Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,737 --> 00:00:29,113
Police! Open up!
2
00:00:30,573 --> 00:00:32,700
Police, ma'am! Hello?
3
00:00:33,909 --> 00:00:35,953
Open up! Come on!
Come on. Open up.
4
00:00:39,540 --> 00:00:40,875
Hello?
5
00:00:47,465 --> 00:00:49,842
Miss Olsen, are you there?
6
00:00:49,967 --> 00:00:51,552
We will have to make a forced entry...
7
00:00:51,677 --> 00:00:54,930
if you refuse
or are unable to open up!
8
00:00:55,056 --> 00:00:58,309
Nancy Olsen!
9
00:00:59,435 --> 00:01:00,811
Open up! Come on!
10
00:01:02,438 --> 00:01:04,356
...the door down the hall.
11
00:01:11,989 --> 00:01:13,949
Oh, my God!
12
00:01:14,075 --> 00:01:15,451
How awful!
13
00:01:18,245 --> 00:01:19,997
Look!
14
00:01:20,122 --> 00:01:22,875
He went out there!
Get him!
15
00:01:36,013 --> 00:01:38,224
On June 3, 1985...
16
00:01:38,349 --> 00:01:42,103
at approximately 5:58 a.m.,
17
00:01:42,228 --> 00:01:45,397
Richard Beacon, a seven-year-old
Long Island boy,
18
00:01:45,523 --> 00:01:49,360
shot and killed his father
in a heated family argument.
19
00:01:49,485 --> 00:01:53,322
Felicia Beacon, the boy's mother,
astonishingly claims...
20
00:01:53,447 --> 00:01:57,618
she then saw her son take off in
flight from the patio balcony.
21
00:01:59,036 --> 00:02:02,289
What really happened
the night of June 3?
22
00:02:02,414 --> 00:02:05,709
Who was Richie Beacon,
and where is he now?
23
00:05:42,009 --> 00:05:43,344
In '44,
24
00:05:43,469 --> 00:05:47,181
I was sent to Fontenal Prison
on several counts of theft.
25
00:05:47,306 --> 00:05:48,098
Name?
26
00:05:48,223 --> 00:05:50,642
Broom.
27
00:05:50,768 --> 00:05:52,853
- First?
- John.
28
00:05:54,063 --> 00:05:56,023
Age?
29
00:05:56,148 --> 00:05:58,275
Thirty-one.
30
00:05:58,400 --> 00:05:59,777
Date of birth?
31
00:06:01,070 --> 00:06:05,157
October 29, 1913.
32
00:06:06,700 --> 00:06:09,036
- Orphan?
- Yes.
33
00:06:09,161 --> 00:06:10,537
Where?
34
00:06:11,288 --> 00:06:12,998
First--
35
00:06:13,123 --> 00:06:16,752
Prison was not new to me.
I'd lived in them all my life.
36
00:06:16,877 --> 00:06:18,170
...various foster homes.
37
00:06:18,295 --> 00:06:22,132
In submitting
to prison life, embracing it,
38
00:06:22,257 --> 00:06:24,676
I could reject the world
that had rejected me.
39
00:06:24,802 --> 00:06:29,139
...the sexual behavior,
which includes--
40
00:06:29,264 --> 00:06:30,641
Hold him!
males--
41
00:06:31,433 --> 00:06:33,310
Is that correct?
What?
42
00:06:33,435 --> 00:06:35,687
I will bash
your fucking skull in!
43
00:06:38,190 --> 00:06:40,692
The state
obliges us to, uh,
44
00:06:40,818 --> 00:06:44,071
inquire as to whether or not
you engaged in the...
45
00:06:46,407 --> 00:06:48,158
practice of--
46
00:06:48,283 --> 00:06:50,160
that you practiced, uh--
47
00:06:50,285 --> 00:06:51,912
Yeah.
48
00:06:52,037 --> 00:06:53,580
Whatever.
49
00:07:05,968 --> 00:07:09,304
That word there,
is it written as two words?
50
00:07:39,668 --> 00:07:41,295
We're gathered here today...
51
00:07:41,420 --> 00:07:45,507
in the shadow cast by
the penal preserve of Baton...
52
00:07:45,632 --> 00:07:48,594
by the trusty
and loyal inmates,
53
00:07:48,719 --> 00:07:51,180
Harold van Roven
and John Broom,
54
00:07:51,305 --> 00:07:53,599
who hereby pledge
to one another...
55
00:07:53,724 --> 00:07:57,269
in the eyes of their comrades
and fellows in misery...
56
00:07:57,394 --> 00:08:01,315
their loyalty and faith
to one another's body and soul.
57
00:08:01,440 --> 00:08:03,108
The ring
upon each man's finger...
58
00:08:03,233 --> 00:08:06,403
will prove to them and those
in their company...
59
00:08:06,528 --> 00:08:10,324
that each is betrothed to the other
for life and to love...
60
00:08:10,449 --> 00:08:12,534
till death do come.
61
00:08:13,535 --> 00:08:15,496
Place the rings
on each finger.
62
00:08:18,749 --> 00:08:21,293
Pledge to truth
and faith...
63
00:08:21,418 --> 00:08:24,546
above and beyond God,
the oppressor.
64
00:08:53,325 --> 00:08:56,954
Ever since he was a child,
65
00:08:57,079 --> 00:09:00,916
Thomas Graves
had been hungry for knowledge.
66
00:09:03,043 --> 00:09:07,381
Hungry to discover
all the secrets of the universe.
67
00:09:10,092 --> 00:09:12,135
Science--
68
00:09:12,261 --> 00:09:15,180
man's sacred quest for truth--
69
00:09:15,305 --> 00:09:18,350
was his first and only love.
70
00:09:20,894 --> 00:09:23,438
Years of hard work
and research...
71
00:09:23,564 --> 00:09:27,025
led him to the mysteries
of the sex drive...
72
00:09:27,150 --> 00:09:30,946
and its potential
for the betterment of mankind.
73
00:09:34,575 --> 00:09:36,868
At the age of 32,
74
00:09:36,994 --> 00:09:39,663
Dr. Thomas Graves
was called upon...
75
00:09:39,788 --> 00:09:44,376
to present his theories
to experts in his field.
76
00:09:44,501 --> 00:09:46,962
And thus,
as I have demonstrated,
77
00:09:47,087 --> 00:09:49,506
I have determined
that once extracted...
78
00:09:49,631 --> 00:09:52,342
the application
of the hormonal equivalent...
79
00:09:52,467 --> 00:09:55,512
of the sexual instinct
to practical neurology...
80
00:09:55,637 --> 00:09:59,933
will not only provoke a dramatic
reassessment of geriatric research...
81
00:10:00,058 --> 00:10:03,687
but will end paralysis
as we know it today.
82
00:10:04,438 --> 00:10:05,856
Thank you.
83
00:10:09,192 --> 00:10:11,320
Why, this is ridiculous!
84
00:10:11,445 --> 00:10:16,116
I ask you, are we to take
this charade seriously?
85
00:10:17,618 --> 00:10:20,078
I demand that this man
be reexamined...
86
00:10:20,203 --> 00:10:23,373
by the panel on grounds
of medical incompetence!
87
00:10:23,498 --> 00:10:24,750
I agree.
88
00:10:55,155 --> 00:10:56,823
That's it.
89
00:10:56,948 --> 00:11:01,453
It's putrefacted
condensation sustained,
90
00:11:01,578 --> 00:11:03,872
allowing molecular coagulation
by producing--
91
00:11:03,997 --> 00:11:08,210
biomagnetic gas.
92
00:11:08,335 --> 00:11:10,587
I did it. I did it.
93
00:11:10,712 --> 00:11:13,465
- Dr. Graves?
- Yes. I'm Dr. Graves.
94
00:11:13,590 --> 00:11:15,592
And I've just captured
the sex drive.
95
00:11:15,717 --> 00:11:17,552
That's marvelous.
96
00:11:17,678 --> 00:11:19,971
It means the molecular
coagulation theory holds true.
97
00:11:20,472 --> 00:11:23,600
Molecular coag--
98
00:11:23,725 --> 00:11:27,187
How do you know that?
Who are you?
99
00:11:27,312 --> 00:11:29,398
- I'm Dr. Olsen.
- Who?
100
00:11:29,523 --> 00:11:33,151
Dr. Olsen. Nancy Olsen?
101
00:11:33,276 --> 00:11:35,070
From Boston?
102
00:11:35,195 --> 00:11:37,406
Dr. Strick recommended me
to you regarding--
103
00:11:37,531 --> 00:11:39,533
You're--
104
00:11:39,658 --> 00:11:41,785
I-- I didn't expect
a woman.
105
00:11:43,537 --> 00:11:45,831
I didn't expect you to.
106
00:11:45,956 --> 00:11:49,126
I've been following your work
for years, Doctor.
107
00:11:49,251 --> 00:11:53,004
Ever since Evaluations of Molecular
Sustention of Hormonal Conductivity...
108
00:11:53,130 --> 00:11:55,424
appeared
in the science journal at MIT.
109
00:11:55,549 --> 00:11:59,636
Your discovery of the white cellular
clotting predominance in neurasthenia...
110
00:11:59,761 --> 00:12:01,930
completely altered
my understanding of...
111
00:12:02,055 --> 00:12:04,433
conditional bioflavonoid
neuropathology.
112
00:12:06,143 --> 00:12:09,062
I wrote my doctoral thesis
on your molecular coagulation theory,
113
00:12:09,187 --> 00:12:11,940
and I'm now
a hormonal specialist.
114
00:12:12,065 --> 00:12:14,359
I've come here with the hopes
of assisting you.
115
00:12:14,484 --> 00:12:16,737
Well, how do you do?
116
00:12:16,862 --> 00:12:19,030
Very well, Doctor.
Thank you.
117
00:12:21,867 --> 00:12:24,369
And now I really should leave you
to record your success.
118
00:12:24,494 --> 00:12:27,914
But, please, feel free to call on me
anytime that you need.
119
00:12:28,665 --> 00:12:30,751
And congratulations, Doctor.
120
00:12:30,876 --> 00:12:33,003
You're making medical history.
121
00:13:12,584 --> 00:13:14,169
...molecular coagulation--
122
00:13:14,294 --> 00:13:16,296
...conditional
bioflavonoid neuropathology.
123
00:13:19,174 --> 00:13:22,677
...Evaluations of Molecular Sustention
of Hormonal Conductivity...
124
00:13:22,803 --> 00:13:24,346
appeared in
the science journal at MIT.
125
00:13:24,471 --> 00:13:26,389
Putrefacted condensation sustained--
126
00:13:26,515 --> 00:13:28,809
You're making medical history.
127
00:14:00,257 --> 00:14:03,093
The quiet residential
community of Glenville...
128
00:14:03,218 --> 00:14:06,888
was stunned to learn of the
strange death of Fred Beacon.
129
00:14:07,013 --> 00:14:08,849
It gave everybody the creeps.
130
00:14:08,974 --> 00:14:12,644
All the neighbors were
afraid to come out their door.
131
00:14:12,769 --> 00:14:14,771
It was absolutely...
132
00:14:14,896 --> 00:14:17,649
the most dreadful thing I
have experienced...
133
00:14:17,774 --> 00:14:19,693
- in my entire lifetime.
- It was awful.
134
00:14:19,818 --> 00:14:21,945
Oh, it was terrible.
135
00:14:22,070 --> 00:14:25,156
You know,
I heard every shot.
136
00:14:25,282 --> 00:14:28,618
- You never know who your friends are.
- I heard every single shot.
137
00:14:28,743 --> 00:14:31,037
You think you know people,
but you really don't know them...
138
00:14:31,162 --> 00:14:32,706
and you live
next door to them.
139
00:14:32,831 --> 00:14:34,583
You don't, till something
like this happens.
140
00:14:34,708 --> 00:14:36,793
Richie Beacon's disappearance provoked...
141
00:14:36,918 --> 00:14:40,630
one of the toughest missing person
investigations in Long Island history.
142
00:14:40,755 --> 00:14:43,091
Whole thing lasted
at least a year.
143
00:14:43,967 --> 00:14:46,136
His face is still
on milk cartons.
144
00:14:46,887 --> 00:14:48,722
What was found?
145
00:14:48,847 --> 00:14:50,640
Nothing.
146
00:14:50,765 --> 00:14:54,394
Felicia Beacon became the center
of Glenville controversy...
147
00:14:54,519 --> 00:14:58,315
following her extraordinary account
of her son's disappearance.
148
00:14:58,940 --> 00:15:02,110
I guess I just didn't--
149
00:15:02,235 --> 00:15:05,780
I definitely
didn't know what he was.
150
00:15:07,032 --> 00:15:09,784
I mean, I punished him.
151
00:15:09,910 --> 00:15:12,287
His father hit him,
just like any kid.
152
00:15:13,371 --> 00:15:17,417
But I definitely
didn't realize--
153
00:15:17,542 --> 00:15:19,544
Realize what?
154
00:15:19,669 --> 00:15:21,463
That he was
a gift from God.
155
00:15:29,804 --> 00:15:32,557
By the time I was 16 years old,
156
00:15:32,682 --> 00:15:36,311
I was notorious as a kid
with a terrific knack for theft.
157
00:15:37,437 --> 00:15:40,273
Foster homes
would no longer take me,
158
00:15:40,398 --> 00:15:43,693
and I was sent to
the Boys' Reformatory of Baton.
159
00:15:45,779 --> 00:15:49,824
There, in the counterfeit world
of men among men--
160
00:15:49,950 --> 00:15:50,700
- Down!
- Three!
161
00:15:50,825 --> 00:15:53,036
- I found my true family.
- Four!
162
00:15:53,161 --> 00:15:54,371
Halt!
163
00:15:55,747 --> 00:15:59,417
- Step to the left!
- At Baton, I was astounded
by the discovery--
164
00:15:59,542 --> 00:16:03,296
- Step to the right!
- that each male had a male of his own.
165
00:16:03,421 --> 00:16:07,092
- Step to the right!
- And that the world
of force and manly beauty...
166
00:16:07,217 --> 00:16:11,262
loved in that way
within itself...
167
00:16:11,388 --> 00:16:13,014
from link to link.
168
00:16:13,139 --> 00:16:14,891
- Down!
- Five!
169
00:16:27,487 --> 00:16:31,783
It was from then on,
when they merged in shadow,
170
00:16:31,908 --> 00:16:34,160
that each group
offered me a puzzle.
171
00:16:36,663 --> 00:16:41,459
The stiff, silent males
possessed the violence of love.
172
00:16:42,961 --> 00:16:44,629
And my life's study...
173
00:16:45,880 --> 00:16:47,632
would be to find it.
174
00:16:54,055 --> 00:16:55,932
Sixteen years had passed...
175
00:16:56,057 --> 00:16:59,894
when the maximum security prison
of Fontenal...
176
00:17:00,020 --> 00:17:02,814
brought me face-to-face
with my deliverance.
177
00:17:04,816 --> 00:17:08,820
Jack Bolton. Age 28.
178
00:17:08,945 --> 00:17:11,823
175 pounds.
179
00:17:11,948 --> 00:17:14,492
Seventy-five inches.
180
00:17:14,617 --> 00:17:17,746
Formerly a captive of Baton.
181
00:17:19,039 --> 00:17:21,124
Oh, poor kid!
182
00:17:23,084 --> 00:17:27,088
Somebody up there knows.
Come on, pussy!
183
00:17:27,213 --> 00:17:29,716
You know what?
You make me want to puke!
184
00:17:34,345 --> 00:17:37,307
You want to suck it, bitch?
When was the last time you saw rock?
185
00:17:37,432 --> 00:17:40,727
You want to suck it!
You want to crawl for it!
186
00:17:40,852 --> 00:17:42,812
Yes, you do!
187
00:17:42,937 --> 00:17:44,564
Is it Jack Bolton?
188
00:17:46,274 --> 00:17:48,526
You hear that? Pussy!
189
00:17:50,403 --> 00:17:51,529
Canon!
190
00:17:51,654 --> 00:17:53,031
Here?
191
00:17:54,657 --> 00:17:56,659
Since today.
192
00:17:58,953 --> 00:18:01,790
Coyle, Jack Bolton.
193
00:18:01,915 --> 00:18:03,750
Hey, John.
A friend of mine, man.
194
00:18:03,875 --> 00:18:07,796
- You make me want to puke!
- Jack Bolton, Johnny Broom.
195
00:18:10,006 --> 00:18:12,342
- Baton?
- Yeah. Yeah.
196
00:18:12,467 --> 00:18:14,052
I knew it.
197
00:18:18,598 --> 00:18:21,768
You swallow it by the mouthful,
don't you, Birdy?
198
00:18:21,893 --> 00:18:23,478
Jism by the jug,
right?
199
00:18:23,603 --> 00:18:26,106
You want it real bad,
don't you, punk?
200
00:18:26,231 --> 00:18:28,525
Don't you, slug?
Don't you, pretty boy?
201
00:18:28,650 --> 00:18:30,777
Hey, you! Shine!
202
00:18:33,029 --> 00:18:34,864
Annoying Mr. Rass?
203
00:18:36,449 --> 00:18:37,867
Not me, chief.
204
00:18:53,133 --> 00:18:55,844
That's a good boy.
205
00:18:55,969 --> 00:18:57,679
That's a smart
little fag.
206
00:19:00,849 --> 00:19:02,267
Think fast, faggot!
207
00:19:03,810 --> 00:19:06,479
You want it real bad, don't you?
Don't you?
208
00:19:06,604 --> 00:19:09,649
You want me to shoot it up your hole.
Is that it, huh?
209
00:19:09,774 --> 00:19:11,484
Huh?
210
00:19:11,609 --> 00:19:14,279
Go on. Marry him.
You know you love him.
211
00:19:15,947 --> 00:19:18,408
What?
Me marry him?
212
00:19:49,856 --> 00:19:53,151
How's the wife shaking?
Keeping you out of trouble?
213
00:19:54,319 --> 00:19:56,237
You gotta be kiddin'.
214
00:20:01,868 --> 00:20:05,079
Lookin' like a dream.
A bad dream.
215
00:20:09,959 --> 00:20:11,669
What do you say,
angel-puss?
216
00:20:29,270 --> 00:20:30,688
Mmm.
217
00:21:49,517 --> 00:21:52,645
Richie was a complicated boy.
218
00:21:52,770 --> 00:21:54,981
On the one hand,
very intelligent,
219
00:21:55,106 --> 00:21:57,734
but at the same time,
220
00:21:57,859 --> 00:22:00,236
uh, withdrawn.
221
00:22:02,447 --> 00:22:05,491
What's really strange,
though, was, uh,
222
00:22:05,616 --> 00:22:09,787
the amount of animosity
he would induce...
223
00:22:09,912 --> 00:22:12,373
in the other children--
out of nowhere.
224
00:22:12,498 --> 00:22:15,084
Like this one kid,
Brad. Yeah.
225
00:22:15,209 --> 00:22:17,003
- He started hitting him--
- Yeah.
226
00:22:17,128 --> 00:22:21,174
'Cause he didn't believe that he was
really a prince and his dad was a king.
227
00:22:21,299 --> 00:22:23,968
The weird thing was that Richie
didn't fight back.
228
00:22:24,093 --> 00:22:26,471
He just sat there until--
He just sat there until the teacher came.
229
00:22:26,596 --> 00:22:28,056
And he was
all bloody.
230
00:22:28,181 --> 00:22:30,475
He was a perfect child.
231
00:22:31,142 --> 00:22:33,853
A perfect baby.
232
00:22:33,978 --> 00:22:36,105
Very independent.
233
00:22:36,230 --> 00:22:37,607
Very smart.
234
00:22:39,275 --> 00:22:40,818
Never fussed.
235
00:22:42,111 --> 00:22:45,239
He always kept himself busy
with stories and coloring.
236
00:22:47,158 --> 00:22:51,537
He was always doing
these private things.
237
00:22:51,662 --> 00:22:53,373
Private games.
238
00:22:55,708 --> 00:22:58,753
All right, keep it moving.
There's no rec for today.
239
00:22:58,878 --> 00:23:01,506
All inmates proceed
directly to shop.
240
00:23:08,096 --> 00:23:12,225
All inmates proceed directly to shop.
No rec today.
241
00:23:12,350 --> 00:23:13,851
Move it along.
242
00:23:17,188 --> 00:23:20,608
A trip to the brig, Gecko?
Is that what you want? Move it along!
243
00:23:28,491 --> 00:23:30,118
Would you fuckin' pigs
shut up?
244
00:23:30,243 --> 00:23:32,537
- Thanks a lot, man.
- Forget it.
245
00:23:34,163 --> 00:23:35,665
Guy from Baton.
246
00:23:36,666 --> 00:23:38,251
It's loyalty.
247
00:23:38,376 --> 00:23:41,337
- Man, to a shithole.
- Maybe.
248
00:23:41,462 --> 00:23:43,172
Better than this one.
249
00:23:43,297 --> 00:23:44,841
No way, man.
250
00:23:44,966 --> 00:23:48,344
The guys are-- They're straight
with you here, you know?
251
00:23:48,469 --> 00:23:50,346
You know what's what.
252
00:23:51,848 --> 00:23:53,558
Don't be too sure.
253
00:23:57,061 --> 00:23:59,897
Hey, uh,
you got any rolls?
254
00:24:25,006 --> 00:24:26,257
Thanks a lot, man.
255
00:24:26,382 --> 00:24:28,593
Look, forget it, okay?
256
00:24:31,053 --> 00:24:32,472
Baton.
257
00:24:34,557 --> 00:24:36,434
Okay.
258
00:24:38,352 --> 00:24:39,729
I'll see you later.
259
00:24:44,525 --> 00:24:47,069
Bolton's reemergence in my life...
260
00:24:47,195 --> 00:24:51,282
contradicted any memory
I had of him as a child.
261
00:24:51,407 --> 00:24:55,077
At Baton,
he was sullen and small.
262
00:24:55,203 --> 00:24:56,370
Even I picked on him.
263
00:24:56,496 --> 00:24:58,789
Stay out of my way,
Bolton.
264
00:25:01,959 --> 00:25:03,544
You hear me?
265
00:25:12,178 --> 00:25:15,806
Something about my memory
of Bolton disturbed me.
266
00:25:15,932 --> 00:25:18,309
But I couldn't put my finger
on what it was.
267
00:25:20,937 --> 00:25:23,314
All night long
I built an imaginary life...
268
00:25:23,439 --> 00:25:25,691
of which he was the center.
269
00:25:25,816 --> 00:25:28,069
And I always gave that life--
270
00:25:28,194 --> 00:25:33,282
which was begun over and over
and transformed a dozen times--
271
00:25:33,407 --> 00:25:34,992
a violent end.
272
00:25:55,221 --> 00:25:56,597
Hello.
273
00:25:56,722 --> 00:25:58,307
Hello. Dr. Graves?
274
00:25:58,432 --> 00:26:02,019
This is Dr. Olsen.
Nancy Olsen?
275
00:26:03,729 --> 00:26:07,316
I've been trying to reach you
for quite some time now.
276
00:26:07,441 --> 00:26:08,818
Are you--
277
00:26:10,611 --> 00:26:12,405
Is everything all right?
278
00:26:12,530 --> 00:26:13,990
Yes, I'm fine.
279
00:26:15,491 --> 00:26:18,244
Good. I'm relieved
to hear that.
280
00:26:19,370 --> 00:26:21,539
I didn't know
what happened.
281
00:26:23,082 --> 00:26:27,920
I thought maybe you had decided
against the internship,
282
00:26:28,045 --> 00:26:31,382
that perhaps I had interrupted you
at such a critical moment that--
283
00:26:32,883 --> 00:26:34,760
It's just that after
your terrific success,
284
00:26:34,885 --> 00:26:37,305
I wanted to be the first
to congratulate you.
285
00:26:39,056 --> 00:26:40,891
Hello?
286
00:26:41,017 --> 00:26:43,060
Hello. Dr. Graves?
287
00:26:43,185 --> 00:26:44,729
Hello!
288
00:26:44,854 --> 00:26:46,230
Hello?
289
00:26:49,150 --> 00:26:50,443
Dr. Graves?
290
00:26:52,445 --> 00:26:54,488
Dr. Graves, this is Dr. Olsen.
291
00:26:56,574 --> 00:26:58,492
Dr. Graves,
I know you're in there.
292
00:27:03,831 --> 00:27:05,374
Dr. Graves.
293
00:27:06,584 --> 00:27:08,419
What happened
to your face?
294
00:27:09,462 --> 00:27:12,506
Do I... look lascivious?
295
00:27:13,674 --> 00:27:17,511
Like the pitiful,
decrepit result...
296
00:27:17,637 --> 00:27:20,681
of some
hideous indulgence?
297
00:27:20,806 --> 00:27:22,183
Huh?
298
00:27:23,184 --> 00:27:25,561
Well,
299
00:27:25,686 --> 00:27:29,440
take a good look,
Miss Dr. Olsen.
300
00:27:29,565 --> 00:27:32,568
Because that's exactly...
301
00:27:33,986 --> 00:27:35,404
what I am.
302
00:27:45,956 --> 00:27:49,085
- Dr. Graves--
- Please, call me Tom.
303
00:27:49,210 --> 00:27:50,920
Tom.
304
00:27:51,045 --> 00:27:52,588
What happened?
305
00:27:52,713 --> 00:27:57,218
I...
accidentally ingested--
306
00:27:57,343 --> 00:27:59,387
- The serum?
- Yes.
307
00:27:59,512 --> 00:28:02,139
Oh, God! All of it?
308
00:28:05,309 --> 00:28:06,727
What are you going to do?
309
00:28:06,852 --> 00:28:10,022
There's nothing
I can do.
310
00:28:10,147 --> 00:28:14,568
You know as well as I the hormonal
system is self-perpetuating.
311
00:28:14,694 --> 00:28:16,821
The biomagnetic field
is irreversible.
312
00:28:19,281 --> 00:28:20,908
I'm a monster.
313
00:28:21,617 --> 00:28:23,994
No, you're not.
314
00:28:24,537 --> 00:28:26,622
Then look at me.
315
00:28:32,878 --> 00:28:34,338
Now...
316
00:28:35,715 --> 00:28:37,133
kiss me.
317
00:28:42,388 --> 00:28:45,182
Sorry. That was
uncalled for.
318
00:28:49,603 --> 00:28:51,021
No.
319
00:28:54,066 --> 00:28:57,194
I have the greatest respect
for you, Doctor.
320
00:29:00,740 --> 00:29:03,284
And of all the people
this could happen to...
321
00:29:04,535 --> 00:29:08,330
why it had to be you,
I just don't know.
322
00:29:15,004 --> 00:29:16,380
The fact is...
323
00:29:20,676 --> 00:29:23,220
it doesn't disgust me
in the slightest.
324
00:29:27,475 --> 00:29:29,268
On the contrary.
325
00:29:31,395 --> 00:29:33,397
It breaks my heart.
326
00:29:54,960 --> 00:29:56,420
Don't.
327
00:30:11,644 --> 00:30:13,270
He was a meek soul.
328
00:30:14,647 --> 00:30:16,774
People pick on meek souls.
329
00:30:18,067 --> 00:30:19,693
It's something
in human nature--
330
00:30:19,819 --> 00:30:24,198
something very sad
about human nature.
331
00:30:24,323 --> 00:30:28,077
We have to pick on those
that are weaker than us.
332
00:30:28,202 --> 00:30:31,205
And that's exactly what started
happening at Park Street.
333
00:30:31,330 --> 00:30:32,790
During the two and half years...
334
00:30:32,915 --> 00:30:35,334
that Richie attended
Park Street Elementary School,
335
00:30:35,459 --> 00:30:38,838
he allegedly made 47 visits
to the nurse's office.
336
00:30:38,963 --> 00:30:42,424
His mother was called
as many as 25 times,
337
00:30:42,550 --> 00:30:46,011
and Richie met
with the principal at least 10.
338
00:30:46,136 --> 00:30:49,640
Twelve classmates were suspended,
and three expelled.
339
00:30:49,765 --> 00:30:51,267
He was a little kid,
340
00:30:51,392 --> 00:30:55,396
and I remember having to pull him
out of a few fights in the cafeteria...
341
00:30:55,521 --> 00:30:57,606
and even in the playground.
342
00:30:57,731 --> 00:30:59,692
For a little kid,
he was noticeable.
343
00:30:59,817 --> 00:31:01,277
Well, some people
felt sorry for him,
344
00:31:01,402 --> 00:31:04,572
but most of them
wanted to hit him and stuff.
345
00:31:04,697 --> 00:31:06,115
It was weird,
346
00:31:06,240 --> 00:31:10,286
'cause he's just a person
that you want to see get creamed.
347
00:31:10,411 --> 00:31:13,622
Once I was right in the middle
of giving him an injection...
348
00:31:13,747 --> 00:31:15,291
and he called me "fatso."
349
00:31:15,416 --> 00:31:19,628
You know, I mean, I could have
hurt him or something. I--
350
00:31:21,714 --> 00:31:23,716
I just--
I--I think he was evil.
351
00:31:25,217 --> 00:31:28,721
If it wasn't a bloody nose,
it was a sprained ankle.
352
00:31:28,846 --> 00:31:31,348
If it wasn't-- I don't know--
353
00:31:31,473 --> 00:31:35,227
skinned knees, it was somebody
put something in his milk.
354
00:31:35,352 --> 00:31:37,229
Um--
355
00:31:37,354 --> 00:31:42,109
Once, unfortunately, I discovered him
and a slightly older boy,
356
00:31:42,234 --> 00:31:45,195
Gregory Lazar,
in the equipment room.
357
00:31:45,321 --> 00:31:46,697
And, uh,
358
00:31:46,822 --> 00:31:49,158
Gregory had the poor kid
over his knee...
359
00:31:49,283 --> 00:31:53,245
and was apparently, uh,
really giving it to him.
360
00:31:53,370 --> 00:31:56,832
Everything the principal said
about it was completely a lie.
361
00:31:56,957 --> 00:31:59,126
I didn't attack
Richie Beacon at all.
362
00:32:00,669 --> 00:32:02,880
He just...
363
00:32:03,005 --> 00:32:07,051
kept bugging me,
kept bothering me every second.
364
00:32:08,928 --> 00:32:11,889
He-- He-- He made me.
365
00:32:15,809 --> 00:32:17,728
I got this when I was a kid.
366
00:32:23,484 --> 00:32:26,987
This guard was always just
calling me "pretty boy," right?
367
00:32:28,614 --> 00:32:30,032
"Pretty boy."
368
00:32:32,826 --> 00:32:34,662
Until I caught him.
369
00:32:40,918 --> 00:32:44,630
This is a tough one though.
Look at this.
370
00:32:46,048 --> 00:32:47,883
I mean, that looks tough, right?
371
00:32:50,302 --> 00:32:51,720
Yeah.
372
00:32:54,932 --> 00:32:58,435
You're a kid, you get something like that,
you think you're gonna die, you know?
373
00:33:02,189 --> 00:33:03,607
This one--
374
00:33:05,901 --> 00:33:07,277
I was crashing in church.
375
00:33:07,403 --> 00:33:10,572
You know, you should
never crash in churches.
376
00:33:10,698 --> 00:33:12,574
It's just bad luck.
377
00:33:12,700 --> 00:33:14,159
I told Nick.
378
00:33:19,039 --> 00:33:20,874
This one over here--
379
00:33:25,629 --> 00:33:27,256
You can't really see it.
380
00:33:28,841 --> 00:33:30,259
But it's--
381
00:33:32,011 --> 00:33:33,387
it's right there.
382
00:33:37,683 --> 00:33:39,101
It's the pink, see?
383
00:33:41,645 --> 00:33:43,063
Uh-huh.
384
00:33:46,191 --> 00:33:49,445
I got it in-- in LaSalle.
385
00:33:52,656 --> 00:33:54,658
Nah, in Leden, I think.
386
00:33:57,536 --> 00:33:58,954
Anyway--
387
00:34:10,716 --> 00:34:14,344
There's nothing wrong
with being out in the world, Tom.
388
00:34:14,470 --> 00:34:16,638
I don't know why you're
so nervous about it.
389
00:34:19,058 --> 00:34:22,227
People come down
with all sorts of conditions.
390
00:34:22,352 --> 00:34:24,021
This is just
one of them.
391
00:34:46,877 --> 00:34:48,754
Hello.
392
00:35:59,116 --> 00:36:00,784
Just ignore them.
393
00:36:04,121 --> 00:36:07,040
♪ Reach up to me ♪
394
00:36:09,918 --> 00:36:11,295
Don't!
395
00:36:14,673 --> 00:36:16,008
Why?
396
00:36:17,551 --> 00:36:19,678
I can't.
397
00:36:19,803 --> 00:36:21,263
Well,
I can't do this.
398
00:36:22,014 --> 00:36:23,974
Not now.
399
00:36:24,099 --> 00:36:25,475
But, Tom--
400
00:36:26,685 --> 00:36:28,061
I'm in love with you.
401
00:36:30,147 --> 00:36:32,649
Look at me, Nancy.
402
00:36:32,774 --> 00:36:34,693
Think about what you're saying
and look at me!
403
00:36:35,986 --> 00:36:37,446
Tom!
404
00:36:37,571 --> 00:36:39,656
Tom! Tom!
405
00:36:43,035 --> 00:36:46,330
Well, Richie
was extremely gifted.
406
00:36:47,456 --> 00:36:48,916
Imaginative.
407
00:36:50,167 --> 00:36:52,252
Always telling
these elaborate stories.
408
00:36:52,377 --> 00:36:54,880
He was a chronic liar...
409
00:36:56,298 --> 00:37:00,636
and, uh, would often engage
the other classmates...
410
00:37:00,761 --> 00:37:02,846
in these stories of his.
411
00:37:02,971 --> 00:37:04,514
And they'd get very angry.
412
00:37:06,099 --> 00:37:10,103
He liked controlling people...
413
00:37:10,229 --> 00:37:12,105
and watching them boil over.
414
00:37:12,231 --> 00:37:16,068
I was back one day
in the garden--
415
00:37:16,193 --> 00:37:18,111
I think it was a Sunday.
416
00:37:18,237 --> 00:37:21,949
And all of a sudden I saw
something coming running...
417
00:37:22,074 --> 00:37:24,534
from the Beacons'
house over here.
418
00:37:24,660 --> 00:37:29,122
And I thought it was a deer at first--
a little deer.
419
00:37:29,248 --> 00:37:31,208
But then, as it came towards me,
420
00:37:31,333 --> 00:37:34,544
I saw it was a little boy,
about five or six.
421
00:37:34,670 --> 00:37:36,171
And he was naked.
422
00:37:37,130 --> 00:37:40,259
And he came running closer,
423
00:37:40,384 --> 00:37:43,762
and he was exhibiting himself
right in front of me.
424
00:37:43,887 --> 00:37:47,557
As he got closer to me,
he squatted down...
425
00:37:48,392 --> 00:37:50,227
and--
426
00:37:50,352 --> 00:37:54,815
and he made a B.M.
right in front of me.
427
00:37:54,940 --> 00:37:57,567
He turned ar--
He got up. He turned around...
428
00:37:57,693 --> 00:38:01,405
and he ran away
just like a wild animal.
429
00:38:01,530 --> 00:38:04,574
I didn't know what he'd do,
so I just...
430
00:38:04,700 --> 00:38:06,702
came into the house
and closed my door.
431
00:38:06,827 --> 00:38:08,412
I just was so shocked.
432
00:38:22,843 --> 00:38:24,261
Shh.
433
00:38:27,889 --> 00:38:29,725
Pus-sy.
434
00:38:30,892 --> 00:38:32,769
Like a lookee!
435
00:38:34,313 --> 00:38:35,731
Like a, like a lookee!
436
00:38:35,856 --> 00:38:37,149
Oww!
437
00:38:40,068 --> 00:38:42,237
Like a, like a lookee!
438
00:38:42,362 --> 00:38:44,906
Like a, like a lookee!
439
00:38:45,991 --> 00:38:48,410
Like a,
like a lookee.
440
00:38:48,535 --> 00:38:50,662
Like a,
like a lookee.
441
00:38:50,787 --> 00:38:52,247
Like a, like a lookee.
442
00:38:52,372 --> 00:38:53,749
Pus-sy.
443
00:39:11,767 --> 00:39:14,686
Every time I do a job...
444
00:39:16,188 --> 00:39:17,814
I get stiff.
445
00:39:20,108 --> 00:39:21,943
Every single time.
446
00:39:25,322 --> 00:39:29,576
'Cause you were doing them with, uh--
What's his name?
447
00:39:29,701 --> 00:39:31,203
Nick.
448
00:39:31,328 --> 00:39:33,914
That goof of yours.
449
00:39:34,039 --> 00:39:36,041
What?
450
00:39:36,166 --> 00:39:39,836
I do my jobs solo, man.
You can't do them with somebody else.
451
00:39:41,213 --> 00:39:42,589
That's not
what I heard.
452
00:39:45,050 --> 00:39:47,302
- Well, what you hear?
- Hey! Hey, Diego!
453
00:39:47,427 --> 00:39:48,595
- Nothing.
- What?
454
00:39:48,720 --> 00:39:51,473
Bitch!
Got a present for you.
455
00:39:51,598 --> 00:39:53,016
Nothing.
456
00:39:53,141 --> 00:39:54,309
What?
457
00:39:54,434 --> 00:39:58,438
Just that you and Nick
were partners or something.
458
00:40:01,233 --> 00:40:03,693
- Who said that?
- Don't remember.
459
00:40:03,819 --> 00:40:06,071
Who?
460
00:40:06,196 --> 00:40:07,864
Look, I don't remember.
461
00:40:19,418 --> 00:40:21,128
What do you think
you're looking at?
462
00:40:23,338 --> 00:40:25,006
You fucking queer.
463
00:40:26,842 --> 00:40:28,385
Fucking scum.
464
00:40:31,263 --> 00:40:33,723
You think Nick gives a shit
what people think?
465
00:40:35,684 --> 00:40:37,394
You know
what Nick would do?
466
00:40:37,519 --> 00:40:41,189
Man, he's busted
into a joint.
467
00:40:41,314 --> 00:40:43,817
He'd fucking piss
all over it.
468
00:40:46,486 --> 00:40:49,448
But first he'd do it up,
you know. He'd--
469
00:40:50,365 --> 00:40:53,076
He'd drink or eat...
470
00:40:54,286 --> 00:40:56,037
and take a bath.
471
00:40:57,247 --> 00:40:59,082
Screw.
472
00:41:02,711 --> 00:41:05,589
I'm telling you,
that guy--
473
00:41:05,714 --> 00:41:09,801
One time, we were in this bankers'
joint, right? In Orleans.
474
00:41:09,926 --> 00:41:12,137
- We?
- What?
475
00:41:16,558 --> 00:41:19,186
Listen, don't you fucking
start with me, man.
476
00:41:19,311 --> 00:41:21,605
I mean that.
Hey.
477
00:41:21,730 --> 00:41:23,815
- I mean that. Don't you start with me.
- Bolton.
478
00:41:23,940 --> 00:41:27,152
So what? So we did shit together.
We got busted.
479
00:41:27,277 --> 00:41:29,196
Big fucking deal!
480
00:41:29,321 --> 00:41:31,114
And who the fuck
are you anyway?
481
00:41:31,239 --> 00:41:35,577
You know, you walk around--
You try to act like a big shot.
482
00:41:36,536 --> 00:41:38,455
Who are you kidding?
483
00:41:38,580 --> 00:41:40,957
You are the biggest
fucking fruit in this joint.
484
00:41:41,082 --> 00:41:42,417
Hey!
485
00:41:49,925 --> 00:41:51,384
It was only a matter of time...
486
00:41:51,510 --> 00:41:54,679
before Bolton would
be accepted by the big shots.
487
00:41:54,804 --> 00:41:56,389
Go ahead.
488
00:41:56,515 --> 00:41:58,266
And nothing threatened
our friendship more.
489
00:42:00,393 --> 00:42:03,438
I could tell Rass,
the group's kingpin,
490
00:42:03,563 --> 00:42:06,149
had an eye for him
from day one.
491
00:42:33,426 --> 00:42:35,470
I still could
not take lightly...
492
00:42:35,595 --> 00:42:37,931
the idea that people
made love without me.
493
00:43:23,518 --> 00:43:27,105
...all over his forehead
and coming down like a--
494
00:43:28,607 --> 00:43:30,400
...all pussy
on his cheek like a--
495
00:43:33,194 --> 00:43:34,821
Hey. Hey, lady.
496
00:43:34,946 --> 00:43:37,407
My goodness.
And in such a hurry.
497
00:43:37,532 --> 00:43:39,200
La-di-dah.
498
00:44:06,436 --> 00:44:07,812
Yeah.
499
00:44:07,937 --> 00:44:09,064
Sugar.
500
00:44:16,237 --> 00:44:17,697
Tom.
501
00:44:33,296 --> 00:44:34,631
Vodka, tonic.
502
00:44:36,383 --> 00:44:37,801
Tom.
503
00:44:40,261 --> 00:44:41,930
How'd you find me?
504
00:44:42,472 --> 00:44:44,516
Never mind.
505
00:44:50,397 --> 00:44:54,109
Tom, come home.
506
00:45:00,824 --> 00:45:03,493
- We belong together.
- How can you say that?
507
00:45:03,618 --> 00:45:05,412
I know what I'm saying.
508
00:45:05,537 --> 00:45:08,540
I don't belong
with anyone!
509
00:45:11,418 --> 00:45:13,002
You're wrong.
510
00:45:20,343 --> 00:45:23,930
The search is still on for the
leper murderer of Priscilla Monroe...
511
00:45:24,055 --> 00:45:28,101
and possibly four other
unidentified leper victims.
512
00:45:28,226 --> 00:45:31,604
Already, the venomous cancer
has spread to hundreds...
513
00:45:31,730 --> 00:45:33,565
of innocent men,
women and children,
514
00:45:33,690 --> 00:45:36,901
and counts of sexual violence
are also on the rise.
515
00:45:37,026 --> 00:45:39,529
Be on the lookout
for a dark-haired man...
516
00:45:39,654 --> 00:45:42,991
with intense eyes
and a badly infected mouth.
517
00:45:43,116 --> 00:45:45,535
You don't know anything
about that, do you, Tom?
518
00:45:47,370 --> 00:45:48,788
Tom?
519
00:45:49,622 --> 00:45:51,040
Do you?
520
00:45:55,628 --> 00:45:57,172
It's you, isn't it?
521
00:45:58,256 --> 00:45:59,841
Remain calm--
522
00:45:59,966 --> 00:46:02,719
- You're the leper they've
all been talking about.
- Shh!
523
00:46:05,346 --> 00:46:08,558
Why didn't you tell me
you were contagious?
524
00:46:08,683 --> 00:46:10,435
When were you going
to tell me this?
525
00:46:10,560 --> 00:46:12,896
I was--
526
00:46:13,021 --> 00:46:16,691
I was scared that I would
frighten you away.
527
00:46:16,816 --> 00:46:18,818
You're all
I have left, Nancy.
528
00:46:18,943 --> 00:46:22,906
What makes you so certain
that I'm safe with you?
529
00:46:23,031 --> 00:46:25,241
Nancy.
530
00:46:25,366 --> 00:46:26,743
I love you.
531
00:46:44,886 --> 00:46:46,304
Tom.
532
00:46:52,727 --> 00:46:54,437
I have to think.
533
00:46:56,981 --> 00:46:59,984
Tom, I need
some time alone to think.
534
00:47:00,902 --> 00:47:03,238
- Nancy--
- I'm sorry.
535
00:47:03,738 --> 00:47:05,365
I'll call you.
536
00:47:06,699 --> 00:47:08,117
Please.
537
00:47:08,910 --> 00:47:10,411
Nancy.
538
00:47:10,537 --> 00:47:11,955
Nancy.
539
00:51:37,553 --> 00:51:40,098
In mid-November of 1984,
540
00:51:40,223 --> 00:51:42,934
Richie Beacon was treated
at Cloyfield Medical Center...
541
00:51:43,059 --> 00:51:46,020
for injuries to the thighs
and lower back.
542
00:51:46,145 --> 00:51:48,981
His parents claimed he'd been hurt
by the other kids at school,
543
00:51:49,107 --> 00:51:51,901
but, well, frankly,
I doubted it.
544
00:51:52,026 --> 00:51:53,194
Why?
545
00:51:53,319 --> 00:51:57,198
I felt they were being
purposefully vague with me.
546
00:51:57,323 --> 00:52:01,160
There were other strange
circumstances surrounding the case.
547
00:52:01,285 --> 00:52:02,870
Um--
548
00:52:02,995 --> 00:52:05,206
I found
an infectious discharge.
549
00:52:05,331 --> 00:52:07,875
Uh, it was
genitally secreted.
550
00:52:08,000 --> 00:52:10,294
Um, sharp yellow color.
551
00:52:10,419 --> 00:52:12,588
What did you guys used to do?
552
00:52:13,756 --> 00:52:15,883
Just stupid junk.
553
00:52:16,008 --> 00:52:17,927
Like what?
554
00:52:18,052 --> 00:52:21,973
He'd go, like, "You're the dad,
and you're really mad,
555
00:52:22,098 --> 00:52:24,100
and I'm,
you know, the son.
556
00:52:25,143 --> 00:52:27,436
I just did this thing
or something."
557
00:52:29,355 --> 00:52:32,233
It was just
some stupid game.
558
00:52:32,358 --> 00:52:34,777
- What kind of game?
- He just totally forced me to do it.
559
00:52:34,902 --> 00:52:38,906
I mean, it's like he got
into trouble or something.
560
00:52:39,991 --> 00:52:41,951
Well-- Well--
561
00:52:42,076 --> 00:52:45,496
If I didn't do it, he'd just, like,
sit there and laugh,
562
00:52:45,621 --> 00:52:48,624
and I'd get so mad I'd just finally
do what he said--
563
00:52:48,749 --> 00:52:52,879
totally spank him--
just to make him shut up.
564
00:52:55,173 --> 00:52:58,259
It's very odd,
565
00:52:58,384 --> 00:53:00,678
but...
566
00:53:00,803 --> 00:53:05,391
Mrs. Beacon's account
of Richie's disappearance--
567
00:53:05,516 --> 00:53:08,644
you know, him killing
his father and flying away--
568
00:53:10,021 --> 00:53:13,149
came directly
from one of his stories.
569
00:53:52,396 --> 00:53:53,814
Nancy?
570
00:53:53,940 --> 00:53:57,068
- Stop it!
- Piece of trash! Hear me, you slut?
571
00:53:57,193 --> 00:53:59,237
Let go of me!
572
00:54:00,363 --> 00:54:02,531
Slut! Slut!
573
00:54:02,657 --> 00:54:05,660
You're hurting me!
You are a pig!
574
00:54:07,203 --> 00:54:09,330
What did you just call me, huh?
575
00:54:09,455 --> 00:54:11,290
- Nancy?
- What did you just call me,
you little tramp?
576
00:54:13,042 --> 00:54:15,127
Just go,
you rotten filth.
577
00:54:15,253 --> 00:54:17,088
Good for nothing!
578
00:54:17,213 --> 00:54:18,839
What did you
just call me, huh?
579
00:55:38,753 --> 00:55:40,296
Nancy.
580
00:55:58,856 --> 00:56:00,274
Nancy!
581
00:56:01,859 --> 00:56:03,319
Nancy!
582
00:56:04,487 --> 00:56:06,030
Nancy!
583
00:56:21,545 --> 00:56:23,381
Nancy.
584
00:56:32,807 --> 00:56:35,476
Oh, God. No.
585
00:56:39,897 --> 00:56:41,565
Tom.
586
00:56:47,738 --> 00:56:49,198
Tom.
587
00:56:53,369 --> 00:56:55,913
Atmospheric toxins...
588
00:56:57,248 --> 00:57:00,334
changed
the magnetic field.
589
00:57:02,420 --> 00:57:04,672
That's what
caused it to spread.
590
00:57:08,509 --> 00:57:10,636
Don't blame yourself.
591
00:57:26,527 --> 00:57:27,945
Nancy.
592
00:57:54,054 --> 00:57:55,848
I love you, Nancy.
593
00:58:10,446 --> 00:58:12,490
Now it begins.
594
00:58:20,706 --> 00:58:22,374
Hello, ma'am.
595
00:58:22,500 --> 00:58:24,335
Miss Olsen?
596
00:58:24,460 --> 00:58:26,712
Better open it up in here.
597
00:58:28,297 --> 00:58:30,132
Open up! Come on!
Come on. Open up.
598
00:58:54,907 --> 00:58:56,325
So, um--
599
00:59:00,913 --> 00:59:02,373
Hey.
600
00:59:06,460 --> 00:59:07,836
Shit. I gotta go.
601
00:59:08,921 --> 00:59:10,339
Go ahead.
602
00:59:18,639 --> 00:59:20,432
You want a drag, pal?
603
00:59:35,072 --> 00:59:38,492
You're a slut, you know that?
Anyone ever tell you that? Huh?
604
00:59:38,617 --> 00:59:40,953
And your little man,
he can ride my fucking prick.
605
00:59:41,078 --> 00:59:42,705
What the fuck
are you talking about?
606
00:59:42,830 --> 00:59:45,708
Hey, smile.
Take your cap off.
607
00:59:45,833 --> 00:59:48,502
Look, John,
get lost, would you?
608
00:59:48,627 --> 00:59:49,962
Got my hands in my pockets.
609
00:59:50,087 --> 00:59:53,340
If they see us together, they're gonna
start bullshitting about me.
610
00:59:53,465 --> 00:59:55,801
- Why?
- I don't know. Just get lost.
611
00:59:55,926 --> 00:59:57,344
Why?
612
00:59:59,471 --> 01:00:00,806
They think
you're a--
613
01:00:03,267 --> 01:00:06,061
Look, I tried to tell 'em
that you're okay.
614
01:00:09,064 --> 01:00:10,816
Come on.
Let go, man!
615
01:00:21,201 --> 01:00:22,995
You're my man.
616
01:00:30,044 --> 01:00:32,087
Bolton's friendship
with Rass and the others...
617
01:00:32,212 --> 01:00:36,675
filled me with jealousy
but instigated a transformation.
618
01:00:36,800 --> 01:00:41,513
I felt myself growing
mean, icy, stiff,
619
01:00:41,639 --> 01:00:43,098
gleaming like a sword blade.
620
01:00:48,187 --> 01:00:50,814
Hey, you! Stop there!
Come on. Let's go around.
621
01:00:59,239 --> 01:01:01,700
Halt! I said halt!
622
01:01:04,703 --> 01:01:07,915
- We'll get you!
- Get outta here!
623
01:01:09,667 --> 01:01:11,418
Get outta here!
624
01:01:22,346 --> 01:01:25,516
Well, I don't know what kind
of shouting they heard,
625
01:01:25,641 --> 01:01:28,102
but, yes, we were fighting.
626
01:01:28,227 --> 01:01:32,773
Fred was under a lot of stress,
and I was busy.
627
01:01:32,898 --> 01:01:34,692
Richie kept getting hurt.
628
01:01:34,817 --> 01:01:38,654
It was a bad period of time
in general.
629
01:01:38,779 --> 01:01:41,990
Did your arguments
have mostly to do with Richie?
630
01:01:42,116 --> 01:01:43,659
No. Not at all.
631
01:01:44,785 --> 01:01:46,745
Fred was angry at me.
632
01:01:48,288 --> 01:01:50,416
He thought that I wasn't spending
enough time with Richie,
633
01:01:50,541 --> 01:01:55,379
and he had to know
where I was every second.
634
01:01:55,504 --> 01:01:58,716
A neighbor claimed she saw him
ripping up your flower beds one night.
635
01:02:00,551 --> 01:02:02,219
He was just angry.
636
01:02:04,138 --> 01:02:07,933
He'd fired our gardener,
this Spanish kid, Jose,
637
01:02:08,058 --> 01:02:12,521
and... he was just
very angry at me,
638
01:02:12,646 --> 01:02:16,442
so he tore up my flowers.
639
01:02:21,447 --> 01:02:23,115
I know that I was wrong.
640
01:02:25,492 --> 01:02:28,579
But my child
was watching over me.
641
01:02:30,998 --> 01:02:33,417
My child was an angel
of judgment,
642
01:02:34,835 --> 01:02:36,962
and I sinned against the Lord.
643
01:04:11,682 --> 01:04:13,308
We are at 69 Gold Street,
644
01:04:13,433 --> 01:04:16,854
the residence of Dr. Thomas Graves,
the notorious leper murderer...
645
01:04:16,979 --> 01:04:20,816
who has been the cause of countless
deaths in the Centerville area alone.
646
01:04:20,941 --> 01:04:23,694
Local authorities have
the premises surrounded...
647
01:04:23,819 --> 01:04:27,239
and police are presently escorting all
other tenants out of the building...
648
01:04:27,364 --> 01:04:29,116
which is considered
highly contaminated.
649
01:04:29,241 --> 01:04:32,286
To think I've been living
next door to him for three years,
650
01:04:32,411 --> 01:04:34,371
not so much as suspecting
what he did.
651
01:04:34,496 --> 01:04:36,623
I knew something
was odd about him.
652
01:04:36,748 --> 01:04:38,876
I'll never forget the
first time I laid eyes on him.
653
01:04:39,001 --> 01:04:41,128
Get your Dr. Graves mask
right here.
654
01:04:41,253 --> 01:04:44,631
Authentic mask
of the leper murderer.
655
01:04:54,766 --> 01:05:00,397
I have no doubt that we'll be able
to seize this menace to the community...
656
01:05:00,522 --> 01:05:04,026
and stop the spread of this
despicable contagion.
657
01:05:09,740 --> 01:05:12,784
About a week
before the 3rd,
658
01:05:12,910 --> 01:05:14,912
Richie had sprained
his wrist at school.
659
01:05:15,037 --> 01:05:20,959
He twisted it, and this teacher that
lives near here drove him home.
660
01:05:21,084 --> 01:05:23,879
It was about 1:15
or something.
661
01:05:24,004 --> 01:05:28,508
I had no idea that he would be
coming home when he did.
662
01:05:30,010 --> 01:05:35,724
So he walked in on me
with this kid--
663
01:05:35,849 --> 01:05:39,144
Jose, the gardener.
664
01:06:12,844 --> 01:06:14,221
Hey, Broom, what's up?
665
01:06:22,479 --> 01:06:24,356
What's wrong with you?
666
01:06:28,235 --> 01:06:29,653
Huh?
667
01:06:45,419 --> 01:06:47,587
All right, Dr. Thomas Graves,
668
01:06:47,713 --> 01:06:50,799
this is Deputy Hansen
of Centerville County.
669
01:06:50,924 --> 01:06:52,759
I'm required by law
to tell you...
670
01:06:52,884 --> 01:06:55,846
- that you are under arrest.
- Get your Dr. Graves masks here!
671
01:06:55,971 --> 01:07:00,017
This time we have you
completely surrounded,
672
01:07:00,142 --> 01:07:02,352
and there is
no chance of escape.
673
01:07:09,276 --> 01:07:12,529
I repeat: The apartment
is surrounded,
674
01:07:12,654 --> 01:07:16,825
and you are ordered
to make yourself visible.
675
01:07:22,497 --> 01:07:26,918
Dr. Thomas Graves,
you are under arrest.
676
01:07:27,044 --> 01:07:28,670
Come to the window.
677
01:07:28,795 --> 01:07:30,797
The apartment is surrounded.
678
01:07:31,882 --> 01:07:34,634
- Why?
- Make yourself visible.
679
01:07:37,179 --> 01:07:38,680
Why?
680
01:07:38,805 --> 01:07:43,018
Dr. Thomas Graves, come to the
window and show yourself.
681
01:07:56,073 --> 01:08:01,369
All I could remember thinking
was, "Oh, God. It's Richie."
682
01:08:01,495 --> 01:08:07,167
But when I saw his face, it reminded
me of this time years before...
683
01:08:07,292 --> 01:08:11,463
when Fred
was spanking Richie...
684
01:08:11,588 --> 01:08:13,173
and I was watching.
685
01:08:14,007 --> 01:08:16,468
And I swear...
686
01:08:16,593 --> 01:08:19,387
he looked at me with
the exact same expression.
687
01:08:23,141 --> 01:08:26,895
It was like some... oath...
688
01:08:27,020 --> 01:08:31,066
in some other language.
689
01:08:32,984 --> 01:08:35,237
His face was so weird.
690
01:08:36,905 --> 01:08:38,573
It made me feel ashamed.
691
01:09:36,882 --> 01:09:38,300
Oh, my God.
692
01:11:50,181 --> 01:11:53,226
Still, I did you.
693
01:11:54,102 --> 01:11:55,437
You just
don't think.
694
01:11:56,855 --> 01:11:59,941
It's the same. I shot.
695
01:12:01,234 --> 01:12:03,361
And I'll do it
whenever I want.
696
01:12:24,132 --> 01:12:25,550
Oh, God!
697
01:12:38,938 --> 01:12:40,398
Don't worry.
698
01:12:40,523 --> 01:12:42,150
- Come on.
- Let's get that open.
699
01:12:44,861 --> 01:12:46,279
Don't worry.
700
01:12:48,615 --> 01:12:50,784
Open your mug.
701
01:12:50,909 --> 01:12:52,243
Open your mug!
702
01:12:53,620 --> 01:12:55,372
- Shorty, play Jacobs.
- Yeah.
703
01:13:00,168 --> 01:13:02,170
You're dead.
We're gonna fuck you up.
704
01:13:02,295 --> 01:13:03,755
Open it up,
cocksucker.
705
01:13:05,173 --> 01:13:07,759
I said open your fuckin' mug.
Open your fuckin' mug.
706
01:13:11,179 --> 01:13:13,056
Yeah.
707
01:13:13,181 --> 01:13:14,891
- Cocksucker.
- All the way.
708
01:13:15,016 --> 01:13:16,434
Open it up.
709
01:13:21,856 --> 01:13:23,608
Lookee, lookee.
710
01:13:32,826 --> 01:13:34,536
Chanchi. Chanchi.
711
01:13:38,415 --> 01:13:39,916
You keep
that mouth open, bitch.
712
01:13:49,050 --> 01:13:50,677
All right, Shorty.
713
01:13:50,802 --> 01:13:52,345
Yeah!
714
01:13:52,470 --> 01:13:54,347
Go get him. Go on.
715
01:13:54,472 --> 01:13:56,349
Open.
Wider.
716
01:13:56,474 --> 01:13:58,101
Keep your fuckin'
mug open.
717
01:14:02,522 --> 01:14:03,940
Yeah!
718
01:15:27,106 --> 01:15:32,362
Science tells us
there is always a reason why...
719
01:15:32,487 --> 01:15:36,658
a star forms
or a body is ill.
720
01:15:36,783 --> 01:15:39,661
And religion does the same.
721
01:15:42,539 --> 01:15:47,877
This is the story of one man's
quest into darkness.
722
01:15:49,796 --> 01:15:52,465
True or false?
723
01:15:55,635 --> 01:15:57,095
Both.
724
01:16:10,358 --> 01:16:12,443
There he is.
725
01:16:12,569 --> 01:16:14,279
I'll tell you something.
726
01:16:20,451 --> 01:16:21,786
Oh, my God!
727
01:16:22,996 --> 01:16:24,539
Don't jump!
728
01:16:25,248 --> 01:16:27,083
We'll talk. Wait.
729
01:16:27,208 --> 01:16:28,501
Let's talk.
730
01:16:34,299 --> 01:16:35,883
You think I'm scum.
731
01:16:38,678 --> 01:16:40,888
You think I'm dirt,
don't you?
732
01:16:41,014 --> 01:16:42,390
Don't you?
733
01:16:47,312 --> 01:16:48,730
Well--
734
01:16:50,398 --> 01:16:52,317
I'll tell you
something.
735
01:16:59,949 --> 01:17:03,661
Every one of you down there
is exactly the same.
736
01:17:05,330 --> 01:17:07,498
Only you'll
never know it.
737
01:17:09,459 --> 01:17:12,003
You'll--
You'll never know it...
738
01:17:14,547 --> 01:17:19,093
'cause you'll never know
what pride is!
739
01:17:20,345 --> 01:17:24,766
'Cause pride
is the only thing...
740
01:17:24,891 --> 01:17:27,518
that lets you
stand up to misery.
741
01:17:27,644 --> 01:17:30,271
And not this kind
of misery...
742
01:17:32,523 --> 01:17:36,944
but the kind of misery the
whole stinking world is made of!
743
01:18:05,473 --> 01:18:06,808
Nothing, Doctor.
744
01:18:07,725 --> 01:18:09,769
- He's gone.
- He's gone.
745
01:18:11,396 --> 01:18:13,189
Doctor?
746
01:18:18,695 --> 01:18:22,240
I can hear the angels...
747
01:18:23,825 --> 01:18:26,494
farting on the ceiling.
748
01:18:43,344 --> 01:18:45,471
We'll head him off
at the north wall!
749
01:18:45,596 --> 01:18:48,182
Load up and go stand
at the north wall!
750
01:18:48,725 --> 01:18:50,518
It's the North Tower.
751
01:18:54,605 --> 01:18:56,482
Bolton!
He just told us to shoot!
752
01:18:56,607 --> 01:18:58,317
Fire on escapee.
Fire!
753
01:18:58,443 --> 01:19:00,194
Bolton!
754
01:19:01,738 --> 01:19:03,072
Three days later,
755
01:19:03,197 --> 01:19:07,744
Rass took Bolton with him on an
attempted escape from Fontenal.
756
01:19:07,869 --> 01:19:11,080
Rass made it
as far as Orleans.
757
01:19:11,205 --> 01:19:13,541
Bolton was shot
by a prison guard.
758
01:19:17,628 --> 01:19:21,048
- After Fred
heard about everything--
- Leave me alone! Will you stop?
759
01:19:21,174 --> 01:19:23,926
- he bought this gun.
- I told you!
760
01:19:24,051 --> 01:19:25,553
I told you!
761
01:19:25,678 --> 01:19:29,891
And he came home one day and he
just started going totally crazy with it.
762
01:19:30,016 --> 01:19:32,852
- You tell me who else knows.
- Richie. Richie, go away.
763
01:19:32,977 --> 01:19:35,897
- Just go in your room.
- No! Leave it.
764
01:19:36,022 --> 01:19:37,815
Go on.
Get outta here. Just go--
765
01:19:37,940 --> 01:19:39,567
- Don't hit him.
- You shut the fuck up!
766
01:19:39,692 --> 01:19:44,238
You know, he's swinging it all over
the place and he's showing it to Richie.
767
01:19:45,573 --> 01:19:47,658
So when he fell asleep
on the couch later,
768
01:19:47,784 --> 01:19:50,703
I put the gun away
in the drawer.
769
01:19:50,828 --> 01:19:53,080
But sometime
in the middle of the night,
770
01:19:53,206 --> 01:19:55,833
he got up
and he just started in again.
771
01:19:55,958 --> 01:20:00,004
He was smacking me around
and screaming his head off,
772
01:20:00,129 --> 01:20:02,924
and, of course,
it woke up Richie.
773
01:20:03,049 --> 01:20:05,676
- I wanna know!
- But Fred was like some crazy man.
774
01:20:05,802 --> 01:20:08,763
He just kept coming at me
and coming at me,
775
01:20:08,888 --> 01:20:13,184
and he just throws the lamp at me,
776
01:20:13,309 --> 01:20:14,769
which knocked me down.
777
01:20:18,731 --> 01:20:21,025
How many times did you
fuck him in my bed?
778
01:20:21,150 --> 01:20:24,695
- Fuck him in my bed, huh? Huh?
- Listen! Listen!
779
01:20:24,821 --> 01:20:27,532
Bring some fucking spic
in my bed? Huh?
780
01:20:27,657 --> 01:20:29,325
Tell me! Tell me.
781
01:20:32,954 --> 01:20:34,789
- How many people know?
- What do you want from me?
782
01:20:34,914 --> 01:20:36,499
I just wanna know
the goddamn truth!
783
01:20:36,624 --> 01:20:41,462
I just remember him coming at me
around the throat...
784
01:20:41,587 --> 01:20:46,717
and me trying to hold his arms down,
but he was like steel,
785
01:20:46,843 --> 01:20:49,554
and I just thought,
"This is it."
786
01:20:50,680 --> 01:20:53,683
And then, all of a sudden,
787
01:20:53,808 --> 01:20:56,727
I hear this explosion.
788
01:20:57,687 --> 01:20:59,564
It was like a bomb.
789
01:20:59,689 --> 01:21:03,025
And then another.
790
01:21:03,150 --> 01:21:05,945
And then Fred
just collapses on top of me.
791
01:21:10,157 --> 01:21:13,494
I look up, and Richie's
standing there with the gun.
792
01:21:15,997 --> 01:21:18,207
I think he looked at me...
793
01:21:18,332 --> 01:21:21,919
and then sort of
took off toward the window.
794
01:21:22,044 --> 01:21:24,005
I was pulling Fred off of me...
795
01:21:25,006 --> 01:21:27,341
when I saw him
standing on the ledge.
796
01:21:29,343 --> 01:21:32,763
And I screamed.
I thought he was gonna jump.
797
01:21:33,890 --> 01:21:36,726
And then,
all of a sudden, he did.
798
01:21:37,894 --> 01:21:42,607
He just jumped off the ledge
and went up...
799
01:21:42,732 --> 01:21:45,610
like a wind or something had come
and taken him 'cause he was so light,
800
01:21:45,735 --> 01:21:47,778
but it wasn't the wind.
801
01:21:47,904 --> 01:21:49,655
He just took off.
802
01:21:50,615 --> 01:21:51,908
It was so weird.
803
01:21:52,033 --> 01:21:56,621
When I ran
and watched him go up,
804
01:21:56,746 --> 01:21:59,498
he just flew up.
805
01:22:01,709 --> 01:22:03,794
And I called to him,
806
01:22:03,920 --> 01:22:07,840
and he sort of tilted my way...
807
01:22:09,800 --> 01:22:13,804
before he kind
of rolled out of sight.
808
01:22:16,432 --> 01:22:17,892
My little boy.
55164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.