All language subtitles for Hackers.1995.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 .::WWW.KINGDVD.CO::. تهيه و تنظيم : R.E.KIA 1 00:00:10,000 --> 00:00:25,000 دانلود فیلم و سریال با هاردساب فارسی .::WWW.KINGMOVIE.BIZ::. 1 00:00:25,000 --> 00:00:35,000 براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد KINGDVD2015@GMAIL.COM 1 00:00:35,000 --> 00:00:45,000 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/KINGDVD telegram.me/KING_MOVIE 1 00:00:48,515 --> 00:00:51,817 همه اینا با یه خانواده کوچیک مهاجر شروع شد 2 00:00:56,256 --> 00:00:59,759 این منم ، الکس دنی وک 3 00:00:59,761 --> 00:01:04,597 و پدر و مادرم ، خانم و آقای دنی وک 4 00:01:04,599 --> 00:01:08,034 ما اکراین رو برای یه زندگی جدید ترک کردیم 5 00:01:08,036 --> 00:01:11,270 به کانادا خوش اومدید ممنون 6 00:01:15,442 --> 00:01:17,376 ما وضع مالیمون جوری نبود که بتونیم تو شهر زندگی کنیم 7 00:01:17,378 --> 00:01:21,514 بنابراین ما تصمیم گرفتیم بریم لندن لندن ، آنترویو 8 00:01:21,516 --> 00:01:25,117 خب مام مثل بقیه خانواده های مهاجر امیدوار برا خودمون یه خونه پیدا کردیم 9 00:01:25,119 --> 00:01:27,720 .....ولی بر اومدن از پس مخارج 10 00:01:27,722 --> 00:01:30,189 خب اوضاع بد بودش 11 00:01:31,925 --> 00:01:34,060 مامان بابام خعلی باهم بحث میکردن 12 00:01:34,062 --> 00:01:36,429 ....اما بلاخره به دوست روسی از خانوادمون 13 00:01:36,431 --> 00:01:39,231 کمک کرد که مامانم تو یه بانک شغل دستیار حسابداری بدس بیاره 14 00:01:39,233 --> 00:01:41,233 لطفا پیام بگذارید 15 00:01:41,235 --> 00:01:43,169 ....آقا و خانم دنی وک ما برای 16 00:01:43,171 --> 00:01:46,706 پرداخت هزینه ها تون تماس گرفتیم 17 00:01:46,708 --> 00:01:48,874 لطفا بمون زنگ بزنید 18 00:01:51,578 --> 00:01:53,879 به هیچ چی دست نزن 19 00:01:59,653 --> 00:02:01,087 اما بابا بی خیال این بود 20 00:02:01,089 --> 00:02:03,589 اون خسته بود و به مردم نمیشد اعتماد کرد 21 00:02:03,591 --> 00:02:06,726 خب ما زندگی خوبی داشتیم 22 00:02:08,895 --> 00:02:10,529 هر چی مامانم در میاوورد برای رهن خونه می رفت 23 00:02:10,531 --> 00:02:14,333 من هیچ دوستی برای بازی کردن نداشتم 24 00:02:14,335 --> 00:02:18,437 بجز کامپیوتر مامانم که باهاش مدت زیادی اوخت بودم 25 00:02:18,439 --> 00:02:20,606 صحبتم درباره اینترنتو ، بازی و فرم هاس 26 00:02:20,608 --> 00:02:23,109 چت روم با ادمای غریبه تو خعلی از سایتا 27 00:02:23,111 --> 00:02:27,980 دسترسی آسان به اطلاعاتشون و چیزای دیگه 28 00:02:31,017 --> 00:02:32,852 ....چیزی که میگف برم کالج 29 00:02:32,854 --> 00:02:36,388 این بود که میخاستم جا پای بیل گیتس و استیو جابز بزارم 30 00:02:36,390 --> 00:02:39,091 و یه روز دنیا برام تغییر کرد 31 00:02:39,093 --> 00:02:41,327 خوشبختانه یا بدبختانه 32 00:02:41,329 --> 00:02:46,031 من از بچگی یاد گرفته بودم که برا مدرسه پولام رو ذخیره کنم 33 00:02:47,434 --> 00:02:50,469 اولین پولم 34 00:02:59,579 --> 00:03:01,313 شغل من کلیک کردن بودش 35 00:03:01,315 --> 00:03:03,883 من سایتا رو با اینکار ترافیک شون رو بالا میبردم 36 00:03:03,885 --> 00:03:06,218 یه بعضی سایتارو هی میدیدم 37 00:03:06,220 --> 00:03:09,688 خسته کنند بودش اما آسون بود 38 00:03:09,690 --> 00:03:12,158 برا ار هزار کلیک ،بیست دلار میگرفتم 39 00:03:12,160 --> 00:03:18,264 زیاد نبودش اما اند اندک جمع گردد ، بانگهی دریا شود 40 00:03:18,266 --> 00:03:21,934 همانطور که زمان سپری میشد منم درباره جهان بیشتر می فهمیدم 41 00:03:21,936 --> 00:03:23,869 مخصوصا پول جهانی 42 00:03:23,871 --> 00:03:27,673 اینترنت پر از ایده ها و نظرات درباره سیستم های بانکی بودش 43 00:03:27,675 --> 00:03:30,743 بحرانهای مالی و آسیب پذیری سیستما 44 00:03:30,745 --> 00:03:32,745 و درباره تغییراتشون 45 00:03:34,315 --> 00:03:36,682 ....اما چیزیه که هرگز تغییر نمیکنه 46 00:03:59,639 --> 00:04:02,107 خب من همینطور که بزرگ میشدم 47 00:04:02,109 --> 00:04:04,076 خب خودت مبینی این یه داستان منصفانه نبود 48 00:04:04,078 --> 00:04:08,380 اما امیدوارم تغییر کنه 49 00:04:08,382 --> 00:04:10,349 یه قهوه ، لطفا 50 00:04:10,351 --> 00:04:12,251 دیروز یه حمله سایبری 51 00:04:12,253 --> 00:04:15,087 ب بانکها و سایتای دولتی شد 52 00:04:15,089 --> 00:04:19,124 مسئولیت این حلمه رو "دارک وب " برعهده گرفته 53 00:04:19,126 --> 00:04:22,695 که بنام شخص هکری بنام "زد " رهبری میشده 54 00:04:22,697 --> 00:04:25,297 الان اون جزو تبهکاران بین المللی هس 55 00:04:25,299 --> 00:04:28,634 که همه جا شاملش میشه 56 00:04:28,636 --> 00:04:32,137 و این ویدیو توسط اونا آپلود شده 57 00:04:32,139 --> 00:04:34,039 ما دارک وبیم 58 00:04:34,041 --> 00:04:37,576 ما احازه نمیدیم که بعضیا زندگی ماهارو کنترل کنن 59 00:04:37,578 --> 00:04:41,914 ما خواهیم جنگید و اونا را شکست داد این تازه شروعشه 60 00:04:41,916 --> 00:04:48,520 و با ما باشید با دیگر خبرها 61 00:04:54,261 --> 00:04:55,895 مامان ، من اومدم خونه 62 00:05:00,767 --> 00:05:02,534 مامان 63 00:05:03,271 --> 00:05:07,139 هی هی هی چی شده ؟ چی شده؟ 64 00:05:11,344 --> 00:05:13,212 اکی ، الان ، مامان اینا چرته 65 00:05:14,148 --> 00:05:18,584 بانک فهمیده که من بیکار شدم ...و اجاره خونه 66 00:05:18,586 --> 00:05:20,653 و من قبضای این ماه رو پرداخت نکردم 67 00:05:20,655 --> 00:05:23,188 ما خونه رو از دست میدیدم 68 00:05:24,291 --> 00:05:26,892 اکی ، خب بابا چی میگه 69 00:05:26,894 --> 00:05:31,030 بابات....اون خابه 70 00:05:46,613 --> 00:05:49,615 اکی اکی مامان 71 00:05:50,216 --> 00:05:51,684 این چیه؟ 72 00:05:51,686 --> 00:05:53,819 پوله بگیرش خب باشه 73 00:05:53,821 --> 00:05:56,588 اینو بگیر سعی میکنم بازم پول در بیارم 74 00:05:56,590 --> 00:05:58,857 از کجا آوردیشون؟ دزدیدی؟ 75 00:05:58,859 --> 00:06:00,659 نه نه نه ندزدیدم 76 00:06:00,661 --> 00:06:03,095 اینارو برا دانشگام ذخیره کرده بودم 77 00:06:03,097 --> 00:06:07,933 اما الآن ؟ تو به ما نگفته بودی اینا رو از کجا اووردی؟ 78 00:06:07,935 --> 00:06:09,101 مامان اینش مهم نیس 79 00:06:09,103 --> 00:06:11,904 چیزی که مهمه ، اینکه ما خونه رو از دست ندیدم 80 00:06:11,906 --> 00:06:14,840 من نمیتونم بگیرمش اینا برا درس خوندنته 81 00:06:14,842 --> 00:06:16,976 منو نگا کن مامان من دیگه بزرگ شدم 82 00:06:16,978 --> 00:06:18,277 ...من میتونم میتونم یه شغل برا خودم دسوپا کنم 83 00:06:18,279 --> 00:06:23,082 من میتونم از پس خودم بر بیام لطفا بگیرش 84 00:06:23,084 --> 00:06:26,585 خب ب بابات چی بگم 85 00:06:26,587 --> 00:06:28,988 بگو بم اعتماد کنه 86 00:06:36,697 --> 00:06:38,964 فکرایی تو سرم بود 87 00:06:38,966 --> 00:06:41,100 چرا و برای چی 88 00:06:41,102 --> 00:06:44,003 از بانک بخاطر گریه مادرم متنفرم 89 00:06:44,005 --> 00:06:45,704 حتی اگه بانک دلیلای خودشو داشته باشه 90 00:06:45,706 --> 00:06:46,972 من ریدم به اون دلیلاشون 91 00:06:46,974 --> 00:06:48,741 یه عالمه وقت گذاشتم تا اون پولو جمع کنم 92 00:06:48,743 --> 00:06:51,810 ....که باشون تحصیل کنم اما بانک 93 00:06:51,812 --> 00:06:56,782 من باید شروع کنم چون وقتم کمه 94 00:06:56,784 --> 00:07:02,054 یه چیزی نیاز داشتم که باش سریع تر کارم پیش بره اینترنت کفاف نمیداد 95 00:07:03,490 --> 00:07:07,359 بعدش یه چیزی یادم اومد 96 00:07:14,901 --> 00:07:18,704 دارک وب اون هکرا ، که خعلی خبرا رو جمع میکردن 97 00:07:18,706 --> 00:07:21,373 من خعلی شگفت زده بودم از این سایت 98 00:07:21,375 --> 00:07:23,442 اولش آسون بنظر میرسید 99 00:07:23,444 --> 00:07:26,512 من فقط لازم بود یه حساب کاربری بسازم 100 00:07:26,514 --> 00:07:29,748 انا دسترسی واقعی هرگز آسون نبودش 101 00:07:30,984 --> 00:07:33,085 سرباز 102 00:07:46,766 --> 00:07:48,534 اونا بم گفتن که این غیرقانونیه 103 00:07:48,536 --> 00:07:50,402 ...مثل دزدیدن شماره کارت اعتباری کسی 104 00:07:50,404 --> 00:07:52,304 و این کاری خوبی نیستش 105 00:07:52,306 --> 00:07:53,639 برا من، این کار ساده بودش 106 00:07:53,641 --> 00:07:56,475 من نیاز ب یه قربانی داشتم و ایدشم داشتم 107 00:07:56,477 --> 00:07:58,577 یکی تو مدرسه بود 108 00:07:58,579 --> 00:08:01,480 اوووه ، کی داره میاد رندی بیکل 109 00:08:01,482 --> 00:08:04,950 شاید دفعه بعد جلوتو ببین 110 00:08:04,952 --> 00:08:06,618 مشکل چیه مرد 111 00:08:06,620 --> 00:08:08,387 چی گفتی؟ 112 00:08:08,389 --> 00:08:11,123 بت گفتم که اینهو آدم راتو برو 113 00:08:11,125 --> 00:08:12,858 میخای بمیری ها؟ 114 00:08:12,860 --> 00:08:16,361 میخای بمیری ها؟ 115 00:08:16,363 --> 00:08:19,465 دفه بعد بچه ریقو 116 00:08:20,266 --> 00:08:22,835 بچه ریقو جدته 117 00:08:22,837 --> 00:08:25,537 من یه سایت ساده ساختم و چیزیای تقلبی میفروختم 118 00:08:25,539 --> 00:08:28,340 و برای امتیاز دهی از کارت اعتباری بابام استفاده میکردم 119 00:08:28,342 --> 00:08:30,342 و از این راه پول در میاووردم 120 00:08:30,344 --> 00:08:33,512 بابا میتونم از کارت اعتباریت استفاده کنم 121 00:08:35,115 --> 00:08:37,816 آره 122 00:08:37,818 --> 00:08:40,452 من به دارک وب رخنه کردم و پیش رفتم 123 00:08:40,454 --> 00:08:42,754 تا که یکیشون بالاخره باهام ارتباط برقرار کرد 124 00:09:02,075 --> 00:09:05,944 اسم این آدم " رز ولت " بود که یکم بهم اجازه دسترسی دادش 125 00:09:05,946 --> 00:09:10,215 در واقع بیشتر از ی کار بودش منظورم اجناس بازار سیاهه 126 00:09:10,217 --> 00:09:12,217 که قیمتشون از قیمت مغازه ها کمتر بود 127 00:09:12,219 --> 00:09:15,087 و راحت براشون مشتری گیر میومد 128 00:09:15,089 --> 00:09:17,923 برا دفه اول اون برا دوتا لپ تاپ وقتی که برا بازی ویدیویی بود، فرستاد 129 00:09:17,925 --> 00:09:20,259 و منم اونارو فروختمشون 130 00:09:20,261 --> 00:09:22,861 خب من برا اونا مشتری پیدا میکردم 131 00:09:22,863 --> 00:09:26,131 این یارو یه گیمِر بودش و بابت اینا پول میداد "گیمر:به کسایی میگن که عاشق بازی های کامپیوترین" 132 00:09:26,133 --> 00:09:27,933 اما من خعلی مواظب نبودم 133 00:09:27,935 --> 00:09:32,938 مهم این بودش که اون هر چی من میگفتم میدادش 134 00:09:37,076 --> 00:09:39,945 تا حالا اینقد پول یه دفه در نیاوورده بودم 135 00:09:39,947 --> 00:09:43,282 من بوسیله رز ولت، یه لپ تاپ دیگم خریدم 136 00:09:43,284 --> 00:09:46,218 به عبارت دیگه من تو کار تجارت بودم 137 00:09:46,220 --> 00:09:48,787 خعلی اینکارو دوس داشتم 138 00:09:48,789 --> 00:09:51,356 رز ولت جنس میفرستاد و منم اونا رو میفروختم 139 00:09:51,358 --> 00:09:52,691 من با اینکار یه عالمه پول در آووردم 140 00:09:52,693 --> 00:09:55,494 همیشه کار آسون بودش 141 00:09:55,496 --> 00:09:58,297 ...تلفن ، جواهرات و ساعت و لپتاپ 142 00:09:58,299 --> 00:10:00,933 حملشون آسونه 143 00:10:00,935 --> 00:10:02,568 پولشم بدون مشکله 144 00:10:08,608 --> 00:10:11,243 اما راهای دیگم برا پول درآووردن بودش 145 00:10:11,245 --> 00:10:14,413 طراحی صفحات خرید اینترنتی از فروشگاه های تقلبی 146 00:10:14,415 --> 00:10:17,382 و خب کارشم راحت بود 147 00:10:17,384 --> 00:10:19,017 خب من زیاد تو کارش نبودم 148 00:10:19,019 --> 00:10:20,285 ...اما این شرکتا 149 00:10:20,287 --> 00:10:22,120 خب اونا خعلی صدمه نمی بینند 150 00:10:22,122 --> 00:10:26,291 خب من یه چن صدتایی کارت اعتباری گرفتم و به دارک وب فروختم 151 00:10:30,964 --> 00:10:34,800 خب من از اونا خودم استفاده نمیکردم بلکه میدادمشون به دارک وب 152 00:10:34,802 --> 00:10:37,970 خب من از کارم واقعا خوشحال بودم 153 00:10:39,706 --> 00:10:42,541 تو چار سال، سی هزار دلار در آووردم 154 00:10:42,543 --> 00:10:47,779 خب الآن دیگه آماده بودم 155 00:10:52,352 --> 00:10:55,254 وقتی رسیدم اونجا بتون زنگ میزنم 156 00:10:55,256 --> 00:10:57,656 مواظب باش 157 00:11:03,763 --> 00:11:05,430 باشه 158 00:11:05,432 --> 00:11:10,035 خب من براتون هرماه یکم پول میفرستم 159 00:11:10,037 --> 00:11:14,106 خب ... مواظب هم باشید 160 00:11:14,108 --> 00:11:16,775 و سعی کنید باهم باشید 161 00:11:23,116 --> 00:11:27,386 من اونارو ترک کردم و رهسپار شهری بزرگتر شدم 162 00:11:27,388 --> 00:11:29,755 مطمئن نیستم تصمیمم درست بوده 163 00:11:29,757 --> 00:11:32,557 اما برا برگشتن دیگه دیره 164 00:11:51,511 --> 00:11:54,446 "تورنتو" واقعا سرده 165 00:11:54,448 --> 00:11:56,915 همه چی بزرگتره 166 00:12:01,688 --> 00:12:03,055 به خونه جدیدتون خوش اومدین آقای سایر 167 00:12:03,057 --> 00:12:07,726 این ساختمون ایمنه و یه پشت بام شریکی دارید 168 00:12:07,728 --> 00:12:09,795 یه فضای زیبا داره بیرونش 169 00:12:09,797 --> 00:12:12,064 و تو میتونی همه چیزو از اینجا ببینی 170 00:12:12,066 --> 00:12:13,398 دارای پنجرس 171 00:12:13,400 --> 00:12:15,300 و دارای همسایه های خوب 172 00:12:15,302 --> 00:12:17,903 آیا چیز دیگم مد نظرتون هس 173 00:12:17,905 --> 00:12:19,504 سوالی مونده؟ 174 00:12:19,506 --> 00:12:22,507 آره چجوری میتونم به نت وصل شم 175 00:12:22,509 --> 00:12:24,676 متاسفانه موقع پرداختم دیر شده بود 176 00:12:24,678 --> 00:12:27,913 و دانشگام هم تو ژانویه شروع میشد 177 00:12:27,915 --> 00:12:30,082 ینی من باید پول در بیارم 178 00:12:30,950 --> 00:12:32,584 و باید برم سراغ رز ولت 179 00:12:32,586 --> 00:12:34,720 اون دسترسیمو به دارک وب آسون کرده بود 180 00:12:34,722 --> 00:12:36,688 من کارت اعتباری با "آی پی" های دروغی میگرفتم 181 00:12:36,690 --> 00:12:40,726 و ازشون برا خرید آنلاین استفاده میگردم 182 00:12:52,004 --> 00:12:54,940 ایستگاه بعدی خیابان "جرج" 183 00:12:57,477 --> 00:13:00,712 این بسته رو میخام اکی 184 00:13:02,782 --> 00:13:04,649 بزارید چکش کنم 185 00:13:07,553 --> 00:13:10,622 باید این باشه 186 00:13:23,770 --> 00:13:24,669 اکی 187 00:13:24,671 --> 00:13:27,873 اینجارو امضاء کنید 188 00:13:27,875 --> 00:13:29,841 حتما 189 00:13:29,843 --> 00:13:32,144 و بفرمایید آقای مانچوسن 190 00:13:32,146 --> 00:13:33,678 ممنون 191 00:13:35,648 --> 00:13:37,549 لطفا شهرک چینیا 192 00:13:46,259 --> 00:13:47,993 اما همه چی اونقدام ساده نبود 193 00:13:50,029 --> 00:13:52,497 خب من خریدارو از شهر پیدا میکردم 194 00:13:52,499 --> 00:13:55,066 خب اینجا خعلی چیزا تقلبیه و شانس منم کم بود 195 00:13:55,068 --> 00:13:57,803 با این همه مغازه و جواهرات فروشی 196 00:14:12,051 --> 00:14:13,752 هی 197 00:14:13,754 --> 00:14:17,456 میتونی انگلیسی صحبت کنی؟ 198 00:14:17,458 --> 00:14:21,460 من یه ساعت دارم 199 00:14:22,628 --> 00:14:26,164 میخام بفروشمش 200 00:14:26,166 --> 00:14:28,200 میخای بخریش؟ 201 00:14:29,802 --> 00:14:34,139 نگا این یه ساعت واقعیه ببینش 202 00:14:34,141 --> 00:14:39,878 قیمت پانزده هزار دلار من ده هزارتا میفروشمش 203 00:14:39,880 --> 00:14:42,781 هزارتا؟ آره 204 00:14:44,451 --> 00:14:47,719 چیه؟ نه نه نگا کن، نگا کن 205 00:14:47,721 --> 00:14:50,689 نگا کن واقعیه ؟ 206 00:14:50,691 --> 00:14:54,960 من اینو بت دویست دلار میفروشم 207 00:15:25,391 --> 00:15:27,526 ده تا ده تا گرفتی؟ 208 00:15:27,528 --> 00:15:31,096 الان ده تا 209 00:15:32,598 --> 00:15:35,200 هی صب کن 210 00:15:52,318 --> 00:15:55,153 هی چکار میتونم براتون کنم 211 00:15:59,091 --> 00:16:02,060 میگی سه روز قبل خریدیشون چرا میخای بفروشیشون 212 00:16:02,062 --> 00:16:05,397 میدونم اما دیگه نمیخامشون 213 00:16:05,399 --> 00:16:10,001 ....من دیگه بکارم نمیادشون خب کارتمم گم کردم 214 00:16:10,003 --> 00:16:11,570 خب برو یه کارت دیگه بگیر 215 00:16:11,572 --> 00:16:14,773 منظورم اینکه که کارت گم شده برو المثنا بگیر 216 00:16:14,775 --> 00:16:18,143 نگا میخای بخری یا نه؟ 217 00:16:18,145 --> 00:16:21,846 اکی....آقای...مانچسون 218 00:16:21,848 --> 00:16:25,617 خب ما دوتا کپی از کارت هویت و آدرستون میخاییم 219 00:16:25,619 --> 00:16:27,052 برای اطمینان 220 00:16:27,054 --> 00:16:28,820 و برگه ای که باید امضاش کنی 221 00:16:28,822 --> 00:16:30,722 که اونو ندزدیدی 222 00:16:30,724 --> 00:16:32,824 اینا همش برای اطمینان خاطره 223 00:16:32,826 --> 00:16:35,594 و وقتی همه اینا تایید شد میتونی پولتو بگیری 224 00:16:35,596 --> 00:16:36,728 و منم پرداخت میکنمش 225 00:16:36,730 --> 00:16:38,463 الآن نمیتونی بخریش متاسفم 226 00:16:38,465 --> 00:16:40,832 تو خودت که میدونی کار من اینطوریه 227 00:16:40,834 --> 00:16:46,171 هی ناراحت نشو پیش خودم بمونه بهتره 228 00:16:46,173 --> 00:16:49,074 مطمئنی 229 00:17:08,894 --> 00:17:10,562 روز سختی داشتی؟ 230 00:17:10,564 --> 00:17:13,064 ببخشید من میشناسمتون؟ 231 00:17:13,066 --> 00:17:14,432 سای 232 00:17:14,434 --> 00:17:17,569 هی میخام درباره ساعتت حرف بزنیم 233 00:17:17,571 --> 00:17:19,471 نه نه نه 234 00:17:19,473 --> 00:17:22,107 پلیس نیستم پلیس نیستم 235 00:17:22,109 --> 00:17:25,410 فقط میخام ساعتتو بخرم 236 00:17:27,713 --> 00:17:29,214 درباره چی میخای حرف بزنی؟ 237 00:17:29,216 --> 00:17:31,149 نگا، میخام کمکت کنم 238 00:17:31,151 --> 00:17:33,652 پنج هزارتا بابتشون میدم 239 00:17:33,654 --> 00:17:37,088 احمق نیستم سی هزارتا 240 00:17:37,090 --> 00:17:38,323 هفتا 241 00:17:38,325 --> 00:17:39,691 سی هزارتا 242 00:17:40,793 --> 00:17:42,394 بسیار خب ،نگا کن 243 00:17:42,396 --> 00:17:44,629 من میرم اونجا 244 00:17:44,631 --> 00:17:46,297 و اونارو کمتر از سی تا میفروشم 245 00:17:46,299 --> 00:17:49,367 و سی درصدش برا من 246 00:17:51,437 --> 00:17:54,039 خب ولی امروز میتونی اینکار کنی ها؟ 247 00:17:54,041 --> 00:17:56,174 اگه نتونستم ساعتت رو بگیرو برو 248 00:17:57,376 --> 00:18:00,445 هی نگا بهرحال که ساعتا دزدین 249 00:18:01,514 --> 00:18:03,815 خب توم چیزی رو از دس نمیدی 250 00:18:07,053 --> 00:18:09,821 خب باشه بریم 251 00:18:12,558 --> 00:18:14,025 هی صب کن، صب کن 252 00:18:14,027 --> 00:18:17,062 من تنا میرم خب؟ 253 00:18:26,906 --> 00:18:30,575 هی کریستوفر نگا کیه اومده 254 00:18:30,577 --> 00:18:32,977 چطوری رفیق 255 00:19:02,708 --> 00:19:05,310 بری ب جهنم 256 00:19:06,345 --> 00:19:07,746 کثافت 257 00:19:07,748 --> 00:19:09,247 خریا 258 00:19:09,249 --> 00:19:12,951 بیا باهام 259 00:19:15,154 --> 00:19:16,855 چی شد اونجا 260 00:19:16,857 --> 00:19:19,157 چیه میخای بگم چکار کردم؟ 261 00:19:19,159 --> 00:19:20,925 ن ، چرا غیبت زد ها 262 00:19:20,927 --> 00:19:22,527 خب از در پشتی اومدم اینجا 263 00:19:22,529 --> 00:19:24,662 چرا بم نگفتی از در پشتی میای؟ 264 00:19:24,664 --> 00:19:26,331 این چیه؟ 265 00:19:26,333 --> 00:19:29,834 بیست چهار و پنصدهزار دلار 266 00:19:29,836 --> 00:19:33,104 خب من سهمم رو که یک پنجمه ور داشتم 267 00:19:33,106 --> 00:19:36,274 ینی سیوپنجا فروختیش 268 00:19:36,276 --> 00:19:39,144 رسیدش هس 269 00:19:39,146 --> 00:19:43,515 خب من مثل بچه دانشجو ها نمیخام سر کسی رو کلاه بزارم 270 00:19:43,517 --> 00:19:48,353 خب توم به نظر دزد نمیای برا همین من اینکارو برات کردم 271 00:19:51,090 --> 00:19:53,792 چجوری اینقد سریع آبش کردی؟ 272 00:19:54,593 --> 00:19:56,027 بت میگم 273 00:19:56,029 --> 00:19:59,197 اگه بم بگی اونارو از کوجا آووردیش 274 00:20:01,367 --> 00:20:05,103 هی هی نگران نباش کامله 275 00:20:05,105 --> 00:20:07,305 قول میدم 276 00:20:09,008 --> 00:20:11,409 اکی 277 00:20:11,411 --> 00:20:13,011 خب 278 00:20:13,013 --> 00:20:16,080 و اینجوری بود که سای رو دیدم 279 00:20:16,082 --> 00:20:17,916 تو باید شیوه برخورد با هرکی رو بلد شی 280 00:20:17,918 --> 00:20:20,485 میدونم سادس ولی خعلی مهمه 281 00:20:20,487 --> 00:20:23,454 چون اگه اشتباه کنی قضیه رو باختی 282 00:20:23,456 --> 00:20:25,757 میدونی تو با یه صحبت سریع کارتو تموم کنی 283 00:20:25,759 --> 00:20:27,892 اینه شیوه کارمون 284 00:20:27,894 --> 00:20:30,461 هنوز تو این شرایط کار میکنین؟ 285 00:20:30,463 --> 00:20:32,397 منظور اینه بچه ها من یه عالمه کار سراغ دارم 286 00:20:32,399 --> 00:20:34,332 شما به ی چیزی نیاز داری که بدردتون بخوره 287 00:20:34,334 --> 00:20:37,101 چیزی که بتونید باش در ارتباط باشید 288 00:20:37,103 --> 00:20:41,039 با خانوادتون ، همسرتون ، پسر و دخترتون 289 00:20:41,041 --> 00:20:44,242 و به نظر این خوبه براتون 290 00:20:44,244 --> 00:20:46,711 از الآن ازاینا استفاده کنید 291 00:20:46,713 --> 00:20:49,781 و اگه اعتمادشون رو بدست بیاری 292 00:20:49,783 --> 00:20:52,016 نونت تو روغنه 293 00:20:57,356 --> 00:20:59,457 خیلی ممنون 294 00:21:00,727 --> 00:21:05,129 و تو آدمای زیادی رو میبینی که اوضاعشون توپه 295 00:21:05,131 --> 00:21:06,431 که داخل مغازهان 296 00:21:06,433 --> 00:21:10,535 و چیزی رو که میخان پیدا نمیکنن 297 00:21:10,537 --> 00:21:14,439 بسیارخب ، ما برا شما دوستا یه چیزای خوبی داریم 298 00:21:14,441 --> 00:21:19,744 ...خب دارای صفحه "ال سی دی" و قابلیت کابل "یو اس بی"و 299 00:21:19,746 --> 00:21:22,714 که قابلیت شارژ الکترونیکی 300 00:21:22,716 --> 00:21:24,349 و چیزیای دیگه که میتونه دوستان رو غافل گیر کنه 301 00:21:24,351 --> 00:21:27,952 وقتی که رو دستتون باشه 302 00:21:27,954 --> 00:21:29,554 از کجا بدونم دزدی نیس؟ 303 00:21:29,556 --> 00:21:32,056 من اینو از یه کارمند شرکت تولید کنندش گرفتم 304 00:21:32,058 --> 00:21:33,791 و پول خوبیم بش دادم 305 00:21:33,793 --> 00:21:35,059 چقد دادی؟ 306 00:21:35,061 --> 00:21:39,898 برای شما دوتا دوستاتون هشتا 307 00:21:42,268 --> 00:21:44,602 اکی میخرمش 308 00:21:44,604 --> 00:21:46,471 خب خریدار زیاده 309 00:21:46,473 --> 00:21:49,807 خب ،توم میتونی اونارو شاد کنی 310 00:21:49,809 --> 00:21:51,309 با دادن جنساشون 311 00:21:51,311 --> 00:21:54,445 چونکه اعتماد تو این کار حرف اول رو میزنه 312 00:21:54,447 --> 00:21:58,316 خب زیاد طول میکشه ولی ارزششو داره 313 00:21:58,318 --> 00:21:59,918 چخبر؟ 314 00:21:59,920 --> 00:22:02,020 هی من کریسم ، راستی سلام 315 00:22:02,022 --> 00:22:03,621 خب چکار میتونم براتون بکنم 316 00:22:06,258 --> 00:22:07,358 بوووم 317 00:22:12,197 --> 00:22:15,066 تو عرض دو ماه شصت هزارتا در آووردم 318 00:22:15,068 --> 00:22:16,367 نصف نصف 319 00:22:16,369 --> 00:22:19,337 یکم برا والدین فرستادم بقیشم ذخیره کردم 320 00:22:19,339 --> 00:22:25,476 مخ اصلی تبهکاری که پشت حمله سایبری دیشب به بانک جهانی بود 321 00:22:25,478 --> 00:22:29,547 خودشون رو مسئول حافظان صلح خواندند 322 00:22:29,549 --> 00:22:34,052 اما در این مورد میگن 323 00:22:34,054 --> 00:22:36,921 ...بانک جهانی خودش 324 00:22:36,923 --> 00:22:41,960 مسئول له کردن مردم با پدید آوردن مشکلاته 325 00:22:41,962 --> 00:22:43,928 و مردم مقصر نیستن 326 00:22:43,930 --> 00:22:46,264 و این بانک مسئوله 327 00:22:46,266 --> 00:22:48,099 که مثل یه سرطان میمونه 328 00:22:48,101 --> 00:22:50,134 و اما اونا خودش جنایتکارن 329 00:22:50,136 --> 00:22:52,770 بانکها و بانکداران خودتون قضاوت کنید 330 00:22:52,772 --> 00:22:54,939 دارک وب دنبالتون میاد 331 00:22:57,010 --> 00:22:59,711 من به اینا فکر میکنم 332 00:22:59,713 --> 00:23:03,181 و من فهمیدم که زندگی دانشگاهی برای من ساخته نشده 333 00:23:04,450 --> 00:23:05,550 هی 334 00:23:05,552 --> 00:23:07,919 اگه تو ...اگه تو نمیتونی بخری کتابارو هنوز 335 00:23:07,921 --> 00:23:10,288 اینا یکم بدردت میخوره 336 00:23:12,358 --> 00:23:16,260 خب من و سای ب کارمون ادامه میدیم 337 00:23:16,262 --> 00:23:18,963 من بش گفتم باید ی کار بزرگتر کنیم 338 00:23:18,965 --> 00:23:24,902 فرم های بانکی چیزی خوبی بودن برامون 339 00:23:24,904 --> 00:23:26,537 اما ماها به چیزایی نیاز داشتیم 340 00:23:26,539 --> 00:23:28,606 که اطلاعات اونا در بالاترین سطح امنیتی بود 341 00:23:28,608 --> 00:23:30,475 هی خوشکله 342 00:23:34,680 --> 00:23:36,314 فکر کنم بعضی دوستامون بتونن کمکمون کنن 343 00:23:36,316 --> 00:23:38,516 میدونی میدونم که غافلگیر میشی 344 00:23:38,518 --> 00:23:41,419 اما مجرد بودن مهمترین چیز درباره مردمه 345 00:23:41,421 --> 00:23:43,054 که باعث همه چی میشه 346 00:23:43,056 --> 00:23:45,323 هر کی ، هرکی رو میشناسه درسته 347 00:23:45,325 --> 00:23:47,792 و اونا میتونن بمون کمک کنن 348 00:23:47,794 --> 00:23:51,963 که داخل رستوران یا هتلن 349 00:23:51,965 --> 00:23:55,633 فقط باید با اونا آشناشی 350 00:24:00,773 --> 00:24:03,141 بنظر من همه بانکدارا فاسدن 351 00:24:03,143 --> 00:24:08,312 دار وب میخاد اونارو هل بده ولی من با اونا میخام مبارزه کنم 352 00:24:08,314 --> 00:24:12,116 هیچکی منو نمیشناسه و کارامونو رو نخواهد شناخت 353 00:24:12,118 --> 00:24:14,786 ما بینامیم 354 00:24:16,655 --> 00:24:20,591 یکی دیگه گرفتم برات میفرستم خوبه 355 00:24:20,593 --> 00:24:23,761 و البته من بدون سای هیچم 356 00:24:23,763 --> 00:24:27,331 اون آدما و مکانای زیادی میشناسه 357 00:24:32,504 --> 00:24:34,572 هی چاوز چطور مرد؟ 358 00:24:42,247 --> 00:24:43,848 پسرا 359 00:24:45,351 --> 00:24:47,318 اوه رابین بیا بغلم 360 00:24:47,320 --> 00:24:50,188 تو عشقمی "که الآن دخترا میگن تو عخشمی و...." :بقول فردسی بسی رنج بردم در این سال سی ، که دختران ریدن به پارسی 361 00:24:50,190 --> 00:24:51,856 ماچ ماچ 362 00:24:51,858 --> 00:24:53,124 کجا بودی عمرم 363 00:24:53,126 --> 00:24:54,492 خب من خیلی اینورا نمیام 364 00:24:54,494 --> 00:24:57,028 نکنه یه تیم دیگه پیدا کردی 365 00:24:57,030 --> 00:24:58,429 باحال بود 366 00:24:58,431 --> 00:25:01,432 رابین این دوستم الکسه 367 00:25:01,434 --> 00:25:04,335 الکس تاحالا به کلوپ نیومده 368 00:25:04,337 --> 00:25:06,471 چیزی گم کردی خوشکله 369 00:25:06,473 --> 00:25:08,873 یادته داشتم درباره بانکدارا بت میگفتم 370 00:25:08,875 --> 00:25:12,043 اره اره اره تو همیشه اینجایی مشکلی نیس 371 00:25:12,045 --> 00:25:13,845 و یه دختر رو بجات اووردم سرکار 372 00:25:13,847 --> 00:25:15,713 خب یه چیز دیگه برات دارم 373 00:25:15,715 --> 00:25:18,683 مردمای زیادی اینجا میان برا آخرشب یه یارو هس 374 00:25:18,685 --> 00:25:21,652 خیلی ول خرجه فک کنم اهل کلمبیاس 375 00:25:21,654 --> 00:25:24,755 بهرحال برا دخترا که خوبه خوب پول در میارن 376 00:25:24,757 --> 00:25:29,127 ....اما اون از اینجا خسته شد و 377 00:25:29,129 --> 00:25:30,495 بهرحال کارتشو داد بهمون 378 00:25:30,497 --> 00:25:32,997 هیچ کدوم ما که علایقه یی بش نداریم 379 00:25:32,999 --> 00:25:35,299 خب بفرما 380 00:25:36,201 --> 00:25:37,435 ریدم بش هویتشو نوشته 381 00:25:37,437 --> 00:25:38,736 منظورت چیه؟ 382 00:25:38,738 --> 00:25:40,705 منظورم اینه که این کارت معتبره 383 00:25:40,707 --> 00:25:41,472 میتونیم ازش تو مغازها استفاده کنیم 384 00:25:41,474 --> 00:25:43,274 خب برید دیگه 385 00:25:43,276 --> 00:25:44,976 هی صب کن چقد پول دادی بش برا این 386 00:25:44,978 --> 00:25:46,611 هیچی یه هدیس 387 00:25:46,613 --> 00:25:50,748 فقط یکم سرگرمش کردم 388 00:25:50,750 --> 00:25:52,884 دوستت دارم 389 00:25:54,520 --> 00:25:56,220 عاشقشم 390 00:26:00,225 --> 00:26:02,994 نه چیه 391 00:26:02,996 --> 00:26:05,596 نمیتونیم ازش استفاده کنیم خطرناکه 392 00:26:05,598 --> 00:26:07,698 درباره ی چی حرف میزنی ....من فقط 393 00:26:07,700 --> 00:26:10,835 خب نگا کن مرد این مثل پول مفته 394 00:26:10,837 --> 00:26:13,538 خودت میگی که پر پوله درسته؟ 395 00:26:13,540 --> 00:26:15,273 درسته اما ...خب چرا ما نباید 396 00:26:15,275 --> 00:26:17,441 خب بیس تا ،سی تا برا اون چیزی نیس 397 00:26:17,443 --> 00:26:19,577 خب ما خودمون رو اشتباه معرفی میکنیم 398 00:26:19,579 --> 00:26:24,448 با این میریم بانک و بووووم 399 00:26:24,450 --> 00:26:27,785 و دیگه هرگز بش دس نمیزنیم 400 00:26:27,787 --> 00:26:30,288 قول میدم 401 00:26:36,562 --> 00:26:38,296 خوبه یکیمون بره اونجا 402 00:26:38,298 --> 00:26:39,730 من هوای اطراف رو دارم 403 00:26:39,732 --> 00:26:41,599 بم استرس نده اکی مرد 404 00:26:41,601 --> 00:26:43,901 خب شاید حق با تو باشه و این ایده خوبی نباشه 405 00:26:43,903 --> 00:26:46,771 شاید تا حالا گزارش گم شدنشو رد کرده باشه 406 00:26:46,773 --> 00:26:48,172 دارم چکش میکنم 407 00:26:48,174 --> 00:26:51,108 چی؟ چکار میکنی؟ 408 00:26:51,110 --> 00:26:52,210 دارم باش آهنگ میخرم 409 00:26:52,212 --> 00:26:54,145 قیمتش نودونه سنته کار کردش 410 00:26:54,147 --> 00:26:55,867 ینی هنوز خبری نیس 411 00:27:01,453 --> 00:27:03,354 اکی اون کار میکنه 412 00:27:03,356 --> 00:27:06,457 خب مطمئنی میخای انجامش بدی 413 00:27:07,826 --> 00:27:10,261 خب اعتماد خودتو حفظ کن اکی 414 00:27:10,263 --> 00:27:12,863 با آرامش برو و هل نکن 415 00:27:12,865 --> 00:27:14,966 اکی و خودتو در کل حفظ کن 416 00:27:14,968 --> 00:27:17,268 تو میتونی ، من میدونم من هواتو دارم 417 00:27:17,270 --> 00:27:19,403 اکی مضطرب نباش 418 00:28:17,663 --> 00:28:19,063 برو برو برو یالا یالا 419 00:28:19,065 --> 00:28:20,298 چی شده چی شده 420 00:28:20,300 --> 00:28:23,534 آروم باش رفتیم تو کوزه عسل 421 00:28:23,536 --> 00:28:24,869 واوووو 422 00:28:27,273 --> 00:28:28,606 ♪ میبینم که آووردیش♪ 423 00:28:28,608 --> 00:28:30,574 ♪ حالا تکون خودتو و بچرخ♪ 424 00:28:30,576 --> 00:28:34,712 ♪ من مَلَکَم خودت که میدونی♪ 425 00:28:42,354 --> 00:28:44,288 ♪ بگیر منو و بچرخونم♪ 426 00:28:49,228 --> 00:28:51,495 ♪ و احساساتو بهم مفهمون♪ 427 00:28:51,497 --> 00:28:53,364 ♪ همانند این آهنگ دلچسب ♪ 428 00:28:53,366 --> 00:28:57,268 ♪ بچرخون ولی نزار بیفتم♪ 429 00:28:57,270 --> 00:28:59,503 ♪بلندم کن♪ 430 00:29:02,140 --> 00:29:04,375 ♪ بلندم کن♪ 431 00:29:04,377 --> 00:29:07,578 ♪ پایین..پایین.پایین♪ 432 00:29:21,093 --> 00:29:25,062 سای پارتی دوس داره اما من نه 433 00:29:25,064 --> 00:29:29,633 تنها چیزی که منو شگفت زده میکنه اینکه زندگی شادی داشته باشم 434 00:29:48,553 --> 00:29:51,989 و بعدش من ی چیزی جالب پیدا کردم 435 00:29:51,991 --> 00:29:55,192 که اون بانک خونه مامانمو تصاحب کرده 436 00:29:55,194 --> 00:29:57,528 و بنام اون مصادره شده 437 00:29:57,530 --> 00:30:00,164 گریه های مامانمو یادمه 438 00:30:00,166 --> 00:30:03,901 میخام یه راه پیدا کنم و دهن اونا رو سرویس کنم 439 00:30:03,903 --> 00:30:07,638 اونا هرگز منو با کارام نخواهد شناخت 440 00:30:07,640 --> 00:30:11,575 هی سای میتونی تو این کار کمکم کنی 441 00:30:14,613 --> 00:30:16,847 یکم شلوغی تو بانک میخام 442 00:30:16,849 --> 00:30:19,083 میخام سیستم شونو بترکونم 443 00:30:19,085 --> 00:30:22,953 و میخام درا تو اون وقت بسته باشن 444 00:30:22,955 --> 00:30:26,257 بنظر خوبه، اما نفهمیدم از کجا پول دربیاریم 445 00:30:26,259 --> 00:30:28,692 سای همیشه بحث پول نیس 446 00:30:28,694 --> 00:30:32,029 این فقط یکم حال گیریه 447 00:30:33,698 --> 00:30:34,799 خب میخای که من چکار کنم 448 00:30:34,801 --> 00:30:36,700 ...خب 449 00:30:38,770 --> 00:30:40,671 خب بنظر میرسی مطمئنی؟ 450 00:30:40,673 --> 00:30:43,307 خعلی مطمئن نباش اکی اکی 451 00:30:43,309 --> 00:30:44,375 یادت باشه اعتماد 452 00:30:44,377 --> 00:30:48,712 ...خب من داخل بانک شدم و 453 00:30:48,714 --> 00:30:51,115 الآن داخلم خب ی صندلی میخام 454 00:30:51,117 --> 00:30:54,885 درست بعد از غذا میرم برای درخواست وام 455 00:30:54,887 --> 00:30:58,589 تنها چیزی که لازم دارم اینکه یا ی دختر بانکدار حرف بزنم 456 00:30:58,591 --> 00:31:01,058 و جایی که باید برم 457 00:31:01,060 --> 00:31:03,794 سلام میتونم کمکتون کنم 458 00:31:03,796 --> 00:31:06,564 میتونی لهجه بریتیش داشته باشی احتمالا 459 00:31:06,566 --> 00:31:09,433 اگه میتونی داشته باش چرا؟ 460 00:31:09,435 --> 00:31:11,635 چونکه اونا دوس دارن اینو 461 00:31:11,637 --> 00:31:14,038 مطمئنی ؟ آره خیلی 462 00:31:14,040 --> 00:31:16,674 درخواست وام برا یه تجارت کوچیکو دارم 463 00:31:16,676 --> 00:31:19,243 خب چه نوع وام تجاریی ؟ 464 00:31:19,245 --> 00:31:21,745 حساب داری اینجا نه 465 00:31:21,747 --> 00:31:24,048 اکی خب ما فراورده های کوچیکی داریم 466 00:31:24,050 --> 00:31:27,485 خوب اکی چرا یکمی از خودتون نمیگید و کارتون 467 00:31:27,487 --> 00:31:30,788 میدونستید که شما واقعا زیبایید 468 00:31:30,790 --> 00:31:32,890 این واقعا عالیه مثل فیلما 469 00:31:32,892 --> 00:31:36,894 راستیتش من یه دوست دارم 470 00:31:36,896 --> 00:31:39,830 که خوشحال میشه شما تو فیلمش باشین 471 00:31:39,832 --> 00:31:42,633 ببخشید که اینو گفتم 472 00:31:44,003 --> 00:31:47,004 اکی میتونم اسمتونو بپرسم 473 00:31:47,006 --> 00:31:49,006 اره حتما 474 00:31:49,008 --> 00:31:51,008 واقعا متاسفم 475 00:31:51,010 --> 00:31:53,944 نه مهم نیس ، نگران نباشین نه نه نه 476 00:31:58,583 --> 00:32:02,052 واقعا خودکارا زیادن 477 00:32:05,524 --> 00:32:07,725 ببخشید خوبه 478 00:32:07,727 --> 00:32:09,159 خب بریم یه حساب ایجاد کنیم 479 00:32:09,161 --> 00:32:13,931 حتما خب با اجازتون تاریخارو تایپ کنم 480 00:32:17,435 --> 00:32:20,037 عجیبه 481 00:32:20,039 --> 00:32:21,605 اوووه عجیبه 482 00:32:22,240 --> 00:32:23,607 انگار مشکل داریم 483 00:32:23,609 --> 00:32:24,575 ی چیزی درست نیس 484 00:32:24,577 --> 00:32:26,010 مشکل داریم 485 00:32:26,012 --> 00:32:27,578 ...ایییم 486 00:32:27,580 --> 00:32:29,880 عجیبه 487 00:32:29,882 --> 00:32:32,650 شما ازش سر در نمیارید 488 00:32:32,652 --> 00:32:34,418 بنظر وقت غذاس ...من باید 489 00:32:34,420 --> 00:32:36,053 من میرم بعدا باز میام 490 00:32:36,055 --> 00:32:37,888 اره اینطوری بهتره 491 00:32:37,890 --> 00:32:39,290 موفق باشی 492 00:32:39,292 --> 00:32:40,858 کارول 493 00:32:40,860 --> 00:32:43,460 اینجا مشکل داریم 494 00:32:43,462 --> 00:32:45,062 و من انجامش دادم 495 00:32:45,064 --> 00:32:46,931 خب من به آرومی خارج شدم از بانک و رفتم سمت ماشین 496 00:32:46,933 --> 00:32:49,700 که مشکوک نشن 497 00:32:51,537 --> 00:32:55,406 آقا ببخشید آقا لعنتی 498 00:32:55,408 --> 00:32:57,441 ببخشید میشه با ما بیایید 499 00:32:57,443 --> 00:32:58,709 مشکلی هس؟ 500 00:32:58,711 --> 00:33:00,177 یه مسئله کوچیک امنیتیه 501 00:33:00,179 --> 00:33:01,879 مسخرس چه نوع مسئله ای؟ 502 00:33:01,881 --> 00:33:03,561 خعلی طول نمیکشه لطفا بامون بیایید 503 00:33:05,717 --> 00:33:08,752 هی هی 504 00:33:09,688 --> 00:33:12,089 ببخشید 505 00:33:13,692 --> 00:33:15,859 ببخشید افسر 506 00:33:23,134 --> 00:33:24,802 الکس و سای 507 00:33:24,804 --> 00:33:27,338 ممنون بابت صبرتون 508 00:33:27,340 --> 00:33:30,107 من رئیس امنیت این بانکم 509 00:33:30,109 --> 00:33:32,943 سای تو میتونی بری ممنون ازت 510 00:33:32,945 --> 00:33:35,579 فک کنم بهتره پیش دوستم بمونم 511 00:33:35,581 --> 00:33:37,581 فک نکنم 512 00:33:37,583 --> 00:33:40,017 سای همه چی اکیه تو برو 513 00:33:40,719 --> 00:33:43,053 باشه 514 00:33:52,330 --> 00:33:56,634 خب ما یه چیزی پیدا کردیم 515 00:33:56,636 --> 00:33:58,035 کار خودت بوده تو ساختیش 516 00:33:58,037 --> 00:33:59,770 من بدون وکیل حرف برای زدن ندارم 517 00:33:59,772 --> 00:34:04,008 خب تو نمیتونی وکیل داشته باشی 518 00:34:04,010 --> 00:34:06,043 و ماهم پلیس نیستیم 519 00:34:06,045 --> 00:34:08,312 خب منم به حقوقت احترام میزارم 520 00:34:08,314 --> 00:34:10,280 تو ساختیش؟ 521 00:34:11,349 --> 00:34:12,650 برنامه نویسش بودم 522 00:34:12,652 --> 00:34:15,352 برای یه بچه جوون بد نیس 523 00:34:15,354 --> 00:34:17,087 کجا میخاستی ازش استفاده کنی؟ 524 00:34:17,089 --> 00:34:20,491 تو نت 525 00:34:20,493 --> 00:34:23,427 کجای نت؟ 526 00:34:25,230 --> 00:34:28,499 ما میتونیم ازت شکایت کنیم برا این خرابکاری 527 00:34:28,501 --> 00:34:33,837 و این قضیه رو میشه به حمله سایبری ربط داد 528 00:34:33,839 --> 00:34:36,373 که پنج تا ده سال آب خنک داره برات 529 00:34:36,375 --> 00:34:42,179 و دیگم نمیتونی به کامپیوترا دس بزنی 530 00:34:43,848 --> 00:34:49,353 منظورم اینه میتونه اینا نشه اگه بگی از کجا خریدیش 531 00:34:53,658 --> 00:34:57,928 خب زنگ بزنم پلیس 532 00:34:59,431 --> 00:35:01,298 هی آقا اسمتون چیه 533 00:35:01,300 --> 00:35:03,100 کورتیس 534 00:35:03,102 --> 00:35:06,670 خب کدومشه اسمتونه یا فامیلیتونه؟ 535 00:35:06,672 --> 00:35:08,305 هردوش 536 00:35:08,307 --> 00:35:10,340 اکی مستر کورتیس 537 00:35:10,342 --> 00:35:13,077 میتونی یه دقه گوشی رو خاموش کنی 538 00:35:15,780 --> 00:35:17,548 فقط یه دقیقه 539 00:35:17,550 --> 00:35:20,751 نگا این فقط ی شوخی بودش ...من فقط 540 00:35:20,753 --> 00:35:22,553 نمیخاستم چیزی بدزدم 541 00:35:22,555 --> 00:35:24,688 امنیتتون افتضاحه 542 00:35:24,690 --> 00:35:26,557 فایروالتون آپدیت نشده "فایروال درگاه ایمنی برا کامپیوتراس" 543 00:35:26,559 --> 00:35:27,958 برنامه هاتون میتونه 544 00:35:27,960 --> 00:35:30,861 و دستگاتون به آسونی ویروسی میشه 545 00:35:30,863 --> 00:35:32,730 منظورم اینکه این اصلا خوب نیس 546 00:35:32,732 --> 00:35:35,365 که باعث دزدی اطلاعاتتون میشه 547 00:35:35,367 --> 00:35:38,168 من میگم که باید امنییتون رو ببرید بالاتر 548 00:35:38,170 --> 00:35:40,938 اکی 549 00:35:40,940 --> 00:35:46,043 خب من پیشنهاد میدم که 550 00:35:48,213 --> 00:35:52,049 من براتون برنامه هاتو مجانی آپگریت میکنم 551 00:35:52,051 --> 00:35:56,186 و شما میتونی اونو تستش کنی 552 00:35:56,188 --> 00:35:58,088 و شما منو میاری که اونارو تعمیر کنم 553 00:35:58,090 --> 00:36:01,058 خب اینجوری بالادستاتون ازتون خوششون میاد 554 00:36:01,060 --> 00:36:06,196 و در عوضش بزارید من و دوستمو که آزاد باشیم 555 00:36:06,198 --> 00:36:09,233 انگار که شتر دیدی ندیدی 556 00:36:10,401 --> 00:36:14,304 به نظر منصفانس 557 00:36:17,709 --> 00:36:20,043 چی شد ؟ چطور گذاشت بری ها بم بگو 558 00:36:20,045 --> 00:36:21,945 بعدا بت میگم الان بریم 559 00:36:21,947 --> 00:36:23,680 صب کن چی میگی؟ 560 00:36:23,682 --> 00:36:25,315 بنظر شادیا؟ 561 00:36:25,317 --> 00:36:27,851 فقط آسون گرفتمش همش همین 562 00:36:27,853 --> 00:36:31,455 میخام برینم به بانکا 563 00:36:33,793 --> 00:36:35,425 اما مردم میگن این راهش نیس 564 00:36:35,427 --> 00:36:38,262 یکی رخنه کرده به اطلاعات اونا 565 00:36:38,264 --> 00:36:41,331 و اونا میدونن که من بودم 566 00:36:45,170 --> 00:36:47,137 اولش میترسیدم که تو دردسر افتادم 567 00:36:47,139 --> 00:36:50,541 اما ظاهرا مردم غافل گیر شده بودن 568 00:36:51,976 --> 00:36:53,777 حتی رییس دارک وب هم فهمیده بود 569 00:36:53,779 --> 00:36:56,613 سای سای بیدار شو مرد 570 00:36:56,615 --> 00:36:57,848 هی 571 00:36:57,850 --> 00:36:59,249 اینو نگا کن من یه لایک از زد گرفتم 572 00:36:59,251 --> 00:37:00,350 تو لایک کی؟ 573 00:37:00,352 --> 00:37:02,119 نه نه زد مردی که دربارش بت گفته بودم 574 00:37:02,121 --> 00:37:03,587 اون لایک فرستاد برام نگا کن 575 00:37:03,589 --> 00:37:06,957 خوشحالم برات 576 00:37:09,594 --> 00:37:12,896 من قبلا مورد توجه قرار نگرفته بودم 577 00:37:12,898 --> 00:37:14,698 به طور واضح من واقعا با جراتم 578 00:37:14,700 --> 00:37:16,033 چونکه رفته بودم به بانک 579 00:37:16,035 --> 00:37:18,702 و اون اتفاقا برام افتاد 580 00:37:18,704 --> 00:37:21,371 اما چرا من مورد متوجه قرار گرفتم 581 00:37:26,678 --> 00:37:28,478 پسر معروف شدیا 582 00:37:28,480 --> 00:37:32,082 جی؟ چکار میکنی مرد؟ 583 00:37:32,084 --> 00:37:36,753 فقط برات یه دوست دختر جور کردم 584 00:37:36,755 --> 00:37:39,056 برو ب جهنم 585 00:37:39,058 --> 00:37:40,858 چی؟ اون میخاد بات قرار بزاره 586 00:37:40,860 --> 00:37:42,226 اون میگه یکم ایده داره 587 00:37:42,228 --> 00:37:43,827 درمورد اینکه چطوری باهم کار کنیم بامزه آره 588 00:37:43,829 --> 00:37:46,563 چرا دوست داری با اون ملاقات کنم 589 00:37:46,565 --> 00:37:47,965 منظور اینکه من نمیتونم مرد 590 00:37:47,967 --> 00:37:50,033 نه نترس ، چیزی ترسناکی نیس 591 00:37:50,035 --> 00:37:52,769 منظور اینه بجنب پسر 592 00:37:52,771 --> 00:37:55,072 مگه میخاد چه چیزی بدی اتفاق بیفته 593 00:37:57,909 --> 00:37:59,843 خب شما "کیرا" هستید آره؟ 594 00:37:59,845 --> 00:38:02,145 اره ولی اسم واقعیم این نیس 595 00:38:02,147 --> 00:38:04,414 اهل کجایی 596 00:38:04,416 --> 00:38:06,516 نمیتونم اینارو بت بگم 597 00:38:06,518 --> 00:38:09,853 اکی ، خب درباره چی حرف بزنیم 598 00:38:09,855 --> 00:38:11,521 اهل کجایی 599 00:38:11,523 --> 00:38:12,956 لندن 600 00:38:12,958 --> 00:38:14,391 لهجه نداری؟ 601 00:38:14,393 --> 00:38:16,026 لندن ، آنتاریو 602 00:38:16,028 --> 00:38:18,262 واقعا 603 00:38:18,264 --> 00:38:21,331 ممنون ممنون 604 00:38:21,333 --> 00:38:24,268 خب تولدت کیه؟ 605 00:38:24,270 --> 00:38:27,471 بیست سوم ژانویه سال 1993 606 00:38:27,473 --> 00:38:29,773 خب ، پس یه احمقی 607 00:38:29,775 --> 00:38:31,141 ببخشید؟ 608 00:38:31,143 --> 00:38:34,278 خب من اسمتو و تاریخ تولدتو و مکان تو شنیدم 609 00:38:34,280 --> 00:38:37,381 که اطلاعاتتن و الآن هویتو دارم و میتونم زندگی تو نابود کنم 610 00:38:37,383 --> 00:38:39,883 برات خعلی بده که اینطوری نابود بشی 611 00:38:39,885 --> 00:38:41,752 یکی مثل من؟ 612 00:38:41,754 --> 00:38:46,556 منظرم اینکه که نباید اسم و شغلت رو به کسی بگی 613 00:38:46,558 --> 00:38:48,458 برا کارا لازمه 614 00:38:49,928 --> 00:38:51,862 این قانونه اکی ...و قانون 615 00:38:51,864 --> 00:38:55,232 میدونی مادرم بخاطر یه بانک نابود شد 616 00:38:55,234 --> 00:38:57,167 اون انگیزه زندگیشو از دس داد 617 00:38:57,169 --> 00:38:59,569 اینطوری نمیشد اگه اون یه شغل داشت 618 00:38:59,571 --> 00:39:03,707 اونا میگن آدم معتاد کارای اشتباه رو انجام میده ولی در اصل دلال مواد مقصره 619 00:39:03,709 --> 00:39:06,710 حرفای زد رو میگی 620 00:39:06,712 --> 00:39:10,013 آره میشناسیش؟ 621 00:39:10,015 --> 00:39:13,250 خب آره کیه نشناسه؟ 622 00:39:13,252 --> 00:39:16,687 نه بیشتر مردم فقط پول رو میشناسن 623 00:39:16,689 --> 00:39:19,389 هاه 624 00:39:20,892 --> 00:39:24,628 خب تا حالا دیدیش؟ 625 00:39:24,630 --> 00:39:27,164 من تقریبا میبینمش 626 00:39:27,166 --> 00:39:29,032 تقریبا؟ منظورت چیه؟ 627 00:39:29,034 --> 00:39:31,702 اگه میخای زد رو ببینی؟ 628 00:39:31,704 --> 00:39:33,937 باید یه کار بزرگ کنی 629 00:39:35,674 --> 00:39:37,374 نمیخای جواب بدی؟ 630 00:39:37,376 --> 00:39:39,309 اره شرمنده 631 00:39:40,445 --> 00:39:41,845 بله 632 00:39:41,847 --> 00:39:42,946 هنوز باهاشی؟ 633 00:39:42,948 --> 00:39:44,648 ...من 634 00:39:44,650 --> 00:39:45,816 نه هی دارم شوخی میکنم 635 00:39:45,818 --> 00:39:47,584 شوخی کردم فقط شوخی 636 00:39:47,586 --> 00:39:48,852 گوش کن یه ایده بت بدم 637 00:39:48,854 --> 00:39:50,654 اکی چیه؟ 638 00:39:50,656 --> 00:39:53,657 ازش بپرس میخاد باما کار کنه؟ 639 00:39:53,659 --> 00:39:55,692 باشه 640 00:39:55,694 --> 00:39:59,563 نه ، مطمئنی ایده چیز خوبیه؟ فقط یه ملاقاته 641 00:39:59,565 --> 00:40:01,932 منظور اینکه اون تو کار کامپیوتر چیز خوبیه 642 00:40:01,934 --> 00:40:04,368 ....تو کار کارت های اعتباری و 643 00:40:04,370 --> 00:40:06,570 منظور اینه اون میتونه خعلی کارا کنه 644 00:40:06,572 --> 00:40:08,705 و ماها میتونیم رشد کنیم و بزرگترشیم 645 00:40:08,707 --> 00:40:11,808 دختر میتونه خعلی کمک کنه برا توهم مونسی میشه 646 00:40:11,810 --> 00:40:15,846 که بعنوان یه دوست میتونه خیلی کارا برات کنه 647 00:40:15,848 --> 00:40:17,214 نگا کن بم اعتماد کن خوب 648 00:40:17,216 --> 00:40:21,518 فقط ازش بخاه که با ما کار کنه 649 00:40:23,554 --> 00:40:25,022 بسیار خوب باشه 650 00:40:25,024 --> 00:40:26,823 بعدا بت زنگ میزنم 651 00:40:26,825 --> 00:40:27,991 هی ازش بپرس 652 00:40:27,993 --> 00:40:33,430 ...خب ....من فک میکنم 653 00:40:33,432 --> 00:40:35,465 بسیار خب شما بفرمایید 654 00:40:35,467 --> 00:40:41,972 منظورم اینکه که اگه باما کار کنی عالی میشه 655 00:40:41,974 --> 00:40:48,612 جالبه چون منم میخاستم همینو بگم 656 00:40:48,614 --> 00:40:50,180 آه 657 00:40:50,182 --> 00:40:52,416 خب ما با کیرا کارو ادامه دادیم 658 00:40:52,418 --> 00:40:54,518 اولش اون برامون یه دستگاه پرینت کارت اعتباری درست کرد 659 00:40:54,520 --> 00:40:57,554 خب من یه عالمه کارت تایلندی دارم 660 00:40:57,556 --> 00:40:59,389 ما میتونیم بشون برچسب بزنیم و اونارو تو دارک وب بفروشیم 661 00:40:59,391 --> 00:41:01,491 یا تو مغازه ها ازش استفاده کنیم 662 00:41:01,493 --> 00:41:05,362 و ما اینطوری میتونیم اطلاعات کارت هارو داشته باشیم 663 00:41:05,364 --> 00:41:07,264 ما میتونیم از پرسنل قدیمی برا اینکار استفاده کنیم 664 00:41:07,266 --> 00:41:09,766 و میتونیم المثنا اونا رو تو مجله مخفی کنیم 665 00:41:09,768 --> 00:41:12,836 و حمل کنیم اونارو به همه جا 666 00:41:14,872 --> 00:41:17,307 و سپس میتونیم از اونا استفاده کنیم 667 00:41:17,309 --> 00:41:20,410 مخصوصا تو کارای اینترنتی 668 00:41:20,412 --> 00:41:23,447 و مردم با کارتاشون بیشتر پرداخت میکنن 669 00:41:23,449 --> 00:41:25,615 و ما میتونیم خودمون رو اینطوری معرفی کنیم 670 00:41:25,617 --> 00:41:29,119 و طور واضح ما میتونیم کلی خرید کنیم با اونا 671 00:41:29,121 --> 00:41:33,356 آدرس اینجا دوباره تایپش کن 672 00:41:33,358 --> 00:41:37,194 و اون ثابت کرد که تو اینکار حرفه ایه 673 00:41:38,029 --> 00:41:39,696 دوسش داری عزیزم 674 00:41:39,698 --> 00:41:40,397 ایییم 675 00:41:40,399 --> 00:41:42,732 میخریمش ممنون 676 00:42:08,126 --> 00:42:09,693 کیرا واقعا باعث پیشرفت ما شد 677 00:42:09,695 --> 00:42:11,828 اون اداره هدف های بزرگ رو بر عهده داشت 678 00:42:11,830 --> 00:42:14,664 که به ما میگف چطوری و چگونه عمل کنیم 679 00:42:14,666 --> 00:42:18,235 بوسیله اون ما بجای مجازی کارای واقعی رو انجام میدادیم 680 00:42:18,237 --> 00:42:20,704 چرا یه عکس نمیگیری؟ 681 00:42:20,706 --> 00:42:22,105 مشتری میخاد بدونه که چی داره میخره 682 00:42:22,107 --> 00:42:24,608 شادید عالیه 683 00:42:24,610 --> 00:42:26,776 موقعی که بخام یه چیزی بخرم 684 00:42:26,778 --> 00:42:30,447 پیدا کردن ماشین خوب مثل پیدا کردن همسر خوبه 685 00:42:30,449 --> 00:42:33,783 تومیخای که اینکارو به بهترین وجه انجام بدی 686 00:42:33,785 --> 00:42:36,920 مثل نشون دادن خودت به دوستاته ولی اونا نتونن بگیرنت 687 00:42:36,922 --> 00:42:39,089 خوب انتخاب مکانش هم هس 688 00:42:39,091 --> 00:42:42,359 همش به این بستگی داره که بخای چجوری مراسم ازدواجتو برگزار کنی 689 00:42:42,361 --> 00:42:46,163 بله دقیقا نظر شما کدومه؟ 690 00:42:47,899 --> 00:42:49,966 ایتالیایی 691 00:42:49,968 --> 00:42:52,636 آه 692 00:42:56,407 --> 00:42:58,208 دوسش داری رییس؟ 693 00:42:58,210 --> 00:43:00,911 نمونشو ندیدی 694 00:43:20,132 --> 00:43:23,900 خب کیرا ماهارو خعلی شگفت زده میکرد 695 00:43:23,902 --> 00:43:26,303 واااووووو 696 00:43:26,305 --> 00:43:27,671 ساعتارو فروختم 697 00:43:27,673 --> 00:43:29,172 عالیه 698 00:43:29,174 --> 00:43:31,074 چرا بما خبر ندادی؟ 699 00:43:31,076 --> 00:43:32,309 نمیخاستم ذهنتونو مشغول کنم 700 00:43:32,311 --> 00:43:34,444 معرکس معرکس 701 00:43:34,446 --> 00:43:37,614 خب من یکی رو پیدا کردم که حلقه الماس رو بخره 702 00:43:37,616 --> 00:43:42,852 اون از یه شبکه اجتماعی بنام موبلی برای تبلیغ کالاها برا خریدارا استفاده میکرد 703 00:43:42,854 --> 00:43:44,921 ما رو بدجور شگفت زده کرده بودش 704 00:43:44,923 --> 00:43:47,023 اما ما بش مضنون بودیم که اون داره با یکی دیگه کار میکنه 705 00:43:47,025 --> 00:43:50,193 خب سای هم از این اوضاع خیلی راضی نبودش 706 00:43:50,195 --> 00:43:52,562 خب بالاخره اون همه چی رو فروخت 707 00:43:52,564 --> 00:43:54,965 از کجا اینارو پیدا کردی؟ 708 00:43:54,967 --> 00:43:58,068 عموم بم کمک کرد من ازون کمک خاستم 709 00:43:58,070 --> 00:44:02,906 خب من باید اونو ببینم اگه میخاد با ماها کار کنه 710 00:44:02,908 --> 00:44:07,544 خب ،اون فقط طرفش منم نه کس دیگه 711 00:44:07,546 --> 00:44:08,912 به مرور زمان همه چی حد میشه 712 00:44:08,914 --> 00:44:12,249 مشکل نشو فکرشم نکن، سای 713 00:44:12,251 --> 00:44:16,853 من الکس نیستم و ناراحت هیچیم نیستم 714 00:44:32,837 --> 00:44:34,137 خوبی 715 00:44:34,139 --> 00:44:36,006 آره خوبم 716 00:44:36,008 --> 00:44:39,776 بنظر میرسه میکرفون مخفی دارن 717 00:44:43,514 --> 00:44:46,316 نگا کن ، اگه اون نخاد با اون کار کنه ما باهاش کار نمیکنیم 718 00:44:46,318 --> 00:44:48,184 نمیدونم 719 00:44:48,186 --> 00:44:52,589 بنظر میرسه که اون یه عالمه خریدار داره که حتی باهاش چونم نمیزنن 720 00:44:52,591 --> 00:44:55,825 خب منظورم اینکه اون چجوری این همه آدم رو میشناسه 721 00:44:55,827 --> 00:44:59,262 خب عموش کمکش میکنه 722 00:44:59,264 --> 00:45:01,798 خب اون چه نیازی ب ماها داره 723 00:45:01,800 --> 00:45:04,601 اونکه خودش همه رو تنهایی انجام میده 724 00:45:04,603 --> 00:45:07,037 حسم میکه که یه بوهایی هس 725 00:45:07,039 --> 00:45:11,975 شاید حس حسودیش میشه که اون میتونه کارایی کنه که تو نمیتونی 726 00:45:14,012 --> 00:45:15,378 جک میگی آره؟ 727 00:45:15,380 --> 00:45:17,180 .....نمیدونم ،منظورم اینکه 728 00:45:17,182 --> 00:45:20,850 یکم بد بین شودیا 729 00:45:27,625 --> 00:45:30,627 اونا ده درصد بهم انعام دادن 730 00:45:30,629 --> 00:45:34,130 چرا باید اونا اینکارو کنن؟ 731 00:45:34,132 --> 00:45:35,865 رفیق تو خوشت نمیاد از انعام 732 00:45:51,782 --> 00:45:54,517 من فکر میکنم ما باید بریم هنگ کنگ 733 00:45:54,519 --> 00:45:56,553 چرا باید بریم؟ 734 00:45:56,555 --> 00:46:01,958 خب اونجا موقعیتهای بهتری برامون هس 735 00:46:01,960 --> 00:46:04,828 فکر کنم اونجا برامون بهتر باشه 736 00:46:04,830 --> 00:46:06,830 جدا 737 00:46:06,832 --> 00:46:10,433 هنگ کنگ جاییه که ما بش تعلق داریم 738 00:46:10,435 --> 00:46:13,203 سای میتونه معامله های اینجا رو انجام بده 739 00:46:13,205 --> 00:46:16,005 اما تو و من باید بریم 740 00:46:17,007 --> 00:46:20,143 حتی اگه شده مدت کمی 741 00:46:20,145 --> 00:46:23,246 من بدون سای هیچ جا نمیرم 742 00:46:23,248 --> 00:46:24,981 اون بهترین دوستمه 743 00:46:24,983 --> 00:46:27,150 نمیتونم تنهاش بزارم 744 00:46:32,323 --> 00:46:34,624 خب دربارش فکر کن 745 00:46:43,501 --> 00:46:46,403 هی چه عالی 746 00:46:48,038 --> 00:46:49,839 رز ولت 747 00:46:49,841 --> 00:46:51,474 خوشحالم که ملاقاتت میکنم 748 00:46:51,476 --> 00:46:53,676 یالا بچه من خعلی وقت ندارم 749 00:46:53,678 --> 00:46:55,345 خب میدونی من فقط میخاستم 750 00:46:55,347 --> 00:46:57,614 ....میخاستم بگم که ممنونم ازت 751 00:46:57,616 --> 00:47:00,750 خب میدونی ...ملاقات اونم آشکارا 752 00:47:00,752 --> 00:47:03,086 برا چی خاستی بیام؟ 753 00:47:03,088 --> 00:47:07,957 خب میدونی این چیز مهمیه 754 00:47:08,993 --> 00:47:11,461 خب میدونی تو منو ب اینجا رسوندی 755 00:47:11,463 --> 00:47:15,231 خب میدونی تو بهم هدف دادی 756 00:47:15,233 --> 00:47:17,400 این واسه قدردانیه 757 00:47:17,402 --> 00:47:19,502 چقدره 758 00:47:19,504 --> 00:47:20,937 پنج هزارتا 759 00:47:20,939 --> 00:47:24,774 خیلی لطف داری 760 00:47:24,776 --> 00:47:26,509 ...اما من شنیدم که تو 761 00:47:26,511 --> 00:47:29,446 نمیخایید یه قهوه بیارید؟ 762 00:47:32,183 --> 00:47:35,752 شنیدم میری به مغازه ها؟ 763 00:47:37,221 --> 00:47:39,722 خب راهای زیادی برا پول در آووردن وجود داره 764 00:47:44,228 --> 00:47:47,197 مزه گُه میده 765 00:47:47,199 --> 00:47:50,533 و میخام بدونم تو دختری بنام کیرا میشناسی 766 00:47:50,535 --> 00:47:53,837 که اونم تو اینکاره 767 00:47:53,839 --> 00:47:55,738 ن تا حالا اسمشو هم نشنیدم چیه؟ میخای دخلشو بیاری؟ 768 00:47:55,740 --> 00:47:57,507 نه نه نه نه 769 00:47:57,509 --> 00:47:59,275 فقط کنجکاوم 770 00:47:59,277 --> 00:48:02,645 خب اگه من اونو نمیشناسم پس چیز خوبی نیس 771 00:48:02,647 --> 00:48:06,483 بهرحال خوش باشی 772 00:48:06,485 --> 00:48:09,085 خب میدونی چجوری میشه با زد ملاقات کرد؟ 773 00:48:12,524 --> 00:48:14,991 زد رو میشناسی 774 00:48:15,526 --> 00:48:17,160 پلیسی؟ 775 00:48:17,162 --> 00:48:18,761 نه نیستم 776 00:48:18,763 --> 00:48:21,731 پس سوال احمقانه نپرس 777 00:48:26,971 --> 00:48:29,138 این ایده چرتیه 778 00:48:29,140 --> 00:48:30,540 رفیق آروم باش 779 00:48:30,542 --> 00:48:34,077 بمن نگو آروم باش من دوستت نیستم 780 00:48:34,079 --> 00:48:35,945 تو فقط چن هفته با ما بودی 781 00:48:35,947 --> 00:48:37,881 و فکر کردی میتونی بما بگی که چکار کنیم و چکار نکنیم 782 00:48:37,883 --> 00:48:39,148 منکه چیزی نگفتم 783 00:48:39,150 --> 00:48:41,150 من فقط دارم میگم که 784 00:48:41,152 --> 00:48:43,353 ماها میتونیم راهای دیگه رو هم امتحان کنیم 785 00:48:43,355 --> 00:48:44,721 من فکر میکنم این خعلی منطقیه 786 00:48:44,723 --> 00:48:47,690 نه نه نه نه منطقی اینکه تو کوچیک مایی، اکی 787 00:48:47,692 --> 00:48:49,225 و مثل کوچیکا رفتار کن 788 00:48:49,227 --> 00:48:52,695 و وقتی بزرگ شدی نظر بده 789 00:48:52,697 --> 00:48:56,232 چی میگه منکه بزرگم و حق دارم نظر بدم 790 00:48:56,234 --> 00:48:58,902 الکس بهتره تو یه چیز بش بگی 791 00:48:58,904 --> 00:49:03,540 وگرنه میزنم یه بلایی سرش میارم، اون سرش ناپیدا تا حالیش شه 792 00:49:09,046 --> 00:49:10,980 نگا سعی کن. آروم باشی 793 00:49:10,982 --> 00:49:12,448 تو داری چی بلغور میکنی؟ 794 00:49:12,450 --> 00:49:13,850 تو داری همه رو عصبانی میکنی 795 00:49:13,852 --> 00:49:15,652 الان تو عصبانی شدی؟ 796 00:49:15,654 --> 00:49:20,056 نگا کن، به نظر من ما داریم اشتباه میکنیم 797 00:49:20,058 --> 00:49:21,357 مگه نمیفهمی؟ 798 00:49:21,359 --> 00:49:22,492 چرا اونا باید از ما خرید کنن 799 00:49:22,494 --> 00:49:23,927 .....و این خانم که اصلا معلوم نیست 800 00:49:23,929 --> 00:49:25,595 ما اصلا نمیدونیم اونا کین؟ 801 00:49:25,597 --> 00:49:27,797 مگه مهمه اونا فقط خریدارن 802 00:49:27,799 --> 00:49:29,265 ....مهمه چون 803 00:49:29,267 --> 00:49:33,870 الکس ، تورو خدا یکم فکر کن 804 00:49:33,872 --> 00:49:35,972 نگا کن ما الآن با جنس اینجاییم 805 00:49:35,974 --> 00:49:37,373 و اطرافمونو ببین 806 00:49:37,375 --> 00:49:39,108 خب اون دختره رو ببین 807 00:49:39,110 --> 00:49:40,910 یه چیزی با عقل جور در نمیاد آخه بفهم 808 00:49:40,912 --> 00:49:43,046 تقصیر منه که اونو راه دادم 809 00:49:43,048 --> 00:49:47,884 من میگم این دختره مشکوکه بیا ولش کنیم 810 00:49:47,886 --> 00:49:50,286 همه کار اونه اونه که این موقعیتارو جور میکنه 811 00:49:50,288 --> 00:49:55,058 ما بدون اون هیچی نیستم حالیته بفهم 812 00:49:55,060 --> 00:49:57,193 ها؟ 813 00:49:57,195 --> 00:50:00,163 ...اون الکس 814 00:50:08,806 --> 00:50:12,709 خب ما که از این معامله خوشحالیم 815 00:50:12,711 --> 00:50:14,648 خب منم نظری دارم 816 00:50:14,673 --> 00:50:17,146 خوبه، منم معامله کردنو رو دوس دارم 817 00:50:17,148 --> 00:50:22,986 خب من میخام بدونم قول شما چیه؟ 818 00:50:22,988 --> 00:50:26,456 صادقانه بگم چقد از اینا برای امروز میخایید بخرید؟ 819 00:50:26,458 --> 00:50:28,691 یکم ، نصفش یا خعلی 820 00:50:28,693 --> 00:50:32,228 خب تو تجارت صداقت حرف اول رو میزنه 821 00:50:32,230 --> 00:50:34,897 چونکه بی صداقت تجارت نمیشه 822 00:50:34,899 --> 00:50:37,166 و الآن میخام اعتماد کنم بتون 823 00:50:37,168 --> 00:50:40,169 خب من نمیخام که تو احساس کنی مالک همه چیز هستی 824 00:50:40,171 --> 00:50:43,840 خب تو فقط میتونی یکم شو ببری برا نمونه و بقیشو بعدا بعد معامله 825 00:50:43,842 --> 00:50:47,610 نه دوستم شوخی میکنه 826 00:50:47,612 --> 00:50:49,512 چونه زنی در کار نیس 827 00:50:49,514 --> 00:50:52,081 تو میتونی همش رو بخری 828 00:50:52,083 --> 00:50:54,651 یا من یه مشتری دیگه پیدا میکنم 829 00:50:54,653 --> 00:50:55,918 این معاملس 830 00:50:55,920 --> 00:50:57,920 بگیرش .ما میریم چه غلطی داری میکنی؟ 831 00:50:57,922 --> 00:51:01,257 دارم میفروشمشون کاری که تو نمیتونی بکنی 832 00:51:01,259 --> 00:51:04,060 این بزرگترین معامله ما هس نمیزارم گند بزنی بش 833 00:51:04,062 --> 00:51:07,397 چرا نمیزاری بزرگا اینو حل کنن 834 00:51:07,399 --> 00:51:11,067 چونکه تو داری گند میزنی بش 835 00:51:11,069 --> 00:51:12,802 چرا فک کردی میتونی با من اینطوری حرف بزنی ها؟ 836 00:51:12,804 --> 00:51:15,972 من فقط دارم از چیزایی رو که داریم بدست میاریم محافظت میکنیم 837 00:51:15,974 --> 00:51:17,674 تو از کجا اینارو میشناسی؟ 838 00:51:17,676 --> 00:51:21,144 تو تنهایی چطور اونا رو پیدا کردی و اصلا تو کیی ها؟ 839 00:51:21,146 --> 00:51:22,412 سای ، اون عموشه همه چی درسته 840 00:51:22,414 --> 00:51:24,681 بزار اون حلش میکنه اون میدونه ریدم ب عموش 841 00:51:24,683 --> 00:51:26,582 تو طرف کیی ها هی هی 842 00:51:26,584 --> 00:51:30,153 اون اینا عوضیا رو آوورده از کجا معلوم پلیس نباشن 843 00:51:30,155 --> 00:51:32,989 اونا پلیس نیستن تو از کجا میدونی ها؟ 844 00:51:32,991 --> 00:51:35,058 تو خفه شو که همه چی تقصیر توهس 845 00:51:35,060 --> 00:51:36,859 تو لازمه آروم شی 846 00:51:36,861 --> 00:51:38,928 بعدا حرف میزنیم 847 00:51:38,930 --> 00:51:40,830 اره بعدا کاملش میکنیم 848 00:51:40,832 --> 00:51:43,299 چونکه خعلی بات کار دارم حالیته 849 00:51:43,301 --> 00:51:44,667 اکی بچها چرا معاملمونو انجام ندیم 850 00:51:44,669 --> 00:51:47,270 معامله ای در کار نیس تا این دختره اینجاس 851 00:51:47,272 --> 00:51:50,039 یه مشکلی هس ....مشکلی نیس 852 00:51:50,041 --> 00:51:52,742 ووووو ووووو ووووو 853 00:51:52,744 --> 00:51:54,711 اکی نگا ما دنبال مشکل نیستیم 854 00:51:54,713 --> 00:51:56,079 خب بیاید معامله کنیم 855 00:51:56,081 --> 00:51:57,447 معامله ای در کار نیس 856 00:51:57,449 --> 00:51:59,482 اکی خوبه 857 00:51:59,484 --> 00:52:00,416 بسیار خوب بسیار خوب 858 00:52:00,418 --> 00:52:02,552 دیگه خفه شو 859 00:52:02,554 --> 00:52:04,287 ما معامله میکنیم همین الان 860 00:52:04,289 --> 00:52:06,456 ....توم میخای همه چی رو بخری 861 00:52:09,693 --> 00:52:13,896 بسیار خب سای و کیرا جفتتون خفه شید 862 00:52:13,898 --> 00:52:16,699 نگا توم برو مام میریم معامله بی معامله 863 00:52:16,701 --> 00:52:18,835 یه وقت دیگه معامله میکنیم 864 00:52:18,837 --> 00:52:20,670 معامله الان خوبه زمانش عالیه 865 00:52:20,672 --> 00:52:25,808 خب چرا بعدا اینکارو نکنیم 866 00:52:25,810 --> 00:52:27,810 معامله فقط امروزه زمانش 867 00:52:27,812 --> 00:52:30,279 بیا بریم 868 00:52:38,255 --> 00:52:39,489 خوب شدش 869 00:52:41,792 --> 00:52:44,227 کارت خوب بود ، سای گمشو 870 00:52:44,229 --> 00:52:47,196 تو باید آروم باشی 871 00:52:47,198 --> 00:52:50,500 اینا خریدار بودن ولی شما دوتا گند زدید رفت 872 00:52:50,502 --> 00:52:53,035 وقتمم محروم شد 873 00:52:57,608 --> 00:52:59,275 لعنتی 874 00:53:11,388 --> 00:53:13,422 شماها گند زدید رفت 875 00:53:14,691 --> 00:53:16,092 شماها جفتتون قاطی دارید 876 00:53:16,094 --> 00:53:17,693 یا راهتون از هم سواس 877 00:53:17,695 --> 00:53:18,795 دلیل گند زدن امروزتون اینه 878 00:53:18,797 --> 00:53:20,897 و من مطمئنم که شماها معامله رو خراب کردید 879 00:53:20,899 --> 00:53:24,467 سای تو باید آروم باشی 880 00:53:24,469 --> 00:53:26,335 منظورم اینه اون میتونه خودش معامله رو جوش بده 881 00:53:26,337 --> 00:53:28,671 خب بش یه فرصت بده 882 00:53:28,673 --> 00:53:31,073 متاسفم 883 00:53:31,075 --> 00:53:32,909 اره هر چی 884 00:53:32,911 --> 00:53:34,877 سای 885 00:53:35,646 --> 00:53:38,915 خوبم متاسفم 886 00:53:47,758 --> 00:53:50,226 پلیس اومده دور کامیون 887 00:54:00,938 --> 00:54:03,039 باید اینجارو ترک کنیم 888 00:54:23,760 --> 00:54:26,262 نزدیک بودا 889 00:54:27,764 --> 00:54:29,432 چرا اینجارو ترک کنیم؟ 890 00:54:29,434 --> 00:54:31,367 اون رفتش 891 00:54:31,369 --> 00:54:34,070 بچها من فکر میکنم که امروز 892 00:54:34,072 --> 00:54:37,473 نشانه ای برامون بود که اینجارو ترک کنیم 893 00:54:38,942 --> 00:54:41,077 حق با توئه 894 00:54:41,079 --> 00:54:42,912 اونا خریدار میتونن سروکله شون پیدا شه 895 00:54:42,914 --> 00:54:44,580 اونا همشون اوباشن 896 00:54:44,582 --> 00:54:46,382 اوباشن؟ 897 00:54:46,384 --> 00:54:48,351 اونا اوباشن ....اون وقت تو 898 00:54:48,353 --> 00:54:54,056 مهم نیس چونکه ما از این شهر میریم 899 00:54:58,095 --> 00:55:02,298 اکی، حالا کجا بریم 900 00:55:04,101 --> 00:55:06,435 هنگ کنگ چطوره؟ 901 00:55:46,276 --> 00:55:48,878 خب هنگ کنگ خونه جدیدمونه 902 00:55:48,880 --> 00:55:50,880 میخام یه تُن پول در بیارم 903 00:55:50,882 --> 00:55:52,682 خب تصمیم بر این شد که یکم شاد باشیم 904 00:56:10,600 --> 00:56:12,134 زیباس 905 00:56:12,136 --> 00:56:13,202 آره خوشکله 906 00:56:13,204 --> 00:56:15,705 آره والا اکیه 907 00:56:15,707 --> 00:56:17,173 جدا 908 00:56:17,175 --> 00:56:19,508 چیه ها ؟ باز میخای شروع کنم 909 00:56:20,243 --> 00:56:23,446 میرم بیرون من 910 00:56:23,448 --> 00:56:25,982 ما برا خودمون یه ماشین گرفتیم 911 00:56:25,984 --> 00:56:27,283 و یه مکان آروم برای کار کردن 912 00:56:27,285 --> 00:56:32,588 که بتونیم به کارامون برسیم 913 00:56:52,075 --> 00:56:53,776 و بعد اون چیزایی که اتفاق افتاد 914 00:56:53,778 --> 00:56:57,279 خوشخال بودیم و امیدوار که آرامش بهمون برگشته 915 00:56:57,281 --> 00:57:00,049 و در آخر من واقعا امیدوار شدم 916 00:57:00,051 --> 00:57:01,851 ممنون 917 00:57:01,853 --> 00:57:04,387 زبان غیرانگلیسی متوجه نشدم "شــرمنــده" 918 00:57:12,996 --> 00:57:14,997 اینجا کارمون راه افتاد 919 00:57:14,999 --> 00:57:16,332 زیاد خرید کردیم 920 00:57:16,334 --> 00:57:18,801 و به قیمت بالاتری فروختیم 921 00:57:18,803 --> 00:57:22,605 که شامل جواهرات و تلفن ، کامپیوتر و ... میشد 922 00:57:22,607 --> 00:57:25,608 اینا دیگه برامون عادی شده بود 923 00:57:34,017 --> 00:57:35,851 اینارو می پسندم 924 00:57:35,853 --> 00:57:38,387 میخرمشون 925 00:57:38,389 --> 00:57:39,355 همشونو 926 00:57:39,357 --> 00:57:41,057 عالیه ممنون 927 00:57:49,733 --> 00:57:54,036 ازتون تشکر میکنم که این اجناس با کیفیت رو برام آووردید 928 00:57:54,038 --> 00:57:57,606 همش چقد؟ 929 00:57:58,775 --> 00:58:00,309 دو هزارتا 930 00:58:01,578 --> 00:58:03,212 بفرما 931 00:58:19,630 --> 00:58:22,164 احساس میکردم فقط دارم پول در میاریم 932 00:58:22,166 --> 00:58:23,899 ما هدفی نداشتیم و حرکت رو به جلویی نبود 933 00:58:23,901 --> 00:58:25,534 لطفا اینجا رو امضا کنین 934 00:58:25,536 --> 00:58:29,004 ما حتی شلخته هم شده بودیم 935 00:58:29,006 --> 00:58:30,372 همش داشتیم از کارت استفاده میکردیم 936 00:58:30,374 --> 00:58:32,408 همش خرید اینترنتی 937 00:58:32,410 --> 00:58:34,477 مطمئن بودیم که اونا هیچ وقت مسدود نمیشن 938 00:58:34,479 --> 00:58:36,145 ما صدها کارت داشتیم 939 00:58:36,147 --> 00:58:38,147 و سخت بود اونارو یادمون بمونه 940 00:58:38,149 --> 00:58:40,449 خب ما خعلی اعتماد ب نفس داشتیم 941 00:58:41,718 --> 00:58:43,919 متاسفم قربان 942 00:58:46,324 --> 00:58:48,357 برو برو برو بدو 943 00:58:53,396 --> 00:58:55,397 باید در بری وقتی یه کارت کنسل میشه 944 00:58:55,399 --> 00:58:57,733 و اگه بازم از اون کارت استفاده شه اونو ردیابی میکنن 945 00:58:57,735 --> 00:58:59,668 اون تقلبی بود و صندقدار اینو فهمید 946 00:58:59,670 --> 00:59:02,404 اون نگه میدارن و زنگ میزنن به پلیس 947 00:59:02,406 --> 00:59:06,175 ما باید دیگه خطر نکنیم با اون کارت 948 00:59:08,778 --> 00:59:14,049 دارم میگم بریم بازم پول در بیاریم 949 00:59:14,051 --> 00:59:17,353 و این مشکل مارو از کارمون متوقف نمیکنه 950 00:59:17,355 --> 00:59:19,455 اون کارت چیزی بدی بودش 951 00:59:19,457 --> 00:59:24,493 و من چیزی رو از سای دیدم که تا حالا ندیده بودمش 952 00:59:24,495 --> 00:59:27,530 چرا تو همش با کامپیوتری؟ 953 00:59:27,532 --> 00:59:30,399 ما هنوز از "موبلی " خریدار داریم "موبلی اسم اون شبکه اجتماعیه بودش" 954 00:59:38,175 --> 00:59:40,109 من احساس میکنم نباید جایی بریم به این زودیا 955 00:59:40,111 --> 00:59:43,312 ما داریم همون کاری رو میکنیم که تو تورنتو میکردیم 956 00:59:43,314 --> 00:59:45,514 کسل کننده شده مگه نه؟ 957 00:59:45,516 --> 00:59:48,484 دیگه نمیخام اون پیام اخطار روی دستگاه رو ببینم 958 00:59:48,486 --> 00:59:50,352 ما همش داریم پول در میاریم 959 00:59:50,354 --> 00:59:52,621 خب میخای چکار کنیم؟ 960 00:59:52,623 --> 00:59:55,558 نمیدونم ، بهتره چن وقت به تفریح بپردازیم 961 00:59:55,560 --> 00:59:57,826 این کارا آخرش همه مونو به فنا میده 962 00:59:57,828 --> 01:00:00,696 خب ، زد که فخر رو تو اینکارا میدونه 963 01:00:00,698 --> 01:00:03,065 اون میدونسته و اون پیامو تو سیستم وارد کرده 964 01:00:03,067 --> 01:00:08,037 تو خودت که میدونی ....پول یعنی قدرت و 965 01:00:08,039 --> 01:00:12,241 اگه ما اینکارو نکنیم ،چکار کنیم؟ 966 01:00:12,243 --> 01:00:14,076 باید بهش خوب فکر کنی 967 01:00:14,078 --> 01:00:16,745 اکی الآن ما چکار کنیم؟ 968 01:00:16,747 --> 01:00:19,315 ...خوب میشه اگه ما 969 01:00:19,317 --> 01:00:22,484 بچها چطوره جشن بگیریم؟ 970 01:00:22,486 --> 01:00:25,955 جشن بخاطر شکست؟ 971 01:00:26,790 --> 01:00:28,557 امروز تولدمه 972 01:00:30,827 --> 01:00:31,827 آه 973 01:00:55,952 --> 01:00:57,586 خب تو چی فکر میکنی؟ 974 01:00:57,588 --> 01:01:01,423 من نمیدونم چرا تولدشو فراموش کردم 975 01:01:01,425 --> 01:01:04,059 همیشه یادم بودش 976 01:01:04,061 --> 01:01:07,796 نه الکس منظورم دستگاه "ای تی ام " هس "دستگاه ای تی ام همان کارتخوان هستش" 977 01:01:08,498 --> 01:01:11,033 اون ماله منه نه تو 978 01:01:11,035 --> 01:01:13,235 اون نمیخاد بات باشه 979 01:01:13,237 --> 01:01:15,871 من پول دادم برا کل شب بخاطر اون 980 01:01:15,873 --> 01:01:19,141 منم سه برابرش رو دادم پس گمشو 981 01:01:19,143 --> 01:01:20,976 تو در حد من نیستی 982 01:01:20,978 --> 01:01:22,778 اووووه گه توش 983 01:01:23,880 --> 01:01:25,914 ببخشید راه بدید 984 01:01:28,885 --> 01:01:31,820 سای 985 01:01:41,131 --> 01:01:43,632 آروم باش رفیق آروم باش ، آروم باش 986 01:01:54,311 --> 01:01:55,544 خفه شو 987 01:02:09,159 --> 01:02:10,759 متاسفم رفیق 988 01:02:15,065 --> 01:02:16,665 هی 989 01:02:18,234 --> 01:02:20,903 نگا کن ، من میدونم متاسفم 990 01:02:23,073 --> 01:02:24,807 اکی 991 01:02:26,042 --> 01:02:28,010 متوجه شدم 992 01:02:30,480 --> 01:02:32,014 آندره اسمیت 993 01:02:32,016 --> 01:02:33,816 اریک دوپره 994 01:02:33,818 --> 01:02:36,418 بیایید بیرون 995 01:02:51,768 --> 01:02:53,769 چی شده؟ اون کی بود؟ 996 01:02:53,771 --> 01:02:56,038 عموم بود 997 01:03:20,830 --> 01:03:22,264 سای کجاس؟ 998 01:03:22,266 --> 01:03:24,833 نمیدونم اون رفته بود وقتی من بیدار شدم 999 01:03:26,569 --> 01:03:30,406 گوش کن فکر کنم بدونیم باید دنبال چی باشیم؟ 1000 01:03:30,408 --> 01:03:32,207 خب اون چیه؟ 1001 01:03:32,209 --> 01:03:34,743 ای تی ام منظورت چیه ها؟ 1002 01:03:34,745 --> 01:03:37,746 خب بانکا پولاشو رو تو گاوصندق نگه میدارن 1003 01:03:37,748 --> 01:03:40,549 که دارای ایمینی بالایین 1004 01:03:40,551 --> 01:03:43,018 اکی ....خب ما میتونیم به یه نقشه خوب 1005 01:03:43,020 --> 01:03:48,157 خب ما میتونیم با یه نقشه عالی از پسش بر بیاییم 1006 01:03:48,159 --> 01:03:53,262 بنظر که میشه حالا چجوری ها؟ 1007 01:03:57,734 --> 01:04:00,836 نگا نگا نگا 1008 01:04:03,940 --> 01:04:05,574 دوسش داری؟ 1009 01:04:05,576 --> 01:04:07,176 چجوری بدست اووردیش 1010 01:04:07,178 --> 01:04:09,878 میدونم خیلی خوب نیستم اما یه چیزایی رو فروختم 1011 01:04:09,880 --> 01:04:11,980 فقط نپرسید بگیریدش اکی 1012 01:04:11,982 --> 01:04:16,885 و این یه عذرخواهی بخاطر دیروزه 1013 01:04:19,489 --> 01:04:22,191 کارت خوب بود مرد بریم ها؟ 1014 01:04:22,193 --> 01:04:27,496 نگا خعلی وقته دارم ازش استفاده میکنم 1015 01:04:29,532 --> 01:04:34,269 سای تو واقعا زده به سرت چی؟ 1016 01:04:34,271 --> 01:04:38,006 رفتی بیرون و ازاین کارت استفاده کردی؟ 1017 01:04:38,008 --> 01:04:39,875 مگه مشکلیه؟ 1018 01:04:39,877 --> 01:04:41,810 خب اولش اینه که چرا تغییر قیافه ندادی؟ 1019 01:04:41,812 --> 01:04:43,212 نگران نباش معامله بزرگی نبودش 1020 01:04:43,214 --> 01:04:45,948 من عینک آفتابی زدم عالیه نه 1021 01:04:45,950 --> 01:04:49,751 مشکل اینه که ما از این کارت قبلا استفاده کردیم 1022 01:04:49,753 --> 01:04:52,221 تو نباید بدون تغییر قیافه بازم ازش استفاده میکردی 1023 01:04:52,223 --> 01:04:53,889 میدونی که شاید همه مون لو بریم 1024 01:04:53,891 --> 01:04:56,725 خب من فقط میخاستم کمک کنم 1025 01:04:56,727 --> 01:04:59,094 تنها کمک تو اینه که مارو بندازی تو زندان 1026 01:04:59,096 --> 01:05:01,296 بت که گفتم متاسفم دیگم ازم چی میخای؟ 1027 01:05:01,298 --> 01:05:04,633 هیچی من هیچی ازت نمیخام 1028 01:05:04,635 --> 01:05:06,502 فقط داری پشت سرهم گند میزنی 1029 01:05:06,504 --> 01:05:07,836 اونم گند زدن به همه چی 1030 01:05:07,838 --> 01:05:09,671 تو به کیرا اعتماد نداریو داری تموم مدت شراب میخوری 1031 01:05:09,673 --> 01:05:10,906 و الآنم ازاون کارت لعنتی استفاده کردی 1032 01:05:10,908 --> 01:05:14,343 فقط دیگه ازون استفاده نکن 1033 01:05:14,345 --> 01:05:17,379 فکر کنم بهتره که بری 1034 01:05:17,381 --> 01:05:18,447 فقط برگرد ب تورنتو 1035 01:05:18,449 --> 01:05:22,751 من فقط بخاطر اون اومدم اون بت اینا را گفته 1036 01:05:22,753 --> 01:05:24,553 اون نگفته حرف خودمه، سای 1037 01:05:24,555 --> 01:05:26,021 ازت میخام که بری 1038 01:05:26,023 --> 01:05:27,856 اگه اینجا باشی همه مون رو بدبخت میکنی 1039 01:05:27,858 --> 01:05:30,125 یا به کشتن مون میدی 1040 01:05:30,127 --> 01:05:34,029 فقط بزار و برو همین 1041 01:05:39,536 --> 01:05:40,836 باشه 1042 01:05:42,205 --> 01:05:44,039 بزار وسایلمو جم کنم 1043 01:06:14,871 --> 01:06:17,139 من رفتم موفق باشی 1044 01:06:19,475 --> 01:06:22,945 تو میدونی همیشه شاد باش 1045 01:06:37,594 --> 01:06:40,729 اوووه لعنتی 1046 01:06:40,731 --> 01:06:45,133 این چه گوهی بود من خوردم؟ این چه گوهی بود من خوردم؟ 1047 01:06:46,469 --> 01:06:48,203 اوووه لعنتی 1048 01:07:41,324 --> 01:07:43,959 خیابون 234 1049 01:07:56,272 --> 01:08:00,809 خیبابون هجده کی ارنا یه دستگاه هستش 1050 01:08:02,278 --> 01:08:07,883 خیابون 5052 برو از اونجا استفاده کن 1051 01:08:28,337 --> 01:08:31,006 اون آخرایه 1052 01:08:31,008 --> 01:08:32,908 من رفتم 1053 01:08:36,079 --> 01:08:40,982 2.3 میلیون دلار از خودپردازای هنگ کنگ دزدیده شده 1054 01:08:40,984 --> 01:08:44,219 هیچکی نمیدونه کار کی بوده 1055 01:08:44,221 --> 01:08:48,790 اما حدس زدن که کار یه سازمان جنایی باشه 1056 01:08:48,792 --> 01:08:50,625 و هنوز کسی مسولیت اونو بر عهده نگرفته 1057 01:08:50,627 --> 01:08:52,260 دارک وب مافیای اینترنتی 1058 01:08:52,262 --> 01:08:55,297 که توسط شخصی بنام زد کنترل میشه 1059 01:08:55,299 --> 01:08:59,334 کارتایی رو در صحنه جرم باقی گذاشته 1060 01:08:59,336 --> 01:09:02,270 اینا کار دارک وبه و ما نتونستیم تا حالا بگیریمش 1061 01:09:02,272 --> 01:09:04,606 و ما در تلاش تا اونو پیدا کنیم 1062 01:09:04,608 --> 01:09:06,007 فقط یکم هرج و مرج شده همین 1063 01:09:06,009 --> 01:09:08,677 بانک جهانی از این اتفاق احساس ترس کرده 1064 01:09:08,679 --> 01:09:14,750 خب بهتره ما فردا از اینجا بریم 1065 01:09:14,752 --> 01:09:17,219 کل شهر دنبالمونه 1066 01:09:17,221 --> 01:09:18,320 اره 1067 01:09:18,322 --> 01:09:21,323 همه چی خوبه؟ 1068 01:09:21,325 --> 01:09:23,525 آره من خوبم 1069 01:09:23,527 --> 01:09:27,095 هی بمن نگا کن تو ذهنت چی میگذره؟ 1070 01:09:29,866 --> 01:09:31,967 من میخام از اینجا برم 1071 01:09:31,969 --> 01:09:34,836 خب ماهم از اینجا میریم 1072 01:09:34,838 --> 01:09:39,808 نه منظور چیز دیگه ای؟ 1073 01:09:39,810 --> 01:09:41,810 میخام ناپدیدشم 1074 01:09:41,812 --> 01:09:43,545 ناپدید ؟ کجا؟ 1075 01:09:43,547 --> 01:09:45,914 هرجایی فقط بریم 1076 01:09:45,916 --> 01:09:47,349 ....با این پولا اگه سرمایه گذاری کنیم 1077 01:09:47,351 --> 01:09:50,285 دیگه نمیخاد نگران چیزی باشیم 1078 01:09:50,287 --> 01:09:52,687 الآن تو جدی یی؟ 1079 01:09:52,689 --> 01:09:55,490 توهین نکن بم 1080 01:09:56,392 --> 01:09:58,693 اکی ، نگا ، متاسفم 1081 01:09:58,695 --> 01:10:01,029 اکی شوخی کردم همین 1082 01:10:01,031 --> 01:10:03,632 تو فقط میخای بری گرفتم 1083 01:10:03,634 --> 01:10:05,100 و زندگیتو کنی 1084 01:10:05,102 --> 01:10:07,702 زندگی بهتره میشه اگه دوتا مون باهم باشیم 1085 01:10:07,704 --> 01:10:08,970 خب میخای چکار کنیم؟ 1086 01:10:08,972 --> 01:10:10,906 ما باید آروم باشیم و از زندگی لذت ببریم 1087 01:10:10,908 --> 01:10:12,073 ....اما آخه چه مدتی 1088 01:10:12,075 --> 01:10:13,341 منظورم اینه که تو تنها کسی هستی که میگه 1089 01:10:13,343 --> 01:10:15,110 ما میتونیم بازم پول در بیاریم 1090 01:10:15,112 --> 01:10:19,314 خب بعد اون همه کار میتونیم اقلا یکم استراحت کنیم 1091 01:10:19,316 --> 01:10:21,683 چرا میخای بری میخای چی رو تغییر بدی؟ 1092 01:10:21,685 --> 01:10:28,690 من یه نقشه خعلی خوب برا زندگیم دارم 1093 01:10:28,692 --> 01:10:30,525 اکی ، خب ازت ممنونم 1094 01:10:30,527 --> 01:10:33,361 اما من نمیتونم اینارو ول کنم 1095 01:10:33,363 --> 01:10:37,933 چون والدینم بخاطر این بانکا همه چیشونو از دست دادن 1096 01:10:37,935 --> 01:10:39,167 میخام همشونو نابود کنم 1097 01:10:39,169 --> 01:10:41,703 اونا نباید یه روز خوش داشته باشن 1098 01:10:41,705 --> 01:10:44,906 ....و هر روز من 1099 01:11:01,458 --> 01:11:04,559 اوووه خدای من اون "زد" هست 1100 01:11:44,700 --> 01:11:46,668 انجام شد 1101 01:11:46,670 --> 01:11:49,671 تو ایده ای برا اون نداری؟ 1102 01:11:49,673 --> 01:11:53,375 نگا من نمیفهمم منظورتو 1103 01:11:53,377 --> 01:11:56,544 ما اولین کسایی هستیم که زد بهشون توجه کرده 1104 01:12:06,155 --> 01:12:08,390 تو هنگ کنگیم 1105 01:12:09,659 --> 01:12:11,660 دوتاییم 1106 01:12:12,862 --> 01:12:14,262 اره 1107 01:12:17,867 --> 01:12:19,467 نقشه کیرا عملی شد 1108 01:12:19,469 --> 01:12:21,937 زد مارو به ملاقش فرا خوند 1109 01:12:21,939 --> 01:12:23,538 در جزیره ای بیرون هنگ کنگ 1110 01:12:23,540 --> 01:12:27,008 اما اون مرد پشت دارک وب خیلی متفاوت بودش 1111 01:12:27,010 --> 01:12:29,344 با چیزی که من ازش تو ذهنم بود 1112 01:12:31,147 --> 01:12:33,148 از ماشین پیاده شید 1113 01:12:33,150 --> 01:12:35,417 فقط میگردتت 1114 01:13:12,021 --> 01:13:15,523 خب چی شما رو به هنگ کنگ کشونده؟ 1115 01:13:15,525 --> 01:13:17,826 ....خب 1116 01:13:17,828 --> 01:13:20,462 خب تورنتو برامون خوب نبود 1117 01:13:20,464 --> 01:13:23,365 از اونجا خسته شده بودیم کیرا پیشنهاد کرد بیاییم اینجا 1118 01:13:27,269 --> 01:13:30,305 چرا این پیشنهاد رو دادی؟ 1119 01:13:32,641 --> 01:13:36,277 چون هنگ کنگ بهترین مکان برا آدمایی مثل ما هستش 1120 01:13:37,546 --> 01:13:39,914 همچنین شنیده بودیم تو رو شاید اینجا پیدا کنیم 1121 01:13:39,916 --> 01:13:42,050 میخاستیم ملاقاتت کنیم 1122 01:13:42,052 --> 01:13:46,688 میخاستی منو ببینی؟ 1123 01:13:46,690 --> 01:13:50,191 چرا فکر کردی که توجه منو جلب کردی؟ 1124 01:13:50,193 --> 01:13:52,894 ما نقشه داریم و میتونیم یه عالمه پول در بیاریم 1125 01:13:52,896 --> 01:13:56,398 اووه خب غصه پول رو نخور 1126 01:13:56,400 --> 01:13:59,934 خب من میدونم که خعلیا میتونن اینو انجام بدن 1127 01:13:59,936 --> 01:14:03,238 خب چرا بمن نیاز داری؟ 1128 01:14:03,240 --> 01:14:05,907 خب ما تعداد زیادی منبع میخاییم 1129 01:14:05,909 --> 01:14:08,343 نقشه بدون تو اجرایی نیستش 1130 01:14:08,345 --> 01:14:10,445 باشه 1131 01:14:10,447 --> 01:14:16,551 الآن که تو بم گفتی چرا باید من بت نیاز داشته باشم؟ 1132 01:14:16,553 --> 01:14:19,287 چون ما میدونیم چجوری میشه انجامش داد 1133 01:14:19,289 --> 01:14:22,323 من آدمایی رو دارم که میتونن اونو برام انجام بدن 1134 01:14:22,325 --> 01:14:25,493 حتی از شمام بهتر 1135 01:14:25,495 --> 01:14:29,264 خب قربان فکر کنم که شما یه اصول اخلاقیی دارید ؟ 1136 01:14:29,266 --> 01:14:31,933 ....خب من میتونم بجای شما 1137 01:14:31,935 --> 01:14:35,336 من میتونم اینکارو عملی کنم بجای شما 1138 01:14:38,240 --> 01:14:42,477 ...خب قبل اینکه بهم بگی که میخای 1139 01:14:42,479 --> 01:14:46,915 من میخام بدونی که من کیم 1140 01:14:46,917 --> 01:14:49,784 من دوستت نیستم 1141 01:14:49,786 --> 01:14:52,620 رییست نیستم 1142 01:14:52,622 --> 01:14:55,256 من خودتم 1143 01:14:55,258 --> 01:14:58,993 اگه میخای با من کار کنی باید جزء اموال من بشی 1144 01:14:58,995 --> 01:15:02,163 و کارتو بخوبی انجام بدی 1145 01:15:02,165 --> 01:15:05,300 تو هیچی نخواهد داشت 1146 01:15:06,268 --> 01:15:09,671 و اگه اشتباه کنی 1147 01:15:09,673 --> 01:15:12,273 میمیری 1148 01:15:13,642 --> 01:15:19,681 همچنین خانوادت و دوستات 1149 01:15:21,016 --> 01:15:22,650 و اگه بخای زرنگ بازی در بیاری 1150 01:15:22,652 --> 01:15:28,323 مطمئن باش تورو از دنیا محو میکنم 1151 01:15:29,225 --> 01:15:31,793 چونکه اگه میخای با من باشی 1152 01:15:31,795 --> 01:15:35,296 نباید اشتباه کنی 1153 01:15:43,272 --> 01:15:45,340 خب چرا هیچی اونجا نگفتی؟ 1154 01:15:45,342 --> 01:15:48,176 فرصت نشد که چیزی بگم 1155 01:15:49,311 --> 01:15:51,146 بره به جهنم؟ 1156 01:15:54,483 --> 01:15:56,017 یه تماس بی پاسخ از سای دارم 1157 01:15:56,019 --> 01:15:57,519 هی الکس منم 1158 01:15:57,521 --> 01:15:59,721 من واقعا متاسفم 1159 01:15:59,723 --> 01:16:01,689 همه چی یه دفه شد ...من فقط 1160 01:16:01,691 --> 01:16:04,025 من خعلی فکر کردم و دیدم خوبه یه شانس بم بدی 1161 01:16:04,027 --> 01:16:05,693 برای رابطم با کیرا 1162 01:16:05,695 --> 01:16:08,530 وقتی برگردی صحبت میکنیم 1163 01:16:08,532 --> 01:16:11,032 خب بیا هتل من اونجام 1164 01:16:11,034 --> 01:16:15,136 من منتظرم که برگردی 1165 01:16:16,606 --> 01:16:19,641 اوووه شاید تویی 1166 01:16:23,445 --> 01:16:26,548 چیه ....صب کن صب کن، صب کن 1167 01:16:28,951 --> 01:16:30,585 اون تو هتله 1168 01:16:30,587 --> 01:16:31,953 واقعا؟ 1169 01:16:31,955 --> 01:16:33,655 آره 1170 01:16:33,657 --> 01:16:37,358 انگار حالش خوب شده بهتره بریم باهاش حرف بزنیم 1171 01:16:37,360 --> 01:16:39,460 آره خوبه 1172 01:16:53,709 --> 01:16:55,910 سای؟ 1173 01:16:58,113 --> 01:17:00,215 سای 1174 01:17:09,258 --> 01:17:12,560 ...سای 1175 01:17:14,964 --> 01:17:16,231 لعنتی 1176 01:17:18,067 --> 01:17:19,367 لعنتی 1177 01:17:22,105 --> 01:17:25,740 باید زنگ بزنم به پلیس اره باید زنگ بزنم 1178 01:17:25,742 --> 01:17:27,742 الکس تو نمی تونی زنگ بزنی 1179 01:17:27,744 --> 01:17:29,510 باید زنگ بزن آمبولانس آره اونا یکاری میکنن الکس 1180 01:17:29,512 --> 01:17:31,846 تو نمیتونی اونا کمک میکنن 1181 01:17:31,848 --> 01:17:33,581 هیچی نمیتونه کمکش کنه ما نمیتونیم اونو ولش کنیم کیرا 1182 01:17:33,583 --> 01:17:35,350 هیچکی نمیتونه کمکش کنه ، الکس لعنت بش 1183 01:17:35,352 --> 01:17:37,452 میخام زنگ بزنم آمبولانس تلفن رو بده من 1184 01:17:37,454 --> 01:17:39,287 لعنتی تلفن رو بده 1185 01:17:39,289 --> 01:17:41,689 وایسا 1186 01:17:41,691 --> 01:17:45,226 وایسا ما باید از اینجا بریم 1187 01:17:45,228 --> 01:17:47,895 وایسا خواهس میکنم 1188 01:17:49,598 --> 01:17:52,967 اون مرد کلمبیایی که کارت اعتباریشو تو کلوپ جا گذاشته بود 1189 01:17:52,969 --> 01:17:59,040 اون باعث اون اتفاق بودش و الآنم دنبال ما بود 1190 01:18:00,376 --> 01:18:03,544 اگه سای برنمیگشت 1191 01:18:03,546 --> 01:18:06,481 من و کیرا الان مرده بودیم 1192 01:18:21,730 --> 01:18:24,432 یه تیم منتظرته 1193 01:18:24,434 --> 01:18:28,036 اونا میخان که ازت سوال کنن 1194 01:18:28,038 --> 01:18:32,674 که چه اتفاقی برا دوستم افتاد 1195 01:18:32,676 --> 01:18:35,576 من مطمئنم که این برام خیلی سخته 1196 01:18:35,578 --> 01:18:37,679 اما من میخام بگم 1197 01:18:37,681 --> 01:18:43,284 هنوز به اینکار ادامه میدم 1198 01:18:43,286 --> 01:18:46,988 من میخام که اینکارو انجام بدم 1199 01:18:47,890 --> 01:18:49,624 گوش کن ....من فکر میکنم بعد این اتفاقا 1200 01:18:49,626 --> 01:18:51,225 ما باید یه مکان برا قایم شدن پیدا کنیم 1201 01:18:51,227 --> 01:18:53,561 اره من موافقم باید برگردیم به تورنتو 1202 01:18:53,563 --> 01:18:57,799 نه ما باید تا جای ممکن از اینجا دور شیم 1203 01:18:57,801 --> 01:19:00,768 من ایده برای اینکار ندارم 1204 01:19:09,678 --> 01:19:14,115 ....میدونیم که بانکا از حملات سایبری 1205 01:19:14,117 --> 01:19:16,250 دارن به خودشون میلرزن 1206 01:19:16,252 --> 01:19:20,621 خوشبختانه پلیس فدرال دنبال این قضیه رو گرفته 1207 01:19:20,623 --> 01:19:23,057 و قراره که بزودی حل بشه 1208 01:19:23,059 --> 01:19:25,727 خونه بهتر مالیات کمتر 1209 01:19:25,729 --> 01:19:28,062 پول بیشتر برا تو برا من 1210 01:19:28,064 --> 01:19:29,430 و برای همه 1211 01:19:32,401 --> 01:19:34,035 کجا بودی؟ 1212 01:19:34,037 --> 01:19:35,536 یه تلفن زدم 1213 01:19:36,739 --> 01:19:39,006 ما دور شدیم 1214 01:19:39,008 --> 01:19:43,044 تو مطمئنی ها؟ اره من مطمئنم رییس 1215 01:19:43,046 --> 01:19:46,347 قربان این نظر خوبی بنظر نمیرسه 1216 01:19:46,349 --> 01:19:50,485 اونا نمیتونن و خراب میکنن همه چی رو 1217 01:19:50,487 --> 01:19:52,320 نگا کن با این موقعیت چکار میکنن 1218 01:19:52,322 --> 01:19:55,990 دارن با فروشگاه ها شروع میکنن 1219 01:19:55,992 --> 01:19:58,659 ...من فقط میخام که بدونم تو میدونی که شغل من چیه 1220 01:19:58,661 --> 01:20:01,729 شغل من چیزیه که دارم بت میگم 1221 01:20:01,731 --> 01:20:05,933 و اگه من بت بگم خفه ینی خفه 1222 01:20:05,935 --> 01:20:09,637 اونا دارن کارشون رو ادامه میدن 1223 01:20:19,047 --> 01:20:21,482 من نمیتونم انجامش بدم نه نه نه ته 1224 01:20:21,484 --> 01:20:24,852 نگاکن نگاکن هی هی هی 1225 01:20:24,854 --> 01:20:29,590 این بچها دارن چکار میکنن برید پیش صندلیاتون 1226 01:20:29,592 --> 01:20:31,125 من بنظرم ما باید یکم قدم بزنیم 1227 01:20:31,127 --> 01:20:32,660 درباره چی حرف میزنی؟ 1228 01:20:32,662 --> 01:20:35,696 این چیزا درست نیس فقط داره اوضاع رو بدتر میکنه 1229 01:20:37,833 --> 01:20:39,233 بچها 1230 01:20:39,235 --> 01:20:41,235 قرار نیس همه چی خوب باشه 1231 01:20:41,237 --> 01:20:43,271 اینجا یه عالمه آدم هس 1232 01:20:43,273 --> 01:20:44,539 اینجا بت نیاز دارم باشه 1233 01:20:44,541 --> 01:20:46,474 نه الکس تو اینجا بم نیاز نداری 1234 01:20:46,476 --> 01:20:47,475 تو خودت از پسش برمیای 1235 01:20:47,477 --> 01:20:50,011 اکب خب خب من میخام که اینجا باشی 1236 01:20:50,013 --> 01:20:51,379 دارید چکار میکنید؟ 1237 01:20:51,381 --> 01:20:55,349 نگا کن من بدون تو نمیتونم انجامش بدم 1238 01:20:55,351 --> 01:20:57,251 بعد اینکار ما میتونیم بریم دوتایی 1239 01:20:57,253 --> 01:21:00,288 ما دوتا همه کاری میتونیم بکنیم ولی میخام که تو پیشم باشی 1240 01:21:00,290 --> 01:21:01,622 اینکار به نظر راحت نیس 1241 01:21:01,624 --> 01:21:03,157 کیرا لطفا بجنب 1242 01:21:04,827 --> 01:21:07,462 بچها الآن بتون نیاز داریم 1243 01:21:19,308 --> 01:21:22,143 بچها ما آماده ایم 1244 01:21:38,026 --> 01:21:41,128 قربان نظتون درباره اوضاع بازار چیه؟ 1245 01:21:41,130 --> 01:21:43,865 آیا میتونید اوضاع رو کنترل کنید؟ 1246 01:21:43,867 --> 01:21:44,866 نظری ندارم 1247 01:21:44,868 --> 01:21:49,070 ...برای برگشتن اوضاع به وضع سابقش 1248 01:21:51,441 --> 01:21:53,374 لعنتی همینه 1249 01:21:59,449 --> 01:22:01,282 حاضری؟ 1250 01:22:01,284 --> 01:22:03,584 بله قربان شروع کن 1251 01:22:20,769 --> 01:22:22,537 ما یه خبر فوری بدستمون رسیده 1252 01:22:22,539 --> 01:22:24,272 ما یه خبر زنده داریم 1253 01:22:24,274 --> 01:22:25,506 ...ما یه خبر بمون رسیده که 1254 01:22:25,508 --> 01:22:29,277 درباره یه اتفاق برای رییس کل بانکا 1255 01:22:29,279 --> 01:22:33,214 که اوضاع بحرانیی هس برای ایشون 1256 01:22:33,216 --> 01:22:36,551 واقعا یه خبر بسی فوری هستش 1257 01:22:36,553 --> 01:22:38,753 هنوز مرگ ایشون تایید نشده 1258 01:22:38,755 --> 01:22:40,922 اون سریع بردن به بیمارستان 1259 01:22:40,924 --> 01:22:44,692 که گفته شده گلوله خوردن 1260 01:22:44,694 --> 01:22:46,093 در بیرون از ساختمون 1261 01:22:46,095 --> 01:22:48,829 ...ما هیچ نظری نداریم جایی که 1262 01:23:02,177 --> 01:23:07,448 ما خبری مبنی بر گلوله خوردن رئیس بانک جهانی دریافت کردیم 1263 01:23:07,450 --> 01:23:11,485 ولی هنوز تایید نشده که اون مرده 1264 01:23:11,487 --> 01:23:14,155 چطور این اتفاق افتاد؟ 1265 01:23:14,157 --> 01:23:15,756 اوووه خدای من 1266 01:23:15,758 --> 01:23:17,758 اکی فهمیدم میگم فهمیدم 1267 01:23:17,760 --> 01:23:20,728 هر کاری لازمه انجام بده 1268 01:23:23,031 --> 01:23:24,265 لعنتیای عوضی 1269 01:23:49,658 --> 01:23:51,058 قربان لطفا به این نگا کنید 1270 01:23:51,060 --> 01:23:53,227 اینا تو نت پخش شده 1271 01:23:53,229 --> 01:23:54,962 موقعیت رو حفظ کن 1272 01:23:54,964 --> 01:23:57,999 پولارو بفرس تو حسابا 1273 01:23:58,001 --> 01:24:01,869 بیست درصد بده به الکس بقیشم بین بقیا پخش کن 1274 01:24:01,871 --> 01:24:04,405 قربان شاید بهتره تا دوشنبه صبر کنیم 1275 01:24:04,407 --> 01:24:09,910 فقط انجامش بده پول واسه من مهم نیس 1276 01:24:09,912 --> 01:24:12,146 اون خبرارو فاش کرد 1277 01:24:12,148 --> 01:24:15,883 بزار ببینیم دوستامون با اون پول چکار میکنن 1278 01:24:23,458 --> 01:24:27,528 باید بریم از اینجا یه دقیقه صب کن 1279 01:24:27,530 --> 01:24:31,232 فقط بخاطر سای 1280 01:24:32,768 --> 01:24:36,871 چی ، صبر کنیم قربان 1281 01:24:36,873 --> 01:24:39,106 اخبار گفته که شما کشته شدید 1282 01:24:40,208 --> 01:24:41,442 سلام 1283 01:24:43,111 --> 01:24:45,246 تو لعنتی درباره چی حرف میزنی؟ 1284 01:24:45,248 --> 01:24:47,882 چطور ممکنه من مرده باشم درحالی که دارم با تو حرف میزنم 1285 01:24:47,884 --> 01:24:50,317 اون صدای یه زنگ بود 1286 01:24:50,319 --> 01:24:54,455 بعد اون اتفاق همه چی دگرگون شد 1287 01:24:54,457 --> 01:24:57,825 انگار که همه چی اشتبا پیش رفته بود 1288 01:24:57,827 --> 01:25:00,828 انگار حسابا لو رفته بودن 1289 01:25:00,830 --> 01:25:03,097 و اونجوری که ما میخاستیم نشده بود 1290 01:25:03,099 --> 01:25:05,866 اما ما اینارو انتظارشو نداشتیم 1291 01:25:13,875 --> 01:25:16,377 هی الکس، وقت تمومه چکار میکنی؟ 1292 01:25:16,379 --> 01:25:19,980 نه.الکی تو حروم زاده .الکس 1293 01:25:24,486 --> 01:25:26,721 کیرا کجاس؟ جاشو بما بگو 1294 01:25:26,723 --> 01:25:30,858 ریدم بتون ریدم 1295 01:25:32,227 --> 01:25:34,729 کیرا کجاس؟ 1296 01:25:36,398 --> 01:25:38,558 خیال کردید اگه منو اینجا نگه دارید؟ کاری میتونید از پیش ببرید؟ 1297 01:25:44,606 --> 01:25:46,407 باشه 1298 01:25:48,477 --> 01:25:50,344 باشه 1299 01:25:51,046 --> 01:25:51,712 بیا بریم 1300 01:25:51,714 --> 01:25:53,981 تو کیی؟ 1301 01:25:53,983 --> 01:25:57,752 مامانت گفته بیای سراغ من ها؟ 1302 01:25:57,754 --> 01:25:59,820 آروم باش 1303 01:26:01,590 --> 01:26:04,458 هی هی داری چکار میکنی؟ ریدم بت 1304 01:27:03,318 --> 01:27:07,121 خیابون جی اف کی خیلی سریع ، لطفا 1305 01:27:11,026 --> 01:27:13,227 گوشیتو لازم دارم 1306 01:27:19,435 --> 01:27:22,469 امکان تماس وجود نداره 1307 01:27:22,471 --> 01:27:25,439 تلفن کیرا و زد هیچکدومشون پاسخ گو نبودش 1308 01:27:25,441 --> 01:27:27,975 چی شده بود؟ اونا کی بودن؟ 1309 01:27:27,977 --> 01:27:30,945 کیا منو دزدیدن آدمای زد؟ 1310 01:27:30,947 --> 01:27:34,114 نمیدونم و نمیدونم چکار کنم ؟ 1311 01:27:34,116 --> 01:27:38,285 باید برم جایی که به کیرا گفته بودم هم دیگه رو ببینیم 1312 01:27:48,029 --> 01:27:51,966 اینجا، من فکر میکنم از دنیا جدا شدم 1313 01:27:52,601 --> 01:27:53,767 تنها بودم 1314 01:27:53,769 --> 01:27:57,204 و همه چی در مقابل من بود 1315 01:27:57,206 --> 01:27:59,573 کیرا و من کارای میخاستیم باهم انجام بدیم 1316 01:27:59,575 --> 01:28:04,411 قرار بود تو ظهر یا اگه نشد غروب یه جایی هم دیگه رو ببینیم 1317 01:28:05,113 --> 01:28:07,114 خب من باید صبر کنم 1318 01:28:07,116 --> 01:28:11,986 اون موقع بود که والدینم یادم اومد 1319 01:28:11,988 --> 01:28:15,356 کلا اونارو فراموش کرده بودم 1320 01:28:23,265 --> 01:28:27,534 الآن در دسترس نیستیم لطفا پیغام بگذارید 1321 01:28:27,536 --> 01:28:30,537 مامان بابا 1322 01:28:30,539 --> 01:28:32,640 منم الکس 1323 01:28:32,642 --> 01:28:35,109 متاسفم که بتون زنگ نزدم 1324 01:28:35,111 --> 01:28:38,045 شرمنده که چند وقت خبری ازم نبود 1325 01:28:39,514 --> 01:28:43,584 قول میدم چند روز دیگه بیام خونه 1326 01:28:43,586 --> 01:28:46,220 دلم براتون تنگ شده 1327 01:28:47,789 --> 01:28:50,024 فعلا خدافظ 1328 01:28:52,060 --> 01:28:55,296 الکس الکس 1329 01:29:04,105 --> 01:29:06,774 هی مرد تلفن؟ 1330 01:29:06,776 --> 01:29:07,841 تلفن؟ آره 1331 01:29:07,843 --> 01:29:10,978 جنس خوبه ارزون میخام 1332 01:29:10,980 --> 01:29:12,313 چیز ارزون ارزون 1333 01:29:12,315 --> 01:29:15,816 اره اره اره این ارزونه هزارتا 1334 01:29:15,818 --> 01:29:17,484 نصفش کن پونصدتا نه 1335 01:29:17,486 --> 01:29:19,186 نه ششصدتا؟ 1336 01:29:19,188 --> 01:29:21,855 باشه ششصدتا 1337 01:29:21,857 --> 01:29:23,123 ممنون ممنون 1338 01:29:23,125 --> 01:29:24,625 ممنون موفق باشی 1339 01:29:24,627 --> 01:29:25,993 ممنون 1340 01:29:38,206 --> 01:29:40,140 یه اتاق تک نفره میخام؟ لطفا 1341 01:29:40,142 --> 01:29:42,076 لطفا پاسپورتتون؟ 1342 01:29:42,078 --> 01:29:44,478 آها آها اینترنت دارید؟ 1343 01:29:44,480 --> 01:29:47,014 اینترنت کار نمیکنه اکی 1344 01:29:47,016 --> 01:29:51,151 کلیدتون ممنون 1345 01:30:18,880 --> 01:30:21,615 من صبر کردمو صبر کردم تا اون بیاد 1346 01:30:21,617 --> 01:30:24,218 اما اون هرگز پیداش نشد 1347 01:30:27,055 --> 01:30:30,157 الآن واقعا احساس تنایی میکردم 1348 01:30:30,159 --> 01:30:34,495 نه دوستی نه خونواده ای هیچ کس 1349 01:30:40,969 --> 01:30:42,369 ببخشید ساعت چنده؟ 1350 01:30:42,371 --> 01:30:43,637 ببخشید؟ ساعت چنده؟ 1351 01:30:43,639 --> 01:30:46,840 اوه 12:15 1352 01:30:46,842 --> 01:30:48,776 ممنون 1353 01:31:06,728 --> 01:31:09,063 ببخشید ساعت چنده؟ 1354 01:31:09,065 --> 01:31:10,197 ده دقه به سه 1355 01:31:10,199 --> 01:31:12,633 اکی ممنون 1356 01:31:19,808 --> 01:31:21,442 من گم شده بودم 1357 01:31:21,444 --> 01:31:25,412 نمیدونستم چکار کنم و کجا برم 1358 01:31:25,414 --> 01:31:28,549 احساس دل پیچه داشتم 1359 01:31:28,551 --> 01:31:31,318 همه چی خراب شده بود 1360 01:31:36,558 --> 01:31:38,192 سلام میخام از اینترنت استفاده کنم 1361 01:31:38,194 --> 01:31:39,593 اولش باید پولشو بدی 1362 01:31:39,595 --> 01:31:43,664 آها آها کارت قبوله؟ 1363 01:31:43,666 --> 01:31:47,134 برو اونجا، شماره پنج سمت چپ 1364 01:31:47,136 --> 01:31:49,069 شماره پنج سمت چپ 1365 01:31:49,071 --> 01:31:51,271 آره چپ 1366 01:32:22,804 --> 01:32:26,940 اول خبرای رییس بانک جهانی رو خوندم 1367 01:32:26,942 --> 01:32:29,476 سرانجام کسایی که اقدام به اینکار کرده بودن 1368 01:32:29,478 --> 01:32:32,779 و با نام جعلی مسئولیتشو بر عهده گرفته بودن 1369 01:32:32,781 --> 01:32:36,583 که زد همان هکر کامپیوتری بودش 1370 01:32:36,585 --> 01:32:40,220 و اون کارارو با حساب کرده بودن 1371 01:32:40,222 --> 01:32:44,925 بخاطر اقدام تروریستی و اقدامات دیگر دستگیر شدن 1372 01:32:44,927 --> 01:32:50,330 و هم چنین همکاران اون اشخاصی چون کیرا هم 1373 01:32:50,332 --> 01:32:52,733 الان فراری و تحت تعقیبن 1374 01:32:52,735 --> 01:32:56,637 اونا خیال میکردن که تونستن رییس بانک رو بکشن 1375 01:32:56,639 --> 01:33:00,474 پلیس تونست با اقدامی فراگیر آنان را دستگیر کنه 1376 01:33:00,476 --> 01:33:03,110 چطور ممکنه؟ 1377 01:33:03,112 --> 01:33:07,247 و سرانجام امروز صبح یکی از تبهکاران بنام دستگیر شد 1378 01:33:07,249 --> 01:33:10,117 که یک مرد کلمبیایی میباشد "منظور اون کلمبیاییه هس" 1379 01:33:10,119 --> 01:33:13,921 که اقدام به بسیاری از کارهای غیر قانونی کرده بود 1380 01:33:13,923 --> 01:33:17,057 اون که هنوز نمرده حتما یه چیزی برام برای نشانه گذاشته 1381 01:33:17,059 --> 01:33:18,959 آها سایت موبلی 1382 01:33:27,068 --> 01:33:29,836 ببخشید 1383 01:33:29,838 --> 01:33:33,240 من نمیتونم وصل شم بی زحمت منو وصل کنید 1384 01:33:33,242 --> 01:33:35,008 میتونی وصلش کنی؟ هی تو 1385 01:33:35,010 --> 01:33:37,911 پاسپورتت 1386 01:33:37,913 --> 01:33:39,913 آره آره آره 1387 01:33:39,915 --> 01:33:43,550 پنج دقیقه فقط پنج دقیقه 1388 01:33:43,552 --> 01:33:46,086 نه نه این خعلی مهمه فقط پنج دقیقه 1389 01:33:46,088 --> 01:33:48,789 نه فقط پنج دقیقه پنج دقیقه 1390 01:33:48,791 --> 01:33:51,225 لطفا باهامون بیایید من باید کارمو انجام بدم 1391 01:33:51,227 --> 01:33:53,093 باید با یکی حرف بزنم 1392 01:33:53,095 --> 01:33:55,996 نه نه نه ، لطفا، نه نه نه تو نمی فهمی 1393 01:33:55,998 --> 01:33:57,531 من فقط پنج دقیقه کار دارم 1394 01:33:57,533 --> 01:33:58,865 پنج ، پنج دقیقه 1395 01:33:58,867 --> 01:34:00,234 باید با یکی حرف بزنم 1396 01:34:00,236 --> 01:34:02,002 عوضی فقط پنج دقیقه کار دارم 1397 01:34:02,004 --> 01:34:03,971 لطفا فقط پنج دقیقه کار دارم 1398 01:34:13,848 --> 01:34:15,682 نه نه نه نه نه گوش کن 1399 01:34:15,684 --> 01:34:17,417 فقط بم گوش کن 1400 01:34:17,419 --> 01:34:18,652 لطفا انگلیسی حالیته؟ 1401 01:34:18,654 --> 01:34:20,187 یه دقیقه دست نگه دار 1402 01:34:20,189 --> 01:34:24,491 من فقط پنج دقیقه کار داشتم 1403 01:34:24,493 --> 01:34:27,794 من فقط پنج دقیقه با نت کار داشتم 1404 01:34:39,241 --> 01:34:43,410 امیدوارم بودم که کیرا زنده باشه و بیاد دنبالم 1405 01:34:43,412 --> 01:34:47,814 با گذشت هر روز امید منم کمتر میشد 1406 01:34:52,588 --> 01:34:55,889 من الآن دارم از خودم می پرسم 1407 01:34:55,891 --> 01:35:00,360 که چرا اصلا من به اون پنج دقیقه نیاز داشتم چکار داشتم ها؟ 1408 01:35:00,362 --> 01:35:03,096 پنج دقیقه اصلا زیاد نیس 1409 01:35:03,098 --> 01:35:07,267 فقط من دقیقه با اینترنت کار داشتم ریدم بتون 1410 01:35:07,269 --> 01:35:08,935 چقد وقته که من اینو میگم 1411 01:35:08,937 --> 01:35:12,172 ریدم به هرکی که راه میره و صدای منو میشنوه 1412 01:35:12,174 --> 01:35:13,740 آخه چطور اینا ممکنه؟ 1413 01:35:13,742 --> 01:35:17,811 همش میگن نه ریدم به همتون با اینکاراتون 1414 01:35:26,187 --> 01:35:28,455 هی 1415 01:35:33,828 --> 01:35:36,163 ...و در آخر ...کمکم کنید 1416 01:35:36,165 --> 01:35:38,398 من خودمو باختم 1417 01:35:38,400 --> 01:35:42,703 و بپذیرفتم که دیگه تنام 1418 01:35:44,339 --> 01:35:47,908 والدینم سای ، دارک وب، کیرا ، زد 1419 01:35:47,910 --> 01:35:51,111 خعلی ازم دور بودن 1420 01:35:51,113 --> 01:35:55,115 بعد اون وقت ، دیگه تغییر دادن دنیا برام 1421 01:35:55,117 --> 01:35:57,818 و دنیا خودم هردوشون برام مردن 1422 01:35:57,820 --> 01:36:01,988 من تصمیم گرفتم که تسلیم زندگی شم 1423 01:36:07,662 --> 01:36:10,397 اما زندگی ، تسلیم شدن منو قبول نکرد 1424 01:36:21,275 --> 01:36:24,945 من تصمیم گرفتم گذشته رو فراموش کنم و از نو زندگی کنم 1425 01:36:24,947 --> 01:36:28,982 با اینکه تو قفس بود ولی زندگی میکردم 1426 01:36:30,184 --> 01:36:33,353 بنظرم دیگه بیسو یک سالم شده بود 1427 01:36:33,355 --> 01:36:35,655 من مسبب یه عالمه ضرر به خعلی از مردم بودم 1428 01:36:35,657 --> 01:36:40,494 من مسبب خعلی از مرگاشون بودم 1429 01:36:42,029 --> 01:36:43,730 هر چیزی تغییر میکنه 1430 01:36:43,732 --> 01:36:47,901 به عقیده من اینا همشون ممکنه 1431 01:36:49,670 --> 01:36:52,873 همه چی تغییر کرده بود 1432 01:36:55,410 --> 01:36:58,545 اما من حدس میزدم که یه چیز عوض نشده بود 1433 01:36:58,547 --> 01:37:03,683 اون این بودش که میدونستم اون منتظرمن میمونه 1434 01:37:03,685 --> 01:37:06,486 و من هرگز پیدام نشد 1435 01:37:06,488 --> 01:37:10,724 دلم برا پدرو مادر تنگ شده بود میخاستم اونا رو ببینم 1436 01:37:10,726 --> 01:37:13,260 میخاستم جوری بغلشون کنم که تا حالا نکرده بودم 1437 01:37:13,262 --> 01:37:16,396 میخام بشینم و همش باهاشون صحبت کنم 1438 01:37:16,398 --> 01:37:20,467 میخاستم کنارشون باشم چون من به اونا تعلق دارم 1439 01:37:20,469 --> 01:37:22,903 من کارای کردم که خودم رو تغییر بدم 1440 01:37:22,905 --> 01:37:26,206 میخاستم یکی مثل اوایلم بشم 1441 01:37:45,561 --> 01:37:49,162 و بعد دوسال من آزاد شدم 1442 01:37:49,164 --> 01:37:53,433 باور نمیشد که با اون اسم جعلی آزاد شم 1443 01:37:53,435 --> 01:37:55,502 ...اما یه چیز مهمی بود 1444 01:37:55,504 --> 01:37:57,537 تو آزادی میتونی بری 1445 01:37:57,539 --> 01:37:59,539 من آزادشده بودم 1446 01:37:59,541 --> 01:38:03,510 من بعد اون همه مدت میتونستم برم خونه 1447 01:38:53,227 --> 01:38:55,996 سلام سلام 1448 01:38:58,132 --> 01:38:59,966 چطور تو اینجایی؟ 1449 01:39:03,604 --> 01:39:05,972 مسلما تو قابلیتای زیادی داری 1450 01:39:05,974 --> 01:39:13,213 خب اگه میخای از اینجا بری بیرون بهتره اینو امضا کنی 1451 01:39:13,215 --> 01:39:15,248 ما به شغل خوب برات داریم 1452 01:39:20,254 --> 01:39:22,722 چی شد که اونا گذاشتن تو بیای بیرون ؟ چی بشون گفتی؟ 1453 01:39:22,724 --> 01:39:24,424 بشون گفتم که دیگه اینکارو نمیکنم اونام گذاشتن من برم 1454 01:39:24,426 --> 01:39:25,825 خب یکم آسون بود 1455 01:39:25,827 --> 01:39:30,964 ما میخاییم ازت که به یه نفر نزدیک شی 1456 01:39:33,200 --> 01:39:36,736 اون جوونه توم جوونی باید کارای کنی که قبولت کنن 1457 01:39:38,640 --> 01:39:41,641 چی درباره معاملات تو نیویورک میدونی؟ 1458 01:39:41,643 --> 01:39:44,110 باید بشون کمک کنی که پول دربیارن 1459 01:39:44,112 --> 01:39:46,880 و تو همه چی رو راس و ریستش میکنی 1460 01:39:46,882 --> 01:39:49,082 و اگه کسی بت مشکوک شد 1461 01:39:49,084 --> 01:39:50,850 فقط میگی عموم کمکم میکنه 1462 01:39:50,852 --> 01:39:52,619 چجوری اونا رو پیداشون کردی؟ 1463 01:39:52,621 --> 01:39:54,888 عموم کمکم کرد 1464 01:39:54,890 --> 01:39:56,990 بعدش ازش میخای که بات بره هنگ کنگ 1465 01:39:56,992 --> 01:39:59,693 هنگ کنگ یه جایی خوبی برا ماس 1466 01:39:59,695 --> 01:40:01,227 و اگه اون قبول نکرد 1467 01:40:01,229 --> 01:40:03,363 ما میترسونیمش که قبول کنه 1468 01:40:03,365 --> 01:40:06,399 من درباره اتفاق امروز فکر کردم 1469 01:40:06,401 --> 01:40:10,770 و فکر کنم بهتره از اینجا بریم 1470 01:40:10,772 --> 01:40:14,307 و وقتی اونجا رسیدی، نظر تو که درباره دستگاه های خودپردازه بش میگی 1471 01:40:14,309 --> 01:40:15,675 که باعث شه زد نظرش بتون جلب شه 1472 01:40:15,677 --> 01:40:19,446 من درباره دستگاهای خود پرداز حرف میزنم 1473 01:40:19,448 --> 01:40:22,382 و وقتی اشتباهی براتون رخ بده ما بت کمک میکنیم 1474 01:40:22,384 --> 01:40:23,583 چی شده ؟ تو چکار کردی؟ 1475 01:40:23,585 --> 01:40:26,286 عموم باعثشه 1476 01:40:26,288 --> 01:40:29,255 چرا فکر میکنی ما نمی تونیم اون کارو انجام بدیم 1477 01:40:29,257 --> 01:40:31,124 نکنه شماها باهام شدید ها؟ 1478 01:40:31,126 --> 01:40:34,027 من یه نقشه متفاوت برا زندگیم دارم 1479 01:40:34,029 --> 01:40:36,162 ....و اون اینکه 1480 01:40:36,164 --> 01:40:39,499 اوه، خدای من اون زد هس 1481 01:40:39,501 --> 01:40:43,136 ما به یه طرحی نیاز داشتیم که بتونه همه رو گول بزنه 1482 01:40:43,138 --> 01:40:46,172 و اونو بوسیله اخبار و رسانه 1483 01:40:46,174 --> 01:40:48,074 و خبرای جعلی عملی کردیم 1484 01:40:48,076 --> 01:40:50,076 ما میخایم راحت از اینجا خارج شیم 1485 01:40:50,078 --> 01:40:52,412 منظورم اینکه نمیخاییم دستگیر شیم 1486 01:40:52,414 --> 01:40:53,847 فهمیدی؟ 1487 01:40:53,849 --> 01:40:55,382 ...حتما اما 1488 01:40:55,384 --> 01:40:56,616 تو نباید هرگز دوباره اونو ببینی 1489 01:40:56,618 --> 01:40:58,685 باشه 1490 01:40:58,687 --> 01:41:00,487 کجا بودی؟ 1491 01:41:00,489 --> 01:41:01,488 یه زنگ زدم 1492 01:41:01,490 --> 01:41:03,657 من بت دروغ نگفتم وقتیکه 1493 01:41:03,659 --> 01:41:06,359 گفتم بهتره بریم یه جای دور 1494 01:41:06,361 --> 01:41:08,328 میخاستم تورو ببینم و همه چی رو بت بگم 1495 01:41:08,330 --> 01:41:10,864 اما فکر نمیکردم اونا اینکار با من کنن 1496 01:41:10,866 --> 01:41:13,133 شریک زد در جنایات شخصی بنام "کیرا"هست 1497 01:41:13,135 --> 01:41:17,604 که با همکاری اون ایناکارا رو زد انجام داده 1498 01:41:17,606 --> 01:41:19,673 نه الکس توی حروم زاده 1499 01:41:19,675 --> 01:41:21,007 الکس 1500 01:41:21,009 --> 01:41:22,709 به محض اینکه ماجرا خابید من دنبالت گشتم 1501 01:41:22,711 --> 01:41:27,180 ....همه پاسپورتا رو چک کردم و تلاش کردم 1502 01:41:27,182 --> 01:41:30,517 اما زمان برد تا پیدات کنم وبیارمت بیرون 1503 01:41:30,519 --> 01:41:32,886 میخاستم برات نامه بفرستم 1504 01:41:32,888 --> 01:41:35,855 که بگم دارم میام دنبالت 1505 01:41:35,857 --> 01:41:40,727 اما نمیتونستم خطر کنم، اونا مواظبم بودن ....تا امروز 1506 01:41:47,401 --> 01:41:48,601 خب چرا اینارو بهم میگی؟ 1507 01:41:48,603 --> 01:41:50,036 چون خسته شدم 1508 01:41:50,038 --> 01:41:52,105 نه تو داری بم دروغ میگی 1509 01:41:52,107 --> 01:41:55,075 من....هیچ وقت بت دروغ نگفتم 1510 01:41:55,077 --> 01:41:58,344 تو این مدت واقعا بات صادق بودم 1511 01:41:59,747 --> 01:42:01,214 خب چرا اومدی اینجا؟ 1512 01:42:01,216 --> 01:42:04,250 نمیخای بری خونه؟ 1513 01:42:04,252 --> 01:42:07,420 ....خب من نمیتونم اینکارو کنم چون مشکل 1514 01:42:08,656 --> 01:42:10,824 با پاسپورت جدید دیگه مشکلی نیس 1515 01:42:18,332 --> 01:42:20,700 الآن دیگه میتونی رانندگی کنی 1516 01:42:20,702 --> 01:42:23,403 ایممممم 1517 01:42:26,173 --> 01:42:29,509 و در آخر من یه شانس دیگه دارم برا از سر شروع کردن 1518 01:42:29,511 --> 01:42:33,213 زندگی کردن با صداقت و در آرامش بودن 1519 01:42:33,215 --> 01:42:35,014 ...و ،کیرا، خب 1520 01:42:35,016 --> 01:42:37,884 خوشحال بودم که اون زندس 1521 01:42:40,016 --> 01:43:37,884 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/KINGDVD telegram.me/KING_MOVIE133771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.