
952
01:04:34,880 --> 01:04:38,080
Hey, don't tell me you have
a puritanical son up there.
953
01:04:38,120 --> 01:04:41,360
No. But I've got a...
954
01:04:43,040 --> 01:04:45,240
I've got a daughter.
955
01:04:45,320 --> 01:04:46,840
Mmm.
956
01:04:46,920 --> 01:04:48,920
She's staying with me for a while, too,
957
01:04:48,960 --> 01:04:52,200
so... you know how that is.
958
01:04:53,400 --> 01:04:56,160
Yeah, I know. I certainly do.
959
01:05:02,480 --> 01:05:03,920
Hey.
960
01:05:06,080 --> 01:05:08,640
- See you tomorrow.
- All right.
961
01:05:27,080 --> 01:05:29,280
New one, eh?
962
01:05:29,360 --> 01:05:32,080
Who's the Iucky guy?
963
01:05:32,160 --> 01:05:34,160
He's my brother.
964
01:05:35,320 --> 01:05:40,040
Okay."Sub "plus U-R-B
965
01:05:40,120 --> 01:05:41,480
is "suburb"!
966
01:05:41,560 --> 01:05:43,120
- Yeah!
- Very good.
967
01:05:43,200 --> 01:05:48,000
And I have A-N-I-T-E.
968
01:05:48,080 --> 01:05:51,000
-"Suburbanite."Triple-word score.
- God damn it, Stuart!
969
01:05:53,000 --> 01:05:55,480
- It's not fair.
- It's totally fair.
970
01:05:55,600 --> 01:05:59,320
That's, uh, 240 to 100...
971
01:05:59,360 --> 01:06:00,760
Great.
972
01:06:22,000 --> 01:06:24,200
- Where is he?
- Shower.
973
01:06:25,680 --> 01:06:27,560
When are you leaving?
974
01:06:27,640 --> 01:06:28,840
What?
975
01:06:28,920 --> 01:06:30,440
Well, you've had a couple of weeks.
976
01:06:30,520 --> 01:06:33,040
You've had plenty of time
to get back on your feet.
977
01:06:33,120 --> 01:06:35,960
Whatever your next step is,
I think you better take it.
978
01:06:38,920 --> 01:06:40,800
So the honeymoon's over, huh?
979
01:06:40,880 --> 01:06:42,280
Yes.
980
01:06:42,360 --> 01:06:45,000
Fine.
981
01:06:53,760 --> 01:06:56,040
- And l'll need my key back.
- You want these back, too?
982
01:06:56,120 --> 01:06:57,600
- No.
- Thanks. That's really fucking generous.
983
01:06:57,680 --> 01:07:00,000
- Don't you dare.
- What is your problem all of a sudden?
984
01:07:00,080 --> 01:07:01,440
- You Iied to me.
- When?
985
01:07:01,520 --> 01:07:03,200
About everything.
986
01:07:03,280 --> 01:07:05,480
I told you I wasn't pregnant.
The Michigan thing...
987
01:07:05,560 --> 01:07:06,760
You knew all that before.
988
01:07:06,840 --> 01:07:09,400
You never told me
you had a brother.
989
01:07:09,480 --> 01:07:11,840
- What difference does that make?
- Everything!
990
01:07:16,880 --> 01:07:18,840
Stuart!
991
01:07:18,920 --> 01:07:20,840
We're going!
992
01:07:57,120 --> 01:07:59,040
I forgot my Scrabble set.
993
01:08:02,080 --> 01:08:04,200
Thank you.
994
01:08:23,280 --> 01:08:24,960
Do you play?
995
01:08:25,920 --> 01:08:27,240
No.
996
01:08:29,320 --> 01:08:32,440
I mean, I know how.
997
01:08:32,520 --> 01:08:34,760
I could help you get better.
998
01:08:34,840 --> 01:08:37,280
My sister was bad,
but she got better.
999
01:08:37,360 --> 01:08:39,440
You just have to memorize
the word sets.
1000
01:08:47,680 --> 01:08:51,120
I'm going to a Scrabble event
in Tallahassee.
1001
01:08:51,200 --> 01:08:53,760
I just went to one in Providence.
1002
01:08:55,360 --> 01:08:57,600
What's a Scrabble event?
1003
01:08:57,680 --> 01:09:01,480
Oh, it's where people get together
and play Scrabble.
1004
01:09:01,560 --> 01:09:05,160
Not Iike the super champions,
but people who can play.
1005
01:09:06,320 --> 01:09:08,240
You can even win money sometimes.
1006
01:09:09,440 --> 01:09:11,280
And do you?
1007
01:09:14,720 --> 01:09:16,480
Sometimes.
1008
01:09:18,840 --> 01:09:20,640
Thanks.
1009
01:09:20,720 --> 01:09:25,440
You know, it's kind of a long bus ride
from Providence to Tallahassee.
1010
01:09:31,000 --> 01:09:33,480
That's why I had to stay the night.
1011
01:09:33,560 --> 01:09:35,440
I wasn't trying to Iive here or anything.
1012
01:09:35,520 --> 01:09:37,640
I know.
1013
01:09:39,320 --> 01:09:42,040
So don't be mad at Maggie.
1014
01:09:46,000 --> 01:09:47,840
Wait!
1015
01:10:00,000 --> 01:10:02,320
St--
1016
01:10:57,760 --> 01:11:00,120
You take your medication?
1017
01:11:00,200 --> 01:11:01,720
- You got enough?
- Yeah.
1018
01:11:01,800 --> 01:11:03,200
Hey, look at me. You swear?
1019
01:11:03,240 --> 01:11:04,680
I swear.
1020
01:11:08,080 --> 01:11:10,320
Don't fuck around with it.
1021
01:11:16,960 --> 01:11:18,800
Thanks, sis.
1022
01:11:18,880 --> 01:11:20,760
Get going, or you�ll be late.
1023
01:11:20,800 --> 01:11:22,080
Love you.
1024
01:11:57,160 --> 01:11:59,640
So you were adopted?
1025
01:11:59,720 --> 01:12:00,920
Yeah.
1026
01:12:01,000 --> 01:12:03,760
Stuart and I both were.
1027
01:12:03,840 --> 01:12:07,760
Well, I don't think they ever
really technically adopted us,
1028
01:12:07,840 --> 01:12:10,560
but we were-- whatever-- fosters.
1029
01:12:10,600 --> 01:12:13,280
I probably had, Iike,
nine brothers and sisters, total.
1030
01:12:15,080 --> 01:12:17,560
But who were your parents?
1031
01:12:20,120 --> 01:12:23,600
I guess you could say
Paul and Stephanie were.
1032
01:12:23,680 --> 01:12:26,560
They were severely-- Oh, God.
1033
01:12:26,640 --> 01:12:29,200
Paul was this incredibly skinny guy,
1034
01:12:29,280 --> 01:12:32,480
and Stephanie weighed,
Iike, 400 pounds.
1035
01:12:32,520 --> 01:12:34,080
No wonder they had to adopt.
1036
01:12:34,160 --> 01:12:35,960
They're also religious fanatics.
1037
01:12:36,000 --> 01:12:38,200
We had to pray
to a plastic statue of Jesus,
1038
01:12:38,280 --> 01:12:39,880
Iike, 50 times a day.
1039
01:12:39,920 --> 01:12:41,520
Couldn't watch any TV.
You had to eat,
1040
01:12:41,600 --> 01:12:43,600
Iike, Iittle biscuits
Iike you get in church
1041
01:12:43,680 --> 01:12:45,400
- for snacks.
- Stuart--
1042
01:12:45,480 --> 01:12:47,400
Stuart called you Maggie.
1043
01:12:49,120 --> 01:12:51,480
That's what Paul and Stephanie called me.
1044
01:12:51,520 --> 01:12:53,560
I Iike Louise better.
1045
01:12:55,200 --> 01:12:57,440
But where were you before?
1046
01:12:58,440 --> 01:13:01,000
I don't know.
1047
01:13:01,080 --> 01:13:04,040
That's the first place I remember.
1048
01:14:30,360 --> 01:14:32,040
Um...
1049
01:14:32,160 --> 01:14:34,000
- What are you doing?
- Nothing.
1050
01:14:34,040 --> 01:14:36,160
Sorry. I was just looking
for, uh, a book.
1051
01:14:36,240 --> 01:14:37,480
Um, sorry I woke you.
1052
01:14:39,480 --> 01:14:41,320
God, you scared me.
1053
01:14:41,400 --> 01:14:43,040
Do you need Iight?
1054
01:14:43,120 --> 01:14:44,880
No.
1055
01:14:44,960 --> 01:14:46,440
You can't see in here.
1056
01:14:47,440 --> 01:14:50,040
Ah. Got it. Thanks.
1057
01:14:50,120 --> 01:14:51,680
- What is it?
- Nothing.
1058
01:14:51,760 --> 01:14:53,240
Just some old photos.
1059
01:14:53,320 --> 01:14:54,800
Of you?
1060
01:14:54,880 --> 01:14:56,960
Yeah. Some of them.
1061
01:14:57,040 --> 01:14:58,680
Let me see.
1062
01:15:00,360 --> 01:15:03,160
Well, I'm awake now. Come on. Give it up.
1063
01:15:12,480 --> 01:15:14,080
They're old.
1064
01:15:16,240 --> 01:15:17,680
Oh, my God, is that you?
1065
01:15:17,760 --> 01:15:19,640
Yes.
1066
01:15:19,680 --> 01:15:23,000
Oh, my God, Julia.
Look at those earrings.
1067
01:15:23,080 --> 01:15:25,600
That's ridiculous!
I can't believe you wore that.
1068
01:15:25,680 --> 01:15:26,720
Okay.
1069
01:15:26,800 --> 01:15:28,360
No. I'm sorry. I'm sorry.
1070
01:15:28,440 --> 01:15:31,760
I'm sorry. Come on. Come on.
Show me more. Um, you look good.
1071
01:15:31,840 --> 01:15:33,880
Show me pictures of your husband--
the one you divorced.
1072
01:15:33,920 --> 01:15:35,960
- Go back to sleep.
- What, is he ugly or something?
1073
01:15:36,040 --> 01:15:37,560
No.
1074
01:15:37,640 --> 01:15:40,280
Does he have, Iike,
a beard, no mustache?
1075
01:15:40,320 --> 01:15:42,200
Or those Elvis things.
What are they, mutton ch--
1076
01:15:42,240 --> 01:15:44,680
I bet he had mutton chops.
Big fat mutton chops Iike--
1077
01:15:44,760 --> 01:15:47,040
No.
1078
01:15:47,120 --> 01:15:48,680
Show me then. Come on.
1079
01:15:59,640 --> 01:16:01,000
There.
1080
01:16:01,080 --> 01:16:03,200
Hey, he's pretty handsome.
1081
01:16:03,280 --> 01:16:05,200
Nice going. Good work.
1082
01:16:06,960 --> 01:16:09,400
- Is that Chris?
- Yes.
1083
01:16:10,720 --> 01:16:13,040
He seemed nice, you know,
when he came over.
1084
01:16:13,120 --> 01:16:15,280
He is.
1085
01:16:15,360 --> 01:16:17,120
Is he gay?
1086
01:16:17,200 --> 01:16:18,800
What?
1087
01:16:18,880 --> 01:16:21,280
Well, you don't ever
really talk about him.
1088
01:16:21,360 --> 01:16:24,160
Did he disappoint you in some way?
Or is he some kind of loser?
1089
01:16:24,200 --> 01:16:27,520
No. No. He has his own
construction business.
1090
01:16:27,560 --> 01:16:29,560
He's quite successful, actually.
1091
01:16:29,640 --> 01:16:32,600
Hmm. But gay.
1092
01:16:32,680 --> 01:16:34,880
No, he's not gay. He's getting married--
1093
01:16:34,960 --> 01:16:37,400
Why do you ask these idiotic questions?
1094
01:16:37,480 --> 01:16:39,760
'Cause it's the only way
to get you to say anything.
1095
01:16:39,840 --> 01:16:41,440
Jesus.
1096
01:16:45,520 --> 01:16:48,040
Julia, you look really happy.
1097
01:16:48,120 --> 01:16:50,600
Where is that?
1098
01:16:50,680 --> 01:16:53,040
I don't remember.
1099
01:16:53,120 --> 01:16:55,160
Go back to sleep.
1100
01:16:55,240 --> 01:16:57,520
Just stay for a minute, okay?
1101
01:16:57,600 --> 01:17:00,320
- What?
- Just talk, okay?
1102
01:17:00,400 --> 01:17:02,520
About what?
1103
01:17:02,600 --> 01:17:04,960
I don't care. Anything.
1104
01:17:05,000 --> 01:17:08,400
Talk about the pictures.
1105
01:17:22,080 --> 01:17:23,920
Well, these were...
1106
01:17:24,000 --> 01:17:26,000
I guess Chris was 5.
1107
01:17:26,040 --> 01:17:28,360
We were still Iiving downtown.
1108
01:17:28,440 --> 01:17:29,880
Tiny place.
1109
01:17:29,960 --> 01:17:32,920
He's starting school here.
1110
01:17:33,000 --> 01:17:34,800
He's 6.
1111
01:17:34,880 --> 01:17:36,880
Oh, no. He must be 7,
because we're uptown.
1112
01:17:36,960 --> 01:17:38,920
Doug was teaching that year.
1113
01:17:39,000 --> 01:17:41,400
I remember that Iunch box.
1114
01:17:41,480 --> 01:17:43,360
Thor.
1115
01:17:46,160 --> 01:17:49,320
He wouldn't eat Iunch
the first week or two at school.
1116
01:17:49,400 --> 01:17:51,600
I mean, if Chris wasn't comfortable
in a place,
1117
01:17:51,680 --> 01:17:53,280
he didn't complain or make a fuss,
1118
01:17:53,360 --> 01:17:54,920
he just didn't eat.
1119
01:17:55,000 --> 01:17:59,920
And one day, the teacher told us
Chris ate his Iunch,
1120
01:18:00,000 --> 01:18:03,480
so we knew he'd settled in.
1121
01:18:04,560 --> 01:18:06,880
Kids just adapt.
1122
01:18:10,120 --> 01:18:12,440
Oh, God. Yeah.
1123
01:18:13,920 --> 01:18:16,400
Doug won an award
for this article he wrote,
1124
01:18:16,480 --> 01:18:18,160
and he had to wear a tux to the dinner,
1125
01:18:18,240 --> 01:18:21,520
so I went out and spent
$150 on this dress.
1126
01:18:21,600 --> 01:18:24,160
I thought I'd gone absolutely insane.
1127
01:18:24,200 --> 01:18:26,760
I wore it for years, though.
1128
01:18:26,840 --> 01:18:29,160
God, look at Doug.
1129
01:18:29,240 --> 01:18:31,600
Look at us.
1130
01:18:50,200 --> 01:18:51,960
And then...
1131
01:18:59,760 --> 01:19:02,240
you came along.
1132
01:19:02,320 --> 01:19:04,920
I'd always wanted a girl.
1133
01:19:05,000 --> 01:19:07,880
I thought I didn't care.
I thought it was...
1134
01:19:07,960 --> 01:19:10,600
old-fashioned or sexist to care.
1135
01:19:10,680 --> 01:19:13,160
But I did.
1136
01:19:14,120 --> 01:19:16,040
And you were it.
1137
01:19:18,600 --> 01:19:22,040
And by then, we had the park
just down the street.
1138
01:19:23,000 --> 01:19:26,000
And as soon as I could,
1139
01:19:26,080 --> 01:19:28,160
I took you there.
1140
01:19:31,440 --> 01:19:34,360
You loved it so much.
1141
01:20:06,040 --> 01:20:08,160
Oh.
1142
01:20:22,880 --> 01:20:24,280
Okay, everybody, are you Iistening?
1143
01:20:24,320 --> 01:20:25,640
Listen to me. Move together.
1144
01:20:25,720 --> 01:20:28,280
Everybody get close together.
Sweetheart-- Celeste, get--
1145
01:20:28,360 --> 01:20:29,760
No. What-- Both together.
1146
01:20:29,840 --> 01:20:32,480
Oh, yes, yes. Wedding photo.
1147
01:20:32,560 --> 01:20:35,160
- Let me in.
- Move together. Everybody together.
1148
01:20:35,240 --> 01:20:37,880
- All right. Here we go. Everybody...
- Hey, Deano.
1149
01:20:37,960 --> 01:20:39,840
- Get in.
- Come on.
1150
01:20:39,880 --> 01:20:42,160
- And you have to be in this, Sarah.
- Come on. Let's go.
1151
01:20:42,240 --> 01:20:44,400
- Hey, Mom, you have to come in it.
- Someone do it.
1152
01:20:44,480 --> 01:20:47,760
Who can take a picture?
1153
01:20:47,840 --> 01:20:50,840
� �
1154
01:21:00,640 --> 01:21:03,800
� I wanna stop the cryin' �
1155
01:21:03,880 --> 01:21:07,080
� I wanna stop the cryin' �
1156
01:21:07,160 --> 01:21:10,680
� But she's lyin' there dyin' �
1157
01:21:10,760 --> 01:21:14,240
� How can I live when you
see what I've done? �
1158
01:21:14,360 --> 01:21:18,840
� How can I live when you
see what I've done? �
1159
01:21:23,680 --> 01:21:27,160
� Thought I was dreamin' �
1160
01:21:27,240 --> 01:21:30,240
� So I didn't hear you screamin' �
1161
01:21:30,320 --> 01:21:33,240
� I'm so scared �
1162
01:21:34,280 --> 01:21:36,800
� I'm so scared �
1163
01:21:46,240 --> 01:21:47,960
I'm gonna take a nap
before to night.
1164
01:21:48,040 --> 01:21:49,720
Honey, you should Iied own,
too, Celeste.
1165
01:21:49,760 --> 01:21:51,480
We're gonna follow you.
1166
01:21:51,560 --> 01:21:54,080
- Bye, sweetie.
- Bye. We'll see you there.
1167
01:21:54,160 --> 01:21:55,560
Bye.
1168
01:21:55,640 --> 01:21:57,360
- See you Iater.
- What are you doing?
1169
01:21:57,440 --> 01:21:59,120
- Call me.
- Okay, I will.
1170
01:22:12,760 --> 01:22:14,360
Ready?
1171
01:22:16,200 --> 01:22:17,800
Hi.
1172
01:22:30,480 --> 01:22:32,360
Psst. Hey.
1173
01:22:36,160 --> 01:22:38,040
She didn't say that
she was bringing a guest.
1174
01:22:38,080 --> 01:22:39,760
She didn't even tell us
that she was coming.
1175
01:22:39,840 --> 01:22:42,200
Okay. But she's here now,
so at least be happy about that.
1176
01:22:42,280 --> 01:22:45,480
I know, but doesn't it seem weird
1177
01:22:45,560 --> 01:22:47,760
that she's bringing
her assistant to the wedding?
1178
01:22:47,840 --> 01:22:50,560
- Her assistant?
- Yeah. The girl.
1179
01:22:52,320 --> 01:22:54,640
She looks Iike the girl
from the restaurant.
1180
01:22:54,720 --> 01:22:56,560
You know, when your mom--
1181
01:22:56,640 --> 01:22:58,400
Jesus.
1182
01:22:58,480 --> 01:23:01,880
She's done her hair
all differently this time.
1183
01:23:01,960 --> 01:23:03,480
I didn't recognize--
So what does that mean?
1184
01:23:03,560 --> 01:23:05,040
Is she her assistant or not?
1185
01:23:05,120 --> 01:23:06,640
I have no idea.
Can we go inside
1186
01:23:06,720 --> 01:23:09,000
- and try to enjoy the evening?
- You know what?
1187
01:23:09,080 --> 01:23:11,960
I remember when I went over
to my mom's to see her,
1188
01:23:12,040 --> 01:23:13,840
she had this stuff in her spare room.
1189
01:23:13,880 --> 01:23:15,960
Are they-- Is--
Is she Iiving with her?
1190
01:23:16,000 --> 01:23:17,800
- What the fuck is going on?
- I have no idea.
1191
01:23:17,880 --> 01:23:19,720
And right now, I don't really care.
1192
01:23:19,800 --> 01:23:22,400
This is our night.
We've planned it for a year.
1193
01:23:22,480 --> 01:23:23,640
I'm not gonna let your mom
1194
01:23:23,680 --> 01:23:25,600
or any of her crazy shit
screw that up for me.
1195
01:23:25,680 --> 01:23:27,200
Are you?
1196
01:23:33,480 --> 01:23:35,000
� �
1197
01:23:35,080 --> 01:23:36,760
Hors d'oeuvres?
1198
01:23:36,840 --> 01:23:38,720
Thank you. They look great.
1199
01:23:38,760 --> 01:23:40,640
- Uh, smells Iike...
- Vegetarian.
1200
01:23:43,120 --> 01:23:45,000
- Crackers?
- Thank you.
1201
01:23:45,080 --> 01:23:48,480
I'm sorry. If you'd just button-- Okay.
1202
01:23:52,040 --> 01:23:53,760
Hey.
1203
01:23:53,840 --> 01:23:56,040
Hey.
1204
01:23:56,120 --> 01:23:58,400
I'm the, uh,
1205
01:23:58,480 --> 01:24:00,400
inconvenient stepson.
1206
01:24:01,400 --> 01:24:03,040
Good to meet you.
1207
01:24:03,120 --> 01:24:05,400
I'm Louise.
1208
01:24:05,440 --> 01:24:07,680
So, Iike, what's your deal?
1209
01:24:07,800 --> 01:24:10,280
They set some extra places.
All right?
1210
01:24:10,320 --> 01:24:12,160
- It's no problem.
- All right. Thanks.
1211
01:24:12,240 --> 01:24:14,320
- I'm sorry. She didn't mention anything.
- Oh...
1212
01:24:19,480 --> 01:24:21,240
Are you sure it's okay?
1213
01:24:21,320 --> 01:24:24,000
Don't worry about it.
It's all taken care of.
1214
01:24:27,160 --> 01:24:28,760
- I hope they're ready for it.
- Here's to being grand parents.
1215
01:24:28,840 --> 01:24:30,400
- Indeed. Indeed.
- Cheers.
1216
01:24:30,480 --> 01:24:33,320
Julia�s my sponsor.
In the program.
1217
01:24:33,400 --> 01:24:36,200
- What? Like AA or...
- Yeah.
1218
01:24:36,280 --> 01:24:39,480
I'm supposed to be with her,
Iike, all the time for support.
1219
01:24:39,560 --> 01:24:41,040
O-kay.
1220
01:24:41,120 --> 01:24:43,520
Oh. No. Right. No.
1221
01:24:43,600 --> 01:24:45,520
The program's for sex addicts.
1222
01:24:46,880 --> 01:24:51,080
You know, people who just fuck
and fuck and fuck and fuck.
1223
01:24:51,160 --> 01:24:54,280
I've been struggling with it
since I was, Iike, 14.
1224
01:24:54,360 --> 01:24:57,160
See, my mother is this, um--
Well, I guess you'd call her a supermodel.
1225
01:24:57,240 --> 01:25:00,280
I don't wanna say her name,
but you'd know it.
1226
01:25:00,320 --> 01:25:02,840
Anyway, when I was growing up,
she was never around.
1227
01:25:02,920 --> 01:25:06,920
She was always traveling, so they had
to put me in a Swiss boarding school.
1228
01:25:07,040 --> 01:25:08,760
All-girl.
1229
01:25:08,800 --> 01:25:10,720
Well, you know
what those are Iike.
1230
01:25:10,760 --> 01:25:13,560
Uh, yeah.
1231
01:25:13,600 --> 01:25:14,960
- Hey, Dean.
- Hey. Hi.
1232
01:25:15,040 --> 01:25:16,400
- How you doing?
- Good.
1233
01:25:16,480 --> 01:25:17,400
Hi, Chris.
1234
01:25:17,480 --> 01:25:20,560
Hi. Uh, it's Louise, right?
1235
01:25:20,640 --> 01:25:21,920
Yeah.
1236
01:25:22,000 --> 01:25:23,200
How are you?
1237
01:25:23,280 --> 01:25:24,560
Good.
1238
01:25:24,640 --> 01:25:27,200
I, uh-- l, um...
1239
01:25:35,920 --> 01:25:37,840
So you're staying with my mom, right?
1240
01:25:39,440 --> 01:25:42,600
Yeah. She's letting me
crash there a Iittle while.
1241
01:25:42,680 --> 01:25:44,080
Wow.
1242
01:25:45,880 --> 01:25:47,760
She's really taken you
under her wing, huh?
1243
01:25:47,840 --> 01:25:49,680
Very much so.
1244
01:25:49,760 --> 01:25:52,440
She's been incredibly generous
both in and out of the bank.
1245
01:25:52,520 --> 01:25:55,840
Oh, yeah. The bank. It's funny.
1246
01:25:55,880 --> 01:25:58,480
You don't really strike me
as a banker type.
1247
01:25:58,560 --> 01:26:02,480
Hmm. Well, you don't really strike me
as the handyman type.
1248
01:26:02,560 --> 01:26:05,560
I'm not a handyman.
1249
01:26:05,640 --> 01:26:08,840
Whatever. Builder.
1250
01:26:08,920 --> 01:26:11,440
You seem gentler somehow.
1251
01:26:12,800 --> 01:26:14,720
My brother Stuart's Iike that.
1252
01:26:14,800 --> 01:26:17,000
You remind me of him
a Iittle bit, actually.
1253
01:26:24,320 --> 01:26:26,840
Look, I don't really--
1254
01:26:26,920 --> 01:26:29,200
Oh, fuck me!
What is wrong with me?
1255
01:26:29,280 --> 01:26:32,880
Congratulations on your marriage.
I should've said something before.
1256
01:26:32,960 --> 01:26:35,440
Thanks.
1257
01:26:35,520 --> 01:26:37,960
- But I wanna know--
- Julia�s proud--
1258
01:26:38,040 --> 01:26:41,200
really, truly proud of you.
1259
01:26:41,280 --> 01:26:43,560
The Iife you've made.
1260
01:26:43,640 --> 01:26:46,080
Your business.
Everything you've done.
1261
01:26:48,440 --> 01:26:51,160
You know that, right, Chris?
1262
01:26:51,240 --> 01:26:54,640
She may not be able to say it,
but she is.
1263
01:26:57,720 --> 01:26:59,800
Ladies and gentlemen, dinner is served.
1264
01:26:59,920 --> 01:27:02,320
Good. I'm starving.
1265
01:27:12,440 --> 01:27:14,360
Julia, we're going to put you over here.
1266
01:27:19,160 --> 01:27:21,000
That's father-- either one.
Nice to meet you.
1267
01:27:21,080 --> 01:27:23,640
- Father-in-law.
- Louise. How are you?
1268
01:28:23,600 --> 01:28:25,560
- No. Mom, no. No more speeches.
- Uh, I would just-- Darling.
1269
01:28:25,640 --> 01:28:28,840
- Mom, it's gonna be a marathon tomorrow.
- I just wanted to say thank you--
1270
01:28:28,920 --> 01:28:30,240
Just let me do that.
1271
01:28:30,320 --> 01:28:33,200
- Thank you to Doug and Amanda.
- Good. Very good.
1272
01:28:33,280 --> 01:28:34,760
- Very good.
- Oh, you're a terrible girl.
1273
01:28:34,840 --> 01:28:37,080
And I wanna say thank you, too.
1274
01:28:37,160 --> 01:28:39,680
And to you, I'd Iike to say,
don't let him leave the state.
1275
01:28:42,320 --> 01:28:45,000
Now, everyone go home
and have a good night's sleep.
1276
01:28:45,080 --> 01:28:47,120
Thank you so much.
1277
01:28:48,600 --> 01:28:51,560
Could l, um--
Could I say something?
1278
01:28:51,640 --> 01:28:56,120
Of course. Wait. Everyone,
Julia wants to say something.
1279
01:29:00,360 --> 01:29:01,680
Uh...
1280
01:29:04,080 --> 01:29:06,000
I just...
1281
01:29:09,400 --> 01:29:12,760
I want to say how glad I am
1282
01:29:12,840 --> 01:29:16,360
that Chris and Celeste
have found each other.
1283
01:29:19,840 --> 01:29:24,880
And, um, how happy I am
to be here.
1284
01:29:24,960 --> 01:29:29,200
I -- I know I haven't
always been, um, present
1285
01:29:29,280 --> 01:29:31,480
as much as I would've Iiked,
1286
01:29:31,520 --> 01:29:33,240
and l...
1287
01:29:33,320 --> 01:29:35,960
I hope...
1288
01:29:36,000 --> 01:29:37,920
to try to change that.
1289
01:29:39,240 --> 01:29:44,560
I hope you�ll let me try to change that.
1290
01:29:49,280 --> 01:29:52,520
And I wish you all
the happiness in the world.
1291
01:29:52,640 --> 01:29:56,440
Oh. Hear, hear.
1292
01:29:59,680 --> 01:30:04,280
Oh, and thanks for finding
an extra place for Maggie.
1293
01:30:08,160 --> 01:30:10,400
What did you say?
1294
01:30:10,480 --> 01:30:11,880
What?
1295
01:30:14,040 --> 01:30:16,200
What's-- What's your name?
1296
01:30:16,280 --> 01:30:18,720
- It's Louise.
- Maggie.
1297
01:30:18,800 --> 01:30:20,480
No-- I go by either. It's fine.
1298
01:30:20,560 --> 01:30:22,280
No. No.
1299
01:30:22,360 --> 01:30:25,440
This is Maggie.
1300
01:30:28,240 --> 01:30:30,160
Is-- Is that what this is?
1301
01:30:43,240 --> 01:30:45,080
Do you-- Do you--
1302
01:30:45,120 --> 01:30:47,600
Do you know what this is about?
1303
01:30:47,680 --> 01:30:51,080
Do you understand what you're doing here?
Do you have any idea?
1304
01:30:53,600 --> 01:30:55,800
- No, no, no. Where are you going?
- Chris...
1305
01:30:55,880 --> 01:30:58,040
- You don't walk away! You look at me!
- No. Stop.
1306
01:30:58,120 --> 01:31:00,840
- What the fuck do you think you're doing?
- Chris!
1307
01:31:00,920 --> 01:31:02,640
Maggie!
1308
01:31:02,720 --> 01:31:05,160
Maggie's dead, Mom!
1309
01:31:10,920 --> 01:31:13,160
She's dead.
1310
01:31:39,600 --> 01:31:41,920
Mom.
1311
01:34:03,120 --> 01:34:04,880
Thank you.
1312
01:34:37,880 --> 01:34:40,120
� �
1313
01:34:41,120 --> 01:34:42,800
- Hi.
- Hey.
1314
01:34:42,880 --> 01:34:45,480
How are ya? Here she is!
1315
01:34:45,560 --> 01:34:47,640
Just woke up. Hi.
1316
01:34:47,720 --> 01:34:50,200
They work.
1317
01:34:50,240 --> 01:34:52,040
Okay, who wants what?
1318
01:34:52,120 --> 01:34:55,240
We have coffee.
We have booze if you want it.
1319
01:34:57,920 --> 01:34:59,760
- Hey, big boy.
- Hey, for you.
1320
01:34:59,840 --> 01:35:02,840
So how's your sleep going?
1321
01:35:02,880 --> 01:35:05,400
It's good.
I got four hours last night.
1322
01:35:05,440 --> 01:35:07,040
That's not bad.
1323
01:35:07,120 --> 01:35:09,360
Susan and I haven't slept
for over a decade.
1324
01:35:09,440 --> 01:35:12,720
She actually slept
through the night a few nights ago.
1325
01:35:12,800 --> 01:35:14,680
- Can't enjoy that.
- We woke up.
1326
01:35:14,760 --> 01:35:16,200
We went running
up to her room.
1327
01:35:16,280 --> 01:35:17,560
"Is she all right? Is she all right?"
1328
01:35:17,640 --> 01:35:20,080
Woke her up.
1329
01:35:23,480 --> 01:35:26,520
- Look. She Iikes you.
- So cute.
1330
01:35:28,640 --> 01:35:31,040
Look. She's looking right at you.
1331
01:35:35,880 --> 01:35:37,320
You all right?
1332
01:35:37,400 --> 01:35:39,040
Yeah.
1333
01:35:39,120 --> 01:35:40,800
Here. Why don't you
let me get the ladder?
1334
01:35:53,280 --> 01:35:55,320
- Julia.
- Is he all right?
1335
01:35:55,400 --> 01:35:57,880
Yeah. Eh, broken wrist.
1336
01:35:57,960 --> 01:36:00,120
- Sixty stitches.
- Oh!
1337
01:36:00,160 --> 01:36:03,040
I wanted to do them
for him, but, you know.
1338
01:36:03,120 --> 01:36:04,920
He's-- He's okay.
1339
01:36:04,960 --> 01:36:06,880
Uh, they're just finishing
setting the bone now.
1340
01:36:08,320 --> 01:36:10,440
- How'd you find out?
- Doug called me.
1341
01:36:10,520 --> 01:36:12,760
We would've called.
We just were in crisis mode.
1342
01:36:12,800 --> 01:36:14,680
Please...
1343
01:36:14,720 --> 01:36:15,960
Um...
1344
01:36:16,040 --> 01:36:18,680
Oh. Julia, you didn't
need to bring him anything.
1345
01:36:18,760 --> 01:36:22,080
No. It's-- It's for her.
1346
01:36:22,160 --> 01:36:23,520
Uh...
1347
01:36:23,600 --> 01:36:25,960
I meant to bring it before.
I should have.
1348
01:36:26,040 --> 01:36:27,440
Thank you.
1349
01:36:28,800 --> 01:36:30,640
Can I see Chris?
1350
01:36:30,720 --> 01:36:32,560
Um...
1351
01:36:35,800 --> 01:36:38,120
Julia-- I mean...
1352
01:36:38,200 --> 01:36:41,760
He must've picked up
the phone 200 times.
1353
01:36:41,840 --> 01:36:45,280
He wants to talk to you. He does.
1354
01:36:45,360 --> 01:36:48,440
It's just been hard... after everything.
1355
01:36:48,480 --> 01:36:51,840
And then you didn't call, and...
1356
01:36:59,440 --> 01:37:01,280
She's not your daughter.
1357
01:37:01,360 --> 01:37:03,280
You know that, right?
1358
01:37:06,080 --> 01:37:07,920
I know.
1359
01:37:12,840 --> 01:37:14,440
Come on.
1360
01:37:18,600 --> 01:37:20,240
Thanks.
1361
01:37:20,320 --> 01:37:22,560
He�ll be fine.
1362
01:37:22,640 --> 01:37:25,120
Aw. How'd they do?
1363
01:37:32,960 --> 01:37:35,840
Julia, would you...
1364
01:37:45,080 --> 01:37:46,720
There you go.
1365
01:37:46,800 --> 01:37:48,680
There we go.
1366
01:37:48,760 --> 01:37:50,960
Let me see.
1367
01:37:58,560 --> 01:38:00,280
Hi.
1368
01:38:43,520 --> 01:38:45,360
I'm sorry...
1369
01:38:45,440 --> 01:38:48,040
about everything before.
1370
01:38:48,120 --> 01:38:50,400
Okay?
1371
01:38:50,480 --> 01:38:52,320
All the bullshit.
1372
01:38:55,840 --> 01:38:57,400
Okay.
1373
01:39:00,360 --> 01:39:02,040
Truth?
1374
01:39:02,120 --> 01:39:04,080
Truth.
1375
01:39:04,160 --> 01:39:06,040
I don't care.
1376
01:41:12,920 --> 01:41:15,040
Do you have any more of this?
1377
01:41:15,120 --> 01:41:17,240
On the shelf in the bath room.
1378
01:41:27,280 --> 01:41:28,840
Wait.
1379
01:41:34,200 --> 01:41:36,120
Don't want it to get cold.
1380
01:41:36,200 --> 01:41:38,640
Do it after dinner, Louise.94766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.