Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:05,048
.
2
00:00:05,092 --> 00:00:06,702
- You've reached
Dr. Helen Sharpe
3
00:00:06,745 --> 00:00:08,182
at NHS Hampstead.
4
00:00:08,225 --> 00:00:09,400
Please leave a message,
and I'll ring you back,
5
00:00:09,444 --> 00:00:11,272
no ifs, ands, or buts.
6
00:00:11,315 --> 00:00:12,490
[line beeps]
7
00:00:12,534 --> 00:00:14,666
- Voice mail
never sounded so good.
8
00:00:14,710 --> 00:00:16,625
Your diction is perfect.
9
00:00:16,668 --> 00:00:20,542
So long, embolic stroke.
Dr. Helen Sharpe is back.
10
00:00:20,585 --> 00:00:22,631
And I can't wait
to be back with you.
11
00:00:22,674 --> 00:00:24,850
Uh, I'm on my way
to meet the asset,
12
00:00:24,894 --> 00:00:29,116
and I think we're gonna send
Veronica packing for good.
13
00:00:29,159 --> 00:00:30,943
- You're fired.
14
00:00:30,987 --> 00:00:32,162
- Yeah.
I'm gonna call you back.
15
00:00:32,206 --> 00:00:34,730
Hi, there, Veronica. Sorry.
16
00:00:34,773 --> 00:00:36,079
You were saying something.
17
00:00:36,123 --> 00:00:37,385
- You know, I want you
18
00:00:37,428 --> 00:00:40,040
and your two-bit accomplices
out of here now.
19
00:00:40,083 --> 00:00:41,171
- Totally get that.
20
00:00:41,215 --> 00:00:42,955
Thing is,
in your haste to acquire UMI,
21
00:00:42,999 --> 00:00:45,610
you kind of forgot to read
the employee contracts that me
22
00:00:45,654 --> 00:00:47,177
and my two-bit accomplices
signed.
23
00:00:47,221 --> 00:00:48,874
It's funny--
I got a copy right here.
24
00:00:48,918 --> 00:00:53,357
Article 17 states that,
"Employees shall be safeguarded
25
00:00:53,401 --> 00:00:57,361
from termination
due to sale or merger."
26
00:00:57,405 --> 00:00:59,885
So I think
that's pretty clear.
27
00:00:59,929 --> 00:01:03,063
It's funny--it's kind of like
we planned it or something.
28
00:01:03,106 --> 00:01:06,240
I'll see you
at the company picnic?
29
00:01:06,283 --> 00:01:09,591
[clears throat]
Is the asset secure?
30
00:01:09,634 --> 00:01:11,941
- Patient room three.
- Great.
31
00:01:11,984 --> 00:01:16,206
[upbeat music]
32
00:01:16,250 --> 00:01:18,774
Sergeant Todd,
you sly son of a gun.
33
00:01:18,817 --> 00:01:22,517
♪
34
00:01:22,560 --> 00:01:24,214
- You said 0900.
35
00:01:24,258 --> 00:01:25,868
It's 0930.
36
00:01:25,911 --> 00:01:28,175
- Well, I'm usually
way later than that.
37
00:01:30,438 --> 00:01:32,222
Sorry, won't happen again.
38
00:01:32,266 --> 00:01:33,745
- So why all the subterfuge?
39
00:01:33,789 --> 00:01:35,791
- Well, I know that you
and I don't see eye to eye
40
00:01:35,834 --> 00:01:38,446
on most, if not all, aspects
of daily life.
41
00:01:38,489 --> 00:01:39,708
- Only because
you're a socialist.
42
00:01:39,751 --> 00:01:41,884
- And you are
a raging capitalist
43
00:01:41,927 --> 00:01:44,930
who--who has graciously come
to hear me out,
44
00:01:44,974 --> 00:01:46,280
so I'll get right to it.
45
00:01:46,323 --> 00:01:48,151
Um, what do you think
about Veronica Fuentes?
46
00:01:48,195 --> 00:01:51,111
- [clears throat] She is the
leader of this organization,
47
00:01:51,154 --> 00:01:52,112
and she has my support.
48
00:01:52,155 --> 00:01:54,549
- Yeah, but maybe...
49
00:01:54,592 --> 00:01:57,595
maybe you...
- Will that be all?
50
00:01:57,639 --> 00:01:59,249
- [sighs]
51
00:01:59,293 --> 00:02:01,947
Yeah. That'll be all.
52
00:02:01,991 --> 00:02:03,819
Dismissed.
[chuckles]
53
00:02:03,862 --> 00:02:07,344
Sorry. Sorry to have
wasted your time.
54
00:02:07,388 --> 00:02:11,261
- Dr. Fuentes is everything
I hate in a leader.
55
00:02:11,305 --> 00:02:13,045
She doesn't care
about you or me
56
00:02:13,089 --> 00:02:14,351
or anyone in this hospital.
57
00:02:14,395 --> 00:02:16,092
She's only
in the war for profit.
58
00:02:16,136 --> 00:02:19,791
♪
59
00:02:19,835 --> 00:02:21,315
- So...
60
00:02:21,358 --> 00:02:23,055
- If you are asking me
61
00:02:23,099 --> 00:02:25,275
if I would support
a regime change,
62
00:02:25,319 --> 00:02:27,930
the answer is yes.
- Todd.
63
00:02:27,973 --> 00:02:29,497
Yes!
64
00:02:29,540 --> 00:02:31,325
Sorry. Socialists like to hug.
65
00:02:31,368 --> 00:02:35,807
Um, okay, I think this is
the smoking gun
66
00:02:35,851 --> 00:02:37,418
that is gonna finally
bring Veronica down.
67
00:02:37,461 --> 00:02:40,943
These are financial records
for Urgent Medicine, Inc.,
68
00:02:40,986 --> 00:02:43,206
that Veronica just acquired.
69
00:02:43,250 --> 00:02:47,819
♪
70
00:02:47,863 --> 00:02:51,301
- My people at the DOJ will be
very interested in this.
71
00:02:51,345 --> 00:02:53,999
- Well, I was hoping
they might be.
72
00:02:54,043 --> 00:02:55,958
♪
73
00:02:56,001 --> 00:02:58,656
- The instructions
were no jewelry, Mum.
74
00:02:58,700 --> 00:03:00,876
- So what?
75
00:03:00,919 --> 00:03:02,791
Why you insist
on constantly meddling
76
00:03:02,834 --> 00:03:05,359
in my personal affairs
is beyond my comprehension,
77
00:03:05,402 --> 00:03:07,056
especially since,
as you so often remind me,
78
00:03:07,099 --> 00:03:08,231
I'm the worst mother.
79
00:03:08,275 --> 00:03:10,538
- My stroke was a wake-up call.
80
00:03:10,581 --> 00:03:12,496
In spite of how healthy
we may think we are,
81
00:03:12,540 --> 00:03:14,498
we must check
in with our bodies,
82
00:03:14,542 --> 00:03:15,847
and regular colonoscopy--
83
00:03:15,891 --> 00:03:17,327
- It's like you
want me to be ill,
84
00:03:17,371 --> 00:03:20,025
because doctor-patient
is the only relationship
85
00:03:20,069 --> 00:03:21,549
you understand.
86
00:03:21,592 --> 00:03:25,379
[distant indistinct chatter,
monitors beeping]
87
00:03:25,422 --> 00:03:28,773
- It's just
a routine colonoscopy, Mum...
88
00:03:28,817 --> 00:03:30,993
and I'll be with you
every step of the way.
89
00:03:31,036 --> 00:03:33,865
My face will be the first thing
you see when you wake up.
90
00:03:33,909 --> 00:03:35,432
- Brilliant.
91
00:03:35,476 --> 00:03:38,392
[soft music]
92
00:03:38,435 --> 00:03:40,132
♪
93
00:03:40,176 --> 00:03:41,786
- [sighs]
94
00:03:41,830 --> 00:03:45,225
♪
95
00:03:45,268 --> 00:03:47,444
- All right, then, Serwa.
96
00:03:47,488 --> 00:03:50,839
Will you count backwards
from ten for me, please?
97
00:03:50,882 --> 00:03:55,626
- Ten, nine, eight...
98
00:03:55,670 --> 00:03:57,846
sev...
99
00:03:57,889 --> 00:04:01,153
♪
100
00:04:01,197 --> 00:04:02,372
- [sighs]
101
00:04:02,416 --> 00:04:05,549
[engine rumbling]
102
00:04:09,336 --> 00:04:11,773
- Floyd?
103
00:04:11,816 --> 00:04:13,427
What are you doing
in Dad's car?
104
00:04:13,470 --> 00:04:15,211
- Driving it.
105
00:04:15,255 --> 00:04:16,560
- Because...?
106
00:04:16,604 --> 00:04:20,912
- I need your help
with something, Cort.
107
00:04:20,956 --> 00:04:22,392
- Does Mama know
you have that thing?
108
00:04:22,436 --> 00:04:24,264
- No. She doesn't
know anything yet.
109
00:04:27,354 --> 00:04:29,921
I'm gonna be a father.
110
00:04:31,488 --> 00:04:33,490
- Like, to a baby?
111
00:04:35,318 --> 00:04:38,234
- Yes, to a baby, but it...
112
00:04:38,278 --> 00:04:39,409
it's complicated.
113
00:04:39,453 --> 00:04:41,281
I'm--I'm gonna be involved
114
00:04:41,324 --> 00:04:44,240
but there's--
there's two more parents.
115
00:04:44,284 --> 00:04:45,807
The child has two other
parents,
116
00:04:45,850 --> 00:04:48,375
and that means my level
of contact might not be--
117
00:04:48,418 --> 00:04:50,028
- Wait, wait, wait, wait.
118
00:04:55,164 --> 00:04:56,948
You haven't told Mama
any of this, have you?
119
00:04:56,992 --> 00:04:59,081
- Mm-mm, no, no.
I wanted to come to you first.
120
00:04:59,124 --> 00:05:01,953
See if you had a line on Dad.
121
00:05:01,997 --> 00:05:03,955
- Who left our
mother swimming in debt
122
00:05:03,999 --> 00:05:06,131
with three children
to raise alone?
123
00:05:06,175 --> 00:05:07,655
No.
124
00:05:07,698 --> 00:05:09,309
I don't have a line
on that son of a bitch,
125
00:05:09,352 --> 00:05:10,527
and I don't want one.
126
00:05:10,571 --> 00:05:11,746
- Look,
if you don't know anything,
127
00:05:11,789 --> 00:05:12,877
then I got to talk to Mama.
128
00:05:12,921 --> 00:05:15,053
- No! No.
129
00:05:15,097 --> 00:05:18,100
You tell her
about your child out of wedlock
130
00:05:18,143 --> 00:05:20,450
and wanting to start
something with your father,
131
00:05:20,494 --> 00:05:22,757
you'll send her
to an early grave.
132
00:05:22,800 --> 00:05:25,281
Don't you say a word to her.
133
00:05:25,325 --> 00:05:28,284
[dramatic music]
134
00:05:28,328 --> 00:05:35,378
♪
135
00:05:37,075 --> 00:05:38,381
- Dr. Frome?
- Hey!
136
00:05:38,425 --> 00:05:40,340
- Everything okay?
- Yeah, yeah, fine.
137
00:05:40,383 --> 00:05:42,472
Just, um,
got a lot on my mind today.
138
00:05:42,516 --> 00:05:44,431
Um, have you seen Trevor?
Mr. Vaughan?
139
00:05:44,474 --> 00:05:46,389
- No. Would you like me
to page him?
140
00:05:46,433 --> 00:05:48,173
- No. No, no. That's okay.
Thank you.
141
00:05:48,217 --> 00:05:53,396
♪
142
00:05:53,440 --> 00:05:54,571
- Hey, boss.
143
00:05:55,920 --> 00:05:57,835
I was hoping to get some filing
under the belt
144
00:05:57,879 --> 00:05:59,924
before you got in.
- Oh, yeah, okay.
145
00:05:59,968 --> 00:06:02,492
Well, um,
I-I'll leave you to it.
146
00:06:02,536 --> 00:06:05,539
- Is everything all right?
- Hmm?
147
00:06:05,582 --> 00:06:09,369
- You're not still sketched out
about the other night, are you?
148
00:06:09,412 --> 00:06:12,284
- Uh, Trevor, I, uh...
149
00:06:12,328 --> 00:06:14,069
- Hey, nothing happened, Ig.
150
00:06:16,463 --> 00:06:18,029
It's only weird
because someone doped us.
151
00:06:18,073 --> 00:06:20,641
It's not our fault.
- [grunts softly]
152
00:06:20,684 --> 00:06:24,645
- So no harm, no foul,
all right?
153
00:06:24,688 --> 00:06:26,473
- Yeah. No harm, no foul.
154
00:06:26,516 --> 00:06:29,693
- Great. All right, then...
155
00:06:29,737 --> 00:06:31,565
have a good one.
- Okay.
156
00:06:31,608 --> 00:06:33,218
- You deserve it.
157
00:06:33,262 --> 00:06:39,529
♪
158
00:06:39,573 --> 00:06:41,226
- This your card?
159
00:06:41,270 --> 00:06:42,880
- No.
160
00:06:42,924 --> 00:06:45,100
- Oh, right. This is my card.
161
00:06:45,143 --> 00:06:47,232
Yours was
the seven of diamonds, right?
162
00:06:47,276 --> 00:06:49,713
- Right.
- Ah, yeah.
163
00:06:49,757 --> 00:06:51,976
It's on the ceiling.
164
00:06:52,020 --> 00:06:53,151
- What?
165
00:06:56,851 --> 00:06:59,375
How did you do that?
- Magic.
166
00:06:59,419 --> 00:07:02,465
Now check your pocket.
167
00:07:02,509 --> 00:07:05,729
- My brother Jace--
master of "cardistry."
168
00:07:05,773 --> 00:07:07,644
- The nerdy fruit
of a lonely childhood.
169
00:07:07,688 --> 00:07:09,124
- Oh.
- [chuckles]
170
00:07:10,691 --> 00:07:12,040
- Pick a card, Doc.
171
00:07:12,083 --> 00:07:14,042
- Uh, no, thanks.
172
00:07:14,085 --> 00:07:15,478
- Not a magic fan?
173
00:07:15,522 --> 00:07:17,480
- I prefer
to operate illusion-free.
174
00:07:17,524 --> 00:07:20,831
Uh, to that end,
Isla, your labs are in.
175
00:07:20,875 --> 00:07:23,355
And that pain you're feeling
in your stomach
176
00:07:23,399 --> 00:07:25,270
isn't from an ulcer.
177
00:07:25,314 --> 00:07:26,968
It's cirrhosis.
178
00:07:27,011 --> 00:07:28,360
- My liver?
179
00:07:28,404 --> 00:07:30,624
But I don't drink.
Neither of us do.
180
00:07:30,667 --> 00:07:31,929
Our mom was an alcoholic.
181
00:07:31,973 --> 00:07:33,583
- Yeah,
this isn't about drinking.
182
00:07:33,627 --> 00:07:35,280
The type
of cirrhosis you have is
183
00:07:35,324 --> 00:07:37,761
Alpha 1 Antitrypsin Deficiency.
184
00:07:37,805 --> 00:07:40,460
It's a genetic disorder.
- Is it treatable?
185
00:07:40,503 --> 00:07:42,157
- It is, but I'm afraid
186
00:07:42,200 --> 00:07:44,942
you will have to have
a liver transplant.
187
00:07:44,986 --> 00:07:47,510
Now, we can put you
on the UNOS list,
188
00:07:47,554 --> 00:07:51,079
but your best bet
would be your brother.
189
00:07:51,122 --> 00:07:53,081
If you're a match,
you could save her life.
190
00:07:55,344 --> 00:07:57,651
- Uh, yeah, uh...
191
00:07:57,694 --> 00:08:00,480
that's not gonna work.
192
00:08:00,523 --> 00:08:01,655
- What?
193
00:08:03,091 --> 00:08:04,484
He's joking.
194
00:08:04,527 --> 00:08:05,833
- I'm not.
195
00:08:07,530 --> 00:08:09,706
W-we have to find another way.
196
00:08:09,750 --> 00:08:14,798
♪
197
00:08:14,842 --> 00:08:16,191
- This is our son!
He's getting worse!
198
00:08:16,234 --> 00:08:18,541
- His school called us.
He was confused, dizzy.
199
00:08:18,585 --> 00:08:19,629
- Hey, can you tell me
your name?
200
00:08:19,673 --> 00:08:20,891
- [weakly] Darby.
- Heart rate's low.
201
00:08:20,935 --> 00:08:22,110
- Finger stick
blood sugar--12.
202
00:08:22,153 --> 00:08:23,633
- Okay, let's get him
to a room,
203
00:08:23,677 --> 00:08:24,852
and let's push
an amp of D50, now.
204
00:08:24,895 --> 00:08:25,896
- Uh, is he diabetic?
205
00:08:25,940 --> 00:08:27,158
On insulin?
- No.
206
00:08:27,202 --> 00:08:28,638
- Uh, any other meds
we should know about?
207
00:08:28,682 --> 00:08:30,161
- Just human growth hormone.
208
00:08:30,205 --> 00:08:32,076
He gets a shot from the school
nurse every day at lunch.
209
00:08:32,120 --> 00:08:34,383
- He can't see!
My son--he can't see.
210
00:08:34,426 --> 00:08:36,254
He's diabetic!
- Look at me.
211
00:08:36,298 --> 00:08:37,517
- Hey, buddy. You're okay.
212
00:08:37,560 --> 00:08:38,735
We're gonna take
good care of you, okay?
213
00:08:38,779 --> 00:08:41,172
- Hey, Kayden,
is it getting worse?
214
00:08:41,216 --> 00:08:44,001
[device beeps]
- Finger stick of 600.
215
00:08:44,045 --> 00:08:45,437
- He must have missed
his insulin.
216
00:08:45,481 --> 00:08:48,179
- No, Mom,
I told you I got my shot.
217
00:08:48,223 --> 00:08:50,181
- Let me guess--
from the school nurse?
218
00:08:50,225 --> 00:08:51,226
- Yes.
219
00:08:51,269 --> 00:08:52,923
- Do You know
a kid named Darby?
220
00:08:52,967 --> 00:08:55,535
- He's in Kayden's grade at
PS 441--how did you know that?
221
00:08:55,578 --> 00:08:57,188
- Uh, let's get him in a room,
222
00:08:57,232 --> 00:09:00,061
and let's start an IV
and 10 units of insulin Sub Q.
223
00:09:00,104 --> 00:09:01,932
- The school nurse
mixed up their medications.
224
00:09:01,976 --> 00:09:04,195
- Where are you going?
- To PS 441.
225
00:09:08,460 --> 00:09:08,635
.
226
00:09:08,678 --> 00:09:11,551
[indistinct chatter]
227
00:09:11,594 --> 00:09:14,162
- Excuse me, I'm looking
for the school nurse.
228
00:09:14,205 --> 00:09:15,598
- Do you have an appointment?
229
00:09:15,642 --> 00:09:17,208
- No, no,
I don't have a student here.
230
00:09:17,252 --> 00:09:21,125
I'm, uh, Dr. Max Goodwin
from New Amsterdam Hospital.
231
00:09:21,169 --> 00:09:23,040
And, uh,
we just admitted two boys
232
00:09:23,084 --> 00:09:25,782
who we believe were given the
wrong meds by the school nurse.
233
00:09:25,826 --> 00:09:27,479
- Oh, my God.
234
00:09:27,523 --> 00:09:29,525
Are you talking
about Kayden and Darby?
235
00:09:29,569 --> 00:09:30,613
- Yeah.
236
00:09:30,657 --> 00:09:33,224
- [sighs]
It--it was a mistake.
237
00:09:33,268 --> 00:09:35,923
People kept calling me
out to the desk, and I--
238
00:09:35,966 --> 00:09:37,098
I must have confused--
239
00:09:37,141 --> 00:09:39,796
[dramatic music]
240
00:09:39,840 --> 00:09:41,319
Are they gonna be okay?
241
00:09:41,363 --> 00:09:44,061
- Wait--
You're the nurse?
242
00:09:44,105 --> 00:09:50,981
♪
243
00:09:51,025 --> 00:09:54,115
- I'm the secretary.
244
00:09:54,158 --> 00:09:55,769
Because of budget cuts,
245
00:09:55,812 --> 00:09:58,815
we haven't had a licensed nurse
here for almost three years,
246
00:09:58,859 --> 00:10:00,164
so I've been subbing.
247
00:10:00,208 --> 00:10:02,079
- Do you have
any medical training?
248
00:10:02,123 --> 00:10:03,298
- No.
249
00:10:03,341 --> 00:10:05,474
But someone had to do it.
250
00:10:05,517 --> 00:10:07,955
- Did you report it
to the superintendent?
251
00:10:07,998 --> 00:10:09,173
- [scoffs]
252
00:10:09,217 --> 00:10:11,567
He's the one who authorized it.
253
00:10:13,308 --> 00:10:15,876
- Thank you
for taking the time, Dr. Frome.
254
00:10:15,919 --> 00:10:17,486
- Yeah, it's my pleasure.
255
00:10:17,529 --> 00:10:20,924
So Oncology forwarded me
your records, and, um...
256
00:10:20,968 --> 00:10:22,665
Well, first, let me just say
257
00:10:22,709 --> 00:10:24,449
that I have helped
many patients who've received
258
00:10:24,493 --> 00:10:26,538
the same diagnosis as you.
259
00:10:26,582 --> 00:10:29,367
And, uh, yeah,
it's a challenging time,
260
00:10:29,411 --> 00:10:32,457
but navigating
through our own mortality
261
00:10:32,501 --> 00:10:36,157
is always challenging.
- I'm not dying.
262
00:10:36,200 --> 00:10:40,074
- Oh. I'm sorry.
I thought, uh...
263
00:10:40,117 --> 00:10:42,859
I thought the cancer was, uh...
- Spontaneous recovery.
264
00:10:42,903 --> 00:10:44,208
- Yeah.
265
00:10:44,252 --> 00:10:47,908
- After three years,
I'm now officially...
266
00:10:47,951 --> 00:10:49,692
[sighs]
Cancer-free.
267
00:10:49,736 --> 00:10:52,042
- That's--I mean, that's--
that's incredible news.
268
00:10:52,086 --> 00:10:54,697
Congratulations.
- [crying] Uh-huh.
269
00:10:54,741 --> 00:10:56,568
- Oh.
270
00:10:56,612 --> 00:10:58,396
You know,
I would be willing to wager
271
00:10:58,440 --> 00:11:00,137
that most people who got
that kind of news
272
00:11:00,181 --> 00:11:02,705
would be overwhelmed with joy.
273
00:11:02,749 --> 00:11:06,361
But that's not quite
what I'm getting here, so...
274
00:11:06,404 --> 00:11:09,538
- When Dr. Schmidt first
told me I was in the clear
275
00:11:09,581 --> 00:11:12,193
and I wasn't going to die,
276
00:11:12,236 --> 00:11:14,456
I felt enormous relief.
277
00:11:14,499 --> 00:11:16,676
I couldn't wait
to tell my family.
278
00:11:16,719 --> 00:11:18,982
They had been with me
through the whole thing,
279
00:11:19,026 --> 00:11:20,723
taking care of me every day.
280
00:11:20,767 --> 00:11:22,464
- Support like that
can be invaluable.
281
00:11:22,507 --> 00:11:26,424
- Yes. But when I told them
that I wasn't going to die,
282
00:11:26,468 --> 00:11:29,732
I found out
how they really felt.
283
00:11:29,776 --> 00:11:32,039
- Which was?
284
00:11:32,082 --> 00:11:33,910
- [sighs]
285
00:11:33,954 --> 00:11:36,304
They actually wanted me dead.
286
00:11:37,958 --> 00:11:39,046
- Oh.
287
00:11:39,089 --> 00:11:41,222
♪
288
00:11:41,265 --> 00:11:43,354
- [sobbing]
289
00:11:43,398 --> 00:11:46,749
♪
290
00:11:46,793 --> 00:11:49,012
- How we doing over here?
- Daddy can come later.
291
00:11:49,056 --> 00:11:50,231
- Okay.
292
00:11:50,274 --> 00:11:52,450
- And I can go get your trains
at home.
293
00:11:52,494 --> 00:11:54,235
Do you want me to stay here?
294
00:11:54,278 --> 00:11:56,106
- Your friend's gonna be okay.
295
00:11:56,150 --> 00:11:57,368
- He is?
- Mm-hmm.
296
00:11:57,412 --> 00:11:58,848
- That sucks.
297
00:11:58,892 --> 00:12:00,937
- I'm sorry.
298
00:12:00,981 --> 00:12:02,939
Uh, what?
299
00:12:02,983 --> 00:12:05,768
- Kayden's not my friend.
300
00:12:05,812 --> 00:12:07,944
He's a bully.
301
00:12:07,988 --> 00:12:10,686
- Right. He's mean to you?
302
00:12:10,730 --> 00:12:12,209
- Oh, yeah.
303
00:12:12,253 --> 00:12:14,516
He talks down to me,
304
00:12:14,559 --> 00:12:17,127
tries to make me look stupid
in front of the other kids.
305
00:12:17,171 --> 00:12:18,825
- That's awful.
306
00:12:18,868 --> 00:12:21,175
- You watch.
307
00:12:21,218 --> 00:12:23,003
He'll probably just try
and blame me
308
00:12:23,046 --> 00:12:24,874
for what happened
with the nurse.
309
00:12:26,528 --> 00:12:28,660
- How exactly--
- Dr. Bloom?
310
00:12:28,704 --> 00:12:30,488
- Uh, not now.
- I was just wondering--
311
00:12:30,532 --> 00:12:31,794
- You're interrupting, Casey.
312
00:12:31,838 --> 00:12:33,622
Didn't I order labs, like,
an hour ago?
313
00:12:33,665 --> 00:12:35,667
- Yeah, but--
- So where are they?
314
00:12:35,711 --> 00:12:37,800
Thank you.
315
00:12:37,844 --> 00:12:39,410
I'm sorry about that.
316
00:12:39,454 --> 00:12:42,196
Um, so how exactly
does Kayden bully you?
317
00:12:42,239 --> 00:12:43,850
- Like that.
318
00:12:51,466 --> 00:12:54,817
- All right, I put your sister
on the UNOS list, but...
319
00:12:54,861 --> 00:12:56,427
it's a long wait.
320
00:12:56,471 --> 00:12:58,778
I don't know that
we'll get her a liver in time.
321
00:13:01,389 --> 00:13:04,218
- I can't help her.
322
00:13:04,261 --> 00:13:06,742
- Well, we won't know
until we test you.
323
00:13:06,786 --> 00:13:08,396
- [scoffs]
324
00:13:08,439 --> 00:13:11,529
It's not about
whether I'm a match, doctor.
325
00:13:17,013 --> 00:13:18,449
My liver's shot.
326
00:13:18,493 --> 00:13:24,020
♪
327
00:13:24,064 --> 00:13:25,630
I'm an alcoholic.
328
00:13:25,674 --> 00:13:28,242
I have been
since I was 13 years old.
329
00:13:30,374 --> 00:13:32,768
- But Isla said--
- She doesn't know.
330
00:13:32,812 --> 00:13:34,378
She's never known.
331
00:13:34,422 --> 00:13:36,424
Because of the hell
our mother put us through,
332
00:13:36,467 --> 00:13:38,861
we made a pact that we
would stay sober together.
333
00:13:38,905 --> 00:13:40,384
But I never could.
334
00:13:42,299 --> 00:13:44,736
- Wait, so you've been drinking
335
00:13:44,780 --> 00:13:47,348
since you were 13
and your sister doesn't know?
336
00:13:47,391 --> 00:13:50,307
- I'm drunk right now.
337
00:13:50,351 --> 00:13:51,918
Can you tell?
338
00:13:51,961 --> 00:13:56,618
No, because my tolerance
is off the chart.
339
00:13:56,661 --> 00:14:01,057
[scoffs] I've been fooling
everyone my entire life.
340
00:14:01,101 --> 00:14:04,887
[scoffs] My best trick.
341
00:14:04,931 --> 00:14:10,327
♪
342
00:14:10,371 --> 00:14:13,243
- Well, uh...
343
00:14:13,287 --> 00:14:15,158
I want to test you anyway.
344
00:14:15,202 --> 00:14:18,509
You may have a portion of your
liver that's still good.
345
00:14:21,034 --> 00:14:23,253
- If Isla finds out
that I've been lying to her
346
00:14:23,297 --> 00:14:25,168
after all these years,
347
00:14:25,212 --> 00:14:27,649
I will lose her forever.
348
00:14:27,692 --> 00:14:30,695
- Brother, you're gonna
lose her right now
349
00:14:30,739 --> 00:14:33,176
if you don't step up, Jace.
350
00:14:33,220 --> 00:14:36,353
Look, just let me test you...
351
00:14:36,397 --> 00:14:37,702
please.
352
00:14:39,313 --> 00:14:43,012
[monitor beeping rapidly]
- She's crashing.
353
00:14:43,056 --> 00:14:46,102
- ALS cart flying in.
- Right behind you.
354
00:14:46,146 --> 00:14:53,109
♪
355
00:14:53,153 --> 00:14:56,025
[indistinct chatter]
356
00:15:05,687 --> 00:15:07,471
- Welcome back, Mum.
357
00:15:07,515 --> 00:15:11,214
- Wait. It's happened?
It's over?
358
00:15:11,258 --> 00:15:14,087
- Yes. it's all done. See?
359
00:15:14,130 --> 00:15:16,524
Easy peas.
360
00:15:16,567 --> 00:15:18,352
- Dr. Sharpe?
361
00:15:18,395 --> 00:15:19,788
Can I talk
with you for a moment?
362
00:15:19,831 --> 00:15:22,834
- You will talk with me,
please.
363
00:15:24,010 --> 00:15:25,881
- Serwa...
364
00:15:25,925 --> 00:15:29,015
I'm afraid we found
multiple polyps in your colon
365
00:15:29,058 --> 00:15:32,801
that are malignant
and have metastasized.
366
00:15:32,844 --> 00:15:34,846
- Meaning?
367
00:15:34,890 --> 00:15:36,239
- If we had seen you earlier,
368
00:15:36,283 --> 00:15:38,459
I might be able to offer you
a different prognosis,
369
00:15:38,502 --> 00:15:41,462
but I'm afraid at this stage...
370
00:15:41,505 --> 00:15:43,420
your cancer is terminal.
371
00:15:43,464 --> 00:15:50,601
♪
372
00:15:56,999 --> 00:15:57,173
.
373
00:15:57,217 --> 00:15:58,740
- [grunts]
374
00:15:58,783 --> 00:16:00,829
- Nice serve.
375
00:16:00,872 --> 00:16:02,613
Are you Superintendent Davis?
376
00:16:02,657 --> 00:16:04,746
- [panting]
377
00:16:04,789 --> 00:16:06,443
You a parent?
378
00:16:06,487 --> 00:16:08,271
- I am. Yeah.
379
00:16:08,315 --> 00:16:10,186
But, fortunately,
my daughter's only three,
380
00:16:10,230 --> 00:16:12,275
so she doesn't attend any
of your schools.
381
00:16:12,319 --> 00:16:15,235
I'm also a doctor treating
two boys from PS 441
382
00:16:15,278 --> 00:16:17,019
who ended up in the hospital
383
00:16:17,063 --> 00:16:19,979
because your non-nurse
mixed up their meds.
384
00:16:23,025 --> 00:16:25,158
- I, uh...
385
00:16:25,201 --> 00:16:27,638
I didn't know about this.
386
00:16:27,682 --> 00:16:31,251
- I'm not surprised,
but I am curious why--
387
00:16:31,294 --> 00:16:34,080
why you would authorize
a secretary
388
00:16:34,123 --> 00:16:38,040
with no medical training
to hand out drugs to children.
389
00:16:39,824 --> 00:16:41,043
- How are the boys?
390
00:16:41,087 --> 00:16:43,263
- In the hospital...
391
00:16:43,306 --> 00:16:44,525
but stable.
392
00:16:45,787 --> 00:16:47,267
- [sighs]
393
00:16:47,310 --> 00:16:50,748
Look, it's not just PS 441,
394
00:16:50,792 --> 00:16:52,881
Dr. Goodwin.
395
00:16:52,924 --> 00:16:54,491
Even if I could come up
with the money,
396
00:16:54,535 --> 00:16:56,972
there are over 400
other schools in our district.
397
00:16:57,016 --> 00:16:59,105
- That don't have nurses?
- They used to--
398
00:16:59,148 --> 00:17:00,802
back in the day
when you and I went to school.
399
00:17:00,845 --> 00:17:03,283
We've had over
a billion dollars
400
00:17:03,326 --> 00:17:05,415
cut out of our budget
over the past decade.
401
00:17:05,459 --> 00:17:08,157
- So w-what happens
when a kid gets sick?
402
00:17:08,201 --> 00:17:10,246
- We treat them
as best as we can,
403
00:17:10,290 --> 00:17:13,467
and then we send them home,
often to an empty apartment.
404
00:17:13,510 --> 00:17:15,338
It's a disaster.
405
00:17:17,210 --> 00:17:19,038
I mean,
is your budget on the rise?
406
00:17:19,081 --> 00:17:21,301
You have any nurses
you can spare?
407
00:17:21,344 --> 00:17:23,868
Didn't think so.
408
00:17:23,912 --> 00:17:25,522
Look, I took an oath
409
00:17:25,566 --> 00:17:28,438
to make public schools better
for our children.
410
00:17:30,397 --> 00:17:32,529
I kept as many teachers
as I could,
411
00:17:32,573 --> 00:17:34,357
but something had to go.
412
00:17:34,401 --> 00:17:37,534
So now I come down here
every lunch break,
413
00:17:37,578 --> 00:17:41,799
and I imagine that each ball
is a bureaucrat
414
00:17:41,843 --> 00:17:45,107
who's taken something
important away from our kids.
415
00:17:45,151 --> 00:17:49,111
[dramatic music]
416
00:17:49,155 --> 00:17:51,983
- You want to hit one?
417
00:17:52,027 --> 00:17:53,507
- [sighs]
418
00:17:53,550 --> 00:17:56,075
- Okay, Mr. Fontenot, thank you
very much for coming in.
419
00:17:56,118 --> 00:17:57,641
I appreciate it.
420
00:17:57,685 --> 00:18:01,732
I, um--I had an interesting
session with your wife,
421
00:18:01,776 --> 00:18:03,778
um, but I realized
after speaking with Pauline
422
00:18:03,821 --> 00:18:06,085
that I really needed
to meet the entire family.
423
00:18:06,128 --> 00:18:08,174
- Oh?
- Yeah.
424
00:18:08,217 --> 00:18:11,220
You know, y-your wife
had a miraculous recovery.
425
00:18:11,264 --> 00:18:13,092
How has that made
everyone feel?
426
00:18:13,135 --> 00:18:16,051
- Oh, blessed.
- Relieved.
427
00:18:16,095 --> 00:18:17,835
- I just couldn't stop
hugging her.
428
00:18:17,879 --> 00:18:19,533
- I was beyond grateful.
429
00:18:21,056 --> 00:18:23,014
- Huh, okay.
430
00:18:23,058 --> 00:18:26,583
So, um, since Pauline found
out that she was cancer-free,
431
00:18:26,627 --> 00:18:30,761
has anyone noticed
that she was a tad depressed?
432
00:18:30,805 --> 00:18:33,590
- No. No.
- Not really.
433
00:18:33,634 --> 00:18:34,983
- Huh?
434
00:18:36,332 --> 00:18:37,942
- Okay.
435
00:18:37,986 --> 00:18:39,944
I used to love
watching the Spurs.
436
00:18:39,988 --> 00:18:41,032
They're my team, right?
437
00:18:41,076 --> 00:18:43,992
After Pauline
got her diagnosis,
438
00:18:44,035 --> 00:18:46,125
she'd always insist
we watch something else.
439
00:18:46,168 --> 00:18:48,431
I mean, how could I argue?
She had cancer.
440
00:18:48,475 --> 00:18:50,694
- But when I offer
to make her dinner,
441
00:18:50,738 --> 00:18:52,174
she always asks for fish.
442
00:18:52,218 --> 00:18:54,307
And most of us hate fish!
443
00:18:54,350 --> 00:18:55,960
- Could you believe it?
444
00:18:56,004 --> 00:18:58,180
She actually asked us
to go skydiving.
445
00:18:58,224 --> 00:19:00,139
And I'm terrified of heights.
446
00:19:00,182 --> 00:19:01,531
But I couldn't say no
to her
447
00:19:01,575 --> 00:19:03,142
because it's all
on her "bucket list."
448
00:19:03,185 --> 00:19:05,796
- After a while,
we all wanted cancer.
449
00:19:05,840 --> 00:19:07,320
- Um...
450
00:19:09,539 --> 00:19:11,062
- Huh.
451
00:19:11,106 --> 00:19:14,022
- [sighs] Yeah.
452
00:19:14,936 --> 00:19:18,244
Uh, your tests indicate
a severely damaged liver.
453
00:19:18,287 --> 00:19:21,812
85% scarred and cirrhotic.
454
00:19:21,856 --> 00:19:23,553
- [scoffs]
455
00:19:23,597 --> 00:19:26,513
So...I can't be a donor.
456
00:19:27,862 --> 00:19:29,211
- I'm afraid not.
457
00:19:29,255 --> 00:19:32,388
Our only option now
is to wait for one.
458
00:19:36,871 --> 00:19:39,047
- 85% unusable.
459
00:19:39,090 --> 00:19:41,049
That means 15% is good.
460
00:19:41,092 --> 00:19:42,485
Can't you use some of that?
461
00:19:42,529 --> 00:19:44,270
- Technically,
but that would leave you
462
00:19:44,313 --> 00:19:45,880
with a minimally
functioning organ.
463
00:19:45,923 --> 00:19:49,666
I mean, the slightest toxin
could kill you.
464
00:19:49,710 --> 00:19:53,192
I mean, you could never have
a drink again...
465
00:19:53,235 --> 00:19:55,019
you know, and given
your history,
466
00:19:55,063 --> 00:19:57,108
I don't think
that's a realistic path.
467
00:19:59,285 --> 00:20:05,421
♪
468
00:20:07,336 --> 00:20:09,425
- I can stop drinking.
469
00:20:10,557 --> 00:20:12,298
- [scoffs] Jace...
- I will.
470
00:20:12,341 --> 00:20:15,388
I have to for her...
471
00:20:15,431 --> 00:20:18,695
because if she goes...
472
00:20:18,739 --> 00:20:21,132
I'll be right behind her.
473
00:20:21,176 --> 00:20:26,399
♪
474
00:20:26,442 --> 00:20:28,966
- So blood sugar's leveled off
in both boys.
475
00:20:29,010 --> 00:20:32,187
- Yeah, I saw the labs.
- So...
476
00:20:32,231 --> 00:20:34,624
[chuckles] Am I a bully?
477
00:20:34,668 --> 00:20:36,104
- 100 %.
478
00:20:36,147 --> 00:20:37,714
Why?
479
00:20:37,758 --> 00:20:39,542
- 'Cause I don't want to be.
- [chuckles]
480
00:20:39,586 --> 00:20:42,676
Well, you may not want brown
eyes either, but, you know...
481
00:20:42,719 --> 00:20:46,157
- I mean, look, I know
I can be strong-willed, but...
482
00:20:46,201 --> 00:20:49,726
Me, I mean, a bully? Really?
- [laughs]
483
00:20:49,770 --> 00:20:52,686
Uh, Lauren, just listen to me,
all right?
484
00:20:52,729 --> 00:20:54,296
- Dr. Bloom, room seven.
485
00:20:54,340 --> 00:20:56,385
- It's Darby.
486
00:20:56,429 --> 00:20:57,821
[monitor beeping rapidly]
487
00:20:57,865 --> 00:20:59,345
- [coughing, choking]
- What's happening to him?
488
00:20:59,388 --> 00:21:00,998
- Run IV,
normal saline wide open.
489
00:21:01,042 --> 00:21:02,565
Start a second IV.
- On it.
490
00:21:02,609 --> 00:21:04,219
- Type and cross
a unit of red packed cells.
491
00:21:04,263 --> 00:21:05,394
- O-2 sats dropping.
492
00:21:05,438 --> 00:21:07,266
- I think he's choking
on his own blood.
493
00:21:07,309 --> 00:21:08,658
- Help him, please.
- Come on, Darby, come on.
494
00:21:08,702 --> 00:21:10,269
Stay with me.
Stay with me.
495
00:21:10,312 --> 00:21:13,750
- Mum, Mum, we are going
to deal with this.
496
00:21:13,794 --> 00:21:14,969
I'm gonna call people.
497
00:21:15,012 --> 00:21:16,840
There are loads of trials,
new medicines.
498
00:21:16,884 --> 00:21:18,973
I can get you in
to see the best of the best.
499
00:21:19,016 --> 00:21:20,104
And together we will--
- Enough!
500
00:21:20,148 --> 00:21:22,324
That is enough.
501
00:21:22,368 --> 00:21:23,934
- Mum, please.
502
00:21:23,978 --> 00:21:25,588
Please let me help you.
503
00:21:25,632 --> 00:21:28,461
Mum, where are you going?
- Home.
504
00:21:30,071 --> 00:21:32,987
[upbeat percussion playing]
505
00:21:33,030 --> 00:21:40,168
♪
506
00:21:42,997 --> 00:21:45,216
[laughter]
507
00:21:45,260 --> 00:21:47,175
♪
508
00:21:47,218 --> 00:21:49,177
- [sighs]
509
00:21:49,220 --> 00:21:56,227
♪
510
00:21:56,271 --> 00:21:58,926
[scattered cheers]
511
00:21:58,969 --> 00:22:00,667
- Mum...
512
00:22:00,710 --> 00:22:02,973
- Just watch.
513
00:22:03,017 --> 00:22:07,108
♪
514
00:22:07,151 --> 00:22:09,197
[laughter]
515
00:22:09,240 --> 00:22:15,377
♪
516
00:22:15,421 --> 00:22:18,075
- So this is home.
517
00:22:18,119 --> 00:22:20,643
- As close as
I can get for now.
518
00:22:20,687 --> 00:22:23,037
♪
519
00:22:23,080 --> 00:22:24,473
When I was a little girl,
520
00:22:24,517 --> 00:22:27,476
this dance, the kpanlogo,
521
00:22:27,520 --> 00:22:30,827
was something
only Ga-Adangbe did.
522
00:22:30,871 --> 00:22:32,960
- In Accra?
523
00:22:33,003 --> 00:22:37,704
- Young people cutting up--
my grandmother would sniff.
524
00:22:37,747 --> 00:22:40,489
In her mind, dancing
was only for praising God.
525
00:22:40,533 --> 00:22:43,666
But it brought me to life.
526
00:22:43,710 --> 00:22:47,322
We'd have to sneak
so she wouldn't catch us.
527
00:22:47,366 --> 00:22:48,758
When we moved to London,
528
00:22:48,802 --> 00:22:51,500
I thought I'd become
a professional.
529
00:22:51,544 --> 00:22:53,546
- You wanted to be a dancer?
530
00:22:53,589 --> 00:22:56,200
Why am I only just
hearing about this now?
531
00:22:56,244 --> 00:22:57,898
- I grew up.
Things change.
532
00:22:57,941 --> 00:22:59,856
- What changed?
533
00:22:59,900 --> 00:23:01,641
- I met your father.
534
00:23:01,684 --> 00:23:08,604
♪
535
00:23:14,218 --> 00:23:15,655
- Come on, Mum.
536
00:23:15,698 --> 00:23:21,008
♪
537
00:23:21,051 --> 00:23:22,052
Wote.
538
00:23:22,096 --> 00:23:28,972
♪
539
00:23:29,016 --> 00:23:31,192
[Serwa laughs]
540
00:23:31,235 --> 00:23:34,238
[all cheering]
541
00:23:34,282 --> 00:23:41,420
♪
542
00:23:43,900 --> 00:23:46,860
[dramatic music]
543
00:23:46,903 --> 00:23:52,822
♪
544
00:23:59,960 --> 00:24:00,177
.
545
00:24:00,221 --> 00:24:04,181
- Darby's gonna be okay.
- [sighs] What happened?
546
00:24:04,225 --> 00:24:06,140
- The bleeding was caused
by an ulcer in his stomach.
547
00:24:06,183 --> 00:24:09,012
We managed to stop the bleed,
so he's gonna be fine, but...
548
00:24:09,056 --> 00:24:11,014
- But we can't let
this happen again.
549
00:24:11,058 --> 00:24:13,713
Ah, look, we appreciate
you all coming down.
550
00:24:13,756 --> 00:24:15,976
After meeting
with your superintendent,
551
00:24:16,019 --> 00:24:18,500
I think I have a better idea
of how this happened.
552
00:24:18,544 --> 00:24:21,285
We've been dealing with
a shortage in nurses ourselves,
553
00:24:21,329 --> 00:24:23,505
and to combat
that problem,
554
00:24:23,549 --> 00:24:24,854
we've had to bring out a number
555
00:24:24,898 --> 00:24:26,377
of student nurses
and volunteers.
556
00:24:26,421 --> 00:24:27,727
- Can you send us one?
557
00:24:27,770 --> 00:24:29,206
- Well, we're hoping
to send you a whole bunch.
558
00:24:29,250 --> 00:24:31,121
- From where?
- From this room.
559
00:24:31,165 --> 00:24:33,254
- I'm sure many of you
are volunteering at the school
560
00:24:33,297 --> 00:24:34,081
in other ways.
561
00:24:34,124 --> 00:24:36,039
Uh, PTA, fundraising...
562
00:24:36,083 --> 00:24:37,867
- Yeah,
but no one here's a nurse.
563
00:24:37,911 --> 00:24:39,303
- You don't have to be.
564
00:24:39,347 --> 00:24:42,132
All you need is
some basic medical training.
565
00:24:42,176 --> 00:24:46,485
And, look, for those who
are willing, we can offer it.
566
00:24:46,528 --> 00:24:47,964
Here at New Amsterdam,
567
00:24:48,008 --> 00:24:50,532
you can become CNA's--
certified nursing assistants.
568
00:24:50,576 --> 00:24:52,360
- But many of us have jobs,
more than one.
569
00:24:52,403 --> 00:24:53,448
How could we--
570
00:24:53,492 --> 00:24:54,841
- Chipping in
just an hour a day,
571
00:24:54,884 --> 00:24:56,538
one day a week,
we can make this work.
572
00:24:56,582 --> 00:24:59,715
And we know it's not an ideal
situation, but it's a Band-Aid.
573
00:24:59,759 --> 00:25:01,543
And Band-Aids serve a purpose.
574
00:25:01,587 --> 00:25:04,807
They help keep things
together, so...
575
00:25:06,417 --> 00:25:07,767
So who's in?
576
00:25:09,333 --> 00:25:10,987
- [clears throat]
577
00:25:11,031 --> 00:25:14,295
[dramatic music]
578
00:25:14,338 --> 00:25:16,993
♪
579
00:25:17,037 --> 00:25:19,039
- You said
that during your illness,
580
00:25:19,082 --> 00:25:22,085
your family was always there
to support you, right?
581
00:25:22,129 --> 00:25:25,132
Always by your side?
- They were, yes.
582
00:25:25,175 --> 00:25:28,439
- Well, that's pretty easy
to get used to, isn't it?
583
00:25:28,483 --> 00:25:30,920
People doing what you want
whenever you want it--
584
00:25:30,964 --> 00:25:32,922
that's powerful stuff.
585
00:25:32,966 --> 00:25:36,230
But now that you're healthy,
it is important
586
00:25:36,273 --> 00:25:39,363
to give those same people the
space to attend to their needs.
587
00:25:39,407 --> 00:25:41,757
- [crying]
588
00:25:41,801 --> 00:25:44,107
- Pauline, why are you crying?
589
00:25:46,066 --> 00:25:48,547
- Because you're agreeing
with them.
590
00:25:48,590 --> 00:25:53,247
T-this is why they
don't want me around anymore.
591
00:25:53,290 --> 00:25:55,379
- Okay.
592
00:25:55,423 --> 00:25:57,033
Okay.
593
00:25:58,818 --> 00:26:00,863
Let me ask you this.
594
00:26:00,907 --> 00:26:02,604
Before the cancer,
595
00:26:02,648 --> 00:26:04,954
what would happen
if you didn't want to watch
596
00:26:04,998 --> 00:26:06,477
the Spurs game
with your husband?
597
00:26:06,521 --> 00:26:07,914
- We'd watch anyway.
598
00:26:07,957 --> 00:26:09,219
- And if you wanted fish
599
00:26:09,263 --> 00:26:10,873
and everybody else
wanted steak?
600
00:26:10,917 --> 00:26:12,092
- I'd eat steak.
601
00:26:12,135 --> 00:26:14,442
- Did you ever push back
on this?
602
00:26:14,485 --> 00:26:15,878
- I'd go along.
603
00:26:15,922 --> 00:26:18,794
- Your generation
was taught that it was rude
604
00:26:18,838 --> 00:26:21,101
to ask for what they wanted.
605
00:26:21,144 --> 00:26:24,931
When you got cancer
and you finally did ask for it,
606
00:26:24,974 --> 00:26:26,454
they gave it to you.
607
00:26:28,369 --> 00:26:32,634
That had to feel
pretty darn good, right?
608
00:26:32,678 --> 00:26:35,202
- More than good.
609
00:26:35,245 --> 00:26:39,728
It made me feel alive
for the very first time.
610
00:26:39,772 --> 00:26:41,556
- Well, that's ironic,
isn't it?
611
00:26:41,600 --> 00:26:44,994
- Huh.
- Considering you were dying.
612
00:26:45,038 --> 00:26:46,996
Pauline, you know, you spent
613
00:26:47,040 --> 00:26:49,520
your entire life
bending over backwards
614
00:26:49,564 --> 00:26:51,827
to support
the ones that you love,
615
00:26:51,871 --> 00:26:54,830
and then you
got sick with cancer,
616
00:26:54,874 --> 00:26:57,224
and those people
worked overtime
617
00:26:57,267 --> 00:26:59,052
trying to do the same for you
to support you.
618
00:26:59,095 --> 00:27:00,967
- I can't go
back to the way it was.
619
00:27:01,010 --> 00:27:03,317
- No, nor should you.
620
00:27:03,360 --> 00:27:05,754
But you need to figure out how
to take turns
621
00:27:05,798 --> 00:27:07,669
supporting each other now.
622
00:27:07,713 --> 00:27:09,105
Balance.
623
00:27:09,149 --> 00:27:11,760
And when that works,
do you know what we call it?
624
00:27:11,804 --> 00:27:13,501
Family.
625
00:27:13,544 --> 00:27:18,114
♪
626
00:27:18,158 --> 00:27:20,029
- Whoo!
[laughs]
627
00:27:20,073 --> 00:27:22,336
Now, that was fun.
628
00:27:22,379 --> 00:27:25,165
Oh, I've sweated
straight through my knickers!
629
00:27:25,208 --> 00:27:27,167
- Helen.
[both chuckle]
630
00:27:27,210 --> 00:27:29,386
You're not the only one.
- Right.
631
00:27:29,430 --> 00:27:32,520
So this is who you really are,
you little sneaker.
632
00:27:32,563 --> 00:27:34,522
All these years...
633
00:27:34,565 --> 00:27:37,699
- I once read that the
best gift you can give a child
634
00:27:37,743 --> 00:27:38,787
is to let them know you.
635
00:27:38,831 --> 00:27:40,920
- Yes.
Yes, Mum.
636
00:27:40,963 --> 00:27:43,487
- I didn't do that.
637
00:27:43,531 --> 00:27:45,098
- No.
638
00:27:45,141 --> 00:27:48,057
No, you most certainly did not.
639
00:27:48,101 --> 00:27:50,277
So I say
we bring extra knickers,
640
00:27:50,320 --> 00:27:52,975
and we make this
a regular once-a-week thing.
641
00:27:54,455 --> 00:27:56,370
- This was lovely today, Helen.
- Yes.
642
00:27:56,413 --> 00:27:58,502
- But this must remain mine.
643
00:28:03,029 --> 00:28:05,161
- [scoffs]
644
00:28:08,512 --> 00:28:11,864
Why must you
always shut me out?
645
00:28:11,907 --> 00:28:14,040
Honestly, it's...
646
00:28:14,083 --> 00:28:16,390
it's so confounding.
647
00:28:16,433 --> 00:28:19,001
[stammers]
648
00:28:22,135 --> 00:28:25,921
I mean, my marks
at school were always...
649
00:28:25,965 --> 00:28:29,882
"good but not perfect."
650
00:28:29,925 --> 00:28:32,275
Whenever I needed a hug,
651
00:28:32,319 --> 00:28:35,017
you would chide
that I was too needy.
652
00:28:35,061 --> 00:28:36,932
And you're always
going on and on
653
00:28:36,976 --> 00:28:38,499
about how much
you had to sacrifice
654
00:28:38,542 --> 00:28:41,328
so I could get
my fancy degrees, but now...
655
00:28:41,371 --> 00:28:43,460
now you won't even let me
use them to help you.
656
00:28:43,504 --> 00:28:45,201
I...
657
00:28:45,245 --> 00:28:48,030
[soft music]
658
00:28:48,074 --> 00:28:52,513
I can't keep begging you
to love me, Mum.
659
00:28:53,949 --> 00:28:56,952
- Child, you don't have to.
You have my love, always.
660
00:28:56,996 --> 00:28:59,346
- Please...
- It's true.
661
00:28:59,389 --> 00:29:04,003
It may not be how you want,
but it's there...
662
00:29:04,046 --> 00:29:06,745
in a gaze or a smile
when you're not looking.
663
00:29:06,788 --> 00:29:10,313
♪
664
00:29:10,357 --> 00:29:13,926
I marvel at what
you have become, Helen.
665
00:29:13,969 --> 00:29:16,929
♪
666
00:29:16,972 --> 00:29:18,669
You are magnificent.
667
00:29:18,713 --> 00:29:21,150
♪
668
00:29:21,194 --> 00:29:23,805
You are my greatest joy...
669
00:29:23,849 --> 00:29:26,808
♪
670
00:29:26,852 --> 00:29:29,071
And deepest pain.
671
00:29:29,115 --> 00:29:33,815
♪
672
00:29:33,859 --> 00:29:36,818
- [whimpers, cries]
673
00:29:36,862 --> 00:29:39,342
♪
674
00:29:39,386 --> 00:29:42,258
[sniffles, breathing heavily]
675
00:29:42,302 --> 00:29:49,439
♪
676
00:29:52,921 --> 00:29:55,184
Welcome back, Mum.
677
00:29:55,228 --> 00:29:58,144
[indistinct chatter,
monitor beeping]
678
00:30:00,537 --> 00:30:03,366
- Did it happen?
Is it over?
679
00:30:03,410 --> 00:30:06,543
- Yes, it's all done.
Everything went famously.
680
00:30:06,587 --> 00:30:10,330
- So, uh, as expected, you are
in blindingly good health.
681
00:30:10,373 --> 00:30:13,768
Clean as a whistle.
- Oh, Mum.
682
00:30:13,812 --> 00:30:16,640
What a relief.
L-let's get you some water.
683
00:30:19,774 --> 00:30:21,820
[monitor beeping,
indistinct chatter]
684
00:30:21,863 --> 00:30:24,170
- Healthy lobe
ready for transplant.
685
00:30:24,213 --> 00:30:26,520
- I'll get this
to Dr. Flores' OR.
686
00:30:26,563 --> 00:30:28,043
- Should do Isla quite well.
687
00:30:28,087 --> 00:30:29,392
And enough liver left over
688
00:30:29,436 --> 00:30:31,394
to sustain
a hopefully sober Jace.
689
00:30:31,438 --> 00:30:33,440
Let's go ahead
and close him up.
690
00:30:33,483 --> 00:30:35,877
Give me a 3-0 vicryl
on a needle driver.
691
00:30:35,921 --> 00:30:37,226
[monitor blaring rapidly]
692
00:30:37,270 --> 00:30:39,315
- Dr. Reynolds,
this doesn't look right.
693
00:30:39,359 --> 00:30:42,144
- Oh, no. What's left
of his liver...
694
00:30:42,188 --> 00:30:43,319
is dying.
695
00:30:43,363 --> 00:30:45,408
[dramatic music]
696
00:30:45,452 --> 00:30:47,193
Hepatic artery's hardened.
697
00:30:47,236 --> 00:30:49,978
Must be a blood clot that's
choking off the blood supply.
698
00:30:50,022 --> 00:30:52,633
Give me one milligram of TPA.
699
00:30:52,676 --> 00:30:59,379
♪
700
00:30:59,422 --> 00:31:01,337
Just give it a minute.
701
00:31:01,381 --> 00:31:04,253
[blaring continues]
702
00:31:04,297 --> 00:31:07,256
♪
703
00:31:07,300 --> 00:31:09,171
- It's getting darker.
704
00:31:09,215 --> 00:31:10,956
- It's gone.
705
00:31:10,999 --> 00:31:14,002
With no viable liver,
he won't clear anesthesia.
706
00:31:14,046 --> 00:31:15,786
He'll never wake up.
707
00:31:15,830 --> 00:31:18,746
[blaring continues]
708
00:31:18,789 --> 00:31:21,357
♪
709
00:31:21,401 --> 00:31:23,620
Close him up.
710
00:31:23,664 --> 00:31:26,449
Let's get him ready
for post op...
711
00:31:26,493 --> 00:31:30,410
so his sister can say goodbye.
712
00:31:30,453 --> 00:31:32,586
[elevator bell dings]
713
00:31:32,629 --> 00:31:34,022
- Hey, Max.
714
00:31:34,066 --> 00:31:37,112
So I just got word
that the DOJ is sending a bunch
715
00:31:37,156 --> 00:31:40,942
of FINCEN agents in order
to seize our financial records.
716
00:31:40,986 --> 00:31:42,552
- That's odd--maybe it has
something to do
717
00:31:42,596 --> 00:31:44,641
with your new acquisition.
718
00:31:44,685 --> 00:31:47,079
- Okay, you do not want to go
down this road.
719
00:31:47,122 --> 00:31:48,863
- You choose profit
over people,
720
00:31:48,907 --> 00:31:51,648
never care or compassion
or any of the principles
721
00:31:51,692 --> 00:31:52,998
that this hospital
was founded on.
722
00:31:53,041 --> 00:31:54,825
And if you had,
then maybe you would have done
723
00:31:54,869 --> 00:31:56,653
your due diligence.
724
00:31:56,697 --> 00:31:59,830
- Of what?
- Your new asset.
725
00:31:59,874 --> 00:32:03,138
UMI--it's a vast
money-laundering operation,
726
00:32:03,182 --> 00:32:04,792
and you bought it
with public funds.
727
00:32:04,835 --> 00:32:07,142
So now you have exposed
this hospital
728
00:32:07,186 --> 00:32:09,231
to some serious
criminal negligence.
729
00:32:09,275 --> 00:32:10,624
- No.
730
00:32:10,667 --> 00:32:13,496
You were running UMI,
so this is all on you.
731
00:32:13,540 --> 00:32:15,977
- [scoffs] I was just
a concerned employee
732
00:32:16,021 --> 00:32:17,152
who blew the whistle.
733
00:32:17,196 --> 00:32:19,241
Excuse me.
734
00:32:19,285 --> 00:32:21,940
- Max, look...
735
00:32:21,983 --> 00:32:23,332
just call off the feds,
736
00:32:23,376 --> 00:32:25,378
and I'll make you
co-medical director.
737
00:32:25,421 --> 00:32:26,814
- [scoffs] No, thanks.
738
00:32:26,857 --> 00:32:28,903
- Okay, then choose somebody
that you trust and--
739
00:32:28,947 --> 00:32:30,861
- Nope.
740
00:32:30,905 --> 00:32:33,603
- Max, I'll resign.
741
00:32:36,432 --> 00:32:39,479
♪
742
00:32:39,522 --> 00:32:40,697
You call off this raid,
743
00:32:40,741 --> 00:32:42,612
and I will walk
out of this building,
744
00:32:42,656 --> 00:32:44,440
and you will never, ever hear
a word from me again.
745
00:32:44,484 --> 00:32:47,356
- That's not enough.
746
00:32:47,400 --> 00:32:49,184
- What do you want from me?
747
00:32:49,228 --> 00:32:51,534
- What I want is for you
748
00:32:51,578 --> 00:32:54,798
to never run
another public hospital again.
749
00:32:54,842 --> 00:32:56,017
- Max.
750
00:32:56,061 --> 00:32:58,019
They're here.
751
00:32:58,063 --> 00:33:05,244
♪
752
00:33:18,735 --> 00:33:18,953
.
753
00:33:18,997 --> 00:33:21,129
- You sure I can't eat
real food?
754
00:33:21,173 --> 00:33:22,739
- Yeah, I'd take it easy
for a couple of days.
755
00:33:22,783 --> 00:33:25,525
No solids, only fluids.
756
00:33:25,568 --> 00:33:27,788
You're a tough kid, Darby.
757
00:33:27,831 --> 00:33:31,226
Don't let anyone tell you
any different, okay?
758
00:33:31,270 --> 00:33:34,925
[soft music]
759
00:33:34,969 --> 00:33:36,231
- Thank you, Dr. Bloom.
760
00:33:36,275 --> 00:33:38,799
- And, uh, some of us
got to talking...
761
00:33:38,842 --> 00:33:40,366
- We saw
how short-staffed you are,
762
00:33:40,409 --> 00:33:42,281
and you still went
the extra mile for our son.
763
00:33:42,324 --> 00:33:45,545
- So we figured
if you can do it, so can we.
764
00:33:45,588 --> 00:33:48,722
- You got your volunteers.
765
00:33:48,765 --> 00:33:51,594
♪
766
00:33:51,638 --> 00:33:54,728
[indistinct chatter]
767
00:33:57,644 --> 00:33:59,037
- Wow.
768
00:34:03,476 --> 00:34:05,608
- [sighs]
769
00:34:05,652 --> 00:34:08,089
Dr. Reynolds?
770
00:34:08,133 --> 00:34:10,004
[sighs]
771
00:34:10,048 --> 00:34:12,485
- Are you sure
your name isn't Lazarus?
772
00:34:12,528 --> 00:34:15,357
- What? Why?
773
00:34:15,401 --> 00:34:18,056
How's Isla?
- Oh, no, she's doing fine.
774
00:34:18,099 --> 00:34:21,363
But you, my friend,
you shouldn't be here.
775
00:34:21,407 --> 00:34:24,105
- Um, what's the trick?
776
00:34:24,149 --> 00:34:27,021
- I was certain
you weren't gonna wake up.
777
00:34:27,065 --> 00:34:29,284
Then your vitals
started improving,
778
00:34:29,328 --> 00:34:31,373
and so I just took this
and waved it over you,
779
00:34:31,417 --> 00:34:32,896
and, look, look at that.
780
00:34:32,940 --> 00:34:34,463
You see that there?
781
00:34:34,507 --> 00:34:36,509
That's an ectopic liver.
782
00:34:36,552 --> 00:34:39,555
That is a second liver
outside your old one.
783
00:34:39,599 --> 00:34:41,427
That's a rare genetic anomaly.
784
00:34:41,470 --> 00:34:43,516
That is hard to spot
785
00:34:43,559 --> 00:34:47,259
and one hell of a lucky break.
- [chuckles]
786
00:34:47,302 --> 00:34:49,739
- It's also why you managed
to drink so much over the years
787
00:34:49,783 --> 00:34:51,959
and not really feel
the effects.
788
00:34:52,002 --> 00:34:55,702
♪
789
00:34:55,745 --> 00:34:58,835
- Does Isla know
about my drinking?
790
00:34:58,879 --> 00:35:01,621
- No. Not yet.
791
00:35:01,664 --> 00:35:04,928
- So, technically,
with this second liver,
792
00:35:04,972 --> 00:35:07,975
I shouldn't have to tell her.
- Oh, man.
793
00:35:08,018 --> 00:35:11,065
♪
794
00:35:11,109 --> 00:35:14,329
Look, secrets aren't good
for any family, Jace.
795
00:35:14,373 --> 00:35:17,811
♪
796
00:35:17,854 --> 00:35:20,770
You believe in magic?
797
00:35:20,814 --> 00:35:23,730
- I believe I can get you
to believe in it.
798
00:35:23,773 --> 00:35:25,906
Illusions don't come
from magic.
799
00:35:25,949 --> 00:35:29,170
They come from hours
and hours of work.
800
00:35:29,214 --> 00:35:32,086
- That's right.
Right, so...
801
00:35:32,130 --> 00:35:35,089
magic is just putting
in the time
802
00:35:35,133 --> 00:35:38,048
to create a miraculous result.
803
00:35:38,092 --> 00:35:40,007
And I would imagine that
804
00:35:40,050 --> 00:35:42,879
getting sober's a lot
like that, too.
805
00:35:42,923 --> 00:35:44,968
And, hey,
since you've already proven
806
00:35:45,012 --> 00:35:47,319
that you can put in the time...
807
00:35:49,103 --> 00:35:51,497
I'd lean into the truth
808
00:35:51,540 --> 00:35:54,021
and see what kind of magic
that can bring.
809
00:35:54,064 --> 00:36:00,680
♪
810
00:36:00,723 --> 00:36:02,116
[sighs]
811
00:36:02,160 --> 00:36:04,031
- The good news is,
you will not have to have
812
00:36:04,074 --> 00:36:05,859
another one of those
for ten years.
813
00:36:05,902 --> 00:36:08,470
We do, however, need to get you
scheduled in for a mammogram.
814
00:36:08,514 --> 00:36:10,907
- The NHS has an array
of perfectly adequate doctors
815
00:36:10,951 --> 00:36:12,605
my GP can refer me to.
816
00:36:12,648 --> 00:36:14,998
- But, Mum--
- Helen...
817
00:36:15,042 --> 00:36:17,479
I know you love me.
818
00:36:17,523 --> 00:36:20,047
You don't have to keep trying
to prove it.
819
00:36:21,788 --> 00:36:23,529
Walk with me.
820
00:36:25,400 --> 00:36:26,619
- Where?
821
00:36:26,662 --> 00:36:29,056
- There's this place
I'd like to show you.
822
00:36:31,754 --> 00:36:33,843
Wote.
823
00:36:33,887 --> 00:36:37,151
- ♪ Speechless
824
00:36:37,195 --> 00:36:41,199
♪ I wonder if you feel...
825
00:36:41,242 --> 00:36:43,592
- Hey. I'm out, Ig.
Have a good night.
826
00:36:43,636 --> 00:36:45,333
- Uh, yeah, Trevor, hang on.
827
00:36:45,377 --> 00:36:47,205
Would you mind?
Can we--can we talk a second?
828
00:36:47,248 --> 00:36:49,076
- Uh-oh.
[chuckles]
829
00:36:49,119 --> 00:36:51,078
Of course.
What's up?
830
00:36:51,121 --> 00:36:52,993
- Um...
[clears throat]
831
00:36:53,036 --> 00:36:55,822
You were--you were
very gracious this morning.
832
00:36:55,865 --> 00:36:57,998
Um, but I--
833
00:36:58,041 --> 00:36:59,608
I have to be real with you.
834
00:36:59,652 --> 00:37:01,306
I have been seeing a therapist,
835
00:37:01,349 --> 00:37:05,266
and I've been trying to repair
damage done to my marriage.
836
00:37:05,310 --> 00:37:08,965
I've let the attention that
you give me get into my head,
837
00:37:09,009 --> 00:37:12,317
and it has started to affect...
838
00:37:12,360 --> 00:37:14,841
my relationship with my family.
839
00:37:14,884 --> 00:37:17,409
- Oh, man, I'm--I'm sorry.
- Yeah.
840
00:37:17,452 --> 00:37:21,674
I have a lot of work
to do on myself.
841
00:37:21,717 --> 00:37:23,110
And I don't think...
842
00:37:23,153 --> 00:37:28,158
♪
843
00:37:28,202 --> 00:37:29,943
I can't work with you anymore.
844
00:37:29,986 --> 00:37:32,598
♪
845
00:37:32,641 --> 00:37:34,295
And so I'm going to call HR--
846
00:37:34,339 --> 00:37:36,515
- You're gonna call HR?
Why are you gonna call HR?
847
00:37:36,558 --> 00:37:39,300
- Uh, nothing, I'm just
gonna tell them the truth.
848
00:37:39,344 --> 00:37:42,216
I'm gonna tell them that
I hired a very qualified nurse
849
00:37:42,260 --> 00:37:44,610
who I have chemistry with
850
00:37:44,653 --> 00:37:47,526
and who's attention
I have clearly been enjoying
851
00:37:47,569 --> 00:37:49,092
in an inappropriate way
852
00:37:49,136 --> 00:37:51,791
and that it's not healthy
853
00:37:51,834 --> 00:37:54,359
for anybody.
854
00:37:54,402 --> 00:37:56,448
- [scoffs]
Hasn't my work been any good?
855
00:37:56,491 --> 00:37:58,885
- Your work
has been fine, Trevor.
856
00:37:58,928 --> 00:38:00,147
- [scoffs]
857
00:38:00,190 --> 00:38:02,410
♪
858
00:38:02,454 --> 00:38:04,586
It's not why
you hired me, is it?
859
00:38:04,630 --> 00:38:07,720
♪
860
00:38:07,763 --> 00:38:09,156
- No, no.
861
00:38:09,199 --> 00:38:12,855
- [scoffs, sighs]
862
00:38:12,899 --> 00:38:19,993
♪
863
00:38:22,125 --> 00:38:24,563
Everybody thinks
you are such a nice guy,
864
00:38:24,606 --> 00:38:25,999
but you're not, are you?
865
00:38:26,042 --> 00:38:32,614
♪
866
00:38:32,658 --> 00:38:34,442
I quit.
867
00:38:34,486 --> 00:38:38,751
♪
868
00:38:38,794 --> 00:38:41,754
[door opens, slams]
869
00:38:41,797 --> 00:38:45,497
♪
870
00:38:45,540 --> 00:38:48,543
- [sighs]
871
00:38:48,587 --> 00:38:52,721
♪
872
00:38:52,765 --> 00:38:54,027
- Hey.
873
00:38:54,070 --> 00:38:59,075
♪
874
00:38:59,119 --> 00:39:02,122
Hey. What's up?
875
00:39:02,165 --> 00:39:04,429
- I'm really sorry
for bullying you.
876
00:39:04,472 --> 00:39:05,865
- What?
877
00:39:05,908 --> 00:39:08,215
Oh, no, no, no--
- I mean, I had no idea.
878
00:39:08,258 --> 00:39:09,651
- No, Lauren, I--
- No, listen to me, okay?
879
00:39:09,695 --> 00:39:11,044
I...
880
00:39:11,087 --> 00:39:14,264
I had a real problem
with this when I was a kid.
881
00:39:14,308 --> 00:39:16,441
I mean, I was not nice.
882
00:39:16,484 --> 00:39:18,965
I had a lot of anger
towards my mother,
883
00:39:19,008 --> 00:39:21,184
and I took it out
on the other kids.
884
00:39:21,228 --> 00:39:23,970
Then as I got older,
I just--
885
00:39:24,013 --> 00:39:25,711
I thought I'd moved past it,
you know?
886
00:39:25,754 --> 00:39:27,800
- You have.
- Well, clearly, I haven't.
887
00:39:27,843 --> 00:39:29,410
I mean, you said so yourself.
888
00:39:29,454 --> 00:39:31,456
- [laughing]
889
00:39:31,499 --> 00:39:35,547
Lauren, uh,
I was messing with you.
890
00:39:37,331 --> 00:39:38,985
- You were?
- Yeah!
891
00:39:39,028 --> 00:39:40,943
Yeah, you're not a bully.
892
00:39:40,987 --> 00:39:45,339
You're bossy, super impatient,
moody, temperamental.
893
00:39:45,383 --> 00:39:47,385
I can go on and on,
but the point is,
894
00:39:47,428 --> 00:39:49,256
is that bullies go out
of their way to hurt people.
895
00:39:49,299 --> 00:39:51,476
They prey on the vulnerable.
896
00:39:51,519 --> 00:39:56,219
You lift people up--
Brunstetter, Leyla, Walsh...
897
00:39:56,263 --> 00:39:58,047
me.
[chuckles]
898
00:40:00,876 --> 00:40:02,922
- You were joking?
899
00:40:02,965 --> 00:40:06,447
- Hey. Hey, come on, now--
- Well, it wasn't funny, okay?
900
00:40:06,491 --> 00:40:08,536
- Listen, you set me up. I--
- Get out of here, okay?
901
00:40:08,580 --> 00:40:10,364
Get out of here...
- Okay.
902
00:40:10,408 --> 00:40:12,627
- Before I actually get mad
and start yelling!
903
00:40:12,671 --> 00:40:14,237
- It was a little funny.
904
00:40:14,281 --> 00:40:16,196
A little funny--
un poquititofunny.
905
00:40:16,239 --> 00:40:17,632
- Mm-hmm.
- Un poco,a little bit.
906
00:40:17,676 --> 00:40:19,852
- Nope.
- A little funny. You laughed.
907
00:40:19,895 --> 00:40:21,723
You're laughing now.
908
00:40:21,767 --> 00:40:24,987
See you later, boss!
- [mutters, sniffles]
909
00:40:25,031 --> 00:40:26,467
Oh, God.
910
00:40:26,511 --> 00:40:28,774
- [inhales deeply]
Hey.
911
00:40:30,950 --> 00:40:32,125
Sorry, I know you're sleeping
912
00:40:32,168 --> 00:40:34,997
I just wanted to tell you
that, uh, it's...
913
00:40:35,041 --> 00:40:36,651
it's over.
914
00:40:36,695 --> 00:40:38,131
[chuckles]
915
00:40:38,174 --> 00:40:41,090
I'm coming home.
916
00:40:41,134 --> 00:40:44,529
And I can't wait to wrap
my arms around you.
917
00:40:44,572 --> 00:40:47,619
Uh, I'm gonna call you back,
but I love you.
918
00:40:47,662 --> 00:40:48,576
Todd!
919
00:40:48,620 --> 00:40:50,883
Are the, uh, agents still here?
920
00:40:50,926 --> 00:40:52,362
- No.
They left.
921
00:40:52,406 --> 00:40:54,887
- Oh, well, I just wanted
to thank them and you for--
922
00:40:54,930 --> 00:40:57,716
- Actually,
they wanted me to thank you...
923
00:40:57,759 --> 00:40:59,848
for alerting
them to this issue.
924
00:41:01,894 --> 00:41:03,112
- What?
925
00:41:04,462 --> 00:41:07,552
- They're concluding
the investigation.
926
00:41:07,595 --> 00:41:09,423
It seems they are going
to monitor
927
00:41:09,467 --> 00:41:11,730
the situation going forward.
928
00:41:11,773 --> 00:41:13,949
- But they're shutting down
UMI, right?
929
00:41:13,993 --> 00:41:17,344
I mean, they're making arrests?
This is fraud.
930
00:41:17,387 --> 00:41:19,825
Our shareholders--
- Someone called them off.
931
00:41:23,002 --> 00:41:24,525
- [stammers]
Uh...
932
00:41:24,569 --> 00:41:28,921
You--you read
the documents, right?
933
00:41:28,964 --> 00:41:32,620
I mean, am I...crazy?
934
00:41:32,664 --> 00:41:34,056
This is criminal.
935
00:41:34,100 --> 00:41:38,321
- Do you know who owns
the other franchises of UMI?
936
00:41:40,585 --> 00:41:41,760
Right.
937
00:41:41,803 --> 00:41:43,413
And you never will
938
00:41:43,457 --> 00:41:46,242
because UMI is too big.
939
00:41:46,286 --> 00:41:48,244
It's in all 50 states.
940
00:41:48,288 --> 00:41:51,639
It's owned by politicians,
corporations,
941
00:41:51,683 --> 00:41:53,032
even doctors.
942
00:41:53,075 --> 00:41:55,861
Everyone is making a profit,
943
00:41:55,904 --> 00:41:58,820
and it seems everyone is
willing to look the other way
944
00:41:58,864 --> 00:42:01,214
to keep the profits flowing.
945
00:42:03,521 --> 00:42:05,348
- So what are we supposed
to do now?
946
00:42:05,392 --> 00:42:08,351
[tense music]
947
00:42:08,395 --> 00:42:11,659
♪
948
00:42:11,703 --> 00:42:15,402
- Well, you can start
by getting out of my office.
949
00:42:15,445 --> 00:42:19,319
♪
65315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.