Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,729 --> 00:00:18,942
Step away right now.
2
00:00:19,999 --> 00:00:21,356
From my trainee.
3
00:00:29,580 --> 00:00:30,630
Are you happy now?
4
00:00:32,350 --> 00:00:33,502
Or should I step further away?
5
00:00:39,190 --> 00:00:41,291
All right. I'll see you there.
6
00:00:51,000 --> 00:00:52,152
I have to go now.
7
00:00:53,300 --> 00:00:54,422
See you around.
8
00:00:55,099 --> 00:00:56,221
Dr. Kang.
9
00:01:19,259 --> 00:01:20,730
(Doctor John)
10
00:01:20,730 --> 00:01:22,260
(Episode 6: World Without Pain)
11
00:01:35,610 --> 00:01:38,364
Only a half success
and only a half failure.
12
00:01:38,909 --> 00:01:40,888
Have you ever said that to me?
13
00:01:41,519 --> 00:01:43,649
It's a success because
I did bring you a prison sentence.
14
00:01:43,649 --> 00:01:45,090
But it's a failure...
15
00:01:45,090 --> 00:01:48,289
because you got only 3 years instead
of 10 years that I asked for.
16
00:01:48,289 --> 00:01:50,519
So? I've already served my sentence.
17
00:01:50,519 --> 00:01:51,754
What can I do now?
18
00:01:52,929 --> 00:01:55,652
Time doesn't erase
your criminal record.
19
00:01:56,000 --> 00:01:59,029
Only society's forgiveness can.
20
00:01:59,170 --> 00:02:02,363
I never asked for society's
forgiveness for what I did.
21
00:02:02,440 --> 00:02:03,869
I only asked
for society's agreement.
22
00:02:03,869 --> 00:02:06,562
Which you failed to get.
23
00:02:07,709 --> 00:02:09,342
Because you got convicted.
24
00:02:10,780 --> 00:02:12,106
What do you want from me?
25
00:02:12,810 --> 00:02:14,716
Disqualification? Dismissal?
26
00:02:15,379 --> 00:02:16,471
No way.
27
00:02:16,749 --> 00:02:18,820
I have no rights
to make that happen to you.
28
00:02:18,820 --> 00:02:21,450
Then what? Do you want to wait
until I perform euthanasia again...
29
00:02:21,450 --> 00:02:23,908
so that you can catch me
and take my doctor's gown off?
30
00:02:25,860 --> 00:02:28,206
- No.
- Then what is it that you want?
31
00:02:29,929 --> 00:02:32,888
There's only one thing I want.
32
00:02:33,999 --> 00:02:37,334
That you don't do anything.
33
00:02:40,269 --> 00:02:41,469
(Court)
34
00:02:41,469 --> 00:02:45,355
Please don't do anything.
35
00:02:46,809 --> 00:02:47,871
Why?
36
00:02:49,749 --> 00:02:51,515
I'm scared of you.
37
00:02:51,689 --> 00:02:53,525
- You're scared of me?
- Yes.
38
00:02:58,089 --> 00:02:59,489
A public prosecutor...
39
00:02:59,489 --> 00:03:02,285
fears an ex-convict doctor like me?
40
00:03:02,929 --> 00:03:03,999
Why would that be?
41
00:03:03,999 --> 00:03:06,377
Well, I have no clue.
42
00:03:09,999 --> 00:03:11,670
Murder not based
on a sudden impulse...
43
00:03:11,670 --> 00:03:13,969
but a firm belief.
44
00:03:13,969 --> 00:03:18,601
And a person who puts his belief
above the law.
45
00:03:20,980 --> 00:03:23,420
That kind of person contaminates
the people around him.
46
00:03:23,420 --> 00:03:27,089
Especially, people who are
still in training...
47
00:03:27,089 --> 00:03:30,588
and haven't fully developed
their own opinions yet.
48
00:03:30,860 --> 00:03:32,130
In their eyes,
49
00:03:32,130 --> 00:03:34,813
you sacrifice and dedicate yourself
until you bleed to death.
50
00:03:36,730 --> 00:03:37,821
You're a martyr...
51
00:03:39,070 --> 00:03:41,243
to them.
52
00:03:42,800 --> 00:03:46,308
So please don't do anything.
53
00:03:46,939 --> 00:03:47,990
Anything at all.
54
00:03:54,550 --> 00:03:55,804
See you again, Dr. Cha.
55
00:04:01,820 --> 00:04:02,911
I don't care.
56
00:04:05,489 --> 00:04:07,230
Your opinions...
57
00:04:07,230 --> 00:04:09,239
and judgments about me
don't matter to me.
58
00:04:09,700 --> 00:04:11,025
What matters to me...
59
00:04:17,700 --> 00:04:19,036
What matters to me...
60
00:04:19,110 --> 00:04:21,410
is not what kind of doctor
I am to you.
61
00:04:21,410 --> 00:04:23,960
It's what kind of doctor
I am to my patients.
62
00:04:24,340 --> 00:04:27,001
Am I a doctor who kills or saves?
63
00:04:27,980 --> 00:04:31,008
I'll leave that judgment
to my patients, not you.
64
00:04:37,220 --> 00:04:38,412
Let me give you a piece of advice.
65
00:04:40,030 --> 00:04:41,151
A doctor...
66
00:04:42,030 --> 00:04:43,865
can't be a deity.
67
00:04:44,429 --> 00:04:46,102
He can only be the Grim Reaper.
68
00:04:53,670 --> 00:04:54,690
Hello.
69
00:04:55,239 --> 00:04:57,860
How did it go?
What did Prosecutor Son say?
70
00:04:58,079 --> 00:05:00,395
Does he want to fight?
Are we fighting again?
71
00:05:00,610 --> 00:05:02,181
That's not it. Let's talk tomorrow.
72
00:05:02,449 --> 00:05:05,918
Okay. By the way,
I have another piece of news.
73
00:05:06,020 --> 00:05:07,749
- What is it?
- I know a producer...
74
00:05:07,749 --> 00:05:09,963
at the broadcasting station
that interviewed Joo Hyung Woo.
75
00:05:10,290 --> 00:05:13,523
He called me and said
he wanted to interview you.
76
00:05:14,660 --> 00:05:17,149
Would you be okay with being on TV?
77
00:05:25,610 --> 00:05:27,140
Are you doing this as a prosecutor?
78
00:05:28,340 --> 00:05:30,829
- Or as...
- It's as a prosecutor...
79
00:05:31,980 --> 00:05:33,643
- that I'm doing this.
- I don't think so.
80
00:06:01,939 --> 00:06:05,214
(An incoming call
from Chae Eun Jeong)
81
00:06:07,210 --> 00:06:09,218
- Hello.
- Prosecutor Son, it's me.
82
00:06:09,980 --> 00:06:12,775
- Did you meet him?
- Yes, I just did.
83
00:06:13,819 --> 00:06:15,044
How was he?
84
00:06:15,689 --> 00:06:16,945
Is he still the same?
85
00:06:19,290 --> 00:06:20,513
I'll tell you in person.
86
00:06:20,960 --> 00:06:22,898
Okay. I have something
to tell you anyway.
87
00:06:26,999 --> 00:06:28,122
Han Myung Oh.
88
00:06:28,540 --> 00:06:30,406
A lawyer at Seoul Hanse
Medical Center's legal team.
89
00:06:30,900 --> 00:06:33,009
As you may know, he volunteered
to defend Cha Yo Han...
90
00:06:33,009 --> 00:06:35,325
in the Yoon Seong Kyu case.
91
00:06:38,009 --> 00:06:39,173
Min Tae Kyung.
92
00:06:39,480 --> 00:06:41,653
Chief of Anesthesiology
at Seoul Hanse Medical Center.
93
00:06:42,150 --> 00:06:43,679
She insisted
on hiring Cha Yo Han...
94
00:06:43,679 --> 00:06:45,249
despite the hospital's opposition.
95
00:06:45,249 --> 00:06:47,489
But the thing is,
no matter how hard I look,
96
00:06:47,489 --> 00:06:49,294
she doesn't seem to have
any personal relation...
97
00:06:49,590 --> 00:06:51,354
to Cha Yo Han.
98
00:06:51,489 --> 00:06:53,836
Then why did she insist
on hiring him so strongly?
99
00:06:55,929 --> 00:06:58,244
We might find the reason here.
100
00:06:59,869 --> 00:07:02,552
Kang Yi Soo. Chairman
of Seoul Hanse Medical Center.
101
00:07:03,069 --> 00:07:04,365
Min Tae Kyung's husband.
102
00:07:05,270 --> 00:07:09,187
He went into a coma
after an accident.
103
00:07:10,739 --> 00:07:14,074
He is receiving life-prolonging
treatment on a ventilator.
104
00:07:17,650 --> 00:07:19,119
(Chairman Kang Yi Soo)
105
00:07:24,090 --> 00:07:25,253
What...
106
00:07:26,129 --> 00:07:27,762
would he be feeling right now?
107
00:07:42,540 --> 00:07:43,834
What are you two doing here?
108
00:07:43,939 --> 00:07:47,449
We were talking about how your dad
would be feeling right now.
109
00:07:47,449 --> 00:07:48,878
Are you thinking the same
as my sister?
110
00:07:50,619 --> 00:07:51,772
I don't like it.
111
00:07:54,249 --> 00:07:55,585
When you don't like something,
112
00:07:56,360 --> 00:07:58,400
don't you even try to understand it?
113
00:08:00,030 --> 00:08:02,885
A doctor's decision has nothing to
do with whether you like it or not.
114
00:08:04,259 --> 00:08:05,494
In that sense,
115
00:08:07,199 --> 00:08:08,668
I think Si Young is at least trying.
116
00:08:31,929 --> 00:08:32,949
Hello?
117
00:08:32,989 --> 00:08:35,132
Hey, Dr. Cha. It's me, Si Young.
118
00:08:41,500 --> 00:08:43,713
- Where are you?
- Pardon?
119
00:08:43,839 --> 00:08:44,961
Where are you right now?
120
00:09:08,800 --> 00:09:10,187
So their daughter is...
121
00:09:10,530 --> 00:09:13,270
Kang Si Young, a resident
in Anesthesiology?
122
00:09:13,270 --> 00:09:14,321
Yes, that's right.
123
00:09:14,969 --> 00:09:19,018
And right now,
she's Cha Yo Han's trainee?
124
00:09:19,839 --> 00:09:20,859
Yes.
125
00:09:29,380 --> 00:09:30,543
It's just like the Postma case.
126
00:09:30,679 --> 00:09:31,920
"Postma"?
127
00:09:31,920 --> 00:09:33,819
(Andries Postma: A Dutch doctor
who euthanized his mother)
128
00:09:33,819 --> 00:09:36,120
Andries Postma? The Dutch doctor?
129
00:09:36,120 --> 00:09:37,793
She's a doctor, but she's also
the patient's daughter.
130
00:09:38,390 --> 00:09:40,459
If she decides to end her father's
life-prolonging treatment...
131
00:09:40,459 --> 00:09:42,234
and leaves him to die,
132
00:09:43,160 --> 00:09:45,547
that could become the Korean version
of the Postma case.
133
00:09:45,729 --> 00:09:48,555
You mean if someone makes it
seem that way...
134
00:09:49,370 --> 00:09:51,543
and uses the media to form
a public sentiment?
135
00:09:52,870 --> 00:09:55,185
Could this really be a coincidence?
136
00:09:55,309 --> 00:09:58,134
If it's not, there needs to be
a definite connection.
137
00:09:59,449 --> 00:10:01,209
They're not from the same school,
and they're not...
138
00:10:01,209 --> 00:10:03,087
acquainted to each other
in any kind of way.
139
00:10:03,679 --> 00:10:05,312
But there must be
some kind of a connection.
140
00:10:24,640 --> 00:10:28,515
Why did that prosecutor
want to meet you?
141
00:10:30,410 --> 00:10:31,430
To scare me.
142
00:10:32,280 --> 00:10:35,512
He wanted to make sure
I'll never do the same thing again.
143
00:10:39,250 --> 00:10:40,545
What if...
144
00:10:41,390 --> 00:10:43,766
And I hope it'll never happen.
145
00:10:44,420 --> 00:10:45,480
But what if...
146
00:10:46,329 --> 00:10:48,359
you're faced with
the same kind of patient...
147
00:10:48,359 --> 00:10:49,889
Would I make the same choice?
148
00:10:51,359 --> 00:10:52,421
Yes.
149
00:10:52,630 --> 00:10:55,903
Do you know what people asked me
the most after that incident?
150
00:10:56,900 --> 00:10:58,368
They asked me...
151
00:10:58,969 --> 00:11:02,448
if I killed that patient not because
I thought it was the best for him...
152
00:11:02,910 --> 00:11:05,357
but because I wanted to feel at ease
and free myself from that patient.
153
00:11:07,050 --> 00:11:08,784
Do you even care
what's best for him?
154
00:11:09,250 --> 00:11:11,524
Are you sure it's not because
you want to feel at ease?
155
00:11:14,319 --> 00:11:16,869
There were many reasons
why I decided to let him go.
156
00:11:17,459 --> 00:11:20,693
But I could definitely tell people
that I didn't do it for myself.
157
00:11:21,729 --> 00:11:24,660
If I'm put in the same situation,
and I decide to make...
158
00:11:24,660 --> 00:11:25,995
a different choice,
159
00:11:26,900 --> 00:11:28,328
then that won't be seen
as my belief.
160
00:11:29,439 --> 00:11:32,632
It'll just be an impulsive murder.
161
00:11:33,969 --> 00:11:35,061
I'm sorry.
162
00:11:37,079 --> 00:11:39,559
I guess that was a stupid question.
163
00:11:40,109 --> 00:11:42,496
Can I also make a stupid hypothesis?
164
00:11:44,849 --> 00:11:45,911
If, by any chance,
165
00:11:47,219 --> 00:11:50,219
you have to consider ending your
father's life-prolonging treatment,
166
00:11:52,929 --> 00:11:55,102
and if you actually decide
to end it,
167
00:11:55,359 --> 00:11:56,931
you'll start hearing the same thing.
168
00:11:58,229 --> 00:12:00,616
They'll say you did it
just to feel at ease.
169
00:12:02,370 --> 00:12:03,900
And they'll add
one more thing to that.
170
00:12:04,500 --> 00:12:07,570
They'll criticize you for
giving up on your own father.
171
00:12:18,020 --> 00:12:19,275
You need to find an answer.
172
00:12:20,349 --> 00:12:23,020
You need to find your own answer
to those questions...
173
00:12:23,020 --> 00:12:24,958
so that no one will ever be able...
174
00:12:25,490 --> 00:12:26,580
to criticize you again.
175
00:12:40,540 --> 00:12:43,192
I'll find it.
I'll try hard to find...
176
00:12:43,880 --> 00:12:45,308
my own answer.
177
00:12:46,449 --> 00:12:49,479
And I know this may
sound out of line.
178
00:12:50,620 --> 00:12:52,527
But you should also show people
who you really are.
179
00:12:52,750 --> 00:12:54,586
I want more people to find out...
180
00:12:55,150 --> 00:12:57,505
what kind of a doctor
you really are.
181
00:13:02,199 --> 00:13:03,281
Go on.
182
00:13:04,260 --> 00:13:05,452
Drive safely.
183
00:13:30,959 --> 00:13:33,714
(Seoul Hanse Medical Center)
184
00:13:36,800 --> 00:13:38,594
- We can do it!
- We can do it!
185
00:13:44,770 --> 00:13:46,035
Hello.
186
00:13:47,069 --> 00:13:48,874
Take a picture of that one.
187
00:13:52,910 --> 00:13:54,714
It's not like that.
188
00:13:55,949 --> 00:13:56,969
Come on!
189
00:13:59,689 --> 00:14:01,352
We're going to begin the shoot.
190
00:14:05,160 --> 00:14:07,333
The reason people come
to the Pain Management Center...
191
00:14:07,729 --> 00:14:09,902
is obviously because they want
to get rid of their pain, right?
192
00:14:09,929 --> 00:14:12,419
There's a famous quote that says,
193
00:14:12,630 --> 00:14:14,537
"The history of man
is the history of pain."
194
00:14:14,729 --> 00:14:18,034
People are born with pain,
and they eventually die in pain.
195
00:14:18,339 --> 00:14:21,022
And they fight with pain
throughout their entire lives.
196
00:14:21,040 --> 00:14:23,528
My gosh, he looks amazing on camera,
and he talks so eloquently.
197
00:14:23,809 --> 00:14:25,309
It's like he was born to be on TV.
198
00:14:25,679 --> 00:14:26,771
What are you writing?
199
00:14:27,910 --> 00:14:29,817
Gi Seok's mother was
really excited about this.
200
00:14:29,920 --> 00:14:31,685
She thinks it's a great opportunity
to tell the world about his illness.
201
00:14:33,089 --> 00:14:34,141
Concentrate.
202
00:14:34,449 --> 00:14:37,009
Then let me ask you a question.
203
00:14:37,719 --> 00:14:40,209
What's your definition of pain?
204
00:14:41,160 --> 00:14:43,067
I think pain is...
205
00:14:43,160 --> 00:14:45,097
how our body tries
to communicate with us.
206
00:14:45,300 --> 00:14:47,167
- It's a way of communication?
- Yes.
207
00:14:47,370 --> 00:14:50,398
When something in our body
is in danger or is malfunctioning,
208
00:14:50,599 --> 00:14:51,996
it tries to tell us...
209
00:14:52,439 --> 00:14:54,582
that there's something wrong
in that area.
210
00:14:54,910 --> 00:14:57,593
But what do you think will happen
if our body doesn't tell us that?
211
00:14:57,740 --> 00:14:59,479
The patient you'll be
meeting today...
212
00:14:59,479 --> 00:15:01,754
has a disorder where his body
doesn't tell him what's wrong.
213
00:15:02,209 --> 00:15:03,271
In other words,
214
00:15:03,920 --> 00:15:05,449
he cannot feel pain.
215
00:15:05,449 --> 00:15:08,989
He's a patient who's suffering
from CIPA.
216
00:15:12,630 --> 00:15:14,689
This is the ANI which shows us
his level of pain...
217
00:15:14,689 --> 00:15:16,429
through the changes...
218
00:15:16,429 --> 00:15:18,234
of his heart rate.
219
00:15:18,929 --> 00:15:22,571
When a normal person feels pain,
his or her heart rate changes...
220
00:15:22,699 --> 00:15:25,494
and the ANI figure
suddenly goes down like this.
221
00:15:25,569 --> 00:15:28,732
But this patient shows
a steady graph...
222
00:15:28,740 --> 00:15:30,709
which means he cannot feel
the change in temperature.
223
00:15:30,709 --> 00:15:32,140
Does that mean...
224
00:15:32,140 --> 00:15:33,809
the numbers in the graph
normally go down...
225
00:15:33,809 --> 00:15:35,650
when a normal person
responds to a stimulus?
226
00:15:35,650 --> 00:15:37,659
- Yes.
- Dr. Cha.
227
00:15:38,650 --> 00:15:39,813
- Look.
- What?
228
00:15:40,719 --> 00:15:42,281
There seems to be a change
in the graph.
229
00:15:43,790 --> 00:15:45,589
We've been stimulating
the patient since yesterday...
230
00:15:45,589 --> 00:15:49,302
with cold and hot temperatures
and gave him cognitive education.
231
00:15:49,699 --> 00:15:53,229
His brain can't receive any signals
even when his body gets stimulated.
232
00:15:53,229 --> 00:15:55,839
So we constantly told him
that what we're doing...
233
00:15:55,839 --> 00:15:57,400
is supposed to be painful.
234
00:15:57,400 --> 00:15:59,787
Yes, his nervous system
is reacting instinctively...
235
00:16:00,010 --> 00:16:02,839
because we keep telling him that.
236
00:16:02,839 --> 00:16:05,358
His body isn't actually feeling pain
or receiving a stimulus.
237
00:16:05,609 --> 00:16:06,874
Oh, I see.
238
00:16:08,250 --> 00:16:10,698
My hand feels weird.
239
00:16:13,520 --> 00:16:14,712
It feels numb.
240
00:16:15,349 --> 00:16:16,645
And it feels so stiff.
241
00:16:17,689 --> 00:16:21,534
Is this what it feels like when
people say their hands are freezing?
242
00:16:29,939 --> 00:16:31,837
- What's wrong?
- What did you say, Gi Seok?
243
00:16:38,880 --> 00:16:40,073
Tell me if this stings.
244
00:16:45,920 --> 00:16:47,112
To be honest,
245
00:16:47,449 --> 00:16:50,142
I actually spilled
hot water on myself recently.
246
00:16:50,890 --> 00:16:52,868
And it felt really weird.
247
00:17:04,640 --> 00:17:06,303
Did you say he recently got injured?
248
00:17:06,540 --> 00:17:07,967
Yes.
249
00:17:08,040 --> 00:17:09,947
Did you notice anything peculiar
after the injury?
250
00:17:11,040 --> 00:17:13,763
Has he felt any kind of pain
after the surgery?
251
00:17:14,379 --> 00:17:15,502
Why do you ask all of a sudden?
252
00:17:16,649 --> 00:17:17,873
Is there a problem?
253
00:17:23,790 --> 00:17:26,850
I can only tell you that something
impossible just happened.
254
00:17:34,856 --> 00:17:39,856
[Kocowa Ver] SBS E11 'Doctor John'
"World Without Pain"
-♥ Ruo Xi ♥-
255
00:17:48,809 --> 00:17:50,044
What's going on?
256
00:17:50,919 --> 00:17:52,073
Please sit down for now.
257
00:17:56,490 --> 00:17:58,326
Don't get too startled.
258
00:17:58,919 --> 00:18:01,438
It seems like Gi Seok can feel.
259
00:18:01,659 --> 00:18:02,760
What?
260
00:18:02,760 --> 00:18:05,993
If he feels pain,
that means his CIPA got better.
261
00:18:06,470 --> 00:18:09,601
But unfortunately,
this illness is incurable.
262
00:18:10,970 --> 00:18:12,021
I'm sorry.
263
00:18:32,190 --> 00:18:33,251
Dr. Cha.
264
00:18:36,329 --> 00:18:38,064
Should we run another test?
265
00:18:38,559 --> 00:18:39,723
Do that.
266
00:18:40,500 --> 00:18:42,947
Also, do an MRI scan
of his spine and brain.
267
00:18:43,700 --> 00:18:45,300
Why do we need that?
268
00:18:45,300 --> 00:18:46,360
Just do it.
269
00:18:48,940 --> 00:18:51,152
I still need to explain
to his guardian.
270
00:18:51,809 --> 00:18:54,155
She is very anxious right now.
271
00:18:57,379 --> 00:19:01,398
I'm suspecting a nerve block
caused by trauma.
272
00:19:03,290 --> 00:19:05,738
Okay. I'll do the tests.
273
00:19:34,849 --> 00:19:37,389
This looks so perverted.
Pain makes him happy.
274
00:19:37,389 --> 00:19:40,724
So this is how
stinging and burning feels.
275
00:19:41,930 --> 00:19:45,193
Right? You said you had
a burning pain all night.
276
00:19:46,430 --> 00:19:48,031
Are you happy? Seriously?
277
00:19:48,470 --> 00:19:51,040
Yes. I finally feel alive.
278
00:19:51,040 --> 00:19:53,150
Are you teasing me? You little...
279
00:19:54,339 --> 00:19:56,553
Sir, relax. Relax.
280
00:20:09,760 --> 00:20:12,490
(Cha Yo Han)
281
00:20:12,490 --> 00:20:14,530
It's true that Gi Seok can
sense temperature now.
282
00:20:15,030 --> 00:20:17,100
The test results look
completely different from yesterday.
283
00:20:19,829 --> 00:20:23,715
Dr. Cha, I just got a call
from the ward. Gi Seok...
284
00:20:29,210 --> 00:20:30,975
It hurts!
285
00:20:32,909 --> 00:20:34,480
Gi Seok.
286
00:20:34,480 --> 00:20:37,815
Please! I feel like I'm being sawed.
287
00:20:38,450 --> 00:20:40,720
Where does it hurt? Here?
288
00:20:40,720 --> 00:20:42,801
Gosh. Yes.
289
00:20:52,000 --> 00:20:53,499
His bones are fine.
290
00:20:54,030 --> 00:20:55,764
So are his nerves...
291
00:20:56,099 --> 00:20:57,629
and muscles.
292
00:20:58,169 --> 00:21:01,301
Still, pain is spreading
through his whole body.
293
00:21:01,540 --> 00:21:04,029
- Analgesics?
- Neither NSAIDs nor morphine works.
294
00:21:05,210 --> 00:21:07,609
Medicine doesn't work,
and all the scans are normal.
295
00:21:07,609 --> 00:21:11,017
Still, he feels pain
even though he is a CIPA patient.
296
00:21:12,919 --> 00:21:15,501
I feel ashamed to say this
as a scientist, but...
297
00:21:15,819 --> 00:21:17,186
is he possessed or something?
298
00:21:20,559 --> 00:21:21,610
A ghost...
299
00:21:22,490 --> 00:21:23,520
pain?
300
00:21:23,800 --> 00:21:25,829
One silly doctor is enough.
301
00:21:25,829 --> 00:21:28,216
No. A ghost pain for real.
302
00:21:30,300 --> 00:21:31,360
Phantom pain.
303
00:21:32,270 --> 00:21:33,330
Phantom pain?
304
00:21:34,770 --> 00:21:36,379
Like when you feel pain
in your limbs...
305
00:21:36,379 --> 00:21:38,113
even after they're cut off?
306
00:21:38,579 --> 00:21:41,538
That's when you imagine a pain
that doesn't exist.
307
00:21:42,010 --> 00:21:43,376
This case is different.
308
00:21:43,550 --> 00:21:46,446
No. This might be
a kind of illusion too.
309
00:21:47,149 --> 00:21:49,158
- A hallucination.
- A hallucination?
310
00:21:49,319 --> 00:21:51,196
But many things can cause
a hallucination.
311
00:21:51,419 --> 00:21:52,690
There are more than 500 causes.
312
00:21:52,690 --> 00:21:54,933
But we can narrow them down.
He's a CIPA patient, remember?
313
00:21:56,800 --> 00:21:59,523
Even if he had a brain tumor,
he would have had no headaches.
314
00:21:59,800 --> 00:22:01,530
Even if he suffered
a brain hemorrhage after a fall,
315
00:22:01,530 --> 00:22:04,294
he would have felt no symptoms.
It must be a brain problem.
316
00:22:04,639 --> 00:22:06,138
He is also prone to infections.
317
00:22:06,409 --> 00:22:08,817
Infections and poisoning could be
the cause too.
318
00:22:09,010 --> 00:22:10,540
- Start the tests.
- Okay.
319
00:22:20,849 --> 00:22:22,175
How are you feeling?
320
00:22:22,690 --> 00:22:25,106
I must have switched with
that boy, Gi Seok, or something.
321
00:22:25,589 --> 00:22:26,915
I feel less pain now.
322
00:22:27,790 --> 00:22:30,789
But I also feel weak
in my shoulders and hands.
323
00:22:31,230 --> 00:22:32,321
You feel weak?
324
00:22:33,129 --> 00:22:35,547
- Yes.
- Let me try moving your shoulders.
325
00:22:39,270 --> 00:22:40,432
Are you okay?
326
00:22:44,280 --> 00:22:46,696
What? What's wrong?
327
00:23:36,930 --> 00:23:38,021
A herniated disc?
328
00:23:38,430 --> 00:23:40,730
Yes. The test results show...
329
00:23:40,730 --> 00:23:43,861
a herniated disc on the left side
between cervical vertebrae 5 and 6.
330
00:23:45,099 --> 00:23:46,263
After the surgery,
331
00:23:47,669 --> 00:23:49,403
will I feel no pain anymore?
332
00:23:53,079 --> 00:23:54,349
The herniated disc is...
333
00:23:54,349 --> 00:23:57,250
the only cause we can find
through tests for your symptoms.
334
00:23:57,250 --> 00:23:59,220
And we're going to remove that now.
335
00:23:59,220 --> 00:24:00,290
I see.
336
00:24:00,290 --> 00:24:02,738
You've been fasting
for the tests, right?
337
00:24:08,990 --> 00:24:11,329
Dr. Park Sang Hyun
at Neurosurgery...
338
00:24:11,329 --> 00:24:12,930
is known to be the best
when it comes to disc surgery.
339
00:24:13,369 --> 00:24:15,569
He is fully booked
for the next few months,
340
00:24:15,569 --> 00:24:17,399
but luckily, we were able
to squeeze you in today.
341
00:24:17,399 --> 00:24:18,491
Then...
342
00:24:19,710 --> 00:24:20,791
I guess I'll have to do it.
343
00:24:55,470 --> 00:24:56,531
What's this?
344
00:24:59,510 --> 00:25:02,202
Did you talk to Neurosurgery
about Mr. Choi Seung Won?
345
00:25:02,480 --> 00:25:04,724
Yes. They're getting ready
for surgery.
346
00:25:05,079 --> 00:25:06,099
Can I see it?
347
00:25:06,649 --> 00:25:09,506
Yes. It's Mr. Choi's pain diary.
348
00:25:09,919 --> 00:25:13,030
But I'm not sure if the symptoms
Mr. Choi describes...
349
00:25:13,030 --> 00:25:15,070
can't be explained
by a herniated disc.
350
00:25:15,559 --> 00:25:19,028
He is a 47-year-old carpenter
with 20 years of experience.
351
00:25:19,460 --> 00:25:21,200
He's been doing
physical labor all his life.
352
00:25:21,200 --> 00:25:23,000
He must be
used to all kinds of pain.
353
00:25:23,000 --> 00:25:25,692
And he said he's never experienced
pain like this.
354
00:25:26,240 --> 00:25:28,484
It can't be explained
by just a herniated disc.
355
00:25:29,069 --> 00:25:31,210
A herniated disc can be
very painful too, but...
356
00:25:31,210 --> 00:25:33,495
- He has a daughter.
- Pardon?
357
00:25:34,250 --> 00:25:36,596
She was sick about a year ago.
358
00:25:36,750 --> 00:25:37,902
What was the problem?
359
00:25:39,149 --> 00:25:41,128
"Seul Ah missed school
because she's sick."
360
00:25:41,389 --> 00:25:43,970
- "We were going to make a desk,"
- "We were going to make a desk,"
361
00:25:44,119 --> 00:25:46,638
- "but she was too sick to do that."
- "but she was too sick to do that."
362
00:25:47,790 --> 00:25:50,104
She was sick? How?
363
00:25:52,700 --> 00:25:54,057
Find out what the problem was.
364
00:25:54,270 --> 00:25:57,156
If she missed school, it might have
been something contagious.
365
00:25:57,899 --> 00:25:58,961
Okay.
366
00:25:59,940 --> 00:26:01,062
I like your drawing.
367
00:26:11,020 --> 00:26:12,071
About a year ago?
368
00:26:12,450 --> 00:26:13,990
Mr. Choi wrote in his diary...
369
00:26:13,990 --> 00:26:16,978
that his daughter missed school
because she was sick.
370
00:26:18,990 --> 00:26:21,172
- She had chickenpox.
- Chickenpox?
371
00:26:25,200 --> 00:26:28,597
I told you I feel excruciating pain
even when the wind blows.
372
00:26:31,300 --> 00:26:33,554
- No way.
- What's wrong?
373
00:26:34,440 --> 00:26:36,041
I'm sorry. Excuse me for a second.
374
00:26:52,159 --> 00:26:56,089
Dr. Cha, he was feeling like
his skin was being cut, burned,
375
00:26:56,089 --> 00:26:57,457
and pierced.
376
00:26:57,800 --> 00:26:59,399
The pain got worse when touched.
377
00:26:59,399 --> 00:27:01,829
Could it have been
because the chickenpox virus...
378
00:27:01,829 --> 00:27:04,470
remaining in his nerve cells
were reactivated?
379
00:27:04,470 --> 00:27:05,827
- Shingles?
- Yes.
380
00:27:06,339 --> 00:27:08,858
His daughter had chickenpox
about a year ago.
381
00:27:09,569 --> 00:27:12,844
That's also when he started
feeling a pain in his left chest.
382
00:27:14,680 --> 00:27:16,688
Shingles is not contagious,
383
00:27:17,020 --> 00:27:20,190
but if his daughter hadn't had
chickenpox before,
384
00:27:20,190 --> 00:27:22,026
she could have gotten the virus
from her dad.
385
00:27:22,919 --> 00:27:27,112
But the problem is,
he had no skin rash at all.
386
00:27:27,829 --> 00:27:30,614
Apart from that,
all his symptoms fit.
387
00:27:32,000 --> 00:27:33,192
Zoster sine herpete.
388
00:27:33,700 --> 00:27:35,668
Shingles without skin rashes?
389
00:27:35,930 --> 00:27:37,122
Choi Seung Won.
390
00:27:39,399 --> 00:27:40,797
(Choi Seung Won)
391
00:27:41,540 --> 00:27:43,680
Because the condition has
no typical symptoms,
392
00:27:43,680 --> 00:27:45,852
an early diagnosis is rare,
and neuralgia continues.
393
00:27:49,210 --> 00:27:51,495
Is he in surgery right now?
394
00:27:53,290 --> 00:27:54,880
Breathe deeply.
395
00:27:56,659 --> 00:27:59,037
I'll administer 120mg of propofol.
396
00:28:00,359 --> 00:28:02,981
It'll make you feel drowsy.
You can just fall asleep.
397
00:28:09,800 --> 00:28:12,390
Wait! Don't put him under.
398
00:28:14,440 --> 00:28:16,928
- What are you doing?
- I'm sorry, Doctor.
399
00:28:18,980 --> 00:28:21,121
We have to do a test on him first.
400
00:28:26,419 --> 00:28:28,357
Dr. Cha. Gi Seok's results are out.
401
00:28:33,559 --> 00:28:34,829
There are no abnormalities.
402
00:28:34,829 --> 00:28:36,700
We asked Radiology
to run thorough tests.
403
00:28:36,700 --> 00:28:37,882
The results are the same.
404
00:28:38,359 --> 00:28:40,849
Tumourlets or minor
brain hemorrhage...
405
00:28:43,869 --> 00:28:45,227
are nonexistent.
406
00:28:46,040 --> 00:28:47,869
What about the spinal tap
and urine results?
407
00:28:47,869 --> 00:28:49,093
(Spinal tap: Extracting
cerebrospinal fluid)
408
00:28:49,270 --> 00:28:50,463
It should be out soon.
409
00:28:56,950 --> 00:28:58,480
He's been weird since yesterday.
410
00:28:58,579 --> 00:28:59,720
Right? Right?
411
00:28:59,720 --> 00:29:02,990
He asks for the CIPA patient's
test results over and over.
412
00:29:02,990 --> 00:29:04,621
Again, again, and again.
413
00:29:08,089 --> 00:29:10,752
(Pathology, Laboratory Medicine)
414
00:29:21,510 --> 00:29:22,561
Dr. Cha.
415
00:29:22,669 --> 00:29:24,882
- Are you waiting for the results?
- Yes.
416
00:29:24,909 --> 00:29:26,001
What about you?
417
00:29:26,649 --> 00:29:27,731
Me too.
418
00:29:36,050 --> 00:29:37,723
Choi Seung Won's results are out.
419
00:29:37,859 --> 00:29:39,858
- See for yourself.
- Okay.
420
00:29:43,260 --> 00:29:44,350
Take a look.
421
00:29:47,030 --> 00:29:49,140
(Choi Seung Won)
422
00:29:50,740 --> 00:29:52,025
VZV PCR.
423
00:29:52,970 --> 00:29:54,091
Being processed.
424
00:29:54,270 --> 00:29:55,565
Immunoglobulin G.
425
00:29:55,809 --> 00:29:57,079
Negative. Immunoglobulin M.
426
00:29:57,079 --> 00:29:58,379
(Immunoglobulin M:
Antibody proteins)
427
00:29:58,379 --> 00:29:59,409
Positive.
428
00:29:59,409 --> 00:30:01,112
- You were right.
- Right?
429
00:30:01,950 --> 00:30:03,377
I'm not mistaken, am I?
430
00:30:04,879 --> 00:30:06,757
Inform them and start treatment.
431
00:30:06,919 --> 00:30:07,971
Okay.
432
00:30:08,790 --> 00:30:09,983
Lee Gi Seok.
433
00:30:13,790 --> 00:30:15,594
Lee Gi Seok. Let's see.
434
00:30:26,169 --> 00:30:27,362
There's nothing.
435
00:30:48,290 --> 00:30:49,860
There's nothing.
436
00:30:50,730 --> 00:30:51,882
There's...
437
00:30:53,530 --> 00:30:54,692
nothing?
438
00:31:01,010 --> 00:31:02,061
Dr. Cha.
439
00:31:03,940 --> 00:31:07,213
He showed symptoms
when there's nothing.
440
00:31:09,010 --> 00:31:12,590
Choi Seung Won had symptoms
when he had no rash.
441
00:31:12,750 --> 00:31:16,250
Lee Gi Seok feels pain
when he shouldn't be able to.
442
00:31:16,250 --> 00:31:17,952
Yes, he feels pain.
443
00:31:18,119 --> 00:31:20,930
Tumors, brain hemorrhage,
infection, or poisoning.
444
00:31:20,930 --> 00:31:22,357
There is no cause.
445
00:31:22,829 --> 00:31:26,369
What if not having a cause
is the cause?
446
00:31:27,069 --> 00:31:28,099
Keep going.
447
00:31:28,099 --> 00:31:29,394
I read about it once.
448
00:31:29,530 --> 00:31:31,300
A blind person could see...
449
00:31:31,300 --> 00:31:33,409
and a deaf person could hear music.
450
00:31:33,409 --> 00:31:35,669
Charles Bonnet syndrome.
Auditory hallucination.
451
00:31:35,669 --> 00:31:36,934
Yes. That.
452
00:31:37,339 --> 00:31:39,909
What's important isn't the fact...
453
00:31:39,909 --> 00:31:41,510
that the blind could see
and the deaf could hear.
454
00:31:41,510 --> 00:31:42,937
They saw because they couldn't...
455
00:31:43,379 --> 00:31:45,053
and heard because they couldn't.
456
00:31:45,849 --> 00:31:48,250
Our brain craves sensory stimulus.
457
00:31:48,250 --> 00:31:51,045
If that's cut off,
it creates its own signals.
458
00:31:51,159 --> 00:31:52,190
Right.
459
00:31:52,190 --> 00:31:54,329
Charles Bonnet syndrome
involves the visual cortex.
460
00:31:54,329 --> 00:31:56,675
An auditory hallucination
is about the auditory cortex.
461
00:31:56,730 --> 00:31:58,960
They weren't stimulated
for such a long time...
462
00:31:58,960 --> 00:32:01,479
that they created their own
visions and sounds.
463
00:32:01,700 --> 00:32:03,811
What if we apply this
to Lee Gi Seok's case?
464
00:32:06,909 --> 00:32:10,031
His brain never received
any pain signals.
465
00:32:10,710 --> 00:32:13,950
The insular lobe that
monitors senses waited for signals,
466
00:32:13,950 --> 00:32:18,508
then suddenly, one day,
started to create its own stimuli.
467
00:32:18,750 --> 00:32:22,186
If the neurons were to go into
hypersensitive overdrive...
468
00:32:24,190 --> 00:32:26,057
- Central sensitization.
- Central sensitization.
469
00:32:28,641 --> 00:32:30,973
470
00:32:34,065 --> 00:32:35,565
- Central sensitization.
- Central sensitization.
471
00:32:35,565 --> 00:32:38,156
(Amplification of pain
by the central nervous system)
472
00:32:38,874 --> 00:32:39,895
Good job.
473
00:32:45,545 --> 00:32:46,667
Let's go tell them.
474
00:32:49,745 --> 00:32:50,765
Okay.
475
00:32:51,884 --> 00:32:54,285
- Why do you refuse treatment?
- Do you call that treatment?
476
00:32:54,285 --> 00:32:55,325
I won't be able
to feel anything anymore.
477
00:32:55,325 --> 00:32:56,580
How can that be a treatment?
478
00:32:57,224 --> 00:32:59,438
Pain, hot, cold...
479
00:32:59,754 --> 00:33:00,918
Your hands.
480
00:33:01,355 --> 00:33:03,874
I won't be able to feel
the warmth of your hands anymore.
481
00:33:05,535 --> 00:33:07,329
A doctor once said this.
482
00:33:07,595 --> 00:33:11,542
I have a ticking bomb inside me.
483
00:33:11,974 --> 00:33:14,688
And patients like me rarely
live longer than 20 years.
484
00:33:15,105 --> 00:33:16,880
That means I have
about three years left, right?
485
00:33:17,245 --> 00:33:19,214
- Gi Seok.
- During that time,
486
00:33:20,245 --> 00:33:21,641
I want to live as a normal person.
487
00:33:22,315 --> 00:33:25,037
I want to be cold in the winter
and hot in the summer.
488
00:33:25,715 --> 00:33:27,142
I want to sweat when I play soccer.
489
00:33:27,584 --> 00:33:31,094
I want to feel the warmth
of your hands.
490
00:33:34,254 --> 00:33:35,448
They're fake.
491
00:33:36,594 --> 00:33:37,645
Pardon?
492
00:33:38,734 --> 00:33:42,070
You won't be able to play soccer
because your legs hurt.
493
00:33:42,965 --> 00:33:45,321
You'll be cold in the summer
and hot in the winter.
494
00:33:45,635 --> 00:33:47,776
You'll keep receiving false signals.
495
00:33:47,904 --> 00:33:51,822
And that'd be harder than receiving
no signal at all. Definitely.
496
00:33:52,814 --> 00:33:53,968
How do you know?
497
00:33:54,814 --> 00:33:57,514
You don't even know what it's like
to receive no signals.
498
00:33:57,514 --> 00:33:59,697
That's why you can say that
so easily.
499
00:34:00,954 --> 00:34:03,708
You have no idea
what it's like to feel nothing.
500
00:34:03,885 --> 00:34:07,394
That's why you can tell me
to go back to that life so easily!
501
00:34:11,394 --> 00:34:12,557
What are you doing?
502
00:34:13,394 --> 00:34:16,016
- What are you doing?
- I have something to show you.
503
00:34:24,245 --> 00:34:25,397
This is my office.
504
00:34:34,855 --> 00:34:35,906
Give me just a second.
505
00:34:37,385 --> 00:34:38,445
(Treatment record)
506
00:34:50,234 --> 00:34:51,325
Ta-da.
507
00:34:52,234 --> 00:34:54,142
What's all this?
508
00:34:55,135 --> 00:34:56,225
A ticking bomb.
509
00:34:57,204 --> 00:35:00,887
This person has been making sure...
510
00:35:01,014 --> 00:35:03,840
the ticking bomb inside him
hasn't gone off every single day.
511
00:35:09,755 --> 00:35:10,806
Does this person...
512
00:35:12,325 --> 00:35:14,435
have the same condition as me?
513
00:35:34,244 --> 00:35:35,714
What do you think he's doing?
514
00:35:37,084 --> 00:35:40,654
I think he's showing him a patient
who has the same condition.
515
00:35:46,725 --> 00:35:47,815
Don't worry.
516
00:36:05,445 --> 00:36:06,566
I'll...
517
00:36:07,744 --> 00:36:08,867
have surgery.
518
00:36:11,415 --> 00:36:13,802
On one condition.
519
00:36:20,155 --> 00:36:21,216
Well?
520
00:36:21,595 --> 00:36:24,145
It's cold and refreshing.
521
00:36:24,595 --> 00:36:25,889
My teeth ache.
522
00:36:26,834 --> 00:36:28,120
So does my head.
523
00:36:29,635 --> 00:36:30,858
But it's tasty.
524
00:36:34,935 --> 00:36:36,098
Eat a lot.
525
00:36:42,415 --> 00:36:43,914
What else do you want to eat?
526
00:36:45,755 --> 00:36:47,316
I wonder...
527
00:36:48,615 --> 00:36:50,930
how ice cream tasted to Gi Seok
until now.
528
00:36:52,495 --> 00:36:55,310
Neither cold nor hot.
529
00:36:57,594 --> 00:37:01,440
Not only ice cream but his
whole life would be that way.
530
00:37:03,635 --> 00:37:07,102
He doesn't have to freeze,
but he feels no warmth either.
531
00:37:07,474 --> 00:37:09,137
That's what
living without senses is like.
532
00:37:13,844 --> 00:37:15,823
How did you persuade him?
533
00:37:17,514 --> 00:37:18,708
That's a trade secret.
534
00:37:22,485 --> 00:37:23,810
Thank you, Dr. Cha.
535
00:37:26,825 --> 00:37:29,416
"Focus on the symptoms,
not what the patient says."
536
00:37:30,065 --> 00:37:31,664
"If you're swamped
by the patients' emotions,"
537
00:37:31,664 --> 00:37:33,226
"you won't see the symptoms."
538
00:37:34,394 --> 00:37:35,894
I was told that all the time.
539
00:37:37,065 --> 00:37:40,135
I was always confused as to whether
I should focus only on the symptoms.
540
00:37:41,604 --> 00:37:43,920
You helped me find the answer...
541
00:37:44,505 --> 00:37:46,248
through the patient's story.
542
00:37:46,745 --> 00:37:50,458
The patient's story doesn't always
give us the answer.
543
00:37:51,245 --> 00:37:54,987
They only open up the path
that leads to the answer.
544
00:37:56,825 --> 00:37:59,242
Okay. I'll remember that.
545
00:37:59,755 --> 00:38:02,244
Thanks a lot for the hint.
546
00:38:07,365 --> 00:38:08,660
- Go home.
- Okay.
547
00:38:10,435 --> 00:38:11,455
And tomorrow,
548
00:38:12,164 --> 00:38:15,133
scrub in for Lee Gi Seok's surgery.
549
00:38:22,214 --> 00:38:23,337
Is it good?
550
00:38:25,914 --> 00:38:27,414
Eat all you want.
551
00:38:28,784 --> 00:38:29,846
See you tomorrow.
552
00:39:23,675 --> 00:39:25,409
The key was right here.
553
00:39:25,505 --> 00:39:27,177
Thank you, Dr. Kang.
554
00:39:27,875 --> 00:39:31,006
No one had bothered to read this.
555
00:39:31,844 --> 00:39:34,404
If you come across
another patient like me,
556
00:39:34,714 --> 00:39:35,847
use that as reference.
557
00:39:37,954 --> 00:39:41,755
The patient's story opens up
the path to the answer.
558
00:39:41,755 --> 00:39:43,734
(Monday, July 9, 2018. Pain level 9)
559
00:39:51,104 --> 00:39:52,185
Good job.
560
00:40:04,344 --> 00:40:07,271
Tomorrow, scrub in for
Lee Gi Seok's surgery.
561
00:40:11,325 --> 00:40:14,824
(Seoul Hanse Medical Center)
562
00:40:28,435 --> 00:40:31,505
Dr. Cha's going to
anesthetize him in person?
563
00:40:31,644 --> 00:40:32,664
Yes.
564
00:40:33,315 --> 00:40:35,558
Awake surgeries are really tricky.
565
00:40:36,045 --> 00:40:37,045
He's too good.
566
00:40:37,045 --> 00:40:39,084
Oh, is it true that Kang Si Young...
567
00:40:39,084 --> 00:40:41,808
barged into the OR yesterday?
568
00:40:42,214 --> 00:40:43,425
You were putting him under...
569
00:40:43,425 --> 00:40:45,117
when she said
she needed to run a test.
570
00:40:46,755 --> 00:40:48,825
That patient was
diagnosed with shingles.
571
00:40:48,825 --> 00:40:49,987
- Really?
- Yes.
572
00:40:51,365 --> 00:40:53,609
I guess she's becoming like Dr. Cha.
573
00:40:53,764 --> 00:40:57,609
He told her to scrub in to assist,
right, right?
574
00:41:08,874 --> 00:41:10,038
How do you feel?
575
00:41:23,395 --> 00:41:24,649
Here's the anesthetic.
576
00:42:11,974 --> 00:42:13,168
We'll begin.
577
00:42:22,685 --> 00:42:25,745
We're approaching the part that's
sending the wrong pain signals.
578
00:42:29,964 --> 00:42:31,249
Isn't that enough?
579
00:42:31,525 --> 00:42:32,586
It is.
580
00:42:33,234 --> 00:42:35,816
We'll stimulate it.
Tell us how it feels.
581
00:42:36,734 --> 00:42:37,786
Okay.
582
00:42:39,435 --> 00:42:41,372
0.5 ampere, 130 hertz.
583
00:43:05,864 --> 00:43:07,058
Well?
584
00:43:07,834 --> 00:43:08,885
I felt the pricks.
585
00:43:09,094 --> 00:43:10,696
We'll maintain it for 30 seconds.
586
00:43:15,204 --> 00:43:17,490
I still feel it.
587
00:43:18,874 --> 00:43:20,956
- 140 hertz...
- Wait.
588
00:43:26,315 --> 00:43:27,609
Do you not feel it?
589
00:43:29,254 --> 00:43:30,346
It's not that.
590
00:43:33,695 --> 00:43:34,775
For some reason,
591
00:43:35,724 --> 00:43:37,561
this feels like the last time.
592
00:43:44,604 --> 00:43:45,655
Right.
593
00:43:46,874 --> 00:43:48,334
It could be the last time.
594
00:43:51,974 --> 00:43:53,239
Tell me when you're ready.
595
00:44:12,594 --> 00:44:13,655
Do it.
596
00:44:19,734 --> 00:44:21,061
140 hertz.
597
00:44:59,515 --> 00:45:00,738
I don't...
598
00:45:02,884 --> 00:45:03,904
feel anything.
599
00:45:06,854 --> 00:45:07,936
Well done.
600
00:45:08,714 --> 00:45:11,509
Now the fake pain
won't bother you anymore.
601
00:45:12,254 --> 00:45:14,131
Promise me something, Dr. Cha.
602
00:45:15,994 --> 00:45:17,116
My illness.
603
00:45:19,094 --> 00:45:20,319
Promise...
604
00:45:22,864 --> 00:45:24,436
you'll heal me one day.
605
00:45:29,504 --> 00:45:30,626
I'll try.
606
00:45:40,656 --> 00:45:45,656
[Kocowa Ver] SBS E12 'Doctor John'
"Yo Han's Secret"
-♥ Ruo Xi ♥-
607
00:45:54,195 --> 00:45:56,204
Dr. Cha will get
a great paper out of this.
608
00:45:56,864 --> 00:45:58,805
He'll be on TV
and have more patients.
609
00:45:58,805 --> 00:46:01,590
Chief Min, you're
a great judge of character.
610
00:46:02,004 --> 00:46:05,064
You once complained as if
we couldn't find anyone else.
611
00:46:08,374 --> 00:46:10,424
Chief Min. How about some tea?
612
00:46:22,594 --> 00:46:25,451
Minister Lee recommended
Dr. Cha for a reason.
613
00:46:25,925 --> 00:46:29,097
The hospital benefits from
such noteworthy cases.
614
00:46:29,964 --> 00:46:30,984
But...
615
00:46:31,765 --> 00:46:33,305
considering
Chairman Kang's condition,
616
00:46:33,305 --> 00:46:35,752
I'm concerned that
he won't be of much help.
617
00:46:37,045 --> 00:46:38,096
What do you mean?
618
00:46:38,305 --> 00:46:39,844
You're aware that mercy killing...
619
00:46:39,844 --> 00:46:41,681
or euthanasia
is a very touchy subject.
620
00:46:42,015 --> 00:46:45,758
If you take him off the ventilator,
there will be a dispute.
621
00:46:46,315 --> 00:46:47,640
With Dr. Cha around,
622
00:46:47,854 --> 00:46:49,954
won't people think our hospital...
623
00:46:49,954 --> 00:46:51,484
condones euthanasia?
624
00:46:51,685 --> 00:46:53,255
I'm not that concerned.
625
00:46:54,094 --> 00:46:58,144
The public notions of euthanasia
or mercy killings are changing.
626
00:46:58,464 --> 00:46:59,864
If Dr. Cha does what he does,
627
00:46:59,864 --> 00:47:02,211
I think he can help us
when we need him.
628
00:47:03,665 --> 00:47:06,633
- What do you mean we'll need him?
- Well,
629
00:47:07,275 --> 00:47:09,171
I'm not yet sure what that may be.
630
00:47:25,454 --> 00:47:27,525
The boilermakers are ready.
631
00:47:27,525 --> 00:47:29,503
The pork trotters are here!
632
00:47:30,325 --> 00:47:32,224
The noodles and dumplings
are on the house!
633
00:47:32,224 --> 00:47:33,695
- I'll take it.
- Enjoy.
634
00:47:33,695 --> 00:47:35,020
I'll take that.
635
00:47:35,594 --> 00:47:37,265
Should you be giving us so much?
636
00:47:37,265 --> 00:47:39,704
Don't you worry
and eat all you want.
637
00:47:39,704 --> 00:47:42,326
It'll come out of my son's paycheck.
638
00:47:42,604 --> 00:47:43,798
Okay!
639
00:47:44,075 --> 00:47:45,874
Tell me if you need anything else.
640
00:47:45,874 --> 00:47:48,114
- Okay. Thank you.
- Thank you.
641
00:47:48,114 --> 00:47:50,899
- Dr. Cha.
- Not for me.
642
00:47:51,685 --> 00:47:53,795
- You don't drink?
- No.
643
00:47:53,884 --> 00:47:56,884
Do you go to church?
Is it a baptismal name? Yo Han?
644
00:47:57,025 --> 00:47:59,911
- No.
- Right. I'd wanted to ask.
645
00:48:00,055 --> 00:48:02,442
If it's not your baptismal name,
what does it mean?
646
00:48:03,795 --> 00:48:06,181
It means "to cure" and "enjoy".
647
00:48:07,634 --> 00:48:09,573
What? "Enjoy curing illnesses"?
648
00:48:09,704 --> 00:48:11,397
Who gave you that name?
649
00:48:13,004 --> 00:48:14,503
- A good fortune-teller?
- My father.
650
00:48:15,474 --> 00:48:17,645
He must've wanted you to
become a doctor badly.
651
00:48:17,645 --> 00:48:20,398
He gave you that name
when you were born.
652
00:48:20,874 --> 00:48:23,515
How about you enjoy the present?
653
00:48:23,515 --> 00:48:25,076
- It won't kill you.
- No, thanks.
654
00:48:26,984 --> 00:48:28,685
Come on, Dr. Cha.
655
00:48:28,685 --> 00:48:31,072
I'll drink it instead.
656
00:48:31,555 --> 00:48:32,605
You're his savior?
657
00:48:39,094 --> 00:48:41,464
Let's have a drink ourselves.
658
00:48:41,464 --> 00:48:43,912
- Matong, Matong, cheers!
- Matong, Matong, cheers!
659
00:48:48,435 --> 00:48:50,995
- Here.
- My gosh.
660
00:48:59,185 --> 00:49:00,954
- Kang Mi Rae.
- Hello.
661
00:49:00,954 --> 00:49:02,790
- You made it.
- Hello.
662
00:49:03,254 --> 00:49:04,988
- Sit down.
- Mi Rae.
663
00:49:05,454 --> 00:49:07,392
Do you want a drink?
664
00:49:07,555 --> 00:49:09,155
- Yes? Yes?
- Yes.
665
00:49:28,474 --> 00:49:30,147
- What was that?
- I'm your savior.
666
00:49:32,785 --> 00:49:34,080
You're going too fast.
667
00:49:34,515 --> 00:49:36,565
From here on, we drink in turn.
668
00:49:37,285 --> 00:49:38,375
Good for you.
669
00:49:41,094 --> 00:49:43,715
Why did you come to
the Pain Management Center?
670
00:49:44,194 --> 00:49:46,965
With your skills, if you went to
Neurology or Surgery,
671
00:49:46,965 --> 00:49:49,381
patients wouldn't have to
come to us.
672
00:49:49,535 --> 00:49:50,728
I agree.
673
00:49:52,035 --> 00:49:54,279
A patient has chronic pain
with unknown causes.
674
00:49:54,434 --> 00:49:57,545
People tell a patient that some
doctor at some hospital is famous,
675
00:49:57,545 --> 00:49:59,176
that he should see that doctor.
676
00:49:59,874 --> 00:50:01,068
What will the patient do?
677
00:50:01,545 --> 00:50:02,769
See the doctor.
678
00:50:03,884 --> 00:50:04,935
No.
679
00:50:05,614 --> 00:50:09,052
The closer his appointment gets,
the more he pushes it back.
680
00:50:09,455 --> 00:50:11,973
Why? Because
he doesn't trust the doctor?
681
00:50:12,825 --> 00:50:15,344
- In case he can't be cured?
- Something like that.
682
00:50:16,424 --> 00:50:18,608
- Out of fear?
- Bingo. That's correct.
683
00:50:19,124 --> 00:50:22,153
Because that doctor won't be able
to identify the illness either?
684
00:50:22,535 --> 00:50:25,665
That's right.
To keep his hope alive.
685
00:50:27,535 --> 00:50:32,094
To go on thinking that
a doctor out there can cure him.
686
00:50:32,874 --> 00:50:36,485
Is that the reason and goal you
came to the Pain Management Center?
687
00:50:36,985 --> 00:50:40,045
To be the last doctor to write
that patient's prescription?
688
00:50:40,315 --> 00:50:42,935
It's more a dream than a goal.
689
00:50:43,624 --> 00:50:46,525
Okay. A toast to our dreams!
690
00:50:46,525 --> 00:50:48,894
- Cheers!
- Cheers!
691
00:50:48,894 --> 00:50:50,292
Is euthanasia...
692
00:50:51,424 --> 00:50:53,577
a final prescription of sorts?
693
00:51:01,475 --> 00:51:03,280
I want to ask you something.
694
00:51:04,005 --> 00:51:05,229
Yoon Seong Kyu.
695
00:51:06,075 --> 00:51:07,748
He was barely conscious.
696
00:51:09,815 --> 00:51:11,140
How were you so sure...
697
00:51:11,545 --> 00:51:13,114
that he wanted to die...
698
00:51:13,114 --> 00:51:16,114
and had no regrets
the moment of his death?
699
00:51:17,884 --> 00:51:19,455
How were you so sure?
700
00:51:30,705 --> 00:51:31,786
Mr. Yoon.
701
00:51:40,674 --> 00:51:41,766
No.
702
00:51:45,384 --> 00:51:46,476
Mr. Yoon.
703
00:51:49,084 --> 00:51:50,145
Yoon Seong Kyu.
704
00:52:00,194 --> 00:52:03,806
He should hang in there
only if he can get better.
705
00:52:04,104 --> 00:52:05,124
But...
706
00:52:06,674 --> 00:52:10,551
however much he puts up with,
he won't get better.
707
00:52:19,414 --> 00:52:20,578
Dr. Kang.
708
00:52:21,555 --> 00:52:22,707
Why did you become a doctor?
709
00:52:23,255 --> 00:52:24,376
To save people.
710
00:52:27,194 --> 00:52:29,296
To become a doctor
who never gives up...
711
00:52:30,295 --> 00:52:31,722
until the end and saves people.
712
00:52:34,364 --> 00:52:35,455
To save people?
713
00:52:36,404 --> 00:52:38,812
I failed to save Yoon Seong Kyu.
714
00:52:39,604 --> 00:52:41,849
But failing doesn't mean
my job is done.
715
00:52:42,674 --> 00:52:44,173
When the patient's unconscious,
716
00:52:44,944 --> 00:52:48,045
when not even a machine can tell
how much and where the pain is,
717
00:52:48,045 --> 00:52:51,309
that is when I believe
a doctor should do his job.
718
00:52:51,344 --> 00:52:54,619
One of those things is to
take the patient off the ventilator.
719
00:52:57,255 --> 00:52:59,427
Do you think that's right?
720
00:53:00,295 --> 00:53:01,424
Dr. Kang.
721
00:53:01,424 --> 00:53:05,443
I don't think euthanasia
is always the right option.
722
00:53:05,664 --> 00:53:07,532
I only think there are times
when it's needed.
723
00:53:07,765 --> 00:53:09,805
Doctors as good as you...
724
00:53:10,604 --> 00:53:13,084
would be able to tell
when that time is.
725
00:53:13,934 --> 00:53:15,158
We can't.
726
00:53:16,545 --> 00:53:19,330
So don't brainwash young doctors.
727
00:53:19,775 --> 00:53:23,080
Making a critical mistake
due to a serious lapse of judgement?
728
00:53:24,285 --> 00:53:25,671
One time is more than enough.
729
00:53:29,184 --> 00:53:30,653
Please, doctor.
730
00:53:34,654 --> 00:53:35,878
I have to go.
731
00:53:44,065 --> 00:53:45,186
I apologize.
732
00:53:54,444 --> 00:53:55,496
Mi Rae.
733
00:53:56,245 --> 00:53:57,571
I'm afraid of you.
734
00:53:57,985 --> 00:53:59,953
You always act unpredictably.
735
00:54:00,315 --> 00:54:01,988
And you finally messed up.
736
00:54:02,614 --> 00:54:04,929
I can't tell what you'll do next.
737
00:54:05,455 --> 00:54:08,147
- Mi Rae. If it's about Dad...
- I can't stand...
738
00:54:09,124 --> 00:54:12,022
that someone
like Dr. Cha is around you.
739
00:54:30,745 --> 00:54:33,336
(Dumplings and pork trotters)
740
00:54:36,285 --> 00:54:37,406
Are you okay?
741
00:54:39,055 --> 00:54:40,248
Where's Dr. Cha?
742
00:54:40,354 --> 00:54:42,599
He just left.
He said he has to work.
743
00:54:43,465 --> 00:54:46,046
Thank you for the meal.
See you tomorrow.
744
00:54:46,565 --> 00:54:49,185
- But...
- Goodbye.
745
00:56:27,634 --> 00:56:29,532
(Seoul Hanse Medical Center)
746
00:57:18,444 --> 00:57:21,270
(Professor's Office)
747
00:57:27,525 --> 00:57:28,576
Dr. Cha.
748
00:57:38,934 --> 00:57:39,954
Dr. Cha.
749
00:58:30,955 --> 00:58:33,924
(As soon as you find this patient,
call an ambulance.)
750
00:58:33,924 --> 00:58:35,455
(Doctor in charge: Cha Yo Han)
751
00:58:35,455 --> 00:58:36,546
That's my number.
752
00:58:37,065 --> 00:58:38,860
Always carry that
with your student ID card.
753
00:58:39,965 --> 00:58:41,188
Thank you.
754
00:58:43,604 --> 00:58:45,369
I'll keep my promise.
755
00:58:48,604 --> 00:58:50,919
The promise I made...
756
00:58:51,575 --> 00:58:52,665
with you yesterday.
757
00:58:59,285 --> 00:59:02,274
I'll study and understand my body...
758
00:59:02,985 --> 00:59:04,687
so that I can protect...
759
00:59:05,624 --> 00:59:07,328
myself.
760
00:59:08,225 --> 00:59:11,530
"Cha Yo Han"?
761
00:59:13,065 --> 00:59:14,461
Like you.
762
00:59:21,805 --> 00:59:22,825
Give me your hand.
763
00:59:27,674 --> 00:59:29,887
That's right. Like me.
764
00:59:44,164 --> 00:59:46,194
He can break his bones
and rupture his organs.
765
00:59:46,194 --> 00:59:47,766
But he still won't feel any pain.
766
00:59:48,495 --> 00:59:51,697
It's congenital insensitivity
to pain with anhidrosis.
767
00:59:53,634 --> 00:59:55,205
He's a CIPA patient.
768
00:59:56,735 --> 01:00:00,825
I have a ticking bomb inside me.
769
01:00:01,045 --> 01:00:03,584
And patients like me rarely
live longer than 20 years.
770
01:00:03,584 --> 01:00:06,268
You have no idea
what it's like to feel nothing.
771
01:00:06,344 --> 01:00:09,823
That's why you can tell me
to go back to that life so easily!
772
01:00:10,525 --> 01:00:13,860
He doesn't have to freeze,
but he feels no warmth either.
773
01:00:14,225 --> 01:00:15,887
That's what
living without senses is like.
774
01:00:17,025 --> 01:00:19,004
Neither cold nor hot.
775
01:00:20,535 --> 01:00:22,024
Not only ice cream...
776
01:00:22,894 --> 01:00:24,537
but his whole life would be
that way.
777
01:00:58,134 --> 01:01:00,073
(Doctor John)
778
01:01:00,305 --> 01:01:01,775
What's your intention
in visiting me?
779
01:01:01,775 --> 01:01:05,644
Your two daughters are
training under Dr. Cha.
780
01:01:05,644 --> 01:01:07,844
Please do not show up
at my workplace.
781
01:01:07,844 --> 01:01:10,245
Everyone says it's over.
782
01:01:10,245 --> 01:01:12,515
But what is over, really?
783
01:01:12,515 --> 01:01:13,984
Nothing is, in my opinion.
784
01:01:14,114 --> 01:01:17,114
The country's first confirmed
Nipah virus infection?
785
01:01:17,384 --> 01:01:18,555
When did the coughing start?
786
01:01:18,555 --> 01:01:20,225
It was 39.5°C.
787
01:01:20,225 --> 01:01:21,255
She's burning up.
788
01:01:21,255 --> 01:01:23,192
We were on the same shuttle bus.
789
01:01:23,694 --> 01:01:24,714
Are you okay?
790
01:01:25,825 --> 01:01:27,965
Until the tests come out negative
and the quarantine is lifted,
791
01:01:27,965 --> 01:01:30,586
no one can enter or leave
the Pain Management Center.
792
01:01:30,735 --> 01:01:32,571
Give me a protection suit.
I'll go in.
57677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.