All language subtitles for The Neighborhood 4x20 - Welcome to the Mama Drama (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,920 --> 00:00:08,000 All right, everybody, look. 2 00:00:08,020 --> 00:00:10,334 My mama's gonna be here soon. Feet down. 3 00:00:12,160 --> 00:00:15,080 Dave, you know how you usually go on and on 4 00:00:15,102 --> 00:00:16,542 about how great I am? 5 00:00:16,550 --> 00:00:17,917 I know, I'll turn it down. 6 00:00:17,920 --> 00:00:19,280 No, no, no, no, no, no. 7 00:00:19,300 --> 00:00:21,125 I need you to turn it all the way up. 8 00:00:22,260 --> 00:00:26,040 Sometimes she forgets the light I bring into the world. 9 00:00:26,060 --> 00:00:28,042 I'm gonna need the full Dave. 10 00:00:28,050 --> 00:00:29,920 Okay, full Dave. 11 00:00:29,940 --> 00:00:31,375 Locked and loaded. 12 00:00:32,840 --> 00:00:35,160 Calvin, she's coming to see her baby boy 13 00:00:35,180 --> 00:00:36,667 get the Chamber of Commerce Award. 14 00:00:36,670 --> 00:00:39,080 Mama Marilyn's leaving a luxury cruise 15 00:00:39,100 --> 00:00:41,084 with Calvin's brother just to be here. 16 00:00:41,090 --> 00:00:42,667 Now, that is a proud mother. 17 00:00:42,670 --> 00:00:44,900 Oh, where was my proud mother 18 00:00:44,920 --> 00:00:46,625 when I got my award in fifth grade? 19 00:00:47,500 --> 00:00:49,910 It was for perfect attendance, Marty. 20 00:00:49,920 --> 00:00:51,542 And you didn't attend. 21 00:00:52,940 --> 00:00:54,220 You don't see the irony in that? 22 00:00:55,450 --> 00:00:58,584 Look, I just want this visit to go perfectly. 23 00:00:58,590 --> 00:01:02,292 Sometimes my mom can be a little hard to please. 24 00:01:02,300 --> 00:01:03,510 A little? 25 00:01:03,534 --> 00:01:05,209 Mama Marilyn is a gangster. 26 00:01:05,210 --> 00:01:06,770 She's the only one who can crack on Pop 27 00:01:06,780 --> 00:01:07,959 without him cracking back. 28 00:01:07,960 --> 00:01:10,180 Well, it's called respect. 29 00:01:10,200 --> 00:01:11,930 And a little fear. 30 00:01:11,940 --> 00:01:13,460 I grew up in the '70s. 31 00:01:13,480 --> 00:01:15,540 Whuppin' kids was still in style. 32 00:01:15,550 --> 00:01:16,679 - Yeah, that's it. - It's true. 33 00:01:16,680 --> 00:01:18,049 Ooh, she's here, y'all. 34 00:01:18,050 --> 00:01:19,292 Ooh, I got flowers for her! 35 00:01:19,300 --> 00:01:20,330 Okay, baby. 36 00:01:23,040 --> 00:01:25,580 - Hi. - Oh, my God! 37 00:01:28,630 --> 00:01:31,780 Ooh, girl, you look beautiful as ever. 38 00:01:31,790 --> 00:01:33,875 - Thank you. - Hey, my grandbabies. 39 00:01:33,880 --> 00:01:35,917 - You see me! - I see you. 40 00:01:35,920 --> 00:01:37,740 With faces like these, 41 00:01:37,750 --> 00:01:40,459 why don't I have tons of beautiful great-grandbabies? 42 00:01:41,500 --> 00:01:44,209 Well, Marilyn, I'd settle for just one ugly one. 43 00:01:46,140 --> 00:01:47,760 You must be Dave and Gemma. 44 00:01:47,780 --> 00:01:49,610 - Hi! - Hi! Oh! 45 00:01:49,620 --> 00:01:52,292 I feel so warm and safe. 46 00:01:54,560 --> 00:01:55,667 Hey, Mama. 47 00:01:56,240 --> 00:01:59,120 - Oh, there you are. - Yeah, yeah. 48 00:01:59,130 --> 00:02:00,170 You're looking good, baby. 49 00:02:00,180 --> 00:02:01,750 But you got to start exfoliating. 50 00:02:01,760 --> 00:02:03,375 Yeah. 51 00:02:04,180 --> 00:02:06,880 Oh, no, uh, right. Uh, Mama Marilyn? 52 00:02:06,900 --> 00:02:09,160 No need to exfoliate perfection. 53 00:02:09,170 --> 00:02:10,620 I mean, do you see those pores? 54 00:02:10,640 --> 00:02:12,709 No, you don't, because they don't exist. 55 00:02:12,710 --> 00:02:14,260 Dave, come on. 56 00:02:14,280 --> 00:02:16,167 Y-You're embarrassing me. 57 00:02:16,170 --> 00:02:17,834 Come on. 58 00:02:17,840 --> 00:02:22,030 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 59 00:02:25,870 --> 00:02:28,667 Mmm, girl, if I had a cookbook, 60 00:02:28,670 --> 00:02:30,241 I'd put your recipes in it. 61 00:02:31,340 --> 00:02:33,750 I understand why your business is booming. 62 00:02:33,760 --> 00:02:35,750 - Aw, thank you, Marilyn. - Yeah. 63 00:02:35,760 --> 00:02:38,380 Well, you know, Calvin's auto shop is doing great, too. 64 00:02:38,400 --> 00:02:40,750 Yeah, yeah, yeah. But I can't eat a car. 65 00:02:43,260 --> 00:02:47,740 You know, Mom, uh, the city is literally giving me an award 66 00:02:47,760 --> 00:02:50,170 for how my business serves the community. 67 00:02:50,180 --> 00:02:51,830 I think I'm doing all right. 68 00:02:51,850 --> 00:02:53,680 Lighten up, Calvin. 69 00:02:53,700 --> 00:02:55,834 Everything does not have to be about you. 70 00:02:57,040 --> 00:02:59,910 Well, you know, tonight kind of is. 71 00:03:00,720 --> 00:03:02,680 Well, you know, Calvin getting an award 72 00:03:02,700 --> 00:03:04,625 is pretty impressive, don't you think, Marilyn? 73 00:03:04,630 --> 00:03:08,292 It was 30 years ago when I got it. 74 00:03:09,380 --> 00:03:12,792 They weren't just handing them out to anybody back in the day. 75 00:03:12,800 --> 00:03:13,959 Mm. 76 00:03:13,960 --> 00:03:15,959 And they still aren't. 77 00:03:17,440 --> 00:03:21,640 How cool is it that Calvin is following in your footsteps? 78 00:03:21,660 --> 00:03:25,060 Yeah, yeah. You know, actually, I was just thinking 79 00:03:25,070 --> 00:03:27,200 it should be called "the Butler Award." 80 00:03:27,210 --> 00:03:28,584 Oh, that's good, that's good. 81 00:03:28,590 --> 00:03:31,770 They should call it "the Marilyn Butler Award." 82 00:03:31,780 --> 00:03:33,420 Because I got it first. 83 00:03:35,490 --> 00:03:39,417 Well, mine's gonna be shinier than yours because it's new. 84 00:03:39,420 --> 00:03:40,709 What-what's that, Calvin? 85 00:03:40,710 --> 00:03:43,709 Uh, I was just, I was saying that I like your new hairdo. 86 00:03:43,710 --> 00:03:44,875 Oh. 87 00:03:48,090 --> 00:03:50,830 That's either potato chip grease or glue. 88 00:03:51,760 --> 00:03:53,320 Only one way to find out. 89 00:03:55,170 --> 00:03:56,360 Oh. 90 00:03:56,370 --> 00:03:57,792 Peanut butter. 91 00:04:00,360 --> 00:04:01,670 That's nasty. 92 00:04:02,630 --> 00:04:04,917 This is why I always get my own bowl of chips. 93 00:04:08,420 --> 00:04:11,209 Hey, so what's this history collage you guys are working on? 94 00:04:11,640 --> 00:04:14,290 We're learning about the Elaine Massacre in Arkansas. 95 00:04:14,300 --> 00:04:16,459 Hmm, I never learned about that in school. 96 00:04:16,460 --> 00:04:20,000 Hundreds of Black people were killed in a riot in 1919. 97 00:04:20,020 --> 00:04:22,750 The book says that state officials tried to cover it up. 98 00:04:22,770 --> 00:04:25,240 Oh, this is a part of the new diverse studies program 99 00:04:25,260 --> 00:04:26,459 that your mom started, huh? 100 00:04:26,460 --> 00:04:28,110 Yeah, Mom doesn't want us growing up 101 00:04:28,130 --> 00:04:29,542 as clueless as you guys did. 102 00:04:31,070 --> 00:04:33,080 Well... I don't want to be clueless, 103 00:04:33,100 --> 00:04:34,750 so I'm gonna learn with you guys. 104 00:04:34,770 --> 00:04:36,740 My dad says there's lots of people 105 00:04:36,750 --> 00:04:38,549 who'd rather act like those things never happened. 106 00:04:38,550 --> 00:04:41,400 Well, unfortunately, he's not wrong. 107 00:04:41,410 --> 00:04:43,300 Boys, set your alarm. 108 00:04:43,310 --> 00:04:45,250 It's time for me to get woke. 109 00:04:49,100 --> 00:04:50,960 I'm sorry, he learned it from TikTok. 110 00:04:50,970 --> 00:04:52,625 There's nothing I can do. 111 00:04:56,380 --> 00:04:59,959 And where would Calvin's Pit Stop be 112 00:04:59,960 --> 00:05:02,300 without my Tina? 113 00:05:02,320 --> 00:05:05,240 She's the engine of my life 114 00:05:05,270 --> 00:05:08,180 with the performance chassis that is built 115 00:05:08,200 --> 00:05:10,800 to hug my road. 116 00:05:12,040 --> 00:05:15,450 Ooh, that's fire, baby! 117 00:05:15,460 --> 00:05:16,625 Hold up. 118 00:05:17,834 --> 00:05:20,292 You're not really gonna use that tonight, are you? 119 00:05:20,300 --> 00:05:23,042 Not anymore. No. 120 00:05:23,060 --> 00:05:26,209 Uh, so what time does this little thing start tonight? 121 00:05:26,210 --> 00:05:29,516 Uh, well, this "little thing" starts at 6:00. 122 00:05:29,520 --> 00:05:31,000 Aren't you gonna get ready? 123 00:05:31,010 --> 00:05:33,540 Yeah, yeah, I'm just working on my acceptance speech. 124 00:05:33,550 --> 00:05:35,840 How hard is it just to say, 125 00:05:35,860 --> 00:05:38,496 "Thank you, God, thank you, Mama," 126 00:05:38,500 --> 00:05:40,250 and get the hell off the stage? 127 00:05:42,050 --> 00:05:44,240 Um... 128 00:05:44,260 --> 00:05:48,060 Marilyn... I am supposed to introduce Calvin tonight, 129 00:05:48,080 --> 00:05:49,440 but since you're here, 130 00:05:49,450 --> 00:05:51,820 why don't you say some nice words 131 00:05:51,840 --> 00:05:53,410 about him in my place? 132 00:05:53,420 --> 00:05:55,440 Oh, Tina, that's a wonderful idea. 133 00:05:55,450 --> 00:05:56,480 - Thank you. - Okay. 134 00:05:56,500 --> 00:05:59,129 Uh, Mama, you sure you can put together a speech at the last minute? 135 00:05:59,130 --> 00:06:02,042 Last minute is when I do my best work. 136 00:06:07,380 --> 00:06:09,120 Oh, babe. 137 00:06:09,140 --> 00:06:13,039 Um, I probably should've run that by you first. I'm sorry. 138 00:06:13,040 --> 00:06:14,740 No, you know what, don't be. 139 00:06:14,750 --> 00:06:16,280 - Thank you. - Mm. 140 00:06:16,300 --> 00:06:20,375 Now my mama will be forced to brag about me in public. 141 00:06:20,380 --> 00:06:22,167 You know? 142 00:06:22,170 --> 00:06:23,960 I wonder what she's gonna talk about first. 143 00:06:23,980 --> 00:06:26,280 You know, my business savvy, 144 00:06:26,300 --> 00:06:29,000 or how the community loves me? 145 00:06:29,010 --> 00:06:31,120 Or... oh, oh! 146 00:06:31,130 --> 00:06:32,500 Or how humble I am. 147 00:06:38,670 --> 00:06:40,792 Stop fighting me, Double Stuf! 148 00:06:42,210 --> 00:06:43,542 Excuse me, Mrs. Johnson? 149 00:06:43,550 --> 00:06:44,709 Yep. 150 00:06:44,710 --> 00:06:47,417 Stan Simmons, Eden's dad. 151 00:06:47,420 --> 00:06:50,125 They said I'd find you by the vending machine. 152 00:06:50,130 --> 00:06:51,760 That's sad. 153 00:06:51,780 --> 00:06:53,560 Um... 154 00:06:53,580 --> 00:06:55,570 - How can I help you? - I just want to say 155 00:06:55,580 --> 00:06:59,500 I'm, uh, really struggling with this new diversity curriculum. 156 00:06:59,510 --> 00:07:02,550 - "Struggling"? - Well, not me. More Eden. 157 00:07:02,560 --> 00:07:04,060 I mean, there's educating, 158 00:07:04,070 --> 00:07:06,280 and then there's burdening our children with guilt, 159 00:07:06,300 --> 00:07:09,540 which can lead to depression and God knows what else. 160 00:07:10,510 --> 00:07:12,875 Well, we certainly don't want any of that. 161 00:07:12,880 --> 00:07:14,375 Mm-hmm. 162 00:07:14,380 --> 00:07:15,740 But the goal is to tell the truth 163 00:07:15,750 --> 00:07:17,292 about our country's history. 164 00:07:17,300 --> 00:07:20,360 But by being exposed to this curriculum, 165 00:07:20,380 --> 00:07:21,980 she's feeling responsible for things 166 00:07:21,990 --> 00:07:23,810 she had nothing to do with. 167 00:07:23,820 --> 00:07:26,209 Like race riots and slavery. 168 00:07:26,210 --> 00:07:28,450 Well, our children didn't fight the British, 169 00:07:28,470 --> 00:07:30,917 but we teach them about the American Revolution. 170 00:07:33,920 --> 00:07:37,620 I just think it's important for our kids to get the full picture. 171 00:07:38,870 --> 00:07:42,042 I was hoping to avoid this, Mrs. Johnson, but, um... 172 00:07:42,050 --> 00:07:44,580 I donate a lot of money to this school, 173 00:07:44,600 --> 00:07:48,410 and I'd hate to take it and my child elsewhere. 174 00:07:50,090 --> 00:07:53,167 I think the old textbook gave the right picture. 175 00:07:59,450 --> 00:08:01,170 If you donate so much money, 176 00:08:01,190 --> 00:08:03,140 why don't we have better vending machines? 177 00:08:11,220 --> 00:08:15,530 Wow, Pop, it is crazy how this night is supposed to be about you, 178 00:08:15,550 --> 00:08:18,500 but, uh, everybody is loving on Mama Marilyn. 179 00:08:20,550 --> 00:08:21,780 Well, that's all right. 180 00:08:21,790 --> 00:08:23,200 Because in a minute, 181 00:08:23,210 --> 00:08:25,770 she's about to give me all my props. 182 00:08:25,780 --> 00:08:27,870 Now sit down and eat your little sea bass. 183 00:08:29,690 --> 00:08:30,792 Fun fact. 184 00:08:30,800 --> 00:08:33,417 Marty, this is the quiet part of the dinner. 185 00:08:41,670 --> 00:08:43,334 Uh, you okay? 186 00:08:45,100 --> 00:08:46,460 I'm fine. Why do you ask? 187 00:08:47,250 --> 00:08:50,709 Well, you're... double-fisting ros�s. 188 00:08:52,420 --> 00:08:53,620 They're small. 189 00:08:56,130 --> 00:08:59,500 I just can't stop thinking about that big donor from school. 190 00:08:59,510 --> 00:09:02,170 I've gotten more calls about the new book. 191 00:09:02,180 --> 00:09:05,000 If we lose donations over this, I could lose my job. 192 00:09:05,010 --> 00:09:08,760 Well, I think you need to let all the parents voice their opinions. 193 00:09:08,780 --> 00:09:10,959 I mean, if you're gonna go down, go down fighting. 194 00:09:12,590 --> 00:09:14,480 You know what, you're right. 195 00:09:15,400 --> 00:09:18,880 I'll call a meeting and explain how important this new curriculum is. 196 00:09:18,900 --> 00:09:20,820 - Yeah. - Thanks, honey. 197 00:09:23,050 --> 00:09:24,660 Two more ros�s, please. 198 00:09:25,840 --> 00:09:27,625 Relax, one's for you. 199 00:09:30,810 --> 00:09:32,625 Okay, all right, everybody, here we go. 200 00:09:32,630 --> 00:09:35,417 - Forks down, cameras up. - Get your camera. 201 00:09:35,420 --> 00:09:37,375 Welcome, everybody. 202 00:09:37,380 --> 00:09:38,390 Here to introduce 203 00:09:38,400 --> 00:09:41,180 this year's Excellence in Business award winner 204 00:09:41,200 --> 00:09:44,160 is a recipient herself for her employment agency, 205 00:09:44,180 --> 00:09:46,625 and my first crush. 206 00:09:48,590 --> 00:09:49,959 Mrs. Marilyn Butler. 207 00:09:56,260 --> 00:09:57,450 Uh, uh, 208 00:09:57,460 --> 00:09:58,990 Tina, get me a napkin. 209 00:09:59,000 --> 00:10:00,600 This-this is about to get deep, I'm sure. 210 00:10:01,440 --> 00:10:02,792 Okay. 211 00:10:02,800 --> 00:10:05,042 Thank you, everyone. 212 00:10:05,050 --> 00:10:07,542 What can I say about my son, Calvin... 213 00:10:08,800 --> 00:10:11,542 ... that he hasn't already told you about himself? 214 00:10:13,510 --> 00:10:17,040 Okay, ev-everybody starts their speech off with a joke. 215 00:10:17,060 --> 00:10:19,020 Yeah, yeah. Oh, yeah, no. 216 00:10:19,040 --> 00:10:20,440 That was a pretty good one. 217 00:10:21,520 --> 00:10:25,209 I always knew Calvin would be his own boss. 218 00:10:25,210 --> 00:10:26,360 He had to be. 219 00:10:26,380 --> 00:10:27,750 No one else would hire him. 220 00:10:30,960 --> 00:10:33,709 Calvin, your mom is killing it. 221 00:10:35,920 --> 00:10:38,084 All my laughs are fake, by the way. 222 00:10:39,350 --> 00:10:41,167 I'm so sorry, baby. 223 00:10:41,170 --> 00:10:43,834 Asking her to do the intro was a mistake. 224 00:10:43,840 --> 00:10:46,709 No, Marty's outfit is a mistake. 225 00:10:48,670 --> 00:10:51,042 This is a disaster. 226 00:11:00,780 --> 00:11:02,290 Wow. 227 00:11:02,300 --> 00:11:05,190 Seriously, since there were so many people tonight 228 00:11:05,210 --> 00:11:08,417 who thanked me for helping them start their businesses, 229 00:11:08,420 --> 00:11:10,250 I think I should get this award again. 230 00:11:10,260 --> 00:11:12,700 Wow! 231 00:11:13,710 --> 00:11:15,000 We love you, Marilyn! 232 00:11:15,020 --> 00:11:17,417 Sit on down, Frank. Stop flirting. 233 00:11:19,340 --> 00:11:24,199 But, seriously, this award is a great honor for my son. 234 00:11:24,200 --> 00:11:27,667 I'm sure he's gonna cherish it like it's his first one. 235 00:11:27,670 --> 00:11:29,084 Because it is. 236 00:11:30,170 --> 00:11:32,000 Oh! 237 00:11:32,010 --> 00:11:34,360 This has got to be almost over, right? 238 00:11:34,380 --> 00:11:35,820 If there's a God. 239 00:11:37,420 --> 00:11:40,780 I can go on and on about Calvin, 240 00:11:40,800 --> 00:11:44,250 but why do that when he's so much better at it? 241 00:11:46,630 --> 00:11:50,542 Ladies and gentlemen, this year's honoree 242 00:11:50,550 --> 00:11:52,940 and his own biggest fan, 243 00:11:52,950 --> 00:11:55,834 my son, Calvin Butler. 244 00:11:57,090 --> 00:11:58,420 Go, Daddy! 245 00:11:59,300 --> 00:12:00,980 Oh, she thinks she got jokes? 246 00:12:01,000 --> 00:12:02,084 I got jokes. 247 00:12:02,090 --> 00:12:04,410 Ca-Calvin, don't do it. She's your mother. 248 00:12:04,430 --> 00:12:06,959 You'll regret it. Just stick to your speech. Baby, you'll be fine. 249 00:12:06,960 --> 00:12:08,300 All right, go ahead, baby! 250 00:12:08,315 --> 00:12:09,959 - That's my husband! - Go, Dad! Go! 251 00:12:11,060 --> 00:12:14,220 You want me to stay up here with you? Make sure they keep laughing? 252 00:12:14,240 --> 00:12:16,950 No, Mama, I got it. Uh, Frank? 253 00:12:16,960 --> 00:12:18,759 - Would you mind? Thank you. - Oh, yeah, yeah, of course. 254 00:12:18,760 --> 00:12:20,340 Yeah, please, go with Frank, Mama. 255 00:12:23,800 --> 00:12:25,900 Thank you. And, uh... 256 00:12:25,920 --> 00:12:28,250 thank you, Mama, for those kind words. 257 00:12:33,340 --> 00:12:36,160 If it wasn't for your endless positivity, 258 00:12:36,180 --> 00:12:37,917 who knows where I would be today? 259 00:12:43,880 --> 00:12:46,250 I mean, it's that kind of motherly love 260 00:12:46,270 --> 00:12:48,750 and support that keeps me going. 261 00:12:52,170 --> 00:12:53,584 Is he making fun of me? 262 00:12:53,590 --> 00:12:57,450 Oh, the tiramis� is delicious. Did you have some? 263 00:13:02,360 --> 00:13:05,110 And again, I just want to say thank you 264 00:13:05,130 --> 00:13:08,750 to my wonderful mother, my beautiful wife, my two sons, 265 00:13:08,760 --> 00:13:11,020 and the Chamber of Commerce 266 00:13:11,040 --> 00:13:12,580 for this great award. 267 00:13:12,600 --> 00:13:13,959 Thank you guys so much. 268 00:13:18,130 --> 00:13:20,660 So that's how you get your laughs, huh? 269 00:13:20,680 --> 00:13:22,540 Making fun of your mama? 270 00:13:23,940 --> 00:13:25,600 I just read from my speech. 271 00:13:27,140 --> 00:13:30,000 Just be happy you can't read my mind. 272 00:13:35,170 --> 00:13:36,209 Ooh. 273 00:13:36,210 --> 00:13:38,180 Calvin, I've got to say... 274 00:13:38,190 --> 00:13:40,167 I'm kind of afraid of your mom. 275 00:13:42,600 --> 00:13:45,200 Well, I'm a grown-ass man, Dave, and I'm not. 276 00:13:46,060 --> 00:13:48,760 - Oh, I think she's coming back. - Okay, okay... 277 00:13:54,960 --> 00:13:57,250 And that's why I stand behind my decision. 278 00:13:57,260 --> 00:14:00,220 This book is not teaching an alternate history. 279 00:14:00,230 --> 00:14:02,417 It's teaching the history of America. 280 00:14:02,420 --> 00:14:04,300 Yeah. 281 00:14:06,300 --> 00:14:08,500 The floor is open for comments. 282 00:14:09,400 --> 00:14:11,160 You did great, hon. I'm really proud of you. 283 00:14:11,170 --> 00:14:14,125 Me, too. You know, I like watching you take on the masses. 284 00:14:14,130 --> 00:14:17,500 And by "masses," I mean "ignorant asses." 285 00:14:18,960 --> 00:14:21,917 Stan Simmons, Eden's dad. 286 00:14:21,920 --> 00:14:25,060 The world's already a scary place. 287 00:14:25,070 --> 00:14:27,480 We don't need our children's innocent minds 288 00:14:27,500 --> 00:14:29,039 filled with stuff they don't need to know about 289 00:14:29,040 --> 00:14:30,792 by so-called educators. 290 00:14:31,680 --> 00:14:34,770 Let our kids... be kids. 291 00:14:40,120 --> 00:14:42,240 Did he just say "so-called"? 292 00:14:42,250 --> 00:14:43,540 Yes, he did. 293 00:14:44,700 --> 00:14:46,540 Hold my earrings. This might get ugly. 294 00:14:46,550 --> 00:14:47,834 Mm-hmm. 295 00:14:47,840 --> 00:14:50,260 Here, hold my earrings, too. 296 00:14:50,270 --> 00:14:51,750 I'm her ride-or-die. 297 00:14:53,420 --> 00:14:55,000 Can we say something? 298 00:14:55,010 --> 00:14:56,360 Grover? 299 00:14:56,370 --> 00:14:58,209 What are you kids doing here? 300 00:14:58,210 --> 00:15:00,500 We came to say we don't want the old book. 301 00:15:00,510 --> 00:15:01,840 We like the new one. 302 00:15:01,860 --> 00:15:03,720 We want to learn the truth about our history. 303 00:15:03,740 --> 00:15:05,170 Yeah, we're not scared. 304 00:15:05,180 --> 00:15:06,920 We can handle anything. 305 00:15:06,930 --> 00:15:08,209 We eat the lunch here. 306 00:15:10,130 --> 00:15:11,709 We are the youth... 307 00:15:11,710 --> 00:15:13,875 And we want the truth! 308 00:15:16,310 --> 00:15:18,440 Sorry, Dad, I'm not uncomfortable. 309 00:15:18,450 --> 00:15:20,792 You are. These things happened. I need to know about it. 310 00:15:23,440 --> 00:15:26,292 You kids are too young for all of this. 311 00:15:26,300 --> 00:15:28,125 I disagree. 312 00:15:28,760 --> 00:15:31,130 If my son's old enough to experience racism, 313 00:15:31,150 --> 00:15:33,042 then your daughter is old enough to learn about it. 314 00:15:33,043 --> 00:15:34,459 Yeah. 315 00:15:37,640 --> 00:15:39,160 Y-You're making a big mistake. 316 00:15:39,170 --> 00:15:40,667 And it's gonna cost you. 317 00:15:40,670 --> 00:15:42,200 Mr. Simmons, 318 00:15:42,210 --> 00:15:45,300 I know in my heart if we don't tell the whole story, 319 00:15:45,320 --> 00:15:47,640 that will be the mistake. 320 00:15:47,660 --> 00:15:49,560 But if parents like you are gonna threaten 321 00:15:49,570 --> 00:15:51,230 to pull your donations over this, 322 00:15:51,250 --> 00:15:53,834 then this isn't the place for me. 323 00:15:53,840 --> 00:15:56,420 No, Ms. Johnson, we love what you're doing. 324 00:15:56,440 --> 00:15:58,150 I'd be happy to donate more money 325 00:15:58,170 --> 00:16:00,240 so our kids can learn their true history. 326 00:16:00,250 --> 00:16:01,250 Us, too. 327 00:16:01,260 --> 00:16:02,875 Oh, count me in. 328 00:16:02,880 --> 00:16:05,584 And my kids don't even go to this school. 329 00:16:12,800 --> 00:16:16,417 Thanks again for your hospitality, Tina. 330 00:16:16,420 --> 00:16:19,709 And thanks for the ride to the airport, boys. 331 00:16:19,710 --> 00:16:21,800 Somebody else was too busy. 332 00:16:24,640 --> 00:16:27,790 Well, I don't remember somebody asking me. 333 00:16:29,710 --> 00:16:32,090 Well, I'm sorry you had to cut your trip short. 334 00:16:32,100 --> 00:16:34,660 Ouch, man. It's already uncomfortable enough. 335 00:16:34,670 --> 00:16:36,000 I don't need you poking me. 336 00:16:37,640 --> 00:16:40,580 Mama Marilyn, are you sure you can't stay for another day or two? 337 00:16:40,600 --> 00:16:42,260 Uh, thank you, Malcolm, 338 00:16:42,270 --> 00:16:45,167 but I know when I'm not wanted. 339 00:16:45,170 --> 00:16:50,709 Again... just reading from my prepared speech. 340 00:16:50,710 --> 00:16:52,540 Mm-hmm. 341 00:16:52,550 --> 00:16:55,709 Disrespected by my own son. 342 00:16:56,420 --> 00:16:58,640 "Disrespected"? 343 00:16:58,660 --> 00:17:00,790 Me disrespecting you? 344 00:17:00,800 --> 00:17:05,150 Oh! Wow! 345 00:17:05,160 --> 00:17:07,250 That is rich. 346 00:17:08,160 --> 00:17:10,290 Boy, are you coming for me? 347 00:17:10,300 --> 00:17:11,834 No, Mama, this my house right here. 348 00:17:11,840 --> 00:17:13,960 - I need you to understand this... - Oh! Oh! Oh! 349 00:17:13,980 --> 00:17:16,450 Oh! Okay, oh, oh, wait, okay, all right! 350 00:17:16,460 --> 00:17:19,360 It is time that you both acknowledge 351 00:17:19,380 --> 00:17:21,640 that you are just alike. 352 00:17:21,650 --> 00:17:24,340 Spicy and lovable all wrapped up into one. 353 00:17:24,350 --> 00:17:26,584 Which is why I love you both. 354 00:17:26,590 --> 00:17:29,875 But nobody is leaving my house until you talk things out. 355 00:17:31,260 --> 00:17:32,680 That's right, I said it. 356 00:17:37,360 --> 00:17:39,290 Well, I guess Tina told you. 357 00:17:40,550 --> 00:17:42,660 I thought she was telling you. 358 00:17:47,340 --> 00:17:51,370 Ma, I just wanted this visit to be different this time. 359 00:17:51,380 --> 00:17:53,480 I mean, I was proud of that award, 360 00:17:53,500 --> 00:17:54,950 and I wanted you to be, too. 361 00:17:54,960 --> 00:17:57,542 Calvin, I am proud of you. 362 00:17:57,550 --> 00:17:59,970 Well, it doesn't feel like it. 363 00:17:59,980 --> 00:18:02,080 In fact, it's never felt like it. 364 00:18:02,090 --> 00:18:04,710 My whole life, I've been second with you. 365 00:18:04,720 --> 00:18:07,180 I mean, and I'm your firstborn. 366 00:18:07,190 --> 00:18:09,020 Curtis... 367 00:18:09,030 --> 00:18:10,880 he gets all the attention. 368 00:18:10,900 --> 00:18:12,792 And I got all the wisecracks. 369 00:18:12,800 --> 00:18:14,860 You didn't need my attention. 370 00:18:14,880 --> 00:18:17,920 Like Tina said, we're just alike. 371 00:18:17,940 --> 00:18:20,880 Good-looking, intelligent, 372 00:18:20,900 --> 00:18:23,320 independent and thick-skinned. 373 00:18:25,310 --> 00:18:27,400 - You see what you did? - What? 374 00:18:27,410 --> 00:18:29,720 You were talking about me, but really, 375 00:18:29,740 --> 00:18:31,709 it was a compliment about you. 376 00:18:32,720 --> 00:18:34,610 Oh, that's where I get that from. 377 00:18:37,560 --> 00:18:39,870 Son, you were the kind of kid 378 00:18:39,880 --> 00:18:43,280 that if I said there was something impossible for you to do, 379 00:18:43,290 --> 00:18:46,209 you would get up the next day and just do it. 380 00:18:47,200 --> 00:18:49,260 Well, why did I get a whupping 381 00:18:49,280 --> 00:18:52,667 when you said it was impossible for me to drive your car? 382 00:18:53,400 --> 00:18:55,540 Baby, you were only 12 years old. 383 00:18:57,100 --> 00:18:59,170 I mean, it was a small car, you remember that? 384 00:18:59,190 --> 00:19:02,000 - It was a little bitty car. - Yeah, I remember. 385 00:19:02,010 --> 00:19:04,160 Look, you were a shooting star then. 386 00:19:04,180 --> 00:19:05,959 You're a shooting star now. 387 00:19:05,960 --> 00:19:10,200 Well, that would've been a nice line for your speech last night. 388 00:19:10,960 --> 00:19:12,792 But where's the fun in that? 389 00:19:15,460 --> 00:19:18,334 Calvin, I love the man you've become. 390 00:19:18,340 --> 00:19:21,834 Despite the fact that you was gonna kick my ass out. 391 00:19:23,130 --> 00:19:25,542 No, you were the one that wanted to leave. 392 00:19:26,300 --> 00:19:29,580 Well, now I'll stay a few extra days. 393 00:19:29,590 --> 00:19:31,375 And you can make it up to me. 394 00:19:33,220 --> 00:19:34,980 - My baby. - Thanks, Mama. 395 00:19:36,120 --> 00:19:38,450 - Thank you, honey. - So, uh... 396 00:19:39,360 --> 00:19:41,330 how many extra days we talking? 397 00:19:42,900 --> 00:19:44,700 I'm playing, I'm playing. 398 00:19:49,340 --> 00:19:51,770 You know, it's been a while since I've stretched out 399 00:19:51,780 --> 00:19:53,800 the old karaoke cords, but... 400 00:19:53,810 --> 00:19:56,500 Mama Marilyn, you are in for a treat. 401 00:19:56,510 --> 00:19:59,834 Oh, no, baby. We're gonna save you for last. 402 00:20:03,260 --> 00:20:06,792 - Okay, baby, start us off. - Baby, you know I'm tired. 403 00:20:06,800 --> 00:20:08,800 ? Hey sista, soul sista ? 404 00:20:08,810 --> 00:20:10,910 ? Go sista, flow sista ? 405 00:20:10,920 --> 00:20:14,600 ? He met Marmalade down in old New Orleans ? 406 00:20:14,620 --> 00:20:18,510 ? Struttin' her stuff on the street ? 407 00:20:18,520 --> 00:20:20,820 ? She said, "Hello, hey, Joe ? 408 00:20:20,840 --> 00:20:22,917 ? You wanna give it a go?" ? 409 00:20:22,920 --> 00:20:27,320 - ? Gitchie, gitchie, ya-ya, da-da ? - ? Ooh ? 410 00:20:27,330 --> 00:20:30,125 ? Gitchie, gitchie, ya-ya, here ? 411 00:20:30,130 --> 00:20:31,750 ? Yeah, well, well ? 412 00:20:31,760 --> 00:20:34,530 ? Mocha chocolata ya-ya ? 413 00:20:34,550 --> 00:20:41,042 - ? Say what ? - ? Creole Lady Marmalade ? 414 00:20:42,100 --> 00:20:45,280 ? Oh voulez-vous coucher avec moi, ce soir ? ? 415 00:20:45,300 --> 00:20:48,290 - Come on, y'all! - So you still want to follow this? 416 00:20:48,890 --> 00:20:49,910 Nope. 417 00:20:51,300 --> 00:20:55,120 ? Voulez-vous coucher avec moi, ce soir ? ? 418 00:20:55,140 --> 00:20:56,917 ? Voulez-vous coucher avec... ? 419 00:20:58,000 --> 00:21:03,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 30639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.