Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,000 --> 00:01:46,666
What's happening?
2
00:01:47,628 --> 00:01:50,171
- Why are you taking a bath?
- I'm not.
3
00:01:52,467 --> 00:01:53,550
Shit.
4
00:01:56,346 --> 00:01:58,971
We got to find a way out.
Everybody, come on.
5
00:01:59,056 --> 00:02:02,725
Where are you?
6
00:02:52,277 --> 00:02:53,445
Papa!
7
00:03:00,161 --> 00:03:03,162
It's okay. It's just another earthquake.
8
00:03:05,376 --> 00:03:07,001
I'm right here.
9
00:03:07,877 --> 00:03:08,919
Right here. Okay.
10
00:03:29,190 --> 00:03:31,901
The clocks stopped at 1:17.
11
00:03:33,862 --> 00:03:36,739
There was a long shear of bright light,
12
00:03:37,491 --> 00:03:39,992
then a series of low concussions.
13
00:03:48,210 --> 00:03:50,045
I think it's October,
14
00:03:51,964 --> 00:03:53,798
but I can't be sure.
15
00:03:54,718 --> 00:03:57,177
I haven't kept a calendar for years.
16
00:04:02,975 --> 00:04:06,019
Each day is more gray than the one before.
17
00:04:06,521 --> 00:04:11,400
It is cold and growing colder
as the world slowly dies.
18
00:04:12,486 --> 00:04:16,572
No animals have survived,
and all the crops are long gone.
19
00:04:20,411 --> 00:04:23,329
Soon all the trees in the world will fall.
20
00:04:32,340 --> 00:04:35,759
The roads are peopled
by refugees towing carts
21
00:04:35,842 --> 00:04:38,177
and gangs carrying weapons,
22
00:04:38,930 --> 00:04:41,264
looking for fuel and food.
23
00:05:03,079 --> 00:05:06,248
Within a year, there were fires on the ridges
24
00:05:06,332 --> 00:05:08,209
and deranged chanting.
25
00:05:15,300 --> 00:05:17,468
There has been cannibalism.
26
00:05:18,011 --> 00:05:20,430
Cannibalism is the great fear.
27
00:05:27,187 --> 00:05:30,523
Mostly I worry about food, always food.
28
00:05:31,692 --> 00:05:34,319
Food and the cold and our shoes.
29
00:05:49,837 --> 00:05:54,006
Sometimes I tell the boy old stories
of courage and justice,
30
00:05:54,674 --> 00:05:57,177
difficult as they are to remember.
31
00:05:58,053 --> 00:06:00,721
All I know is the child is my warrant,
32
00:06:01,849 --> 00:06:06,476
and if he is not the word of God,
then God never spoke.
33
00:06:35,967 --> 00:06:40,221
"... flea, you could land
on Lady Liberty's torch.
34
00:06:41,890 --> 00:06:44,934
"If you flicked your tongue like a chameleon,
35
00:06:45,017 --> 00:06:47,729
"you could whip the food off your plate
36
00:06:47,812 --> 00:06:49,606
"without using your hands.
37
00:06:49,689 --> 00:06:52,107
"But what would your mother say?
38
00:06:52,860 --> 00:06:55,569
"If you craned your neck like a crane,
39
00:06:55,655 --> 00:06:58,990
"you'd have to stretch your arm way up
40
00:06:59,575 --> 00:07:01,493
"to scratch your head.
41
00:07:03,996 --> 00:07:08,332
"If you had eagle eyes,
you could spot a running rabbit."
42
00:08:16,529 --> 00:08:18,238
Let's take a look.
43
00:08:33,755 --> 00:08:36,924
There could be something here.
Corn or something.
44
00:08:37,593 --> 00:08:38,801
No.
45
00:08:40,429 --> 00:08:42,263
They ran out of food.
46
00:08:50,273 --> 00:08:53,232
Maybe there's some hayseeds in the hayloft.
47
00:08:54,151 --> 00:08:55,610
I doubt it.
48
00:09:10,918 --> 00:09:12,962
It's not what you think.
49
00:09:13,964 --> 00:09:15,924
They committed suicide.
50
00:09:16,633 --> 00:09:17,801
Why?
51
00:09:18,802 --> 00:09:20,302
You know why.
52
00:09:40,324 --> 00:09:43,326
Two left. One for you, one for me.
53
00:09:57,008 --> 00:10:00,177
You put it in your mouth
and you point it up,
54
00:10:01,345 --> 00:10:03,305
just like I showed you.
55
00:10:03,975 --> 00:10:05,099
Okay.
56
00:10:05,183 --> 00:10:07,184
- Like this.
- No.
57
00:10:09,354 --> 00:10:11,647
Then just pull the trigger.
58
00:10:11,731 --> 00:10:13,232
You got it?
59
00:10:16,361 --> 00:10:17,863
Is that okay?
60
00:10:18,989 --> 00:10:20,198
Okay.
61
00:10:47,643 --> 00:10:49,394
Are you hungry?
62
00:10:50,939 --> 00:10:52,273
- Thanks.
- Here you go.
63
00:10:52,357 --> 00:10:55,651
- I'm thirsty.
- Thirsty? Some water?
64
00:10:56,235 --> 00:10:57,319
Okay. Hey.
65
00:10:59,572 --> 00:11:01,240
You look pretty.
66
00:11:13,754 --> 00:11:15,171
Oh, no.
67
00:11:22,846 --> 00:11:23,971
No.
68
00:11:32,941 --> 00:11:34,900
No, we don't have to do this.
69
00:11:34,983 --> 00:11:37,777
- I don't want to do this.
- I think we do.
70
00:11:38,154 --> 00:11:39,863
No, I don't want to do this.
71
00:11:39,948 --> 00:11:41,990
What kind of life is this?
72
00:11:42,617 --> 00:11:44,368
You got to push.
73
00:11:44,744 --> 00:11:45,744
No.
74
00:11:45,828 --> 00:11:47,120
Come on,
75
00:11:49,958 --> 00:11:51,041
push.
76
00:12:37,507 --> 00:12:39,049
Quick! Get up!
77
00:12:47,101 --> 00:12:49,518
We got to run. Go. Stay low. Go, go.
78
00:12:51,646 --> 00:12:53,439
- Papa. Papa.
- Let's go.
79
00:13:16,588 --> 00:13:18,923
Check those junkers over there.
80
00:13:19,676 --> 00:13:20,842
Shit.
81
00:13:30,896 --> 00:13:32,605
Where's your head?
82
00:14:04,096 --> 00:14:07,599
- Watch the damn cars up ahead.
- Jog along beside them.
83
00:14:12,939 --> 00:14:13,980
Damn it.
84
00:14:16,943 --> 00:14:19,277
Don't look at them. Look at me.
85
00:14:20,155 --> 00:14:22,322
You call out, you're dead.
86
00:14:22,824 --> 00:14:24,450
Where you from?
87
00:14:24,827 --> 00:14:26,411
Does it matter?
88
00:14:27,120 --> 00:14:28,746
Where you from?
89
00:14:29,789 --> 00:14:32,459
You got ammunition for those rifles?
90
00:14:33,627 --> 00:14:36,087
I told you not to look over there.
91
00:14:43,302 --> 00:14:44,721
What are you eating?
92
00:14:44,806 --> 00:14:46,639
Whatever we can find.
93
00:14:46,891 --> 00:14:48,809
Whatever you can find.
94
00:14:49,017 --> 00:14:50,226
Yeah.
95
00:14:59,821 --> 00:15:02,281
You ain't gonna shoot that thing.
96
00:15:03,491 --> 00:15:06,534
You ain't got but two shells. Maybe one.
97
00:15:07,412 --> 00:15:10,831
- And they'll hear the shot.
- Maybe, but you won't,
98
00:15:12,501 --> 00:15:17,421
because it'll be through your skull and
inside your brain before you can hear it.
99
00:15:17,672 --> 00:15:19,631
To hear it, you'll need a frontal lobe
100
00:15:19,716 --> 00:15:23,261
and things with names like colliculus
and temporal gyrus,
101
00:15:23,344 --> 00:15:27,222
but you won't have them anymore
because they'll just be soup.
102
00:15:27,682 --> 00:15:29,267
You a doctor?
103
00:15:29,851 --> 00:15:31,393
I'm not anything.
104
00:15:31,478 --> 00:15:34,647
We got a hurt man. It'd be worth your while.
105
00:15:37,443 --> 00:15:39,277
You look at him again
and I'll shoot you in the head.
106
00:15:39,361 --> 00:15:42,614
That boy looks hungry.
Why don't y'all come on to the truck?
107
00:15:42,698 --> 00:15:44,782
Get you something to eat.
108
00:15:45,577 --> 00:15:48,203
Ain't no need to be such a hard-ass.
109
00:15:49,538 --> 00:15:51,956
You don't have anything to eat.
110
00:15:53,043 --> 00:15:54,876
Come on. Let's go.
111
00:15:55,378 --> 00:15:57,338
I ain't going nowhere.
112
00:15:57,757 --> 00:15:59,924
You think I won't kill you?
113
00:16:02,928 --> 00:16:03,969
You're wrong.
114
00:16:04,054 --> 00:16:06,055
You know what I think?
115
00:16:06,806 --> 00:16:09,057
I think you're chicken-shit.
116
00:16:09,600 --> 00:16:12,229
You never killed a man in your life.
117
00:16:25,535 --> 00:16:26,784
- Where'd that come from?
- Right there!
118
00:16:26,869 --> 00:16:28,078
Who's shooting?
119
00:16:41,759 --> 00:16:43,593
Let's go. Come on.
120
00:16:44,928 --> 00:16:47,098
- At the tree line!
- Come on!
121
00:16:52,103 --> 00:16:54,981
- The two of you, that way.
- Move quicker.
122
00:16:55,065 --> 00:16:57,232
- Move!
- I think I see him. Let's go!
123
00:17:05,659 --> 00:17:07,076
Over there!
124
00:17:30,601 --> 00:17:33,019
You're okay. I'm right here.
125
00:17:36,232 --> 00:17:37,483
Let's go.
126
00:18:05,346 --> 00:18:08,514
I try to look like any common traveling killer,
127
00:18:10,476 --> 00:18:12,519
but my heart is hammering.
128
00:18:14,480 --> 00:18:16,565
When it comes to the boy,
129
00:18:18,359 --> 00:18:20,193
I have only one question.
130
00:18:22,697 --> 00:18:24,489
Can you do it
131
00:18:26,368 --> 00:18:28,369
when the time comes?
132
00:18:33,165 --> 00:18:34,625
All right?
133
00:18:37,505 --> 00:18:39,506
I won't let anything happen to you.
134
00:18:39,673 --> 00:18:41,632
I'll take care of you.
135
00:18:48,390 --> 00:18:51,059
And I'll kill anyone who touches you,
136
00:18:53,896 --> 00:18:55,896
because that's my job.
137
00:19:28,265 --> 00:19:30,266
You got to stop crying.
138
00:19:30,892 --> 00:19:32,643
We got to go now.
139
00:19:33,728 --> 00:19:35,855
We got to go find the cart.
140
00:19:42,488 --> 00:19:43,946
Come on.
141
00:19:45,658 --> 00:19:47,241
Take the gun.
142
00:20:40,881 --> 00:20:43,008
That's all we have left.
143
00:20:46,136 --> 00:20:47,512
I should've done it a long time ago.
144
00:20:47,596 --> 00:20:49,180
I should've done it
when we had more bullets.
145
00:20:49,264 --> 00:20:51,849
I don't know why I listened to you.
146
00:20:53,520 --> 00:20:57,356
They're gonna catch up with us
and they're going to kill us.
147
00:20:59,192 --> 00:21:02,528
They're gonna rape me,
and then they're gonna rape your son
148
00:21:02,612 --> 00:21:05,365
and they're gonna kill us and eat us.
149
00:21:06,032 --> 00:21:07,658
- Whatever it takes...
- Stop it.
150
00:21:07,743 --> 00:21:09,743
- I told you...
- Stop it!
151
00:21:11,579 --> 00:21:14,706
I will do anything. Anything.
152
00:21:16,919 --> 00:21:18,378
Like what?
153
00:21:25,218 --> 00:21:28,554
I don't even know why I ask you.
I should just go ahead
154
00:21:28,638 --> 00:21:32,183
and empty every goddamn bullet
into my brain and leave you with nothing.
155
00:21:32,268 --> 00:21:36,312
- That's what I should do.
- Please don't talk like that.
156
00:21:40,401 --> 00:21:43,695
You're right.
There's nothing left to talk about.
157
00:21:47,325 --> 00:21:50,619
My heart was ripped out of me
the night he was born.
158
00:21:55,625 --> 00:21:58,460
We have to. We will survive this.
159
00:21:58,545 --> 00:22:03,215
We are not gonna quit.
We're not gonna quit.
160
00:22:06,553 --> 00:22:08,805
I don't want to just survive.
161
00:22:09,973 --> 00:22:11,724
Don't you get it?
162
00:22:12,601 --> 00:22:14,310
I don't want to.
163
00:22:19,525 --> 00:22:22,235
Why won't you let me take him with me?
164
00:22:23,738 --> 00:22:25,321
Don't touch it.
165
00:22:27,783 --> 00:22:31,703
I would take him with me
if it weren't for you. You know that.
166
00:22:32,455 --> 00:22:34,122
Listen to yourself.
167
00:22:36,626 --> 00:22:38,168
You sound
168
00:22:41,005 --> 00:22:42,422
crazy.
169
00:23:05,072 --> 00:23:07,323
Other families are doing it.
170
00:23:38,856 --> 00:23:40,649
Let's go take a bath.
171
00:24:18,022 --> 00:24:19,356
Listen,
172
00:24:20,357 --> 00:24:22,067
we have to talk.
173
00:24:24,612 --> 00:24:26,572
That man back there...
174
00:24:30,368 --> 00:24:33,412
There's not many good guys left, that's all.
175
00:24:34,623 --> 00:24:38,250
We have to watch out for the bad guys.
We have to just
176
00:24:39,502 --> 00:24:41,837
keep carrying the fire.
177
00:24:46,885 --> 00:24:48,595
What fire?
178
00:24:49,930 --> 00:24:51,806
The fire inside you.
179
00:25:01,442 --> 00:25:03,276
Are we still the good guys?
180
00:25:03,361 --> 00:25:05,779
Yes, we're still the good guys.
181
00:25:06,447 --> 00:25:08,031
Of course we are.
182
00:25:08,115 --> 00:25:10,784
And we always will be?
183
00:25:11,702 --> 00:25:13,829
No matter what happens?
184
00:25:15,831 --> 00:25:17,583
Always will be.
185
00:25:42,818 --> 00:25:44,318
What is it?
186
00:25:46,656 --> 00:25:48,489
It's a treat for you.
187
00:26:00,753 --> 00:26:02,170
Go ahead.
188
00:26:24,695 --> 00:26:26,404
It's really good.
189
00:26:27,531 --> 00:26:30,407
- You should have some.
- No, you drink it.
190
00:26:31,784 --> 00:26:33,870
I want you to have some.
191
00:26:36,623 --> 00:26:38,125
It's bubbly.
192
00:26:52,389 --> 00:26:54,016
It's for you.
193
00:27:04,402 --> 00:27:05,736
Come on.
194
00:27:09,072 --> 00:27:10,490
I'm coming.
195
00:27:47,613 --> 00:27:49,114
I'm hungry.
196
00:27:49,783 --> 00:27:51,617
I know. So am I.
197
00:27:56,289 --> 00:27:58,623
And we're still heading south?
198
00:27:59,793 --> 00:28:00,875
Of course.
199
00:28:03,296 --> 00:28:04,547
There might be food there.
200
00:28:04,631 --> 00:28:08,092
Everything depends
on reaching the coast, okay?
201
00:28:10,136 --> 00:28:11,262
Okay.
202
00:28:19,647 --> 00:28:21,731
I wish I was with my mom.
203
00:28:28,781 --> 00:28:31,116
You mean you wish you were dead?
204
00:28:32,618 --> 00:28:33,868
Yeah.
205
00:28:38,792 --> 00:28:42,002
You mustn't say that. It's a bad thing to say.
206
00:28:46,008 --> 00:28:47,842
I can't help it.
207
00:28:47,925 --> 00:28:50,678
You have to stop thinking about her.
208
00:28:52,347 --> 00:28:54,015
We both do.
209
00:28:58,644 --> 00:29:00,354
How do we do that?
210
00:29:13,327 --> 00:29:16,121
You did it right. You did it right.
211
00:31:27,339 --> 00:31:30,427
Aren't you at least
gonna say goodbye to him?
212
00:31:30,511 --> 00:31:32,094
- No.
- No?
213
00:31:32,179 --> 00:31:34,847
No.
214
00:31:36,349 --> 00:31:38,267
- Why not?
- I can't.
215
00:31:39,811 --> 00:31:42,355
Why can't you stay till morning?
216
00:31:45,942 --> 00:31:47,652
Because I can't.
217
00:31:48,196 --> 00:31:49,779
Can't you spend one more night with me?
218
00:31:49,863 --> 00:31:51,823
- No, I have to go.
- Why?
219
00:31:53,950 --> 00:31:55,952
Why do you have to go?
220
00:31:56,037 --> 00:31:59,539
Why? Why do you have to go?
221
00:32:07,716 --> 00:32:17,141
What am I gonna tell him?
222
00:32:25,442 --> 00:32:26,525
God.
223
00:32:26,693 --> 00:32:28,152
You go south.
224
00:32:28,528 --> 00:32:29,570
No.
225
00:32:29,821 --> 00:32:32,573
You keep him warm and you go south.
226
00:32:35,077 --> 00:32:37,912
You won't survive another winter here.
227
00:32:46,506 --> 00:32:48,590
Why won't you help me?
228
00:32:50,093 --> 00:32:52,844
Where are you going?
You can't even see out there.
229
00:32:52,929 --> 00:32:55,596
I don't need to. I don't need to see.
230
00:32:59,269 --> 00:33:01,019
- I'm begging...
- Don't.
231
00:33:01,688 --> 00:33:03,313
- Please.
- No.
232
00:33:04,440 --> 00:33:05,607
Don't.
233
00:33:13,658 --> 00:33:14,992
She was gone,
234
00:33:16,536 --> 00:33:19,496
and the coldness of it was her final gift.
235
00:33:22,084 --> 00:33:24,627
But she died somewhere in the dark.
236
00:33:27,548 --> 00:33:29,923
There is no other tale to tell.
237
00:33:48,778 --> 00:33:51,113
Look, there's colors.
238
00:33:57,036 --> 00:33:58,871
You want to go in?
239
00:34:05,420 --> 00:34:06,837
I got you!
240
00:34:40,624 --> 00:34:41,873
Come on.
241
00:35:11,239 --> 00:35:12,406
Papa.
242
00:35:39,517 --> 00:35:41,852
There's a reason this is locked.
243
00:36:15,471 --> 00:36:17,139
Come help me.
244
00:36:30,820 --> 00:36:32,821
Nothing's gonna happen.
245
00:36:48,755 --> 00:36:50,173
It's okay.
246
00:37:07,526 --> 00:37:08,858
What's that?
247
00:37:17,451 --> 00:37:18,953
Oh, my God.
248
00:37:19,037 --> 00:37:23,498
Help us. Please, will you help us?
249
00:37:26,753 --> 00:37:29,255
- Help us.
- Let's go! Let's go!
250
00:37:30,549 --> 00:37:32,049
Help me.
251
00:37:32,300 --> 00:37:33,801
Wait! Wait!
252
00:37:34,553 --> 00:37:37,388
They're taking us to the smokehouse.
253
00:37:39,100 --> 00:37:40,392
Go, go!
254
00:37:41,685 --> 00:37:43,602
- Stop!
- Wait!
255
00:37:49,359 --> 00:37:51,403
No. No. No!
256
00:37:52,572 --> 00:37:53,655
No.
257
00:38:32,696 --> 00:38:35,114
Bad guys. Bad men.
258
00:38:37,284 --> 00:38:39,328
Bad men. Bad guys.
259
00:38:42,916 --> 00:38:44,875
Who left this window open?
260
00:38:44,959 --> 00:38:47,501
- I leave it open for the smell.
- What smell?
261
00:38:47,587 --> 00:38:50,005
- You don't smell it anymore?
- Who wants a drink?
262
00:38:50,255 --> 00:38:51,507
Don't waste the wine.
263
00:38:58,806 --> 00:39:02,059
Yeah, it's gonna keep raining.
It's gonna rain all day.
264
00:39:02,143 --> 00:39:04,269
I'm going up to change.
265
00:39:05,439 --> 00:39:07,105
They're bad guys.
266
00:39:07,523 --> 00:39:08,815
Bad guys.
267
00:39:09,817 --> 00:39:11,151
- Take it.
- No. No.
268
00:39:11,236 --> 00:39:12,986
- Take it! Take it. Take it.
- No.
269
00:39:13,154 --> 00:39:15,740
Don't be afraid. Don't be afraid.
270
00:39:18,160 --> 00:39:22,664
When they get hold of you, you're gonna
have to do it just like everybody else.
271
00:39:24,792 --> 00:39:28,503
You have to be brave. You have to!
You know how to do it.
272
00:39:28,587 --> 00:39:30,880
- You know how.
- Be right up.
273
00:39:30,965 --> 00:39:32,925
Bad guys. Bad men.
274
00:39:38,055 --> 00:39:39,889
What are you doing?
275
00:39:41,685 --> 00:39:43,477
I'm so sorry.
276
00:39:46,940 --> 00:39:48,898
Will I see you again?
277
00:39:49,817 --> 00:39:52,444
When will I see you? No.
278
00:39:52,529 --> 00:39:54,196
What's going on?
279
00:39:54,531 --> 00:39:56,240
What the hell is that?
280
00:39:56,324 --> 00:39:57,701
Hey!
281
00:40:03,623 --> 00:40:04,873
Fuck!
282
00:40:05,501 --> 00:40:07,626
He was out of the cellar. I pushed it over.
283
00:40:08,754 --> 00:40:10,213
God damn it.
284
00:40:12,882 --> 00:40:15,844
- Come on!
- Where do you think you're going?
285
00:41:17,574 --> 00:41:19,659
- Hey, hold him.
- I got him!
286
00:41:21,121 --> 00:41:22,954
You son of a bitch!
287
00:41:41,307 --> 00:41:43,226
Hey, come on. Wake up.
288
00:41:43,977 --> 00:41:45,645
Wake up. Wake up.
289
00:41:46,563 --> 00:41:48,230
We got to get out of here.
290
00:41:48,315 --> 00:41:50,983
- We got to go now. We got to get away.
- Get off me.
291
00:41:51,151 --> 00:41:52,484
Come on.
292
00:41:54,362 --> 00:41:55,822
Let's run.
293
00:42:03,747 --> 00:42:05,123
Last one.
294
00:42:20,849 --> 00:42:23,684
We would never eat anybody, would we?
295
00:42:26,062 --> 00:42:28,188
No, of course not.
296
00:42:31,650 --> 00:42:33,902
No matter how hungry we were?
297
00:42:36,490 --> 00:42:38,533
Even if we were starving?
298
00:42:38,951 --> 00:42:40,827
We're starving now.
299
00:42:42,620 --> 00:42:44,706
Because we're the good guys.
300
00:42:46,584 --> 00:42:47,792
Yes.
301
00:42:48,377 --> 00:42:50,669
And we're carrying the fire.
302
00:42:56,010 --> 00:42:57,260
Yes.
303
00:43:14,570 --> 00:43:15,987
This way.
304
00:43:21,076 --> 00:43:23,120
What is this place, Papa?
305
00:43:25,248 --> 00:43:27,333
The house where I grew up.
306
00:43:43,267 --> 00:43:44,767
That's me.
307
00:43:52,527 --> 00:43:56,696
This is where we used to have
our Christmas tree when I was a boy.
308
00:44:05,790 --> 00:44:08,708
And here's where we'd hang our stockings.
309
00:44:13,382 --> 00:44:14,549
It's...
310
00:44:24,977 --> 00:44:27,687
I don't think we should be doing this.
311
00:44:39,783 --> 00:44:41,868
You want to wait outside?
312
00:46:21,930 --> 00:46:23,305
No, wait!
313
00:46:23,557 --> 00:46:25,393
- Hey!
- Wait!
314
00:46:27,603 --> 00:46:29,146
Wait! Come on!
315
00:46:29,690 --> 00:46:32,315
- I'm not gonna hurt you.
- Hey. Hey.
316
00:46:34,652 --> 00:46:36,027
- What are you doing?
- No.
317
00:46:36,112 --> 00:46:37,613
What are you doing?
318
00:46:37,697 --> 00:46:39,657
- What are you doing?
- What?
319
00:46:39,741 --> 00:46:42,576
- There's a little boy, Papa!
- What little boy? What are you...
320
00:46:42,661 --> 00:46:44,412
- I saw a little boy!
- What the hell are you doing?
321
00:46:44,496 --> 00:46:46,079
I saw a little boy.
322
00:46:46,163 --> 00:46:49,291
- There's no boy. What boy?
- Get off. There is! Just like me.
323
00:46:50,377 --> 00:46:51,836
- Come on.
- No!
324
00:46:52,754 --> 00:46:53,713
Hey!
325
00:46:53,797 --> 00:46:57,383
- Stop it! You scared the hell out of me.
- No!
326
00:46:57,467 --> 00:47:00,261
- Come on, let's go. Stop it.
- I need to see him!
327
00:47:00,470 --> 00:47:02,388
Hey! What the hell...
328
00:47:03,474 --> 00:47:05,307
- What the hell are you doing?
- What?
329
00:47:07,144 --> 00:47:08,477
- I need to!
- Why?
330
00:47:08,562 --> 00:47:10,147
I just do!
331
00:47:11,691 --> 00:47:12,857
Stop it.
332
00:47:12,941 --> 00:47:14,568
He's right there.
333
00:47:14,777 --> 00:47:16,319
I understand.
334
00:47:16,822 --> 00:47:19,823
- I understand. It's okay.
- Right there.
335
00:47:23,995 --> 00:47:25,662
It's gonna be all right.
336
00:47:38,718 --> 00:47:41,846
He imagines how things will be at the coast,
337
00:47:43,014 --> 00:47:46,308
and that there will be other children there.
338
00:47:46,393 --> 00:47:49,186
He asks me what happened to my friends,
339
00:47:49,271 --> 00:47:53,191
and I tell him they died and that I miss them.
340
00:47:59,323 --> 00:48:01,407
When I have nothing else,
341
00:48:01,909 --> 00:48:05,204
I try to dream the dreams
of a child's imaginings.
342
00:48:26,100 --> 00:48:27,976
Are we gonna die now?
343
00:48:34,151 --> 00:48:36,652
What do you think is gonna happen?
344
00:48:38,154 --> 00:48:41,741
You think we're just gonna
suddenly keel over and die?
345
00:48:42,201 --> 00:48:44,034
It takes a long time
346
00:48:44,870 --> 00:48:47,038
to die of starvation.
347
00:49:18,321 --> 00:49:20,239
Every day is a lie,
348
00:49:21,324 --> 00:49:23,409
but I am slowly dying.
349
00:49:24,119 --> 00:49:25,828
That is not a lie.
350
00:49:28,831 --> 00:49:32,252
I'm trying to prepare him
for the day when I'm gone.
351
00:49:47,310 --> 00:49:49,853
Nothing you haven't seen before.
352
00:51:01,052 --> 00:51:06,390
Papa!
353
00:51:10,688 --> 00:51:12,188
- What?
- Papa.
354
00:51:12,398 --> 00:51:13,898
What's wrong?
355
00:51:14,900 --> 00:51:16,066
Look.
356
00:51:18,237 --> 00:51:19,821
We look skinny.
357
00:51:21,657 --> 00:51:23,241
We are skinny.
358
00:51:26,078 --> 00:51:28,579
Come on. Let's get out of here.
359
00:51:57,695 --> 00:52:00,113
Your mother played really well.
360
00:52:01,364 --> 00:52:03,033
I don't remember.
361
00:52:05,286 --> 00:52:06,660
Well, that was
362
00:52:07,370 --> 00:52:08,537
before.
363
00:52:52,375 --> 00:52:54,168
- Don't.
- It's okay.
364
00:52:55,003 --> 00:52:56,587
Please, Papa.
365
00:52:56,963 --> 00:52:58,215
Please.
366
00:53:00,259 --> 00:53:01,593
It's okay.
367
00:53:12,063 --> 00:53:13,480
Oh, my God.
368
00:53:15,525 --> 00:53:17,109
Come down here.
369
00:53:20,238 --> 00:53:21,738
Come down.
370
00:53:21,822 --> 00:53:23,574
What did you find?
371
00:53:23,951 --> 00:53:25,368
Everything.
372
00:53:26,370 --> 00:53:28,203
I found everything.
373
00:53:41,301 --> 00:53:43,219
What is all this stuff?
374
00:53:43,928 --> 00:53:45,137
Food.
375
00:53:46,431 --> 00:53:47,808
It's food.
376
00:53:49,059 --> 00:53:52,019
Here. See? Can you read the label?
377
00:53:55,274 --> 00:53:56,566
"Pears."
378
00:53:57,067 --> 00:53:58,943
Yes, pears.
379
00:54:07,286 --> 00:54:09,662
What do you want for breakfast?
380
00:54:29,268 --> 00:54:30,310
What?
381
00:54:30,435 --> 00:54:33,604
Nothing.
382
00:54:34,105 --> 00:54:36,608
Is it okay for us to take all this?
383
00:54:38,360 --> 00:54:39,360
Yeah.
384
00:54:39,904 --> 00:54:41,069
They'd want us to.
385
00:54:45,825 --> 00:54:47,911
Shouldn't we thank them?
386
00:54:47,995 --> 00:54:49,621
Yeah, go ahead.
387
00:54:57,046 --> 00:54:58,463
Like this?
388
00:55:02,177 --> 00:55:04,178
Thank you for
389
00:55:05,471 --> 00:55:06,763
soup
390
00:55:07,306 --> 00:55:09,641
and Cheetas.
391
00:55:11,185 --> 00:55:12,352
Cheetos.
392
00:55:12,436 --> 00:55:14,980
And all this stuff,
393
00:55:15,649 --> 00:55:16,899
people.
394
00:55:20,236 --> 00:55:21,653
That's good.
395
00:55:22,781 --> 00:55:24,198
Your turn.
396
00:55:30,038 --> 00:55:32,623
Thank you, people.
397
00:56:14,835 --> 00:56:16,335
You like that?
398
00:56:23,427 --> 00:56:25,720
We did good, didn't we, Papa?
399
00:56:28,057 --> 00:56:29,223
Yeah.
400
00:56:39,736 --> 00:56:48,076
Go to sleep.
401
00:59:12,643 --> 00:59:13,809
What?
402
00:59:16,229 --> 00:59:17,521
Don't...
403
00:59:19,567 --> 00:59:21,401
Don't touch my stuff.
404
00:59:21,944 --> 00:59:24,362
Okay, sorry.
405
00:59:56,271 --> 00:59:57,688
Now I'll give you a treat.
406
00:59:57,774 --> 01:00:00,149
- What?
- Keep your eyes closed.
407
01:00:00,235 --> 01:00:01,776
How does that feel?
408
01:00:01,860 --> 01:00:04,612
Shampoo.
409
01:00:08,285 --> 01:00:09,535
Better?
410
01:00:10,453 --> 01:00:11,577
Yep.
411
01:00:39,441 --> 01:00:40,983
How do I look?
412
01:00:46,323 --> 01:00:48,116
What do you think?
413
01:01:10,432 --> 01:01:12,016
Can I try some?
414
01:01:13,351 --> 01:01:15,476
- Why?
- You won't like it.
415
01:01:19,482 --> 01:01:21,318
Makes you feel funny.
416
01:01:30,535 --> 01:01:31,869
You okay?
417
01:01:40,712 --> 01:01:43,881
You think I come from another world,
don't you?
418
01:01:48,972 --> 01:01:50,221
Sort of.
419
01:02:01,276 --> 01:02:02,818
What was that?
420
01:02:08,658 --> 01:02:10,660
It sounded like a dog.
421
01:02:21,922 --> 01:02:23,589
It's not a dog.
422
01:02:25,635 --> 01:02:26,842
It is.
423
01:02:28,471 --> 01:02:29,930
It is a dog.
424
01:02:31,139 --> 01:02:32,766
If it's a dog,
425
01:02:34,393 --> 01:02:36,311
it'll be with someone.
426
01:02:36,896 --> 01:02:37,979
But who?
427
01:02:40,149 --> 01:02:41,691
I don't know.
428
01:02:42,734 --> 01:02:45,111
I'm not waiting to find out.
429
01:02:45,196 --> 01:02:46,613
- Come on.
- No, I don't want to go.
430
01:02:46,698 --> 01:02:48,699
It's not safe here anymore.
431
01:02:48,783 --> 01:02:50,742
- But...
- We're going.
432
01:02:53,079 --> 01:02:56,081
What are we gonna do with all this stuff?
433
01:02:56,165 --> 01:02:58,792
We'll just have to take what we can.
434
01:02:59,545 --> 01:03:02,422
You always think bad things
are gonna happen.
435
01:03:02,506 --> 01:03:04,548
But we found this place.
436
01:03:11,139 --> 01:03:12,391
Blankets on the cart.
437
01:03:21,274 --> 01:03:22,733
I see him.
438
01:03:51,515 --> 01:03:53,892
I don't have anything for you.
439
01:03:53,975 --> 01:03:56,059
You can look if you want.
440
01:03:56,645 --> 01:03:58,520
I got nothing.
441
01:03:58,605 --> 01:04:00,272
We're not robbers.
442
01:04:00,357 --> 01:04:01,524
What?
443
01:04:05,780 --> 01:04:07,946
I said we're not robbers.
444
01:04:08,031 --> 01:04:09,782
Well, what are you?
445
01:04:09,866 --> 01:04:11,742
We're just like you.
446
01:04:11,826 --> 01:04:15,497
- Well, what are you following me for?
- We're not following you.
447
01:04:15,873 --> 01:04:19,751
- We've got food we could give him.
- He's not getting any food.
448
01:04:20,169 --> 01:04:22,921
- He's scared, Papa.
- Everybody's scared.
449
01:04:24,925 --> 01:04:26,467
Please, Papa.
450
01:04:28,552 --> 01:04:29,928
All right.
451
01:04:30,846 --> 01:04:32,222
Just one.
452
01:04:44,069 --> 01:04:45,235
Here,
453
01:04:45,694 --> 01:04:47,029
take it.
454
01:04:54,956 --> 01:04:58,208
- What about a spoon?
- He's not getting a spoon.
455
01:05:02,880 --> 01:05:03,964
You
456
01:05:05,675 --> 01:05:06,967
pull it.
457
01:05:08,635 --> 01:05:10,095
You got to
458
01:05:11,388 --> 01:05:13,180
eat it. It's good.
459
01:05:30,491 --> 01:05:31,992
He's hungry.
460
01:05:32,910 --> 01:05:34,244
I see it.
461
01:05:35,580 --> 01:05:39,292
And I know what you're gonna ask me,
and the answer is no.
462
01:05:40,419 --> 01:05:42,211
What's the question?
463
01:05:44,047 --> 01:05:45,797
We can't keep him.
464
01:06:01,356 --> 01:06:03,817
You want to have dinner with us?
465
01:06:05,987 --> 01:06:08,906
I don't know. What do I have to do?
466
01:06:09,490 --> 01:06:11,658
You don't have to do anything.
467
01:06:11,743 --> 01:06:14,661
- Can you walk okay?
- Yeah, I can.
468
01:06:15,830 --> 01:06:18,081
- Help him.
- You help him.
469
01:06:18,792 --> 01:06:20,000
I can't.
470
01:06:20,293 --> 01:06:21,710
I can walk.
471
01:06:22,045 --> 01:06:23,837
No, I can walk.
472
01:06:36,852 --> 01:06:38,518
How old are you?
473
01:06:39,145 --> 01:06:40,396
I'm 90.
474
01:06:41,398 --> 01:06:43,149
Ninety, my ass.
475
01:06:43,526 --> 01:06:46,110
Is that what you tell people
so they don't hurt you?
476
01:06:48,697 --> 01:06:50,990
- Does it work?
- Nope.
477
01:06:55,664 --> 01:06:57,373
What's your name?
478
01:06:57,874 --> 01:06:59,999
- Ely.
- "Ely"?
479
01:07:00,542 --> 01:07:02,628
What's wrong with Ely?
480
01:07:02,711 --> 01:07:04,630
Don't hold his hand.
481
01:07:31,409 --> 01:07:34,703
That little boy, is he your little boy?
482
01:07:36,497 --> 01:07:37,830
Your son?
483
01:07:39,375 --> 01:07:41,126
- Yeah.
- What's it look like?
484
01:07:41,502 --> 01:07:44,212
I don't know. I can't see real good.
485
01:07:46,841 --> 01:07:48,842
- Is that right?
- Yeah.
486
01:07:51,512 --> 01:07:53,138
Can you see me?
487
01:07:53,222 --> 01:07:55,932
No, but I can tell somebody's there.
488
01:07:56,977 --> 01:07:58,226
Yeah.
489
01:08:00,521 --> 01:08:03,356
- Okay.
- Good little boy. Yeah.
490
01:08:04,109 --> 01:08:06,069
- Okay, time for you to go to sleep.
- No.
491
01:08:06,153 --> 01:08:07,319
Yes.
492
01:08:07,654 --> 01:08:09,655
- Good night.
- Good night.
493
01:08:10,657 --> 01:08:12,700
- Good night.
- Go to sleep.
494
01:08:12,784 --> 01:08:14,576
Good night, son.
495
01:08:23,462 --> 01:08:25,713
You can see that, can't you?
496
01:08:26,631 --> 01:08:27,923
Yeah.
497
01:08:35,974 --> 01:08:37,892
When I saw that boy,
498
01:08:41,063 --> 01:08:43,316
I thought I'd died and he...
499
01:08:44,151 --> 01:08:45,859
He was an angel.
500
01:08:47,488 --> 01:08:49,362
I had a boy one time
501
01:08:50,406 --> 01:08:51,948
of my own.
502
01:08:59,625 --> 01:09:04,086
I never thought I'd see a child again,
never thought that would
503
01:09:04,587 --> 01:09:06,089
happen to me.
504
01:09:06,798 --> 01:09:08,424
He is an angel.
505
01:09:10,094 --> 01:09:11,886
To me, he's a god.
506
01:09:14,723 --> 01:09:16,933
But I hope that's not true.
507
01:09:17,892 --> 01:09:21,229
To be on the road with the last god like that
508
01:09:22,689 --> 01:09:24,524
would be nothing
509
01:09:27,319 --> 01:09:29,488
but a dangerous situation.
510
01:09:33,827 --> 01:09:35,953
What happened to your son?
511
01:09:42,460 --> 01:09:44,461
I can't talk about it.
512
01:09:48,134 --> 01:09:50,468
Not with you, anyway.
513
01:10:03,231 --> 01:10:06,693
I knew this was coming,
this or something like it.
514
01:10:07,236 --> 01:10:09,113
There were warnings.
515
01:10:10,949 --> 01:10:14,743
Yeah, some people thought it was a con.
I always believed in it.
516
01:10:15,828 --> 01:10:16,828
Yeah.
517
01:10:16,912 --> 01:10:20,331
- Did you try to get ready for it?
- What would you do?
518
01:10:20,415 --> 01:10:24,085
Even if you knew what to do,
you wouldn't know what to do.
519
01:10:24,462 --> 01:10:26,129
But supposing
520
01:10:30,342 --> 01:10:32,844
you were the last man left alive?
521
01:10:36,266 --> 01:10:39,393
How would you know that,
that you were the last man alive?
522
01:10:39,476 --> 01:10:42,897
Well, I don't guess you'd know it.
You'd just be it.
523
01:10:49,863 --> 01:10:51,697
Maybe God would know.
524
01:10:52,199 --> 01:10:54,283
God wouldn't know what...
525
01:10:54,993 --> 01:10:57,787
God wouldn't know what he knows.
526
01:10:58,247 --> 01:11:02,626
If there is a God up there, he would
have turned his back on us by now.
527
01:11:03,085 --> 01:11:07,214
And whoever made humanity
will find no humanity here.
528
01:11:07,757 --> 01:11:09,966
No, sir. No, sir.
529
01:11:10,677 --> 01:11:12,053
So beware.
530
01:11:12,887 --> 01:11:14,137
Beware.
531
01:11:15,848 --> 01:11:18,183
Do you ever wish you would die?
532
01:11:19,185 --> 01:11:20,310
No.
533
01:11:20,686 --> 01:11:24,106
It's foolish to ask for luxuries
in times like these.
534
01:11:32,032 --> 01:11:35,369
- He's gonna die and you don't care.
- I care enough.
535
01:11:37,162 --> 01:11:41,498
Maybe when we run out of food,
you'll have more time to think about it.
536
01:11:41,916 --> 01:11:45,336
Yeah, well, you always say,
"Watch out for bad guys."
537
01:11:45,670 --> 01:11:50,091
That old man wasn't a bad guy.
You can't even tell anymore.
538
01:12:03,397 --> 01:12:05,314
That'll keep it safe.
539
01:12:06,526 --> 01:12:09,527
- Do you know where we are?
- About 100 miles from the coast,
540
01:12:09,611 --> 01:12:11,363
as the crow flies.
541
01:12:12,157 --> 01:12:13,992
"As the crow flies"?
542
01:12:15,368 --> 01:12:18,662
It means going in a straight line,
543
01:12:18,746 --> 01:12:20,122
which we can't.
544
01:12:20,206 --> 01:12:22,624
There aren't any crows, are there?
545
01:12:22,709 --> 01:12:25,794
- Just in books.
- Yep, just in books.
546
01:12:26,463 --> 01:12:29,548
Do you think
there could be crows somewhere?
547
01:12:29,632 --> 01:12:31,592
I think it's unlikely.
548
01:12:32,343 --> 01:12:34,886
Could they fly to Mars or someplace?
549
01:12:37,474 --> 01:12:39,726
You know what? Let's go back.
550
01:12:53,407 --> 01:12:54,907
What is it?
551
01:12:58,620 --> 01:13:00,914
Let's go. Let's go. Run. Run.
552
01:13:08,213 --> 01:13:09,672
Go! Go!
553
01:13:12,260 --> 01:13:14,303
No. No!
554
01:13:14,387 --> 01:13:15,597
Let's go.
555
01:13:15,680 --> 01:13:18,350
- No!
- Let's go. Let's go. Run.
556
01:13:52,260 --> 01:13:53,968
Hey! Hey! Hold on!
557
01:13:54,303 --> 01:13:55,470
Stop!
558
01:13:59,141 --> 01:14:00,475
In there!
559
01:14:00,935 --> 01:14:02,812
Keep your head down!
560
01:14:21,581 --> 01:14:23,791
It's okay. It's okay.
561
01:14:26,504 --> 01:14:27,963
- It's okay.
- No!
562
01:14:28,673 --> 01:14:30,132
It's okay.
563
01:14:38,683 --> 01:14:40,267
It's gone now.
564
01:16:12,446 --> 01:16:14,322
I had a bad dream.
565
01:16:24,416 --> 01:16:29,588
Stop.
566
01:16:35,219 --> 01:16:38,305
I tell him, "When you dream
about bad things happening,
567
01:16:38,389 --> 01:16:41,977
"it shows you're still fighting.
You're still alive.
568
01:16:43,770 --> 01:16:46,772
"It's when you start
to dream about good things
569
01:16:46,856 --> 01:16:49,441
"that you should start to worry."
570
01:16:54,824 --> 01:16:56,241
Here?
571
01:16:56,325 --> 01:16:57,367
No,
572
01:16:58,202 --> 01:17:00,369
we're closer than you think.
573
01:17:02,498 --> 01:17:03,873
That's us,
574
01:17:05,083 --> 01:17:07,127
and this is all the sea.
575
01:17:11,173 --> 01:17:12,340
This?
576
01:17:15,260 --> 01:17:16,677
Is it blue?
577
01:17:17,973 --> 01:17:19,348
The sea?
578
01:17:20,225 --> 01:17:21,808
I don't know,
579
01:17:22,519 --> 01:17:23,936
used to be.
580
01:17:52,215 --> 01:17:53,341
Wait.
581
01:18:10,818 --> 01:18:12,861
I'm sorry it's not blue.
582
01:18:21,205 --> 01:18:24,540
We'll be all right.
We'll just keep heading south.
583
01:18:28,837 --> 01:18:30,921
What's on the other side?
584
01:18:34,551 --> 01:18:35,927
Nothing.
585
01:18:37,971 --> 01:18:40,473
There has to be something.
586
01:18:41,392 --> 01:18:43,350
Maybe there's a father
587
01:18:44,604 --> 01:18:48,273
and his little boy,
and they're sitting on a beach, too.
588
01:19:00,954 --> 01:19:02,453
You all right?
589
01:19:02,538 --> 01:19:04,789
- What is it? What is it?
- I don't feel too...
590
01:19:06,291 --> 01:19:07,459
Jesus!
591
01:19:09,921 --> 01:19:11,631
You're burning up.
592
01:19:15,552 --> 01:19:16,552
Sorry.
593
01:19:16,636 --> 01:19:19,304
It's okay. You didn't do anything wrong.
594
01:19:24,603 --> 01:19:32,235
I'm right here.
595
01:19:39,994 --> 01:19:42,077
Can I ask you a question?
596
01:19:43,372 --> 01:19:44,748
Of course.
597
01:19:50,129 --> 01:19:52,338
What would you do if I died?
598
01:19:58,513 --> 01:19:59,972
If you died,
599
01:20:02,809 --> 01:20:04,769
I'd want to die, too.
600
01:20:07,189 --> 01:20:09,272
So you could be with me?
601
01:20:09,357 --> 01:20:10,483
Yeah,
602
01:20:11,443 --> 01:20:13,444
so I could be with you.
603
01:20:35,718 --> 01:20:37,552
What are you doing?
604
01:20:38,889 --> 01:20:40,514
I'm going out to that boat.
605
01:20:40,598 --> 01:20:42,140
What are you gonna do?
606
01:20:42,225 --> 01:20:44,351
See what I can find for us.
607
01:20:47,272 --> 01:20:49,899
Here. You keep a good lookout.
608
01:20:51,276 --> 01:20:52,526
Okay?
609
01:20:53,654 --> 01:20:54,778
Okay.
610
01:20:55,905 --> 01:20:57,239
Stay warm.
611
01:22:15,029 --> 01:22:17,280
Hey! What the hell happened?
612
01:22:18,407 --> 01:22:20,951
- I'm sorry!
- They took everything!
613
01:22:21,493 --> 01:22:22,869
Our food,
614
01:22:24,414 --> 01:22:25,789
my shoes.
615
01:22:28,335 --> 01:22:29,959
Son of a bitch!
616
01:22:32,172 --> 01:22:34,256
- It's okay. Listen, it's okay.
- I'm sorry.
617
01:22:34,341 --> 01:22:35,673
- It's okay.
- I didn't mean to.
618
01:22:35,759 --> 01:22:36,926
- It's okay.
- I fell asleep.
619
01:22:37,010 --> 01:22:39,303
Listen, don't lose heart.
We're gonna get it back.
620
01:23:19,096 --> 01:23:22,597
Get away from the cart. Put the knife down.
621
01:23:22,682 --> 01:23:25,225
Fuck you. I ain't putting down shit.
622
01:23:28,355 --> 01:23:31,565
- God damn you.
- Papa, please don't kill the man!
623
01:23:32,109 --> 01:23:33,401
Please.
624
01:23:41,577 --> 01:23:42,995
All right.
625
01:23:46,707 --> 01:23:48,916
All right, I done what you said.
626
01:23:49,001 --> 01:23:51,169
- Please, Papa.
- Listen to the boy.
627
01:23:51,254 --> 01:23:52,837
- How long you been following us?
- Following you?
628
01:23:52,921 --> 01:23:55,756
- How long?
- Nobody been fucking following you.
629
01:23:55,842 --> 01:24:00,052
I saw the cart in the sand, just took it,
that's all. I ain't touch the boy.
630
01:24:00,138 --> 01:24:01,679
- Take your clothes off.
- No.
631
01:24:01,763 --> 01:24:05,100
- Take them off! Every goddamn stitch.
- You don't want to do this.
632
01:24:05,184 --> 01:24:07,978
- Do it.
- All right. All right. All right.
633
01:24:08,479 --> 01:24:10,856
- Just take it easy.
- I'll kill you.
634
01:24:10,940 --> 01:24:12,940
Right where you stand.
635
01:24:13,609 --> 01:24:15,653
I don't want no trouble.
636
01:24:24,537 --> 01:24:26,163
Please, mister.
637
01:24:28,959 --> 01:24:31,044
You ain't got to do this.
638
01:24:37,801 --> 01:24:40,970
And the shoes. Throw them in the cart.
639
01:24:42,723 --> 01:24:44,682
Throw them in the cart!
640
01:24:49,646 --> 01:24:50,897
Do it.
641
01:24:57,696 --> 01:24:59,907
You ain't got to do this to me, man.
642
01:24:59,990 --> 01:25:02,159
You ain't got to do me like this.
643
01:25:02,243 --> 01:25:04,579
- You didn't mind doing it to us.
- I'm begging.
644
01:25:04,662 --> 01:25:05,704
- I'm begging, please.
- Papa!
645
01:25:05,789 --> 01:25:07,791
Listen to the boy, man.
646
01:25:08,083 --> 01:25:09,666
I is starving.
647
01:25:10,710 --> 01:25:12,920
You'd have done the same thing.
648
01:25:13,003 --> 01:25:14,713
I'll die out here.
649
01:25:17,093 --> 01:25:18,927
I'm gonna die out here, man.
650
01:25:19,011 --> 01:25:22,012
I'm gonna leave you just the way you left us.
651
01:25:24,183 --> 01:25:25,891
Help me pull the cart.
652
01:25:25,976 --> 01:25:27,518
Pull the cart!
653
01:25:29,396 --> 01:25:31,940
What do you think would've happened
if we hadn't caught him?
654
01:25:32,024 --> 01:25:34,192
- You've got to learn.
- I don't want to learn!
655
01:25:34,276 --> 01:25:36,986
I'm not gonna be around forever!
656
01:25:37,071 --> 01:25:40,950
Sooner or later,
you're gonna have to look after yourself.
657
01:25:41,033 --> 01:25:43,368
Help me with the goddamn cart!
658
01:26:00,094 --> 01:26:02,179
Would you stop sulking?
659
01:26:03,389 --> 01:26:04,764
He's gone.
660
01:26:06,435 --> 01:26:08,477
- He's not gone.
- What do you want me to do?
661
01:26:08,562 --> 01:26:10,396
Just help him, Papa.
662
01:26:11,898 --> 01:26:13,440
Just help him.
663
01:26:14,067 --> 01:26:15,734
He's just hungry.
664
01:26:17,613 --> 01:26:19,156
He's gonna die.
665
01:26:19,239 --> 01:26:21,241
He's gonna die anyway.
666
01:26:22,285 --> 01:26:23,993
He was so scared.
667
01:26:24,411 --> 01:26:27,080
I'm scared. You understand?
668
01:26:27,747 --> 01:26:29,165
I'm scared.
669
01:26:32,420 --> 01:26:35,714
You're not the one that has to worry
about everything.
670
01:26:35,798 --> 01:26:37,090
I am so.
671
01:26:37,717 --> 01:26:40,010
What? What'd you say?
672
01:26:41,095 --> 01:26:42,680
Yes, I am!
673
01:26:45,933 --> 01:26:47,560
I am the one!
674
01:26:50,438 --> 01:26:51,605
Okay?
675
01:27:05,204 --> 01:27:06,411
Okay.
676
01:27:06,496 --> 01:27:08,123
Help me push.
677
01:27:11,460 --> 01:27:17,632
Hello?
678
01:28:26,705 --> 01:28:27,870
Papa.
679
01:28:30,041 --> 01:28:33,252
- What? What do you got there?
- Look.
680
01:28:34,004 --> 01:28:36,463
- What is it?
- It's a beetle.
681
01:28:38,092 --> 01:28:39,300
Look.
682
01:28:45,933 --> 01:28:47,267
Get down!
683
01:28:52,564 --> 01:28:53,815
Papa!
684
01:28:53,899 --> 01:28:55,566
Son of a bitch!
685
01:29:05,995 --> 01:29:08,705
No. No! Papa!
686
01:29:33,272 --> 01:29:35,441
Cock-sucking motherfucker!
687
01:29:36,651 --> 01:29:38,153
Who else is here?
688
01:29:38,236 --> 01:29:40,363
You piece of shit!
689
01:29:40,447 --> 01:29:42,031
Why are you following us?
690
01:29:42,115 --> 01:29:44,450
We weren't following anybody.
691
01:29:45,577 --> 01:29:48,079
You were following us.
692
01:30:35,880 --> 01:30:37,381
Right there.
693
01:30:40,593 --> 01:30:42,718
Right there. Right there.
694
01:30:45,848 --> 01:30:47,014
Fuck.
695
01:31:20,718 --> 01:31:26,097
Wait.
696
01:31:40,988 --> 01:31:42,071
No.
697
01:31:50,582 --> 01:31:52,499
We have to leave it.
698
01:31:54,544 --> 01:31:56,462
I can't do it anymore.
699
01:32:28,496 --> 01:32:30,163
If I were God,
700
01:32:31,707 --> 01:32:34,334
I would've made the world just so,
701
01:32:36,378 --> 01:32:38,130
and no different.
702
01:32:42,678 --> 01:32:44,637
And so I have you.
703
01:32:50,936 --> 01:32:52,395
I have you.
704
01:33:56,502 --> 01:34:10,475
You're okay.
705
01:34:11,185 --> 01:34:13,561
Don't get too comfortable here.
706
01:34:14,313 --> 01:34:16,273
You need to keep going.
707
01:34:20,277 --> 01:34:23,030
You don't know
what might be down the road.
708
01:34:23,113 --> 01:34:24,323
No.
709
01:34:24,573 --> 01:34:26,991
No, you're gonna be okay, Papa.
710
01:34:27,077 --> 01:34:30,245
- You have to.
- This has been a long time coming.
711
01:34:35,085 --> 01:34:37,711
Just keep... Just keep going south.
712
01:34:40,466 --> 01:34:42,926
Do everything the way we did it.
713
01:34:43,886 --> 01:34:45,387
Keep the gun
714
01:34:46,054 --> 01:34:47,722
with you, always.
715
01:34:49,100 --> 01:34:51,600
Don't let anyone take it from you.
716
01:34:55,564 --> 01:35:00,068
You need to find the good guys,
but you can't take any chances.
717
01:35:01,277 --> 01:35:02,778
You hear me?
718
01:35:04,824 --> 01:35:06,950
But I want to be with you.
719
01:35:09,286 --> 01:35:11,455
I want to be with you, too,
720
01:35:12,081 --> 01:35:13,540
but I can't.
721
01:35:13,958 --> 01:35:16,626
You have to... You have to let me go.
722
01:35:17,462 --> 01:35:18,587
No.
723
01:35:19,715 --> 01:35:21,924
Just take me with you,
724
01:35:22,676 --> 01:35:23,968
please.
725
01:35:27,513 --> 01:35:29,223
I thought I could.
726
01:35:30,977 --> 01:35:33,018
- Please, Papa.
- I can't do it.
727
01:35:33,145 --> 01:35:34,895
What should I do?
728
01:35:34,980 --> 01:35:37,106
Just hold my hand.
729
01:35:41,862 --> 01:35:44,280
You said you wouldn't leave me.
730
01:35:47,617 --> 01:35:48,909
I know.
731
01:35:51,246 --> 01:35:52,705
I'm sorry.
732
01:35:57,253 --> 01:35:58,670
Oh, my boy.
733
01:35:59,464 --> 01:36:00,714
My boy.
734
01:36:04,469 --> 01:36:06,471
You have my whole heart.
735
01:36:09,141 --> 01:36:10,766
You always did.
736
01:36:52,143 --> 01:36:53,267
Papa.
737
01:36:58,650 --> 01:36:59,775
No.
738
01:37:02,862 --> 01:37:09,786
Papa.
739
01:39:37,313 --> 01:39:39,731
Where's that man you were with?
740
01:39:48,826 --> 01:39:50,576
Is he your father?
741
01:39:51,870 --> 01:39:54,372
Yes, he was my papa.
742
01:39:54,915 --> 01:39:57,667
I think maybe you should come with me.
743
01:40:02,923 --> 01:40:05,091
Are you one of the good guys?
744
01:40:05,176 --> 01:40:08,219
Yeah, I'm one of the good guys.
Why don't you put that pistol away?
745
01:40:08,303 --> 01:40:12,349
I'm not supposed to let anyone
take it from me, no matter what.
746
01:40:12,434 --> 01:40:16,687
I don't want your pistol,
I just don't want you pointing it at me.
747
01:40:29,909 --> 01:40:32,453
You see, you got two choices here.
748
01:40:33,580 --> 01:40:37,125
You can stay here with your papa
or you can go with me.
749
01:40:38,918 --> 01:40:42,129
If you stay here,
you need to keep off the road.
750
01:40:47,469 --> 01:40:49,596
How do I know you're one of the good guys?
751
01:40:49,680 --> 01:40:52,682
You don't. You'll just have to take a shot.
752
01:41:00,315 --> 01:41:02,192
Do you have any kids?
753
01:41:03,779 --> 01:41:05,237
Yes, we do.
754
01:41:07,907 --> 01:41:09,991
Do you have a little boy?
755
01:41:10,701 --> 01:41:13,496
We have a little boy and a little girl.
756
01:41:14,164 --> 01:41:15,456
How old is he?
757
01:41:15,540 --> 01:41:18,292
About your age, maybe a little older.
758
01:41:20,670 --> 01:41:22,754
And you didn't eat them?
759
01:41:23,255 --> 01:41:24,464
No.
760
01:41:25,509 --> 01:41:27,718
So, you don't eat people?
761
01:41:27,803 --> 01:41:29,887
No, we don't eat people.
762
01:41:33,183 --> 01:41:34,350
And
763
01:41:35,811 --> 01:41:37,896
are you carrying the fire?
764
01:41:38,689 --> 01:41:40,065
Am I what?
765
01:41:40,525 --> 01:41:42,274
Carrying the fire.
766
01:41:46,488 --> 01:41:48,739
You're kind of weirded out, aren't you, kid?
767
01:41:48,824 --> 01:41:50,700
Well, are you?
768
01:41:51,702 --> 01:41:53,870
Yeah, I'm carrying the fire.
769
01:41:54,872 --> 01:41:56,915
And I can come with you?
770
01:41:57,500 --> 01:41:59,041
Yes, you can.
771
01:42:20,107 --> 01:42:22,315
I'll talk to you every day.
772
01:42:26,405 --> 01:42:28,282
And I won't forget,
773
01:42:30,200 --> 01:42:31,868
no matter what.
774
01:42:39,042 --> 01:42:40,960
No matter what, Papa.
775
01:43:10,742 --> 01:43:12,659
I'm so glad to see you.
776
01:43:14,537 --> 01:43:17,290
We were following you. Did you know that?
777
01:43:18,918 --> 01:43:21,043
We saw you with your papa.
778
01:43:23,796 --> 01:43:25,465
I'm so lucky.
779
01:43:30,888 --> 01:43:33,057
I was so worried about you,
780
01:43:33,516 --> 01:43:36,559
and now we don't have to worry
about a thing.
781
01:43:38,520 --> 01:43:40,981
How's that sound? Is that okay?
782
01:43:58,500 --> 01:43:59,833
Okay.
50678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.