All language subtitles for If.1968.Lindsay.Anderson_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,154 --> 00:00:30,088 Stand up, stand up 2 00:00:30,191 --> 00:00:33,125 For College 3 00:00:33,227 --> 00:00:39,392 Each manly voice upraise 4 00:00:39,501 --> 00:00:42,492 Clasp each the hand 5 00:00:42,603 --> 00:00:45,629 In brotherhood 6 00:00:45,741 --> 00:00:48,574 And raise the roof 7 00:00:48,677 --> 00:00:52,043 With praise 8 00:00:52,147 --> 00:00:56,810 And when these days of school 9 00:00:56,920 --> 00:00:58,888 Are past 10 00:00:58,988 --> 00:01:03,686 Though we'll be near or far 11 00:01:04,794 --> 00:01:10,925 We'll stand again for College 12 00:01:11,035 --> 00:01:16,904 Who made us what we are 13 00:02:34,325 --> 00:02:37,657 - Get that trunk out of the way! - Hey! Hey! 14 00:02:44,168 --> 00:02:46,329 Machin, you bloody shag! 15 00:02:47,371 --> 00:02:49,339 Where's my hockey stick? 16 00:02:49,441 --> 00:02:51,908 Oil Where's my hockey stick? 17 00:02:54,111 --> 00:02:56,511 Run in the corridor! Run! 18 00:02:57,549 --> 00:02:59,914 Biles, you freak, where are you? 19 00:03:10,096 --> 00:03:13,394 Excuse me. I can't see my name. I'm new. 20 00:03:13,500 --> 00:03:16,434 You don't speak to us. You're a scum, aren't you? 21 00:03:16,536 --> 00:03:18,901 - I don't know. - Of course he's a scum. 22 00:03:19,006 --> 00:03:21,406 You're blocking my view, scum. 23 00:03:21,508 --> 00:03:25,137 Scum! 24 00:03:40,895 --> 00:03:42,863 Biles, Markland. 25 00:03:46,001 --> 00:03:49,163 Biles, take these to my study. 26 00:03:49,270 --> 00:03:51,829 And this. 27 00:03:51,941 --> 00:03:53,840 And watch those eggs. 28 00:03:55,111 --> 00:03:58,341 Markland, warm a lavatory seat for me. I'll be ready in three minutes. 29 00:04:02,719 --> 00:04:05,984 - And who are you? - Please, sir, I'm Jute. 30 00:04:06,089 --> 00:04:08,057 Are you indeed? 31 00:04:09,193 --> 00:04:11,217 Brunning! 32 00:04:16,434 --> 00:04:18,458 This is Jute. 33 00:04:18,570 --> 00:04:21,129 You'reJute's bumf tutor. Take him to the sweat room. 34 00:04:22,740 --> 00:04:24,639 And, Jute. 35 00:04:24,743 --> 00:04:26,711 You don't call me "sir." 36 00:04:28,981 --> 00:04:32,610 Run! Run in the corridor! 37 00:04:39,492 --> 00:04:42,460 No! Mercy! Plead mercy! 38 00:04:50,838 --> 00:04:52,999 Jute! 39 00:04:54,108 --> 00:04:55,972 Here. Jute. 40 00:05:02,183 --> 00:05:05,674 This is your place. Books and magazines here. 41 00:05:05,787 --> 00:05:07,686 Food in the locker. 42 00:05:07,789 --> 00:05:10,552 Pinups over here, okay? 43 00:05:12,361 --> 00:05:14,329 Silence in the sweat room! 44 00:05:16,431 --> 00:05:20,230 I would like to remind the sweat room that no tinned or potted foods are allowed... 45 00:05:20,336 --> 00:05:23,202 except tinned fruit and baked beans without meat. 46 00:05:23,306 --> 00:05:25,274 Shut up! 47 00:05:26,543 --> 00:05:28,511 Duty scumming list now up. 48 00:05:28,612 --> 00:05:31,546 Junior table and exercise list up in five minutes. 49 00:05:31,647 --> 00:05:34,274 Get on with it. 50 00:05:50,068 --> 00:05:52,592 - Come on up, Bobby. - We want to stroke you. 51 00:05:52,704 --> 00:05:56,503 You two! Get upstairs and behave yourselves. 52 00:05:56,609 --> 00:05:59,236 And you, Philips, stop tarting. 53 00:05:59,345 --> 00:06:01,471 I'm not tarting. 54 00:06:01,580 --> 00:06:03,548 You need a haircut. 55 00:06:11,725 --> 00:06:15,751 Right! Get a move on. You've got 30 minutes to get out and get your trunks up into the loft. 56 00:06:18,331 --> 00:06:21,493 God. It's Guy Fawkes back again. 57 00:06:21,602 --> 00:06:23,831 - Hello, Michael. - Hello, Mick. 58 00:06:39,421 --> 00:06:41,650 You've got 29 minutes left. 59 00:06:41,757 --> 00:06:43,656 Oh, can it, bog face. 60 00:06:43,759 --> 00:06:45,885 Lay off it, Stephans. You're monotonous already. 61 00:06:45,994 --> 00:06:47,962 Being lippy, Knightly? 62 00:06:51,000 --> 00:06:53,331 Tidy this disgusting mess. 63 00:06:58,207 --> 00:07:00,504 What the hell's that? 64 00:07:05,648 --> 00:07:08,980 Hey! Peanuts has come back with a bloody ray gun. 65 00:07:09,086 --> 00:07:10,985 It's a bloody ray gun. 66 00:07:11,088 --> 00:07:14,956 God, Stephans, you're so ignorant. Anyone can see it's a shag spot burner. 67 00:07:15,060 --> 00:07:17,460 Clear your face up in a couple of seconds. 68 00:07:17,562 --> 00:07:21,122 Actually, it's a six-inch standard reflecting telescope. 69 00:07:21,232 --> 00:07:23,200 Well, get it out of here. 70 00:07:24,336 --> 00:07:27,634 Knightly, stop preening yourself in that mirror. 71 00:07:27,739 --> 00:07:30,366 Preen, preen, preen and pride. 72 00:07:43,523 --> 00:07:45,956 Travis, you're in the house. 73 00:07:46,059 --> 00:07:48,027 Take that crap off! 74 00:07:56,604 --> 00:07:58,503 Go onl Catch him. 75 00:08:01,876 --> 00:08:03,844 - Travis! - Sorry, Denson. 76 00:08:44,689 --> 00:08:47,555 God, you're ugly. You look evil. 77 00:08:47,658 --> 00:08:52,424 Yeah. My face is a never-fading source of wonder to me. 78 00:08:54,833 --> 00:08:57,027 What did you grow it for? 79 00:08:57,135 --> 00:08:59,034 To hide my sins. 80 00:09:06,579 --> 00:09:09,809 Scum! 81 00:09:15,756 --> 00:09:17,620 What do you think ofhim? 82 00:09:21,628 --> 00:09:23,527 Fantastic. 83 00:09:23,631 --> 00:09:26,258 Put him right in the middle. 84 00:09:48,124 --> 00:09:50,387 Fantastic. 85 00:09:53,964 --> 00:09:58,264 Do you know what I did this summer? Built a hut in the woods. 86 00:09:58,368 --> 00:10:02,895 Lived there for three weeks by myself, till I ran out of food. 87 00:10:04,608 --> 00:10:08,168 It was an experiment in asceticism. 88 00:10:08,278 --> 00:10:11,371 Penetrating the inner core of my being. 89 00:10:12,884 --> 00:10:14,852 You do anything good? 90 00:10:14,953 --> 00:10:16,852 I... 91 00:10:16,954 --> 00:10:20,548 met this fantastic bird in the East End, went round all the pubs. 92 00:10:20,658 --> 00:10:22,750 You ever been to those pubs? 93 00:10:22,861 --> 00:10:25,590 You should see those old loves dancing... 94 00:10:25,697 --> 00:10:27,823 showing their knickers. 95 00:10:27,934 --> 00:10:31,027 Take 'em off near the end. 96 00:10:32,138 --> 00:10:34,935 She had a weird religion - only kiss on Thursdays. 97 00:10:37,043 --> 00:10:40,375 Took me home to meet her mum and dad. Well, that finished it. 98 00:10:40,481 --> 00:10:43,108 Practically married us off, they did, over the Sunday joint. 99 00:10:48,154 --> 00:10:51,281 When do we live? That's what I want to know. 100 00:11:03,338 --> 00:11:06,272 - Wally! - Hey, Wallace! Wally-Bum, come with us. 101 00:11:14,884 --> 00:11:17,351 Come on. We're gonna have our tiny parts inspected. 102 00:11:17,453 --> 00:11:20,047 Here, he's not wearing a vest already, is he? 103 00:11:20,156 --> 00:11:24,251 Pass the message down to Biles: Biles, why are you a freak? 104 00:11:24,361 --> 00:11:26,329 Biles, why are you a freak? 105 00:11:27,464 --> 00:11:29,931 Biles, why are you a freak? 106 00:11:30,033 --> 00:11:32,001 Shag off, you creeps! 107 00:11:35,139 --> 00:11:37,129 Shh! 108 00:11:42,280 --> 00:11:46,079 Now listen. You've got to know all the seniors' names. Ask me who someone is. 109 00:11:46,184 --> 00:11:49,118 Brunning, damn you! Stop talking! 110 00:12:21,722 --> 00:12:24,918 This term I've just one thing to say to you. 111 00:12:25,960 --> 00:12:27,620 One rule. 112 00:12:27,729 --> 00:12:30,492 Follow it, and you won't go wrong. 113 00:12:30,598 --> 00:12:32,531 And it is this: 114 00:12:32,634 --> 00:12:34,533 Work... 115 00:12:34,636 --> 00:12:36,626 play... 116 00:12:36,738 --> 00:12:38,864 but don't mix the two. 117 00:12:40,142 --> 00:12:43,578 Perhaps some of you new boys are a little bewildered... 118 00:12:43,680 --> 00:12:47,775 by the rapid succession of events which has overtaken you since your arrival. 119 00:12:47,884 --> 00:12:50,681 But you'll soon find your way about. 120 00:12:50,787 --> 00:12:55,087 Just remember that life here is a matter of give and take. 121 00:12:56,260 --> 00:12:58,693 We are your new family... 122 00:12:58,796 --> 00:13:02,822 and you must expect the rough-and-tumble that goes with any family life. 123 00:13:02,933 --> 00:13:05,594 We're all here to help each other. 124 00:13:05,703 --> 00:13:08,364 You will find here in College House... 125 00:13:08,473 --> 00:13:12,603 a discipline not only to help others, but also to help yourselves. 126 00:13:14,079 --> 00:13:17,673 Help the house, and you will be helped by the house. 127 00:13:21,954 --> 00:13:25,913 Now I'd like to extend a warm welcome to our new undermaster, Mr. Thomas. 128 00:13:26,024 --> 00:13:28,491 I'm sure you'll all help him to find his feet. 129 00:13:32,131 --> 00:13:34,030 Last summer... 130 00:13:34,133 --> 00:13:38,263 this house got itself a reputation for being disgustingly slack. 131 00:13:39,373 --> 00:13:41,932 This term, things are going to be different. 132 00:13:42,042 --> 00:13:45,033 If there's any repetition of that deplorable lack of spirit... 133 00:13:45,145 --> 00:13:48,113 I shall come crashing down on offenders. 134 00:13:50,318 --> 00:13:52,512 We don't intend to carry passengers. 135 00:13:53,554 --> 00:13:55,919 I'd like to remind the house that it's winter term... 136 00:13:56,024 --> 00:13:58,389 and that lockup is at 5:00 p.m. 137 00:13:58,494 --> 00:14:02,589 Anyone leaving the house after that time must have a leave signed by a whip. 138 00:14:02,698 --> 00:14:04,995 The town, of course, is out of bounds. 139 00:14:08,337 --> 00:14:10,305 Line up in the usual way for medical inspection! 140 00:14:10,406 --> 00:14:12,374 - Line up here! - Alphabetical order! 141 00:14:12,474 --> 00:14:14,442 - Stop talking! - Be quiet! 142 00:14:20,650 --> 00:14:23,413 - Health certificate? Ringworm? - No. 143 00:14:23,520 --> 00:14:25,419 - Ringworm? - Eye disease? V. D? 144 00:14:25,522 --> 00:14:27,490 - Eye disease? - Confirmation class? 145 00:14:27,591 --> 00:14:29,490 - Confirmation class? Next. - Next. 146 00:14:29,593 --> 00:14:32,720 - Next. - Confirmation class? Ringworm? 147 00:14:32,830 --> 00:14:35,127 - No. - Eye disease? V. D? 148 00:14:35,232 --> 00:14:36,858 - Confirmation class? - No. 149 00:14:36,967 --> 00:14:39,230 - Confirmation class? - Wake up, you! 150 00:14:39,336 --> 00:14:41,826 - Next. - Certificate. 151 00:14:41,940 --> 00:14:43,839 - Ringworm? Eye disease. - No. 152 00:14:43,942 --> 00:14:45,910 - V. D? Confirmation class? - Eye disease? 153 00:14:46,011 --> 00:14:47,910 V. D? Confirmation class? 154 00:14:48,013 --> 00:14:49,639 - Ringworm? - Right. Next! 155 00:14:49,748 --> 00:14:53,275 Sit down, sit down forJesus 156 00:14:53,386 --> 00:14:56,844 The buggers at the back can't see 157 00:14:56,955 --> 00:15:00,048 - Quiet in the dormitory! - Sit down, sit down forJesus 158 00:15:00,159 --> 00:15:02,058 Quiet! 159 00:15:02,161 --> 00:15:06,756 Look at Fatso's blubber! It's disgusting. It's a disease. 160 00:15:06,867 --> 00:15:10,063 Christ! I'm infected. 161 00:15:10,170 --> 00:15:12,660 I've got "elephantitis"! 162 00:15:19,714 --> 00:15:22,944 Come on. Get out of it. Get out. Get - 163 00:15:23,051 --> 00:15:25,019 Come on. Move it. 164 00:15:25,120 --> 00:15:27,644 Come on, Keating. Get out! 165 00:15:27,755 --> 00:15:30,484 Fatso hasn't got elephantiasis. He's just a fatJew. 166 00:15:30,592 --> 00:15:32,491 Watch it, spotty. 167 00:15:33,529 --> 00:15:35,428 You're not a whip yet. 168 00:15:35,531 --> 00:15:39,058 Look, any more lip from you two, you'll be down for a cold shower. 169 00:15:44,708 --> 00:15:47,403 Dormitory inspection in three minutes! 170 00:15:51,648 --> 00:15:54,514 Central heating doesn't come this far, I'm afraid... 171 00:15:55,553 --> 00:15:58,180 but the room itself is quite warm. 172 00:16:11,302 --> 00:16:15,101 It's a little bare, but Mr. Britton made it very snug. 173 00:16:21,414 --> 00:16:25,043 The marvelous thing is, you're completely quiet up here. 174 00:16:26,753 --> 00:16:29,380 You can see the chapel spire when the leaves fall. 175 00:16:30,990 --> 00:16:32,958 Have you a shilling? 176 00:16:36,996 --> 00:16:38,895 Yes. 177 00:16:46,707 --> 00:16:49,504 Do come down and see us if you're at all lonely. 178 00:16:49,611 --> 00:16:51,579 Thank you so much, Mrs. Kemp. 179 00:16:55,951 --> 00:16:59,681 Junior dormitory inspection now! 180 00:17:20,042 --> 00:17:22,339 - What's this? - My diary. 181 00:17:22,445 --> 00:17:24,912 Well, keep it downstairs in the sweat room. 182 00:17:34,658 --> 00:17:38,559 All right. Good standard, Machin. Keep it up. Good night. 183 00:17:38,663 --> 00:17:41,063 Good night. 184 00:17:42,900 --> 00:17:45,459 Come on, Travis. Stop showing off. 185 00:17:52,311 --> 00:17:55,711 Senior dormitory inspection now! 186 00:18:12,833 --> 00:18:15,062 - Good evening. - Evening. 187 00:18:30,319 --> 00:18:32,616 Your hair's still long. Get it cut. 188 00:18:37,293 --> 00:18:40,159 Otherwise, very good, Stephans. 189 00:18:40,263 --> 00:18:42,628 Lights out in 30 seconds. 190 00:18:42,732 --> 00:18:45,359 - Good night. - No talking. 191 00:18:45,468 --> 00:18:48,595 Silence! 192 00:18:56,246 --> 00:18:58,372 Jolly, jolly good, Stephans. 193 00:19:00,718 --> 00:19:04,245 Jolly, jolly good, Stephans. Jolly, jolly good. 194 00:19:04,356 --> 00:19:08,053 Oh, jolly, jolly good, Stephans. Jolly, jolly good. 195 00:19:09,095 --> 00:19:10,994 You three had better watch it. 196 00:19:11,096 --> 00:19:14,394 Don't push us, Stephans. The day's coming. 197 00:19:15,501 --> 00:19:17,730 What day? 198 00:19:17,837 --> 00:19:22,206 One night we're gonna massacre you, Stephans. I'll do you for free. 199 00:19:22,308 --> 00:19:26,267 Townside windows and skylights open tonight! 200 00:19:27,580 --> 00:19:29,877 Lights out! 201 00:19:37,290 --> 00:19:39,382 Stephans. 202 00:19:39,494 --> 00:19:43,259 Whatever you're doing now, don't. 203 00:19:44,332 --> 00:19:46,231 Quiet. 204 00:19:46,334 --> 00:19:48,995 Hey, Peanuts. Peanuts. 205 00:19:49,103 --> 00:19:52,094 - Is it true you've become a Buddhist? - What? 206 00:19:52,206 --> 00:19:57,233 Christ! Don't you know Buddhists believe in being immoral? 207 00:19:57,346 --> 00:19:59,314 They worship sex. 208 00:20:00,816 --> 00:20:04,081 You mean Hindus. Hindus worship sex. 209 00:20:04,186 --> 00:20:06,415 Shut up. Go to sleep. 210 00:20:07,823 --> 00:20:11,350 Paradise is for the blessed, not for the sex-obsessed. 211 00:20:21,338 --> 00:20:23,771 He who would 212 00:20:23,873 --> 00:20:26,534 True valor see 213 00:20:26,644 --> 00:20:31,171 Let him come hither 214 00:20:31,282 --> 00:20:36,515 Out here will constant be 215 00:20:36,621 --> 00:20:41,786 Come wind, come weather 216 00:20:41,893 --> 00:20:46,488 There's no discouragement 217 00:20:46,598 --> 00:20:51,432 Shall make him once relent 218 00:20:51,537 --> 00:20:54,869 His first avowed intent 219 00:20:54,975 --> 00:21:00,208 To be a pilgrim 220 00:21:00,313 --> 00:21:02,837 Since, Lord 221 00:21:02,950 --> 00:21:06,680 Thou dost defend us 222 00:21:06,787 --> 00:21:10,223 With thy spirit 223 00:21:10,324 --> 00:21:14,624 We know we at the end 224 00:21:14,729 --> 00:21:19,131 Shall life inherit 225 00:21:19,234 --> 00:21:24,535 Then fancies flee away 226 00:21:24,639 --> 00:21:28,700 I'll fear not what men say 227 00:21:28,811 --> 00:21:32,576 I'll labor night and day 228 00:21:32,681 --> 00:21:37,982 To be a pilgrim 229 00:21:39,823 --> 00:21:41,722 Let us pray. 230 00:22:10,289 --> 00:22:14,054 I'll do what I can. I can't promise anything. I'll see if there's a space for you. 231 00:22:14,159 --> 00:22:16,127 Ah, Rowntree! 232 00:22:18,932 --> 00:22:22,765 That'll be all. Thank you, Finchley. I want to see all whips in my study after break. 233 00:22:22,869 --> 00:22:25,336 - Right, sir. - Oh, how was India? Enjoy it? 234 00:22:25,438 --> 00:22:27,769 - Jolly good. - Bridges. 235 00:22:27,875 --> 00:22:31,071 Bridges, I shall be taking the modern sixth for business management this term. 236 00:22:31,177 --> 00:22:33,474 - I hope you don't mind. - Yes. Yes, of course, Headmaster. 237 00:22:33,580 --> 00:22:35,206 - Headmaster- - Just a moment, Kemp. 238 00:22:35,316 --> 00:22:38,409 I've made it late school Thursdays, okay? Yes, Kemp. Sorry. 239 00:22:38,519 --> 00:22:42,216 Headmaster, may the Dramatic Society use your study for their Monday readings? 240 00:22:42,323 --> 00:22:45,655 Oh, well, I'll have to come back to you on that one, Kemp. 241 00:22:45,759 --> 00:22:48,022 Padre, that was a super voluntary you gave us this morning. 242 00:22:48,129 --> 00:22:50,892 - What was it, 18th century? - Buxtehude, Headmaster. 243 00:22:50,998 --> 00:22:53,192 Really? Well, it was lovely. 244 00:22:57,940 --> 00:23:01,398 Ah! 245 00:23:06,482 --> 00:23:09,211 Here, you've heard what's happened to the orchestra this term. 246 00:23:09,318 --> 00:23:11,615 No girls from Springfield. Complete ban. 247 00:23:11,721 --> 00:23:13,689 Not fair. Why? 248 00:23:13,789 --> 00:23:16,951 Oh, their breasts were getting too big. Temptations of the devil. 249 00:23:17,060 --> 00:23:19,028 How will we survive? 250 00:23:20,063 --> 00:23:23,521 Excuse me. Do you mind not picking your shag spots in here? 251 00:23:26,204 --> 00:23:28,671 I think it best if we ignore each other this term. 252 00:23:28,773 --> 00:23:32,071 How the hell can we, with you spewing pus all over the room? 253 00:23:32,176 --> 00:23:34,144 You drips. 254 00:23:34,245 --> 00:23:36,144 Shut up, Travis. 255 00:23:36,247 --> 00:23:38,146 Then fancies flee away 256 00:23:38,250 --> 00:23:41,515 I'll fear not what men say 257 00:23:41,619 --> 00:23:44,348 I'll labor night and day 258 00:23:44,456 --> 00:23:48,392 To be a pilgrim 259 00:23:50,829 --> 00:23:54,265 Da-da-dum, da-da-da-da-dum Dum, dum 260 00:23:54,367 --> 00:23:56,698 Dum-dum-dum-dum 261 00:23:56,803 --> 00:24:00,135 Da-da-dum, da-da-da-da-dum Dum, dum 262 00:24:00,240 --> 00:24:02,434 Dum-dum-dum-dum 263 00:24:03,511 --> 00:24:05,479 Your holiday essays. 264 00:24:07,481 --> 00:24:09,710 Graves - charming. 265 00:24:09,817 --> 00:24:12,751 Keating - good. Making an effort at last. 266 00:24:12,853 --> 00:24:15,514 Denson - bad. 267 00:24:15,624 --> 00:24:18,114 Cox, Stephans - Distribute. 268 00:24:19,227 --> 00:24:22,924 I'm afraid, Michael Travis, I lost your essay somewhere in the Mont Blanc Tunnel... 269 00:24:23,031 --> 00:24:25,225 but I'm sure it was good. 270 00:24:29,237 --> 00:24:32,205 Right. 271 00:24:32,308 --> 00:24:35,606 Europe in the 19th century and the growth of nationalism. 272 00:24:36,779 --> 00:24:39,906 In studying the 19th century, one thing will be clear: 273 00:24:40,016 --> 00:24:42,006 That the growth of technology- 274 00:24:42,119 --> 00:24:45,849 telegraph, cheap newspapers, railways, transport - 275 00:24:45,956 --> 00:24:49,414 is matched by a failure of imagination, Denson... 276 00:24:49,526 --> 00:24:52,858 a fatal inability to understand the meaning and consequences... 277 00:24:52,963 --> 00:24:56,625 of all these levers, wires and railways. 278 00:24:56,734 --> 00:25:01,535 Climaxing in 1914 when the German kaiser is told by his generals... 279 00:25:01,639 --> 00:25:03,731 that he cannot stop the war he has started... 280 00:25:03,842 --> 00:25:07,072 because it would spoil the railway timetables... 281 00:25:07,178 --> 00:25:09,441 upon which victory depended. 282 00:25:12,550 --> 00:25:14,847 Or perhaps you fashionably and happily believe... 283 00:25:14,953 --> 00:25:17,648 that it's all a simple matter of evil dictators... 284 00:25:17,757 --> 00:25:21,089 rather than whole populations of evil people like... 285 00:25:22,194 --> 00:25:24,093 ourselves? 286 00:25:27,066 --> 00:25:31,695 Do you disagree? Don't you find this view of history facile? 287 00:25:33,340 --> 00:25:35,239 No? 288 00:25:36,644 --> 00:25:38,612 Do you have a view? 289 00:25:43,184 --> 00:25:46,152 Well, if you insist on staring at me like a load of Christmas puddings... 290 00:25:46,254 --> 00:25:48,222 you can at least write. 291 00:25:48,322 --> 00:25:53,520 Perhaps you'll allow me to teach you, Travis, to make drudgery divine. 292 00:25:54,663 --> 00:25:57,597 It has been said of George the Third... 293 00:25:57,699 --> 00:26:00,166 that he was a mollusk who never found his rock. 294 00:26:03,473 --> 00:26:07,704 Said by whom, uh, Travis? 295 00:26:09,512 --> 00:26:12,844 Plumb.J.H. Plumb? 296 00:26:14,218 --> 00:26:16,117 Possibly. 297 00:26:19,456 --> 00:26:23,482 What were the failures of the British constitution and the political parties... 298 00:26:23,594 --> 00:26:27,188 that prevented the mollusk king from finding his rock? 299 00:26:27,299 --> 00:26:29,823 A 20 - minute essay, uh, without notes. 300 00:26:36,808 --> 00:26:38,570 What's a mollusk, for God's sake? 301 00:26:48,321 --> 00:26:53,622 Two triangles are congruent when one fits exactly over the other. 302 00:26:54,795 --> 00:26:58,754 The sides of the one equal the sides of the other. 303 00:27:00,100 --> 00:27:04,161 The angles of the one equal the angles of the other. 304 00:27:05,206 --> 00:27:07,105 - Understand, Brunning? - Yes, sir. 305 00:27:07,207 --> 00:27:09,436 Good! 306 00:27:09,544 --> 00:27:14,503 Sine "A" equals B-C over A-B... 307 00:27:15,617 --> 00:27:19,485 equals the perpendicular over the hypotenuse. 308 00:27:22,391 --> 00:27:24,585 - Right, Jute? - Yes, sir. 309 00:27:26,395 --> 00:27:29,329 College is a symbol of many things - 310 00:27:29,432 --> 00:27:33,959 scholarship, integrity in public office... 311 00:27:34,070 --> 00:27:36,970 high standards in the television and entertainment worlds... 312 00:27:38,608 --> 00:27:40,769 huge sacrifice in Britain's wars. 313 00:27:40,878 --> 00:27:42,777 Eyes left! 314 00:27:47,652 --> 00:27:50,142 Of course, some of our customs are silly. 315 00:27:50,253 --> 00:27:52,221 You could say we were middle class. 316 00:27:52,323 --> 00:27:57,191 But a large part of the population is in the process of becoming middle class... 317 00:27:57,295 --> 00:28:02,129 and many of the middle class's moral values are values that the country cannot do without. 318 00:28:02,234 --> 00:28:04,202 We must not expect to be thanked. 319 00:28:04,303 --> 00:28:08,636 Education in Britain is a nubile Cinderella... 320 00:28:08,740 --> 00:28:11,207 sparsely clad and much interfered with. 321 00:28:13,446 --> 00:28:16,505 Britain today is a powerhouse... 322 00:28:16,616 --> 00:28:19,345 of ideas, experiment, imagination - 323 00:28:20,386 --> 00:28:23,354 on everything from pop music to pig breeding... 324 00:28:23,456 --> 00:28:26,117 from atom power stations to miniskirts. 325 00:28:26,226 --> 00:28:29,023 And that's the challenge we've got to meet. 326 00:28:30,164 --> 00:28:32,132 There are boys in college... 327 00:28:32,232 --> 00:28:35,668 in whom the muscles of creativeness are flexing... 328 00:28:35,769 --> 00:28:38,202 the pinions of imagination twitching. 329 00:28:39,541 --> 00:28:42,270 That's what makes my job worth doing. 330 00:28:42,377 --> 00:28:45,140 That's what makes college an exciting place. 331 00:28:58,494 --> 00:29:00,723 - John Thomas. - Tom Thomas. 332 00:29:00,830 --> 00:29:02,729 - The headmaster? - Flossie. 333 00:29:02,832 --> 00:29:05,391 - The chaplain? - Um, Chippy Wood. 334 00:29:05,502 --> 00:29:09,096 - No, it isn't, "Um, Chippy Wood." - It's Chippy Wood. 335 00:29:09,206 --> 00:29:12,402 When Rowntree tests you, you've got to be word-perfect. 336 00:29:12,509 --> 00:29:16,274 Any "um-ing"and "er-ing,"and you're done for. Now, the town, and no mistakes. 337 00:29:16,380 --> 00:29:18,780 - Town girls. - Town tarts. 338 00:29:18,882 --> 00:29:20,542 - Grammar school? - Smudges. 339 00:29:20,651 --> 00:29:22,277 - All others? - Bloody oiks. 340 00:29:22,386 --> 00:29:25,183 Oiksl Listen. 341 00:29:25,289 --> 00:29:29,589 You do realize it's not just a matter of knowing the answers. It's how you say it. 342 00:29:29,694 --> 00:29:32,685 - One word wrong, and you fail the whole test. - And we get beaten. 343 00:29:32,797 --> 00:29:34,787 And you have to take the test all over again. 344 00:29:34,900 --> 00:29:37,663 Right. Raising boaters? 345 00:29:37,770 --> 00:29:42,729 Boaters must be raised to masters, wives and friends of College. 346 00:29:42,841 --> 00:29:46,106 No! Masters, their wives and the friends of College. 347 00:29:46,211 --> 00:29:50,079 Masters, their wives and the friends of College. 348 00:29:53,686 --> 00:29:56,280 I'm sorry, Brunning. 349 00:31:09,668 --> 00:31:12,101 Say it! Say it! 350 00:31:14,707 --> 00:31:16,901 - Come on! To the loo! - Ready? Up. 351 00:31:22,816 --> 00:31:24,942 - You love this. You love it. - Little shit! 352 00:31:25,051 --> 00:31:28,349 - All right. Get his trousers. - Get his trousers! 353 00:31:28,455 --> 00:31:32,618 I'm eating him. I'm eating him. 354 00:31:32,727 --> 00:31:34,695 Hold him! 355 00:31:34,795 --> 00:31:37,729 - Oh, dirty! You've been dirty! - Dirty habits. 356 00:31:37,832 --> 00:31:39,800 - All right! Let's wash him! - Wash him! 357 00:31:39,901 --> 00:31:41,993 Come on. Upsy-daisy. 358 00:31:42,104 --> 00:31:44,698 Up we go. 359 00:31:44,805 --> 00:31:48,638 - No! - Oh, turn it up! 360 00:31:48,744 --> 00:31:51,712 - We got it, Biles. - We're gonna clean him. 361 00:31:51,814 --> 00:31:54,373 How do you like that, Biles? 362 00:31:54,484 --> 00:31:56,747 - Come on. - There we are. 363 00:31:56,853 --> 00:31:59,218 - You love it. - You like it. 364 00:32:03,493 --> 00:32:06,461 You're loving this, aren't you? Love it, Bilesl You love it! 365 00:32:06,563 --> 00:32:09,087 - Shut up! - You like it, don't you? Enjoying it. 366 00:32:12,570 --> 00:32:15,197 - Like that? - No! No! 367 00:32:15,306 --> 00:32:18,935 Come on. Let's go! 368 00:32:20,044 --> 00:32:21,943 Whoo! 369 00:32:37,797 --> 00:32:40,094 For God's sake, Biles. 370 00:32:57,251 --> 00:33:00,811 Excuse me, please. You're standing on my clothes. 371 00:33:00,922 --> 00:33:02,821 Stand up. 372 00:33:04,625 --> 00:33:07,422 Fortissimo. All together. Onel Twol Three! 373 00:33:07,528 --> 00:33:11,725 Stand up, stand up for College 374 00:33:11,834 --> 00:33:15,394 Each manly voice upraise 375 00:33:16,571 --> 00:33:20,768 - Clasp each the hand in brotherhood - I keep having them, sir- these thoughts. 376 00:33:20,876 --> 00:33:25,539 - And raise the roof with praise - What kind of thoughts? 377 00:33:25,649 --> 00:33:29,243 - And when these days of school are past - Dirty thoughts. 378 00:33:29,352 --> 00:33:32,650 - We all have temptations to withstand. - Though we'll be near or far 379 00:33:32,756 --> 00:33:34,689 It's too strong for me, sir. 380 00:33:34,791 --> 00:33:37,088 We'll stand again for College 381 00:33:37,193 --> 00:33:39,558 Fight the good fight, Stephans. 382 00:33:39,664 --> 00:33:42,131 - Who made us - Yes, sir. 383 00:33:42,233 --> 00:33:45,167 What we are 384 00:33:53,145 --> 00:33:57,604 On, on, on, on, on, on, on! Feet, feet, feet! 385 00:33:57,716 --> 00:33:59,842 Balll Ball, Jute! 386 00:33:59,951 --> 00:34:03,249 On, on, on, on, on, on! Feet, feet! 387 00:34:03,355 --> 00:34:06,084 Get it out, lad! Better. Forward pass! 388 00:34:06,191 --> 00:34:08,988 Forward pass! 389 00:34:09,094 --> 00:34:11,323 Go low! Go low! 390 00:34:11,431 --> 00:34:14,126 Go low! Go low! 391 00:34:14,233 --> 00:34:16,201 Go low - Oh! 392 00:34:22,976 --> 00:34:26,638 Travis, Cox, Graves. 393 00:34:29,851 --> 00:34:32,717 Jackson, Pearce and Keating. 394 00:34:32,820 --> 00:34:36,256 I've told all the boys it's going to be a white Christmas... 395 00:34:36,358 --> 00:34:38,758 and I'm always right. 396 00:34:38,860 --> 00:34:40,793 It's my seaweed. 397 00:34:41,830 --> 00:34:44,024 Fisher. 398 00:34:44,133 --> 00:34:46,032 Page. 399 00:35:07,657 --> 00:35:09,625 A bit closer. 400 00:35:11,328 --> 00:35:13,557 Thank you, Philips. 401 00:35:15,032 --> 00:35:17,000 - What are these? - Muffins. 402 00:35:18,069 --> 00:35:20,434 I thought I specifically ordered crumpets. 403 00:35:20,538 --> 00:35:23,267 I couldn't get any. I thought these would do. 404 00:35:23,374 --> 00:35:26,001 - It's not up to you to think. - Sorry, Rowntree. 405 00:35:26,110 --> 00:35:28,304 Oh, go away. 406 00:35:28,413 --> 00:35:30,312 Lazy sod. 407 00:35:33,887 --> 00:35:37,788 - He gets a little lovelier each day. - Lazy little bugger. 408 00:35:37,890 --> 00:35:39,789 I'll swap you. 409 00:35:39,893 --> 00:35:43,089 Ah, muffins. I like muffins. 410 00:35:43,196 --> 00:35:47,393 You and your wholesome Bobby Philips - you're driving us all mad with jealousy. 411 00:35:47,500 --> 00:35:49,990 Do you know what Partridge in Haig House said to me? 412 00:35:50,103 --> 00:35:54,732 He said, " Why don't you send Bobby Philips on a scum call to us one night... 413 00:35:54,842 --> 00:35:57,776 and we'll send you our Taylor?" 414 00:35:57,877 --> 00:36:00,845 - Which one's Taylor? - You know, that little blond. 415 00:36:00,948 --> 00:36:04,781 - Oh, don't be disgusting. - What's the matter, Denson? Aren't you keen? 416 00:36:04,886 --> 00:36:07,820 Denson's not like the rest of us. He's got standards. 417 00:36:07,923 --> 00:36:10,390 Purity, Denson. 418 00:36:10,492 --> 00:36:14,861 It's just a matter of setting an example. If we can't set an example, who can? 419 00:36:14,964 --> 00:36:16,932 That's why we're given our privileges. 420 00:36:17,033 --> 00:36:18,693 Admirable sentiments. 421 00:36:18,801 --> 00:36:22,201 Anyway, this homosexual flirtatiousness is so adolescent. 422 00:36:26,542 --> 00:36:28,441 Let's just see. 423 00:36:36,019 --> 00:36:39,510 - Philips! - Oh, for God's sake, Rowntree. 424 00:36:45,230 --> 00:36:47,322 Come on, Machin. We're waiting. 425 00:36:47,432 --> 00:36:49,865 Right. Biles's is ready. Here. 426 00:36:49,968 --> 00:36:52,765 Both sides done. Okay. Okay, freak? 427 00:36:52,872 --> 00:36:54,771 Mmm. Lovely. 428 00:36:54,873 --> 00:36:57,807 Hey, watch mine. Big one in the middle. 429 00:36:57,910 --> 00:36:59,809 Hey. 430 00:37:01,514 --> 00:37:05,244 Philips. Philips, you're wanted. Rowntree. 431 00:37:05,351 --> 00:37:08,285 Yeah. Go, Philips. 432 00:37:08,387 --> 00:37:10,286 Mmm. Here. 433 00:37:10,390 --> 00:37:13,223 Here. I'll have some more then. 434 00:37:23,336 --> 00:37:25,235 Come in. 435 00:37:31,879 --> 00:37:34,506 Well? 436 00:37:35,651 --> 00:37:38,118 You'll be scumming for Denson from now on. 437 00:37:38,220 --> 00:37:41,450 All right with you, Richard? 438 00:37:45,794 --> 00:37:47,920 Very well. You may go. 439 00:37:54,037 --> 00:37:55,936 Say "thank you." 440 00:38:05,682 --> 00:38:07,979 Aries. That's Mick. 441 00:38:09,587 --> 00:38:11,781 "No matter how strong the urge... 442 00:38:11,889 --> 00:38:15,221 "resist any temptation to go into battle this month. 443 00:38:15,326 --> 00:38:18,089 "Otherwise, you run the risk of not only being on the wrong side... 444 00:38:18,196 --> 00:38:20,755 but possibly in the wrong war." 445 00:38:20,865 --> 00:38:22,833 So now you know. 446 00:38:24,803 --> 00:38:27,498 The whole world will end very soon - 447 00:38:27,606 --> 00:38:30,972 black, brittle bodies peeling into ash. 448 00:38:35,014 --> 00:38:36,982 I'm going bald. 449 00:38:38,284 --> 00:38:40,751 Must be something they put in the soup. 450 00:38:42,388 --> 00:38:45,049 I'll look senile before I even leave this dump. 451 00:38:47,160 --> 00:38:49,650 "My husband seems to feel it's all right... 452 00:38:49,763 --> 00:38:52,026 "to make love anywhere in the house. 453 00:38:52,132 --> 00:38:54,326 "I cannot agree. 454 00:38:54,434 --> 00:38:58,564 Surely the bedroom is the right and only place for this very private happening. " 455 00:39:00,041 --> 00:39:03,477 Have I got bad breath? 456 00:39:04,512 --> 00:39:06,775 There's no such thing as a wrong war. 457 00:39:06,881 --> 00:39:09,644 Violence and revolution... 458 00:39:09,752 --> 00:39:12,117 are the only pure acts. 459 00:39:12,221 --> 00:39:14,780 Do you know, in Calcutta... 460 00:39:14,890 --> 00:39:17,756 somebody dies of starvation every eight minutes? 461 00:39:18,795 --> 00:39:21,262 Eight minutes is a long time. 462 00:39:21,364 --> 00:39:24,332 Every morning I wake up dreaming I've got bad breath. 463 00:39:26,770 --> 00:39:28,964 My whole body's rotting. 464 00:39:29,072 --> 00:39:32,131 War is the last possible creative act. 465 00:39:35,412 --> 00:39:37,971 Isn't she beautiful? 466 00:39:38,082 --> 00:39:39,981 Hello, sweetheart. 467 00:39:43,354 --> 00:39:46,516 There's only one thing you can do with a girl like this. 468 00:39:46,625 --> 00:39:50,390 Walk naked into the sea together as the sun sets... 469 00:39:50,495 --> 00:39:52,394 make love once... 470 00:39:53,932 --> 00:39:55,831 then die. 471 00:39:56,869 --> 00:39:58,768 Fantastic. 472 00:40:04,043 --> 00:40:07,705 What makes me nervous about girls is you never know what they're thinking. 473 00:40:07,814 --> 00:40:09,782 I don't think they do think. 474 00:40:09,882 --> 00:40:11,850 Hey! Quick! 475 00:40:25,799 --> 00:40:27,698 You've been drinking alcohol. 476 00:40:27,802 --> 00:40:29,701 No, we haven't. 477 00:40:31,473 --> 00:40:33,940 - Where's the bottle? - What bottle? 478 00:40:35,477 --> 00:40:38,172 Breathe. 479 00:40:40,381 --> 00:40:42,940 Stand up when a whip's in your study. 480 00:40:46,822 --> 00:40:49,289 Get your hands out of your pockets. 481 00:40:51,862 --> 00:40:54,295 Your hair's too long, all of you. 482 00:40:54,396 --> 00:40:57,023 You'll have a two-minute cold shower tomorrow morning. 483 00:40:58,167 --> 00:41:00,066 What in hell are those? 484 00:41:01,338 --> 00:41:03,965 They're my teeth. They're my good luck. 485 00:41:05,041 --> 00:41:07,009 There's still blood on them. 486 00:41:07,110 --> 00:41:09,577 They're a breeding ground for bacteria. 487 00:41:11,516 --> 00:41:13,484 I'm confiscating them. 488 00:41:16,254 --> 00:41:18,222 You're a degenerate, Travis. 489 00:42:24,560 --> 00:42:27,119 Rightl Knightly, out. Wallace, get under. 490 00:42:56,862 --> 00:42:59,489 Right. Wallace, out. Travis, get in. 491 00:43:09,075 --> 00:43:11,372 Go on. In the middle. 492 00:43:13,346 --> 00:43:15,540 Back a bit. 493 00:43:15,650 --> 00:43:17,549 Forward a bit. 494 00:43:45,281 --> 00:43:48,249 My time's up, you bastard. 495 00:43:50,453 --> 00:43:52,421 Stay there till I get back. 496 00:44:08,906 --> 00:44:13,342 Glory be to the Father 497 00:44:13,445 --> 00:44:15,378 And to the Son 498 00:44:15,479 --> 00:44:19,380 And to the Holy Ghost 499 00:44:19,484 --> 00:44:22,942 As it was in the beginning 500 00:44:23,054 --> 00:44:26,512 Is now and ever shall be 501 00:44:26,625 --> 00:44:28,990 World without end 502 00:44:29,095 --> 00:44:33,929 Amen 503 00:44:37,570 --> 00:44:39,538 The book of Deuteronomy... 504 00:44:39,638 --> 00:44:42,105 chapter four, the first verse. 505 00:44:43,243 --> 00:44:45,142 "Now, therefore... 506 00:44:45,245 --> 00:44:47,645 "hearken, O Israel... 507 00:44:47,748 --> 00:44:51,740 "unto the statutes and unto the judgments which I teach you... 508 00:44:51,852 --> 00:44:56,311 "that ye may live and go in and possess the land... 509 00:44:56,424 --> 00:44:59,824 "which the Lord God of your fathers giveth unto you. 510 00:44:59,927 --> 00:45:03,624 "Ye shall not add unto the word which I command you... 511 00:45:03,732 --> 00:45:07,098 "neither shall ye diminish aught from it... 512 00:45:07,202 --> 00:45:10,534 "that ye keep the commandments of the Lord, your God... 513 00:45:10,639 --> 00:45:12,538 "which I command you. 514 00:45:12,641 --> 00:45:15,768 "Behold, I have taught you statutes and judgments... 515 00:45:15,879 --> 00:45:18,870 "even as the Lord, my God, commanded me. 516 00:45:19,916 --> 00:45:22,907 "Keep, therefore, and do them... 517 00:45:24,287 --> 00:45:27,653 "for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations... 518 00:45:28,759 --> 00:45:31,818 "which shall hear all these statutes and say... 519 00:45:31,929 --> 00:45:36,524 'Surely this nation is a wise and understanding people. "' 520 00:45:39,036 --> 00:45:41,970 Here endeth the lesson. 521 00:45:42,074 --> 00:45:44,598 Right! Through vault. Biles! 522 00:45:44,708 --> 00:45:47,039 Feet together! 523 00:45:47,145 --> 00:45:49,339 Right. Good, good! 524 00:45:50,516 --> 00:45:53,814 It's a through vault, Machin. Right! 525 00:45:53,919 --> 00:45:55,977 Come on, keep your head up! Head up! 526 00:45:56,089 --> 00:45:59,718 Come on. More effort. More effort, Philips. Come on. 527 00:45:59,826 --> 00:46:02,953 Need more push up. Good. 528 00:46:03,062 --> 00:46:04,961 Jute, come on! 529 00:46:05,064 --> 00:46:07,497 Come on, Jute. 530 00:46:07,601 --> 00:46:09,534 Jute! Come on! 531 00:46:13,640 --> 00:46:16,608 All right. Right! All of you on your toes! Get your sweaters. 532 00:46:26,286 --> 00:46:28,185 Get your sweaters. 533 00:47:52,012 --> 00:47:54,673 Back to the house! Hup! Hup! Out you go! 534 00:47:54,783 --> 00:47:58,445 Hup, hup, hup, hupl Come on, Philips. 535 00:47:58,553 --> 00:48:00,986 Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! 536 00:48:01,089 --> 00:48:05,219 Hupl Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! 537 00:48:16,305 --> 00:48:18,966 War! 538 00:48:21,912 --> 00:48:24,846 War. Even to the knife! 539 00:48:24,948 --> 00:48:27,575 England, awake! 540 00:48:30,121 --> 00:48:32,384 Give me another horse! 541 00:48:33,423 --> 00:48:35,617 We are not commons to you at all! 542 00:48:35,726 --> 00:48:39,821 - Some love England and have only yet- - Doomsday is near! Die, all, die! 543 00:48:46,605 --> 00:48:48,902 Death to tyrants! 544 00:48:49,008 --> 00:48:51,999 What stands, if freedom falls? 545 00:48:52,111 --> 00:48:55,638 Who dies, if England lives? Aha! 546 00:49:24,979 --> 00:49:27,105 Blood. 547 00:49:27,214 --> 00:49:29,113 Real blood! 548 00:50:01,720 --> 00:50:05,120 Water, Mrs. Kemp? 549 00:50:05,223 --> 00:50:07,452 Lovely day, Mrs. Kemp. 550 00:50:09,461 --> 00:50:12,361 Salt, Mrs. Kemp? Spring greens, Mrs. Kemp? 551 00:50:13,933 --> 00:50:16,400 Dead man's leg today, Mrs. Kemp. 552 00:50:19,772 --> 00:50:22,331 Do you need this, Mrs. Kemp? 553 00:50:22,441 --> 00:50:24,340 No, thank you. 554 00:50:29,181 --> 00:50:31,546 Quiet! 555 00:50:33,587 --> 00:50:36,783 Cheering at College matches has degenerated completely. 556 00:50:37,958 --> 00:50:40,084 This will cease. 557 00:50:40,193 --> 00:50:44,061 The house will attend the match this afternoon and cheer... 558 00:50:44,165 --> 00:50:46,155 Ioudly. 559 00:51:10,994 --> 00:51:13,689 Fight! Fight, fight! 560 00:51:13,797 --> 00:51:16,458 Fight, College! Fight! Fight! 561 00:53:41,755 --> 00:53:44,382 Stopl Bring it back now! 562 00:53:45,659 --> 00:53:47,558 Stop! 563 00:56:22,394 --> 00:56:24,293 Yes? 564 00:56:24,397 --> 00:56:26,365 Two coffees, please. 565 00:56:28,101 --> 00:56:30,069 Black or white? 566 00:56:30,170 --> 00:56:32,034 White. 567 00:56:37,677 --> 00:56:39,735 Black. 568 00:57:13,550 --> 00:57:15,518 Sugar. 569 00:58:35,437 --> 00:58:38,964 Go on. Look at me. 570 00:58:41,011 --> 00:58:42,979 I'll kill you. 571 00:58:44,114 --> 00:58:46,082 Look at my eyes. 572 00:58:47,784 --> 00:58:49,910 Sometimes I stand in front of the mirror... 573 00:58:50,020 --> 00:58:52,453 and my eyes get bigger and bigger. 574 00:58:53,491 --> 00:58:55,459 And I'm like a tiger. 575 00:58:56,560 --> 00:58:58,528 I like tigers. 576 01:00:16,981 --> 01:00:18,949 I likeJohnny. 577 01:00:22,787 --> 01:00:24,777 Scissors. 578 01:00:24,889 --> 01:00:26,822 Stone. 579 01:00:26,924 --> 01:00:29,324 Paper. 580 01:00:29,427 --> 01:00:31,827 Scissors. 581 01:00:31,930 --> 01:00:33,898 Stone. 582 01:00:36,768 --> 01:00:38,667 Paper. 583 01:01:44,775 --> 01:01:49,108 - Anything wrong? - No. It's all right, sir. Just duty rounds. 584 01:01:49,213 --> 01:01:52,478 - You won't be long, will you, sir? - Sorry, Denson. I didn't know it was so late. 585 01:01:52,583 --> 01:01:54,482 Good night, sir. 586 01:01:54,586 --> 01:01:56,883 Good night, Denson. 587 01:02:01,025 --> 01:02:05,723 You know, if I pass all the tests, I'm definitely going to California. 588 01:02:05,830 --> 01:02:08,525 I'm going to be a criminal lawyer. 589 01:02:08,633 --> 01:02:11,192 Of course, it all takes about 20 years. 590 01:02:11,303 --> 01:02:15,102 - We'll all be dead by then. - Well, I believe in having a goal. 591 01:02:15,207 --> 01:02:17,175 That way you succeed. 592 01:02:19,613 --> 01:02:23,605 Actually, that's your trouble. You have no ambition. 593 01:02:23,717 --> 01:02:25,685 Oh, I know. 594 01:02:31,858 --> 01:02:33,848 Is your mum coming for Founder's Day? 595 01:02:33,961 --> 01:02:37,953 Yes. She's bringing her new husband. My new dad. 596 01:02:38,065 --> 01:02:42,024 - What's he like? - Actually, I don't think they're married. 597 01:02:42,137 --> 01:02:44,798 I don't care. 598 01:02:44,906 --> 01:02:47,306 I don't mind at all about that sort of thing. 599 01:02:49,578 --> 01:02:51,546 I shouldn't mind, should I? 600 01:02:51,647 --> 01:02:53,615 No. 601 01:02:53,715 --> 01:02:56,309 Oh, hell. I don't know. 602 01:02:56,418 --> 01:02:58,715 Quick! Out the back. 603 01:02:58,820 --> 01:03:00,788 That way. 604 01:03:07,498 --> 01:03:09,466 Can you explain yourself? 605 01:03:09,566 --> 01:03:12,466 - What are you up to? - Nothing. 606 01:03:13,603 --> 01:03:15,571 Who was with you? 607 01:03:18,410 --> 01:03:20,343 No one. 608 01:03:38,697 --> 01:03:42,133 - What did it feel like? - Like drowning. 609 01:03:48,909 --> 01:03:52,241 What's the most horrible way to die? 610 01:03:52,346 --> 01:03:54,870 Getting a moth caught in your eardrum. 611 01:03:54,982 --> 01:03:57,576 You can hear it as it eats into your brain. 612 01:03:57,685 --> 01:03:59,709 Being flayed alive. 613 01:03:59,821 --> 01:04:03,017 That's what the Crusaders did to their enemies. 614 01:04:03,123 --> 01:04:07,718 Used to send the neatly folded skins back to their victims' wives. 615 01:04:09,631 --> 01:04:11,599 Cancer's worse. 616 01:04:12,867 --> 01:04:14,993 My mother took six months. 617 01:04:20,676 --> 01:04:23,270 The night's dead. 618 01:04:27,816 --> 01:04:30,079 You can hardly breathe outside. 619 01:04:33,423 --> 01:04:35,447 The thing I'd really hate... 620 01:04:35,558 --> 01:04:39,049 is to have a nail bang through the back of my neck. 621 01:04:40,163 --> 01:04:42,187 Slowly. 622 01:04:47,203 --> 01:04:50,171 I don't see what difference the speed makes. 623 01:04:52,743 --> 01:04:54,733 The speed of the nail. 624 01:05:01,820 --> 01:05:04,583 The -The -The nail's speed! 625 01:05:05,825 --> 01:05:08,384 The nail's speed. 626 01:05:13,665 --> 01:05:17,624 The s-speed. 627 01:05:27,246 --> 01:05:29,214 Thank you, my dear. 628 01:05:33,354 --> 01:05:36,790 Of course, there's - there's always a lunatic fringe. 629 01:05:36,890 --> 01:05:39,323 There's a certain hard core in the studies. 630 01:05:40,994 --> 01:05:43,291 - Oh, dear. - Yes. 631 01:05:47,002 --> 01:05:49,731 I will have to deal firmly with it in certain instances. 632 01:05:49,839 --> 01:05:52,636 It may be necessary to make a few examples. 633 01:05:52,742 --> 01:05:55,005 The headmaster doesn't like too much thrashing. 634 01:05:55,111 --> 01:05:57,476 He wouldn't like College to get a reputation for decadence. 635 01:05:57,580 --> 01:06:00,606 - Hear! Hear! - Of course. Of course. 636 01:06:01,752 --> 01:06:04,778 And the juniors. How are the juniors? 637 01:06:04,887 --> 01:06:07,048 On the whole, dull. 638 01:06:07,157 --> 01:06:11,025 - Oh, dear. - Of course, it's just a matter of proportion. 639 01:06:11,128 --> 01:06:13,961 Unruly elements threaten the stability of the house. 640 01:06:15,132 --> 01:06:17,100 It's best to nip them in the bud. 641 01:06:18,436 --> 01:06:20,562 Yes. 642 01:06:20,671 --> 01:06:23,901 Well, you -you must do what you think best. 643 01:06:24,008 --> 01:06:26,874 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 644 01:06:31,250 --> 01:06:36,186 Love so amazing 645 01:06:36,288 --> 01:06:39,724 So divine 646 01:06:39,826 --> 01:06:44,228 Demands my heart 647 01:06:44,329 --> 01:06:46,660 My life 648 01:06:46,766 --> 01:06:49,757 My all 649 01:06:51,404 --> 01:06:53,633 The grace of our Lord, Jesus Christ... 650 01:06:53,741 --> 01:06:56,038 the love of God and the fellowship of the Holy Ghost... 651 01:06:56,143 --> 01:06:58,042 be with us all evermore. 652 01:06:58,145 --> 01:06:59,805 - Amen. - Amen. 653 01:06:59,914 --> 01:07:01,813 Senior table. 654 01:07:07,489 --> 01:07:10,218 Quiet. 655 01:07:10,325 --> 01:07:12,224 As soon as you've finished... 656 01:07:12,327 --> 01:07:15,854 juniors to the sweat room and seniors to their studies. 657 01:07:15,964 --> 01:07:17,988 And wait in silence. 658 01:07:18,100 --> 01:07:20,465 Carry on. 659 01:07:22,305 --> 01:07:26,605 Fisher. That's your second bun! I saw you. Put it back! 660 01:07:42,626 --> 01:07:44,594 Travis! 661 01:07:44,695 --> 01:07:46,594 Wallace! 662 01:07:46,698 --> 01:07:48,597 Knightly! 663 01:08:06,819 --> 01:08:08,787 Come in. 664 01:08:20,668 --> 01:08:23,966 Good evening. I imagine you know why you're here. 665 01:08:26,307 --> 01:08:28,275 No. 666 01:08:28,376 --> 01:08:30,400 For being a nuisance. 667 01:08:30,511 --> 01:08:32,410 A general nuisance in the house. 668 01:08:32,513 --> 01:08:36,574 What do you mean, being a nuisance? What have we done? 669 01:08:36,684 --> 01:08:38,583 Done? 670 01:08:38,687 --> 01:08:42,679 It's your general attitude. You know exactly what I mean. 671 01:08:42,791 --> 01:08:44,690 Attitude? 672 01:08:44,793 --> 01:08:46,783 And we've decided to beat you for it. 673 01:08:47,897 --> 01:08:50,194 Stand up properly when the head of house addresses you. 674 01:08:52,067 --> 01:08:54,125 There's something indecent about you, Travis. 675 01:08:54,237 --> 01:08:56,363 The way you slouch about. 676 01:08:56,472 --> 01:08:59,167 You think we don't notice you with your hands in your pockets. 677 01:08:59,275 --> 01:09:01,469 The way you just sit there looking at everyone. 678 01:09:01,578 --> 01:09:04,705 You three have become a danger to the morale of the whole house. 679 01:09:05,815 --> 01:09:08,442 You can take that cheap little grin off your mouth! 680 01:09:08,551 --> 01:09:11,314 I serve the nation. 681 01:09:11,422 --> 01:09:14,754 You haven't the slightest idea what it means, have you? 682 01:09:14,858 --> 01:09:17,655 To you it's just one bloody joke. 683 01:09:17,761 --> 01:09:20,661 You mean that bit of wool on your tit? 684 01:09:20,764 --> 01:09:23,823 - Christ. - You're in the sixth form now. 685 01:09:24,869 --> 01:09:27,200 You should be prepared to set an example of responsibility. 686 01:09:27,305 --> 01:09:29,204 - You're a nuisance. - You're pathetic. 687 01:09:29,308 --> 01:09:31,207 And as such, you must be punished. 688 01:09:32,311 --> 01:09:34,279 Well, have you anything to say? 689 01:09:34,380 --> 01:09:36,348 Any of you? 690 01:09:38,851 --> 01:09:40,909 Yes. I have. 691 01:09:42,688 --> 01:09:44,849 The thing I hate about you, Rowntree... 692 01:09:44,958 --> 01:09:47,892 is the way you give Coca-Cola to your scum... 693 01:09:47,994 --> 01:09:50,689 and your best teddy bear to Oxfam... 694 01:09:50,797 --> 01:09:54,630 and expect us to lick your frigid fingers... 695 01:09:54,735 --> 01:09:56,861 for the rest of your frigid life. 696 01:10:00,374 --> 01:10:02,739 Go down to the gym. 697 01:10:02,844 --> 01:10:04,777 Wait outside. 698 01:10:46,324 --> 01:10:48,292 Wallace. 699 01:11:51,694 --> 01:11:53,662 Get up. 700 01:11:58,033 --> 01:12:00,001 Thank you, Rowntree. 701 01:12:09,713 --> 01:12:12,180 - Only four. - Knightly. 702 01:12:12,282 --> 01:12:14,250 Done. 703 01:12:36,175 --> 01:12:39,166 Christ, that was a bit low. 704 01:12:45,084 --> 01:12:47,881 Hey, Mick. 705 01:12:55,029 --> 01:12:57,019 Blood? 706 01:12:57,132 --> 01:12:59,190 Yeah. Blood. 707 01:13:09,911 --> 01:13:11,879 Get up. 708 01:13:17,686 --> 01:13:19,654 Thank you, Rowntree. 709 01:13:30,167 --> 01:13:32,135 Travis. 710 01:13:46,050 --> 01:13:48,018 Get your coat off. 711 01:13:55,060 --> 01:13:57,028 Go to the bars. 712 01:14:10,877 --> 01:14:12,845 Bend over. 713 01:15:17,182 --> 01:15:19,081 Wait till you're told! 714 01:15:20,118 --> 01:15:22,086 Get down. 715 01:16:48,180 --> 01:16:51,616 Get up. 716 01:17:32,794 --> 01:17:35,591 - Thank you, Rowntree. - Thank you. 717 01:18:09,433 --> 01:18:11,401 Thank you, Fortinbras. 718 01:18:11,503 --> 01:18:13,732 Translate, please. 719 01:18:13,838 --> 01:18:16,704 "'And do you not remember, 'I said... 720 01:18:16,808 --> 01:18:19,503 "'that we also said that we must... 721 01:18:19,610 --> 01:18:21,975 "'conduct the children to war on horseback... 722 01:18:22,080 --> 01:18:23,979 "'to - to be spectators... 723 01:18:24,082 --> 01:18:27,050 "'and wherever it may be safe... 724 01:18:27,153 --> 01:18:30,349 "'bring them to the front and give them a taste of blood... 725 01:18:31,791 --> 01:18:33,759 as we do with, uh - "' 726 01:18:38,065 --> 01:18:40,898 Uh, "as we do with horses." 727 01:18:41,936 --> 01:18:45,565 A creditable guess, but no. 728 01:18:45,673 --> 01:18:47,641 Anyone else? 729 01:18:47,741 --> 01:18:50,106 Ayoung she-goat? 730 01:18:51,845 --> 01:18:53,813 Look it up, Rowntree. 731 01:19:03,658 --> 01:19:06,182 "Ayoung dog. A whelp. Puppy." 732 01:20:34,289 --> 01:20:36,257 For the first time in 13 years... 733 01:20:36,358 --> 01:20:41,523 College House has won the Bigley Memorial Marathon Chalice. 734 01:20:47,870 --> 01:20:50,464 This house has seen great days. 735 01:20:50,574 --> 01:20:52,473 It's going to see them again. 736 01:20:52,575 --> 01:20:54,543 We're back on the right track at last. 737 01:20:54,644 --> 01:20:58,135 But I don't want you to think you can relax. 738 01:20:58,247 --> 01:21:00,476 It's up to everyone to pull together. 739 01:21:01,518 --> 01:21:03,883 I want to see each one of you going all out. 740 01:21:05,289 --> 01:21:07,279 I know you've got it in you. 741 01:21:07,392 --> 01:21:10,326 So let's see College House back on top. 742 01:21:12,230 --> 01:21:14,459 All right. 743 01:21:14,567 --> 01:21:16,693 Right. House thump! 744 01:21:16,802 --> 01:21:19,326 College House! College House! 745 01:21:19,438 --> 01:21:21,905 College House! College House! 746 01:22:00,582 --> 01:22:02,550 We're on our own now. 747 01:22:04,286 --> 01:22:05,650 What are we going to do? 748 01:22:08,157 --> 01:22:10,125 Trust me? 749 01:22:10,225 --> 01:22:12,556 Of course. 750 01:22:12,662 --> 01:22:14,391 When are we going to do it? 751 01:22:16,099 --> 01:22:18,225 When I say. 752 01:22:49,468 --> 01:22:51,594 Death to the oppressor. 753 01:22:54,807 --> 01:22:56,775 The resistance. 754 01:22:59,445 --> 01:23:02,004 Liberty. 755 01:23:03,916 --> 01:23:07,578 One man can change the world with a bullet in the right place. 756 01:23:15,630 --> 01:23:17,598 Real bullets. 757 01:23:24,072 --> 01:23:27,098 Fairest isle 758 01:23:27,208 --> 01:23:31,644 All isles excelling 759 01:23:31,746 --> 01:23:36,079 Seat of pleasure 760 01:23:36,185 --> 01:23:40,644 And of love 761 01:23:40,757 --> 01:23:43,884 Venus here 762 01:23:43,994 --> 01:23:48,760 Shall choose her dwelling 763 01:23:48,865 --> 01:23:52,494 And forsake 764 01:23:52,603 --> 01:23:57,699 Her Cyprian groves 765 01:24:53,101 --> 01:24:56,467 Space, you see, Michael, is all expanding... 766 01:24:56,571 --> 01:24:58,539 at the speed of light. 767 01:25:00,910 --> 01:25:03,275 It's a mathematical certainty... 768 01:25:03,378 --> 01:25:06,574 that somewhere, among all those million of stars... 769 01:25:06,682 --> 01:25:09,650 there's another planet where they speak English. 770 01:25:27,671 --> 01:25:29,639 Have a look. 771 01:26:01,341 --> 01:26:04,174 "The Son of God goes forth to war... 772 01:26:04,278 --> 01:26:07,246 a kingly crown to gain. " 773 01:26:08,616 --> 01:26:10,913 We are all corrupt. 774 01:26:11,018 --> 01:26:12,917 We are all sinful. 775 01:26:13,020 --> 01:26:16,113 We are all meat to be punished. 776 01:26:17,525 --> 01:26:22,052 If a soldier doesn't do his duty, he expects to be punished. 777 01:26:22,163 --> 01:26:24,858 There are failures great and small... 778 01:26:24,966 --> 01:26:27,695 and there are punishments great and small. 779 01:26:27,803 --> 01:26:31,294 But there is one failure, one crime... 780 01:26:31,406 --> 01:26:34,000 one betrayal... 781 01:26:34,109 --> 01:26:36,872 that can never be forgiven. 782 01:26:36,979 --> 01:26:40,072 And that betrayal is called desertion. 783 01:26:41,784 --> 01:26:46,015 The deserter in the face of the enemy must expect to be shot. 784 01:26:47,825 --> 01:26:50,816 Jesus Christ is our commanding officer. 785 01:26:50,928 --> 01:26:55,193 And if we desert him, we can expect no mercy. 786 01:26:56,900 --> 01:27:01,963 And... we are all deserters. 787 01:28:50,322 --> 01:28:52,221 All right. Corporal, over here. 788 01:28:52,325 --> 01:28:54,258 That's our objective, where that tree is. Right. 789 01:28:54,360 --> 01:28:56,657 Listen, "D" Section. Come on. Listen. 790 01:28:56,763 --> 01:28:59,959 Hedge junction, 4:00, bushy top tree. 791 01:29:00,067 --> 01:29:02,261 We will attack and destroy that tree. 792 01:29:02,369 --> 01:29:05,132 Right. Bren gun left. Go on! Move! 793 01:29:27,028 --> 01:29:28,927 Single file! 794 01:29:29,031 --> 01:29:30,999 Single file! 795 01:29:32,801 --> 01:29:36,328 Come on, Peter. Keep it up. 796 01:29:38,408 --> 01:29:40,307 Well done, that man on the Bren! 797 01:29:46,684 --> 01:29:50,142 Rabbit crawl all the way back to base! 798 01:29:50,253 --> 01:29:52,221 Rabbit crawl, man! 799 01:30:18,551 --> 01:30:20,951 Stop. What are you doing? 800 01:30:21,054 --> 01:30:23,613 It's awful. You forgot to yell. 801 01:30:23,723 --> 01:30:25,656 The yell of hate. 802 01:30:29,329 --> 01:30:31,228 It's the yell that counts. 803 01:30:31,331 --> 01:30:33,925 Everybody back. At the double. 804 01:30:37,905 --> 01:30:39,873 Ready? Charge! 805 01:30:53,054 --> 01:30:55,022 Charge! 806 01:31:11,675 --> 01:31:13,643 Stop there. 807 01:31:13,744 --> 01:31:17,235 Get down! Get down! Get down! 808 01:31:23,955 --> 01:31:27,355 You're all dead. I've won. 809 01:31:28,926 --> 01:31:32,019 Sergeant's coming round. Re-form your men. 810 01:31:32,131 --> 01:31:34,257 "A"Company, get into line. 811 01:31:34,366 --> 01:31:36,265 Come onl Move! 812 01:31:41,940 --> 01:31:45,272 - All right, Denson. Bring your men over here. Hurry up. 813 01:31:46,345 --> 01:31:49,074 - Don't dawdle. Now march properly. - Left, right, left. 814 01:31:49,181 --> 01:31:52,343 - Left. Left. - That's right. Pick up a set. 815 01:31:53,987 --> 01:31:55,886 At the double. 816 01:31:59,059 --> 01:32:01,083 Get a move on. Don't hang around. 817 01:32:01,194 --> 01:32:03,821 - Hurry up. - Who left his rifle here? 818 01:32:11,705 --> 01:32:14,764 All right. Hurry up. Hurry up. Hurry up. 819 01:32:14,875 --> 01:32:17,570 "D" Section over here. This is an order. 820 01:32:17,679 --> 01:32:20,112 Put your rifles down and get over to the tea queue. 821 01:32:20,215 --> 01:32:22,114 Go on, you. Go on. Move. 822 01:32:23,285 --> 01:32:26,617 - All right, boy? - You keep going. 823 01:32:26,721 --> 01:32:29,121 That's the lad. 824 01:32:32,328 --> 01:32:34,420 Take cover! 825 01:32:35,399 --> 01:32:37,059 Take cover! 826 01:32:37,166 --> 01:32:38,826 Who's there? 827 01:32:40,704 --> 01:32:42,603 Who's there? 828 01:32:42,705 --> 01:32:45,195 Show yourself, whoever you are! 829 01:32:45,309 --> 01:32:47,277 Come out of there! 830 01:32:56,720 --> 01:32:59,415 Empty those rifles at once. 831 01:32:59,524 --> 01:33:02,083 Hand over those rifles instantly! 832 01:33:04,829 --> 01:33:06,853 Come on. Hand them over. 833 01:33:20,446 --> 01:33:23,608 For the love of God, don't shoot! 834 01:33:27,787 --> 01:33:30,778 No. No. No. 835 01:33:44,605 --> 01:33:46,573 I take this seriously. 836 01:33:47,775 --> 01:33:49,743 Very seriously indeed. 837 01:33:50,879 --> 01:33:54,279 Reverend Woods might have been quite badly hurt. 838 01:33:54,383 --> 01:33:56,748 Do you realize that? 839 01:33:56,853 --> 01:34:01,380 Now I want you to apologize to him. Is that clear? 840 01:34:25,149 --> 01:34:28,948 Now, you mustn't think that I don't understand. 841 01:34:29,988 --> 01:34:34,550 It's a natural characteristic of adolescence to want to proclaim individuality. 842 01:34:34,659 --> 01:34:36,683 There's nothing unhealthy about that. 843 01:34:36,795 --> 01:34:39,695 It's a quite blameless form of existentialism. 844 01:34:40,766 --> 01:34:44,861 This, for instance, is what lies at the heart of the great hair problem. 845 01:34:45,972 --> 01:34:48,805 I think you boys know that I keep an open mind on most things. 846 01:34:48,908 --> 01:34:51,239 And of one thing I am certain: 847 01:34:51,345 --> 01:34:54,336 Short hair is no indication of merit. 848 01:34:54,448 --> 01:34:56,416 So often I've noticed that... 849 01:34:56,516 --> 01:35:00,110 it's the hair rebels who step into the breach when there's a crisis... 850 01:35:00,220 --> 01:35:02,414 whether it be a fire in the house... 851 01:35:02,523 --> 01:35:04,422 or to sacrifice a week's holiday... 852 01:35:04,524 --> 01:35:07,583 in order to give a party of slum children seven days in the country. 853 01:35:09,297 --> 01:35:11,196 But, of course, there are limits. 854 01:35:11,298 --> 01:35:14,198 Scruffiness of any kind is deplorable. 855 01:35:14,303 --> 01:35:16,271 I think you'd go that far with me. 856 01:35:19,407 --> 01:35:22,500 Now, the fees here are at present... 857 01:35:22,611 --> 01:35:26,273 643 per annum. 858 01:35:26,382 --> 01:35:28,849 Which works out at about 15 guineas a week. 859 01:35:28,951 --> 01:35:31,316 This is no mean sum. 860 01:35:31,420 --> 01:35:36,550 It is the salary, for instance, of the average trainee supermarket manager. 861 01:35:36,660 --> 01:35:39,150 But on the other hand, it's no more than the cost... 862 01:35:39,262 --> 01:35:41,752 of keeping a juvenile delinquent in Borstal. 863 01:35:42,833 --> 01:35:46,029 However, this is merely to look at the matter in terms of hard cash... 864 01:35:46,137 --> 01:35:48,537 which is not the only consideration. 865 01:35:48,639 --> 01:35:52,904 There is above all the question of service. 866 01:35:53,010 --> 01:35:57,036 Those who are given most also have most to give. 867 01:35:58,283 --> 01:36:00,580 Now you boys are intelligent. 868 01:36:00,686 --> 01:36:03,153 You're too intelligent to be rebels. 869 01:36:03,255 --> 01:36:05,154 That's too easy. 870 01:36:05,257 --> 01:36:08,693 And it would be easy to punish you in the normal way. 871 01:36:09,761 --> 01:36:12,787 But I'm going to give you a privilege. 872 01:36:12,899 --> 01:36:15,958 Work. Real work. 873 01:36:16,069 --> 01:36:18,628 And I want you to think of this not as a punishment... 874 01:36:18,738 --> 01:36:21,729 but as an opportunity to give... 875 01:36:21,842 --> 01:36:23,741 to serve. 876 01:40:50,397 --> 01:40:53,423 Guard ofhonor, 'shun! 877 01:40:55,669 --> 01:40:59,366 Guard, shoulder... arms! 878 01:41:01,142 --> 01:41:04,440 Guard, present... arms! 879 01:41:07,448 --> 01:41:11,077 Guard, shoulder... arms! 880 01:41:27,203 --> 01:41:29,102 Guard, order arms! 881 01:41:29,205 --> 01:41:31,434 - How do you do, sir? Nice to have you at College. - Yes. So nice. 882 01:41:31,541 --> 01:41:33,440 - You know the bishop. - Bishop! 883 01:41:33,543 --> 01:41:36,534 - General. How very nice to see you. - Nice to see you after all this time. 884 01:41:36,647 --> 01:41:38,546 - It's a long time. - Twenty-seven years? 885 01:41:38,648 --> 01:41:40,911 - Twenty-seven years it's been? - I've got to leave now. 886 01:41:41,018 --> 01:41:43,815 Yes. Right. 887 01:41:43,921 --> 01:41:49,051 Each manly voice upraise 888 01:41:49,160 --> 01:41:54,325 Clasp each the hand in brotherhood 889 01:41:54,433 --> 01:41:59,598 And raise the roof with praise 890 01:41:59,705 --> 01:42:04,641 And when these days of school are past 891 01:42:04,744 --> 01:42:09,180 Though we'll be near or far 892 01:42:09,282 --> 01:42:14,981 We'll cherish still her memory 893 01:42:15,088 --> 01:42:19,821 Gainst fire and flood and foe 894 01:42:19,927 --> 01:42:24,830 We'll serve her still through good and ill 895 01:42:24,932 --> 01:42:29,426 As through the world we'll go 896 01:42:29,536 --> 01:42:35,064 And when these days of school are past 897 01:42:35,176 --> 01:42:39,703 Though we'll be near or far 898 01:42:39,815 --> 01:42:44,683 We'll stand again for College 899 01:42:44,787 --> 01:42:50,247 Who made us what we are 900 01:43:22,293 --> 01:43:24,487 Your Royal Highness... 901 01:43:24,596 --> 01:43:26,495 my lord bishop... 902 01:43:26,597 --> 01:43:28,496 General Denson... 903 01:43:28,600 --> 01:43:31,659 my lords, ladies and gentlemen... 904 01:43:31,770 --> 01:43:33,862 today is a day for the future... 905 01:43:34,908 --> 01:43:37,535 and also a day for the past. 906 01:43:37,644 --> 01:43:41,238 Any institution which has half a thousand years - 907 01:43:41,347 --> 01:43:44,645 one-quarter of the Christian era stretching behind it- 908 01:43:44,751 --> 01:43:47,218 is bound to have a sense of the past. 909 01:43:48,321 --> 01:43:51,312 But in point of fact, there can be few places... 910 01:43:51,424 --> 01:43:54,951 where tradition is examined with such a critical eye as this college. 911 01:43:55,062 --> 01:43:58,155 A constant self-appraisal is going on. 912 01:43:58,265 --> 01:44:00,562 And indeed, changes are happening so fast... 913 01:44:00,669 --> 01:44:03,136 that even as I speak, these words are out of date. 914 01:44:06,373 --> 01:44:09,773 But first I want to introduce General Denson... 915 01:44:09,878 --> 01:44:11,846 who, of course, needs no introduction... 916 01:44:11,948 --> 01:44:15,110 either as a national hero or as an old boy. 917 01:44:15,218 --> 01:44:17,186 General Denson. 918 01:44:23,059 --> 01:44:25,027 Thank you, Headmaster. 919 01:44:25,127 --> 01:44:27,219 Your Royal Highness, my lord bishop... 920 01:44:27,331 --> 01:44:29,299 my lords, ladies and gentlemen. 921 01:44:29,399 --> 01:44:32,561 Men of College, now, you chaps are probably thinking... 922 01:44:32,668 --> 01:44:34,931 there's nothing much an old soldier like me can teach you. 923 01:44:35,038 --> 01:44:36,937 Well, you may be right. 924 01:44:37,041 --> 01:44:39,235 All the same, I'm going to have a shot at it. 925 01:44:39,343 --> 01:44:42,311 First thing, you're lucky. 926 01:44:42,412 --> 01:44:46,211 Yes. A lot of men would give their eyeteeth to be sitting where you're sitting now. 927 01:44:46,317 --> 01:44:50,276 You are privileged. Now, for heaven's sake, don't get me wrong. 928 01:44:50,388 --> 01:44:52,753 There is nothing the matter with privilege- 929 01:44:52,858 --> 01:44:55,258 as long as we're ready to pay for it. 930 01:44:55,360 --> 01:44:58,887 It's a very sad thing, but today it is fashionable... 931 01:44:58,998 --> 01:45:02,194 to belittle tradition. 932 01:45:02,301 --> 01:45:06,362 The old orders that made our nation a-a living force... 933 01:45:06,472 --> 01:45:08,405 are for the most part scorned... 934 01:45:08,507 --> 01:45:13,773 by modern psychiatrists, priests, pundits of all sorts. 935 01:45:13,880 --> 01:45:16,973 But what have they got to put in their place, hmm? 936 01:45:17,083 --> 01:45:20,017 Oh, politicians talk a lot about freedom. 937 01:45:20,120 --> 01:45:23,680 Well, freedom is the heritage of every Englishman... 938 01:45:23,791 --> 01:45:26,385 who speaks with the tongue that Shakespeare spoke. 939 01:45:26,494 --> 01:45:30,486 But, you know, we won't stay free unless we're ready to fight. 940 01:45:30,598 --> 01:45:32,497 And you won't be any good as fighters... 941 01:45:32,600 --> 01:45:34,590 unless you know something about discipline- 942 01:45:34,703 --> 01:45:38,502 the habit of obedience - how to give orders... 943 01:45:38,607 --> 01:45:40,506 and how to take them. 944 01:45:40,609 --> 01:45:44,067 Never mind the sneers of the cynics. 945 01:45:44,179 --> 01:45:49,514 Let us just be true to honor, duty, national pride. 946 01:45:49,619 --> 01:45:52,246 We still need loyalty. 947 01:45:52,355 --> 01:45:54,720 We still need tradition. 948 01:45:54,825 --> 01:45:57,793 If we look around us at the world today, what do we see? 949 01:45:57,894 --> 01:46:01,659 We see bloodshed, confusion, decay. 950 01:46:01,765 --> 01:46:06,327 I know the world has changed a great deal in the past 50 years - 951 01:46:06,437 --> 01:46:08,336 But England- 952 01:46:08,439 --> 01:46:10,338 our England doesn't change so easily. 953 01:46:10,441 --> 01:46:15,003 And back here in College today I feel - and it makes me jolly proud - 954 01:46:15,112 --> 01:46:18,444 that there is still a tradition here which has not changed... 955 01:46:18,549 --> 01:46:21,073 and by God, it isn't going to change! 956 01:46:23,822 --> 01:46:27,018 It's up to all of you chaps to give the world a lead. 957 01:46:27,126 --> 01:46:29,889 It is Britain's tradition that you have learnt here. 958 01:46:29,995 --> 01:46:33,395 Self-reliance, service, self-sacrifice. 959 01:46:33,500 --> 01:46:35,399 A tradition of College. 960 01:46:35,501 --> 01:46:40,302 And it's up to all of us to reassure the world by our unquestioning obedience... 961 01:46:40,406 --> 01:46:42,567 that we still hope - 962 01:46:42,676 --> 01:46:44,575 My God, we're on fire! 963 01:46:44,677 --> 01:46:46,735 Now don't panic. Don't panic. 964 01:46:46,847 --> 01:46:49,178 Women first. 965 01:46:49,282 --> 01:46:52,740 Break open the windows. 966 01:46:52,853 --> 01:46:56,515 Don't shout. Don't panic. Don't panic. 967 01:46:56,623 --> 01:46:58,522 Women and children- 968 01:46:58,626 --> 01:47:00,594 Oh, my God. 969 01:47:01,662 --> 01:47:05,688 Come on. Stand up. Stand up. Stand up for College. 970 01:47:05,801 --> 01:47:08,201 Each manly voice upraise. 971 01:47:12,341 --> 01:47:16,572 - Mum, where are you? - Out! God, let us out! 972 01:47:42,973 --> 01:47:44,405 Come on. Come on. 973 01:48:29,022 --> 01:48:31,216 Ammunition, quick! Break open the armory. 974 01:48:31,325 --> 01:48:33,815 Every man a rifle. Now keep low! Keep low! 975 01:48:33,928 --> 01:48:36,452 Rabbit crawl! 976 01:48:48,644 --> 01:48:51,942 Infiltrate their flank. Get a Bren gun on their flank. Come on. Jump to it. 977 01:49:01,758 --> 01:49:04,191 Bastards! Bastards! 978 01:49:04,295 --> 01:49:06,353 Bastards! 979 01:49:07,832 --> 01:49:09,731 Stop! Stop! 980 01:49:09,833 --> 01:49:13,928 Stop firing! Cease fire. 981 01:49:14,039 --> 01:49:16,007 Cease firing. 982 01:49:17,842 --> 01:49:20,639 Boys! Boys! I understand you! 983 01:49:20,745 --> 01:49:24,305 Listen to reason and trust me! Trust me! 71908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.