Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,320
The following program me
contains strong language.
2
00:01:03,320 --> 00:01:03,977
'The stocks are crashing
globally as the coronavirus.
3
00:01:04,001 --> 00:01:05,616
'The stocks are crashing
globally as the coronavirus
4
00:01:05,640 --> 00:01:07,800
'disrupts lives and
ravages the economy.'
5
00:01:07,840 --> 00:01:11,200
'To contain the virus, China
is locking down entire cities
6
00:01:11,240 --> 00:01:11,977
'using tracing apps, drones,
CCTV and colored banners
7
00:01:12,001 --> 00:01:15,080
'using tracing apps, drones,
CCTV and colored banners
8
00:01:15,120 --> 00:01:18,080
'to control and monitor
people's movement.'
9
00:01:18,120 --> 00:01:19,976
'You may ask about
the Coronavirus,
10
00:01:20,000 --> 00:01:20,640
'You may ask about
the Coronavirus,
11
00:01:20,680 --> 00:01:23,560
'which is very well under
control in our country.'
12
00:01:23,600 --> 00:01:26,600
'Germany finally joins
Italy, France and Spain,
13
00:01:26,640 --> 00:01:27,976
'in imposing a total lockdown,
14
00:01:28,000 --> 00:01:28,880
'in imposing a total lockdown,
15
00:01:28,920 --> 00:01:31,480
'while the UK shuts
restaurants, pubs and bars.
16
00:01:31,520 --> 00:01:33,640
'The death toll continues
to mount globally.
17
00:01:33,680 --> 00:01:35,280
'The cut was aimed
to contain the plunge
18
00:01:35,320 --> 00:01:35,976
'and the price of crude oil
19
00:01:36,000 --> 00:01:36,440
'and the price of crude oil
20
00:01:36,480 --> 00:01:40,120
'caused by the coronavirus outbreaks
disruption into world business.
21
00:01:40,160 --> 00:01:42,680
'Following the news, oil
prices fell 10 point 1...'
22
00:01:53,520 --> 00:01:54,760
This is a play, right?
23
00:01:56,440 --> 00:01:57,880
You knew I'd come.
24
00:01:59,040 --> 00:01:59,976
Does there have to be a play?
25
00:02:00,000 --> 00:02:01,116
Does there have to be a play?
26
00:02:02,160 --> 00:02:03,440
Between me and you?
27
00:02:05,880 --> 00:02:07,976
Always. I made my move.
28
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Always. I made my move.
29
00:02:10,960 --> 00:02:12,280
Time to make yours.
30
00:02:19,040 --> 00:02:20,560
This is Dominic Morgan.
31
00:02:22,840 --> 00:02:23,976
The Deputy Consul General
is expecting my call.
32
00:02:24,000 --> 00:02:25,770
The Deputy Consul General
is expecting my call.
33
00:02:26,880 --> 00:02:29,880
I have the fugitive,
Massimo Ruggero.
34
00:02:30,920 --> 00:02:32,000
"The Camparino".
35
00:02:36,040 --> 00:02:38,280
You'll be back in
London tonight.
36
00:02:38,320 --> 00:02:39,976
While the world faces catastrophe,
you'll be facing years behind bars.
37
00:02:40,000 --> 00:02:42,654
While the world faces catastrophe,
you'll be facing years behind bars.
38
00:02:44,960 --> 00:02:47,976
You changed, Massimo.
You're not the man I knew.
39
00:02:48,000 --> 00:02:49,808
You changed, Massimo.
You're not the man I knew.
40
00:02:50,800 --> 00:02:53,280
The world changed.
41
00:02:54,480 --> 00:02:55,976
From a time of certainties...
42
00:02:56,000 --> 00:02:57,116
From a time of certainties
43
00:03:00,080 --> 00:03:02,080
to a time when there were none.
44
00:03:02,120 --> 00:03:03,976
There's blood on
your hands again.
45
00:03:04,000 --> 00:03:05,308
There's blood on
your hands again.
46
00:03:09,400 --> 00:03:11,976
I will go to Parliament and
propose that the British people
47
00:03:12,000 --> 00:03:12,280
I will go to Parliament and
propose that the British people
48
00:03:12,320 --> 00:03:15,160
decide our future in Europe
49
00:03:15,200 --> 00:03:18,400
through an in-out referendum
on Thursday, the 23rd of June.
50
00:03:19,400 --> 00:03:19,977
The choice is in your hands.
51
00:03:20,001 --> 00:03:21,560
The choice is in your hands.
52
00:03:21,600 --> 00:03:25,040
We are not sharks, and
finance is not water.
53
00:03:26,160 --> 00:03:27,976
I don't like metaphors,
so I'll speak plainly.
54
00:03:28,000 --> 00:03:29,731
I don't like metaphors,
so I'll speak plainly.
55
00:03:30,840 --> 00:03:32,240
Everything changes.
56
00:03:34,360 --> 00:03:35,640
We knew this.
57
00:03:37,080 --> 00:03:40,400
Just as we saw the benefits of
joining our friends from China,
58
00:03:40,440 --> 00:03:42,880
and making an
awful lot of money.
59
00:03:42,920 --> 00:03:43,976
Yes.
60
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Yes.
61
00:03:51,120 --> 00:03:51,977
And... thanks also to our
brilliant Head of Trading,
62
00:03:52,001 --> 00:03:55,600
And... thanks also to our
brilliant Head of Trading,
63
00:03:55,640 --> 00:03:57,120
in her first year here.
64
00:03:57,160 --> 00:03:59,976
Might have been even better if
he'd given the job to one of us.
65
00:04:00,000 --> 00:04:00,200
Might have been even better if
he'd given the job to one of us.
66
00:04:00,240 --> 00:04:03,000
Now... the world around us
is about to change again.
67
00:04:07,480 --> 00:04:07,977
Whether the United Kingdom
stays or leaves the EU...
68
00:04:08,001 --> 00:04:11,320
Whether the United Kingdom
stays or leaves the EU
69
00:04:11,360 --> 00:04:13,760
the effects will be enormous.
70
00:04:13,800 --> 00:04:15,976
This bank stands to make
or lose billions of pounds.
71
00:04:16,000 --> 00:04:16,840
This bank stands to make
or lose billions of pounds.
72
00:04:16,880 --> 00:04:18,720
But we don't fear change.
73
00:04:19,720 --> 00:04:22,280
We make it.
74
00:04:29,160 --> 00:04:30,800
Truly inspiring.
75
00:04:30,840 --> 00:04:31,976
I'm not so sure about
your Head of Risk,
76
00:04:32,000 --> 00:04:32,920
I'm not so sure about
your Head of Risk,
77
00:04:32,960 --> 00:04:34,080
but for what it's worth,
78
00:04:34,120 --> 00:04:36,080
your humble Chief of
Strategy stands with you,
79
00:04:36,120 --> 00:04:37,880
shoulder to shoulder.
Thank you, Liwei.
80
00:04:37,920 --> 00:04:39,976
Now, I have a red-eye to
catch. Where are you going?
81
00:04:40,000 --> 00:04:40,760
Now, I have a red-eye to
catch. Where are you going?
82
00:04:40,800 --> 00:04:44,520
South Korea, to watch
a game. Oh, enjoy.
83
00:04:44,560 --> 00:04:47,320
Massimo? Stone house
wants to see you.
84
00:04:50,360 --> 00:04:51,800
Yeah, sure. OK.
85
00:05:02,440 --> 00:05:03,600
Jeremy.
86
00:05:03,640 --> 00:05:03,977
Stirring words. Thank you.
87
00:05:04,001 --> 00:05:05,600
Stirring words. Thank you.
88
00:05:05,640 --> 00:05:08,880
But with the sell-offs in
January, the bank is exposed
89
00:05:08,920 --> 00:05:11,160
and you are in danger
of missing your targets.
90
00:05:15,160 --> 00:05:16,680
We'll hit them with Brexit.
91
00:05:16,720 --> 00:05:18,800
That is far from certain.
92
00:05:21,040 --> 00:05:24,040
I take no pleasure in this,
but sometimes a global CEO
93
00:05:24,080 --> 00:05:26,600
has to speak
uncomfortable truths.
94
00:05:26,640 --> 00:05:27,640
Such as?
95
00:05:27,680 --> 00:05:27,977
You need to send a message that
the strong can no longer afford.
96
00:05:28,001 --> 00:05:30,136
You need to send a message that
the strong can no longer afford
97
00:05:30,160 --> 00:05:31,360
to carry the weak.
98
00:05:33,320 --> 00:05:35,976
OK, but... there is no
weak link on my team.
99
00:05:36,000 --> 00:05:37,654
OK, but... there is no
weak link on my team.
100
00:05:37,920 --> 00:05:39,400
Naturally, it's not easy.
101
00:05:39,440 --> 00:05:41,720
Speak your mind, Chris. Come on.
102
00:05:43,680 --> 00:05:43,977
Well, there's an
obvious candidate.
103
00:05:44,001 --> 00:05:45,360
Well, there's an
obvious candidate.
104
00:05:46,640 --> 00:05:47,720
Kalim Chowdhrey.
105
00:05:49,560 --> 00:05:51,800
His numbers are awfully
low for a senior analyst.
106
00:05:51,840 --> 00:05:51,977
He's having a bad
patch. That's all.
107
00:05:52,001 --> 00:05:54,000
He's having a bad
patch. That's all.
108
00:05:55,000 --> 00:05:58,280
Dominic Morgan knew it wasn't
enough for a CEO to inspire.
109
00:05:59,960 --> 00:05:59,977
One has to instil fear.
110
00:06:00,001 --> 00:06:01,400
One has to instil fear.
111
00:06:05,280 --> 00:06:06,400
I'm glad you agree.
112
00:06:14,760 --> 00:06:15,976
Hi. Come in. You
wanted to see us?
113
00:06:16,000 --> 00:06:16,880
Hi. Come in. You
wanted to see us?
114
00:06:16,920 --> 00:06:19,440
We need new ideas... quick
wins to hit our targets.
115
00:06:19,480 --> 00:06:22,160
Well, surely with the
Brexit referendum...
116
00:06:22,200 --> 00:06:23,976
Even if we call it right,
it won't be enough.
117
00:06:24,000 --> 00:06:24,480
Even if we call it right,
it won't be enough.
118
00:06:24,520 --> 00:06:26,640
Not on its own. I'm looking
at a software company
119
00:06:26,680 --> 00:06:29,000
tracking the Ebola
outbreak in Africa.
120
00:06:30,160 --> 00:06:31,976
That's not a quick
win, Kalim. Eleanor?
121
00:06:32,000 --> 00:06:33,056
That's not a quick
win, Kalim. Eleanor?
122
00:06:33,080 --> 00:06:34,720
I, uhm...
123
00:06:34,760 --> 00:06:36,600
She's been focused on
the Brexit outcomes.
124
00:06:36,640 --> 00:06:38,160
Ellams Automotive.
125
00:06:39,120 --> 00:06:39,976
If the UK votes Leave,
126
00:06:40,000 --> 00:06:40,520
If the UK votes Leave,
127
00:06:40,560 --> 00:06:42,320
automotive companies
will be hit hard.
128
00:06:42,360 --> 00:06:44,760
Ellams isn't just any
automotive company.
129
00:06:44,800 --> 00:06:47,560
After Diesel-gate, they pivoted
from producing electric go-karts
130
00:06:47,600 --> 00:06:47,977
to mainstream
electric batteries.
131
00:06:48,001 --> 00:06:49,096
To mainstream
electric batteries.
132
00:06:49,120 --> 00:06:51,000
And green energy is growing.
133
00:06:51,040 --> 00:06:52,280
Ellams is on point,
134
00:06:52,320 --> 00:06:55,440
but to stay competitive they
need a massive cash injection.
135
00:06:55,480 --> 00:06:55,977
Massive cash injection,
massive commission.
136
00:06:56,001 --> 00:06:57,496
Massive cash injection,
massive commission.
137
00:06:57,520 --> 00:06:59,600
Alright. Check it out.
138
00:06:59,640 --> 00:07:03,080
Just for the record, we will
hit the numbers with Brexit.
139
00:07:03,120 --> 00:07:03,977
The consensus is the
vote will be Remain.
140
00:07:04,001 --> 00:07:05,456
The consensus is the
vote will be Remain.
141
00:07:05,480 --> 00:07:06,680
Consensus can be wrong.
142
00:07:08,560 --> 00:07:10,040
We'll make the right call.
143
00:07:10,080 --> 00:07:11,840
Good. Thank you.
144
00:07:21,440 --> 00:07:24,360
You were right about the
referendum. No, he was right.
145
00:07:24,400 --> 00:07:26,720
We need bullet-proof
data to hit our targets.
146
00:07:26,760 --> 00:07:27,976
If you say so. I do,
and I'm Head of Trading.
147
00:07:28,000 --> 00:07:30,280
If you say so. I do,
and I'm Head of Trading.
148
00:07:30,320 --> 00:07:33,000
I'm trying to protect you, even
though I know you resent that.
149
00:07:34,000 --> 00:07:35,976
I don't resent you having the job.
Just... the reason you got it.
150
00:07:36,000 --> 00:07:38,176
I don't resent you having the job.
Just... the reason you got it.
151
00:07:38,200 --> 00:07:41,280
It may assuage your ego to
think that I got the job
152
00:07:41,320 --> 00:07:42,880
because I'm Chinese.
153
00:07:42,920 --> 00:07:43,976
But I got the job because
I'm the better choice.
154
00:07:44,000 --> 00:07:45,808
But I got the job because
I'm the better choice.
155
00:07:48,960 --> 00:07:49,960
Right.
156
00:07:51,560 --> 00:07:51,977
The world holds its breath.
157
00:07:52,001 --> 00:07:53,160
The world holds its breath.
158
00:07:53,200 --> 00:07:55,880
News media gather in Seoul
from all five continents
159
00:07:55,920 --> 00:07:58,000
to watch the world's
greatest Go player
160
00:07:58,040 --> 00:07:59,976
face off against a computer
programmed to defeat him.
161
00:08:00,000 --> 00:08:01,256
Face off against a computer
programmed to defeat him.
162
00:08:01,280 --> 00:08:02,920
The woman shaking
the champion's hand
163
00:08:02,960 --> 00:08:05,920
will be making moves on
behalf of the computer.
164
00:08:05,960 --> 00:08:07,976
Go is an incredibly
complex and subtle game.
165
00:08:08,000 --> 00:08:09,016
Go is an incredibly
complex and subtle game.
166
00:08:09,040 --> 00:08:11,280
Up to now, the idea that
artificial intelligence
167
00:08:11,320 --> 00:08:14,880
could defeat a human being
has been thought impossible.
168
00:08:14,920 --> 00:08:15,976
The match begins.
169
00:08:16,000 --> 00:08:16,200
The match begins.
170
00:08:16,240 --> 00:08:18,240
Can machine beat man at last?
171
00:08:23,920 --> 00:08:23,977
So far, the game is proving
far more challenging.
172
00:08:24,001 --> 00:08:26,480
So far, the game is proving
far more challenging
173
00:08:26,520 --> 00:08:28,280
than analysts predicted.
174
00:08:28,320 --> 00:08:31,120
The champion is taking time
to plot his counter moves.
175
00:08:31,160 --> 00:08:31,976
He would seem to be struggling.
176
00:08:32,000 --> 00:08:33,193
He would seem to be struggling.
177
00:08:34,880 --> 00:08:36,880
He is certainly
tanking his time.
178
00:08:36,920 --> 00:08:38,440
He seems uncertain.
179
00:08:41,200 --> 00:08:44,040
You see the suspense on the
faces of the programming team,
180
00:08:44,080 --> 00:08:45,880
watching here and from
all over the planet.
181
00:08:47,080 --> 00:08:47,977
This is not the match
anyone was expecting.
182
00:08:48,001 --> 00:08:49,617
This is not the match
anyone was expecting.
183
00:08:50,200 --> 00:08:52,880
It seems we are on the
verge of the unthinkable.
184
00:08:54,240 --> 00:08:55,976
For decades,
programmers have sought.
185
00:08:56,000 --> 00:08:56,120
For decades,
programmers have sought
186
00:08:56,160 --> 00:08:58,800
to write software that
could outsmart a human mind.
187
00:08:58,840 --> 00:09:01,480
But here we see the
world's greatest player
188
00:09:01,520 --> 00:09:03,480
not only struggling
with the computer,
189
00:09:03,520 --> 00:09:03,977
but seemingly at risk of
actually losing the match.
190
00:09:04,001 --> 00:09:05,925
But seemingly at risk of
actually losing the match.
191
00:09:07,320 --> 00:09:09,280
I can't believe what
I am seeing right now.
192
00:09:09,320 --> 00:09:11,976
Oh, my goodness! And
the champion resigns.
193
00:09:12,000 --> 00:09:13,496
Oh, my goodness! And
the champion resigns.
194
00:09:13,520 --> 00:09:16,600
And it's over. The game
won by the computer.
195
00:09:18,480 --> 00:09:19,976
This is a first,
A.I. beats mankind.
196
00:09:20,000 --> 00:09:22,160
This is a first,
A.I. beats mankind.
197
00:09:45,600 --> 00:09:46,800
Dominic.
198
00:09:48,320 --> 00:09:51,240
I didn't expect to see you
in this part of the world.
199
00:09:51,280 --> 00:09:51,977
This is the battlefield.
That's why you're here.
200
00:09:52,001 --> 00:09:54,040
This is the battlefield.
That's why you're here.
201
00:09:54,080 --> 00:09:55,800
Isn't it?
202
00:09:55,840 --> 00:09:59,200
If you're suggesting there's a
war between China and America,
203
00:09:59,240 --> 00:09:59,977
you're wrong. We're
friends, not enemies.
204
00:10:00,001 --> 00:10:01,540
You're wrong. We're
friends, not enemies.
205
00:10:02,280 --> 00:10:04,080
There cannot be two
suns in the sky.
206
00:10:05,160 --> 00:10:07,976
"Go" is not life, Dominic.
We can all be winners.
207
00:10:08,000 --> 00:10:09,847
"Go" is not life, Dominic.
We can all be winners.
208
00:10:13,280 --> 00:10:14,720
Right.
209
00:10:18,680 --> 00:10:19,880
Excuse me?
210
00:10:21,360 --> 00:10:22,640
You dropped this.
211
00:10:24,000 --> 00:10:25,240
Yes...
212
00:10:26,480 --> 00:10:28,000
It's the last three moves.
213
00:10:28,040 --> 00:10:31,000
You saw the end of the
game before the computer.
214
00:10:31,040 --> 00:10:31,976
How?
215
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
How?
216
00:10:35,160 --> 00:10:36,600
Uhm...
217
00:10:38,000 --> 00:10:39,400
What's your name?
218
00:10:40,560 --> 00:10:41,680
Nadya Wojcik.
219
00:10:41,720 --> 00:10:44,240
You must be a student.
Computer science?
220
00:10:45,520 --> 00:10:46,520
Mathematics.
221
00:10:47,760 --> 00:10:47,977
More or less. More or less?
222
00:10:48,001 --> 00:10:50,000
More or less. More or less?
223
00:10:51,240 --> 00:10:55,480
My visa expired. I'm
going home to Warsaw.
224
00:10:55,520 --> 00:10:55,976
To do what?
225
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
To do what?
226
00:10:59,760 --> 00:11:01,200
How would you like
a job in London?
227
00:11:02,360 --> 00:11:03,976
Doing what? You
like mathematics.
228
00:11:04,000 --> 00:11:05,231
Doing what? You
like mathematics.
229
00:11:06,080 --> 00:11:09,640
I will show you how to use
it... in the real world.
230
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
Here's my card.
231
00:11:18,400 --> 00:11:19,976
Nice to meet you, Nadya Wojcik.
232
00:11:20,000 --> 00:11:21,193
Nice to meet you, Nadya Wojcik.
233
00:11:32,240 --> 00:11:34,880
Pick up the phone.
234
00:11:39,720 --> 00:11:42,040
Uh-uh, no you won't...
Oh, yes, I will!
235
00:11:48,080 --> 00:11:49,840
What the f...
236
00:11:58,600 --> 00:11:59,976
What the hell was that? You
could've got us both killed.
237
00:12:00,000 --> 00:12:01,576
What the hell was that? You
could've got us both killed.
238
00:12:01,600 --> 00:12:03,240
But I didn't, did I?
239
00:12:04,400 --> 00:12:05,840
Nice driving!
240
00:12:05,880 --> 00:12:07,976
Hey. I didn't know electric
cars could go so fast.
241
00:12:08,000 --> 00:12:08,200
Hey. I didn't know electric
cars could go so fast.
242
00:12:08,240 --> 00:12:10,600
Completely new type of
solid-state battery.
243
00:12:10,640 --> 00:12:13,760
This company has been in my family
for three generations, Mr Ruggero.
244
00:12:13,800 --> 00:12:15,640
Mr Ellams, Massimo
would not be here
245
00:12:15,680 --> 00:12:15,977
if we didn't take this
seriously. I'd like to see more.
246
00:12:16,001 --> 00:12:17,896
If we didn't take this
seriously. I'd like to see more.
247
00:12:17,920 --> 00:12:20,360
Oh, please. Take a
look around! Let's go.
248
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
Well?
249
00:12:28,000 --> 00:12:29,920
We still need Brexit
to hit our targets.
250
00:12:29,960 --> 00:12:31,240
But I'm impressed.
251
00:12:31,280 --> 00:12:31,977
You're not much of a driver.
But you know what you're doing.
252
00:12:32,001 --> 00:12:34,800
You're not much of a driver.
But you know what you're doing.
253
00:12:34,840 --> 00:12:38,040
I was starting to wonder if
you thought so... coming here.
254
00:12:39,280 --> 00:12:39,977
Why are you babysitting me?
255
00:12:40,001 --> 00:12:41,320
Why are you babysitting me?
256
00:12:41,360 --> 00:12:42,480
I told you.
257
00:12:43,480 --> 00:12:45,240
We need to hit our
targets. Alright.
258
00:12:46,680 --> 00:12:47,976
Alright.
259
00:12:48,000 --> 00:12:48,280
Alright.
260
00:12:48,320 --> 00:12:50,520
I know you wanted to
be Head of Trading.
261
00:12:50,560 --> 00:12:52,520
Look... Zhi's good. Right?
262
00:12:52,560 --> 00:12:55,800
And... I respect her,
but... I'm pretty good, too.
263
00:12:55,840 --> 00:12:55,977
I know.
264
00:12:56,001 --> 00:12:57,280
I know.
265
00:12:57,320 --> 00:12:58,920
And I'll take care of you.
266
00:13:00,080 --> 00:13:01,240
Come on.
267
00:13:07,200 --> 00:13:09,720
How's Kalim doing? He's fine.
268
00:13:09,760 --> 00:13:10,960
Are you sure?
269
00:13:12,280 --> 00:13:13,760
His numbers aren't great.
270
00:13:17,160 --> 00:13:18,320
Massimo...
271
00:13:20,080 --> 00:13:21,520
You used to have our backs.
272
00:13:22,440 --> 00:13:24,160
I used to not be CEO.
273
00:13:26,160 --> 00:13:27,976
I'm going back to the
office. Take a look around.
274
00:13:28,000 --> 00:13:28,400
I'm going back to the
office. Take a look around.
275
00:13:28,440 --> 00:13:30,760
Make sure there
are no surprises.
276
00:13:30,800 --> 00:13:33,920
Hey. See you tomorrow?
277
00:13:33,960 --> 00:13:35,120
Do you still want me?
278
00:13:36,120 --> 00:13:38,680
Well... you still think
you can handle it?
279
00:13:38,720 --> 00:13:40,640
Yeah. Yeah?
280
00:13:49,160 --> 00:13:50,360
I need to get one of these.
281
00:15:46,480 --> 00:15:47,880
It's been four years.
282
00:15:47,920 --> 00:15:50,120
Wouldn't you sleep better
knowing why I'm here?
283
00:15:52,480 --> 00:15:54,200
This isn't easy for me either.
284
00:15:55,400 --> 00:15:57,640
OK. But make it quick.
285
00:16:03,440 --> 00:16:07,320
Twenty years ago we thought if we
could export manufacturing to China,
286
00:16:07,360 --> 00:16:07,977
they would then in
fact embrace democracy.
287
00:16:08,001 --> 00:16:10,760
They would then in
fact embrace democracy.
288
00:16:13,440 --> 00:16:15,280
They took our manufacturing.
289
00:16:16,280 --> 00:16:17,680
But passed on democracy.
290
00:16:19,080 --> 00:16:23,040
All we really did was exchange
cheap goods for workers' rights.
291
00:16:23,080 --> 00:16:23,977
Entire segments of the economy
have been hollowed out.
292
00:16:24,001 --> 00:16:26,800
Entire segments of the economy
have been hollowed out.
293
00:16:28,880 --> 00:16:31,976
We fought a war with China and
we still don't realize we lost.
294
00:16:32,000 --> 00:16:32,320
We fought a war with China and
we still don't realize we lost.
295
00:16:32,360 --> 00:16:34,400
Chinamerica was your creation.
296
00:16:35,400 --> 00:16:37,080
I made a mistake.
297
00:16:37,120 --> 00:16:38,480
I can admit that.
298
00:16:40,200 --> 00:16:43,040
Your friends on the 13th
floor don't see it that way.
299
00:16:44,520 --> 00:16:46,240
All they care about
is making money.
300
00:16:46,280 --> 00:16:47,976
And you don't? I
know you, Dominic...
301
00:16:48,000 --> 00:16:49,385
And you don't? I
know you, Dominic...
302
00:16:50,080 --> 00:16:51,560
I was in Seoul this week.
303
00:16:51,600 --> 00:16:55,240
A.I. beat the best player
mankind could field.
304
00:16:55,280 --> 00:16:55,977
Starting a whole new war.
305
00:16:56,001 --> 00:16:57,600
Starting a whole new war.
306
00:16:57,640 --> 00:16:59,480
Only this one is over data.
307
00:16:59,520 --> 00:17:01,800
And the West cannot
afford to lose again.
308
00:17:01,840 --> 00:17:03,880
You've made a lot of money
working with the Chinese
309
00:17:03,920 --> 00:17:03,977
these past four years.
310
00:17:04,001 --> 00:17:05,320
These past four years.
311
00:17:07,400 --> 00:17:09,040
You're the best.
312
00:17:09,080 --> 00:17:10,920
I want you on my team.
313
00:17:10,960 --> 00:17:11,976
Not theirs.
314
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Not theirs.
315
00:17:13,040 --> 00:17:14,640
You don't have a team, Dominic.
316
00:17:23,840 --> 00:17:26,040
I didn't have anything to do
with the death of that girl.
317
00:17:31,160 --> 00:17:32,360
She had a name.
318
00:18:42,440 --> 00:18:47,976
But you can't sleep.
319
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
But you can't sleep.
320
00:18:55,680 --> 00:18:55,977
Do you really think that
Dominic had Sofia Flores killed?
321
00:18:56,001 --> 00:18:59,760
Do you really think that
Dominic had Sofia Flores killed?
322
00:19:02,320 --> 00:19:03,976
I don't know. You tell me.
323
00:19:04,000 --> 00:19:05,520
I don't know. You tell me.
324
00:19:06,520 --> 00:19:08,320
You and your friends.
325
00:19:08,360 --> 00:19:10,560
I would never agree
to such a thing.
326
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
Massimo, I'm sorry
to tell you this,
327
00:19:14,760 --> 00:19:16,320
but there's been a
terrible accident.
328
00:19:16,360 --> 00:19:19,520
Sofia Flores, she was killed
by a hit-and-run driver.
329
00:19:29,080 --> 00:19:32,120
Do you vow to provide your child a
Christian home of love and peace?
330
00:19:33,160 --> 00:19:35,840
To raise him in the truth
of our Lord's instruction?
331
00:19:36,880 --> 00:19:38,480
We do.
332
00:19:40,920 --> 00:19:43,560
Do you declare your desire
to help these parents
333
00:19:43,600 --> 00:19:43,977
to fulfil their vow? I do.
334
00:19:44,001 --> 00:19:45,120
To fulfil their vow? I do.
335
00:19:48,640 --> 00:19:50,760
This is Adrian Isiah Harris.
336
00:19:51,960 --> 00:19:51,977
We lift him up in the
presence of the Lord.
337
00:19:52,001 --> 00:19:54,200
We lift him up in the
presence of the Lord.
338
00:19:57,560 --> 00:19:59,520
Amina, how are you?
I'm good. How are you?
339
00:19:59,560 --> 00:19:59,976
I'm good. Thank you.
340
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
I'm good. Thank you.
341
00:20:01,040 --> 00:20:03,360
You got a minute? Yeah.
342
00:20:03,400 --> 00:20:06,400
You know that Ebola tracking
software app I mentioned?
343
00:20:06,440 --> 00:20:07,976
I really think it has
potential. Real potential.
344
00:20:08,000 --> 00:20:09,376
I really think it has
potential. Real potential.
345
00:20:09,400 --> 00:20:12,400
I looked at it. It
might work in Asia.
346
00:20:12,440 --> 00:20:15,320
But nobody here is going to
allow that kind of access
347
00:20:15,360 --> 00:20:15,977
to their personal
data, you know?
348
00:20:16,001 --> 00:20:17,360
To their personal
data, you know?
349
00:20:17,400 --> 00:20:19,440
But I disagree. Think
about what happens if...
350
00:20:19,480 --> 00:20:22,600
Kalim, let's just be
friends today. Right?
351
00:20:22,640 --> 00:20:23,976
Excuse us. Thank you.
352
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
Excuse us. Thank you.
353
00:20:25,600 --> 00:20:29,280
Don't push him. Rumor has it
they're looking for a scalp.
354
00:20:29,320 --> 00:20:30,920
A scalp?
355
00:20:30,960 --> 00:20:31,976
I'm about to kill every
functioning work relationship
356
00:20:32,000 --> 00:20:34,080
I'm about to kill every
functioning work relationship
357
00:20:34,120 --> 00:20:35,360
with ill-judged small talk.
358
00:20:37,760 --> 00:20:39,600
I might not be the guy to help.
359
00:20:39,640 --> 00:20:39,977
Want another drink? Please.
360
00:20:40,001 --> 00:20:41,360
Want another drink? Please.
361
00:20:42,240 --> 00:20:44,720
I still think you should
have got Head of Trading.
362
00:20:44,760 --> 00:20:47,000
You should talk to
Massimo. I know, I did.
363
00:20:47,040 --> 00:20:47,977
What did he say? That
he'll take care of me.
364
00:20:48,001 --> 00:20:49,760
What did he say? That
he'll take care of me.
365
00:20:51,440 --> 00:20:52,520
Congratulations.
366
00:20:52,560 --> 00:20:54,440
Thank you. Hey, hey.
367
00:20:54,480 --> 00:20:55,976
Who's your favorite godfather? I
told you, you got to earn that.
368
00:20:56,000 --> 00:20:57,216
Who's your favorite godfather? I
told you, you got to earn that.
369
00:20:57,240 --> 00:20:59,280
Daddy, look!
370
00:21:01,160 --> 00:21:03,280
And what's your name? Carter.
371
00:21:05,480 --> 00:21:08,240
You have children, Zhi?
No. Too busy with work.
372
00:21:09,560 --> 00:21:11,080
Massimo's excuse, too.
373
00:21:13,240 --> 00:21:14,800
OK.
374
00:21:14,840 --> 00:21:16,080
Let's have another drink.
375
00:21:17,480 --> 00:21:20,000
After a final few
days of campaigning...
376
00:21:20,040 --> 00:21:22,120
Vote remain! Tomorrow,
Thursday! Go for it!
377
00:21:24,680 --> 00:21:26,960
Philip! What a nice surprise.
378
00:21:27,000 --> 00:21:27,977
I'm not prepared to gamble
the future of my children...
379
00:21:28,001 --> 00:21:30,078
I'm not prepared to gamble
the future of my children...
380
00:21:32,400 --> 00:21:35,280
Nice place you have
here. It's coming along.
381
00:21:35,320 --> 00:21:35,976
Tea...
382
00:21:36,000 --> 00:21:36,400
Tea...
383
00:21:36,440 --> 00:21:39,000
Yes, help yourself.
In the corner, please.
384
00:21:40,400 --> 00:21:43,976
Some crazy rumour's...
floating around,
385
00:21:44,000 --> 00:21:45,376
Some crazy rumour's...
floating around,
386
00:21:45,400 --> 00:21:49,880
that, uh... this is a
50-billion-dollar SPAC
387
00:21:49,920 --> 00:21:51,976
unintended to fight China.
388
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Unintended to fight China.
389
00:21:56,720 --> 00:21:58,920
Those rumors aren't so crazy.
390
00:21:58,960 --> 00:21:59,976
Then you must be.
391
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Then you must be.
392
00:22:02,320 --> 00:22:04,600
You don't have a
biscuit, do you?
393
00:22:04,640 --> 00:22:06,040
Oh, thank you.
394
00:22:07,040 --> 00:22:07,976
We're at war...
395
00:22:08,000 --> 00:22:08,800
We're at war...
396
00:22:08,840 --> 00:22:09,840
Philip.
397
00:22:13,200 --> 00:22:15,440
I never discount your analysis.
398
00:22:20,520 --> 00:22:22,920
The 13th floor has
brought you here
399
00:22:22,960 --> 00:22:23,976
to bring me back on side.
400
00:22:24,000 --> 00:22:24,840
To bring me back on side.
401
00:22:24,880 --> 00:22:27,200
You're still one of us, Dominic.
402
00:22:27,240 --> 00:22:29,600
Just a little out of
step with the mainstream.
403
00:22:31,120 --> 00:22:31,977
Who might be backing this
little venture of yours?
404
00:22:32,001 --> 00:22:33,576
Who might be backing this
little venture of yours?
405
00:22:33,600 --> 00:22:36,320
You join me... and I
might just tell you.
406
00:22:47,920 --> 00:22:47,977
Good morning! Hi!
407
00:22:48,001 --> 00:22:49,320
Good morning! Hi!
408
00:22:49,360 --> 00:22:50,720
Hey. Where are you going?
409
00:22:50,760 --> 00:22:54,000
Daunt Tolliver want in on
the Ellams Automotive IPO.
410
00:22:54,040 --> 00:22:55,976
I don't like them.
They came to us.
411
00:22:56,000 --> 00:22:56,160
I don't like them.
They came to us.
412
00:22:56,200 --> 00:23:00,400
Now, with them as guarantor we
could leverage other investors.
413
00:23:00,440 --> 00:23:01,640
Hm.
414
00:23:02,960 --> 00:23:03,976
I thought you'd be pleased.
I'm not. Find someone else.
415
00:23:04,000 --> 00:23:05,896
I thought you'd be pleased.
I'm not. Find someone else.
416
00:23:05,920 --> 00:23:07,360
Why? Just do it.
417
00:23:14,880 --> 00:23:16,280
Good morning. Good morning.
418
00:23:18,840 --> 00:23:19,976
Everything alright?
419
00:23:20,000 --> 00:23:20,520
Everything alright?
420
00:23:20,560 --> 00:23:23,880
It's a personal matter.
What's on your mind?
421
00:23:23,920 --> 00:23:27,160
We have a fund sniffing
around Ellams Automotive.
422
00:23:27,200 --> 00:23:27,977
Daunt Tolliver. I heard. Hm.
423
00:23:28,001 --> 00:23:29,200
Daunt Tolliver. I heard. Hm.
424
00:23:29,240 --> 00:23:30,760
It didn't make
sense to me either.
425
00:23:30,800 --> 00:23:32,280
I ran into Dominic Morgan.
426
00:23:33,520 --> 00:23:35,976
I saw him in Seoul last
week. What did he say?
427
00:23:36,000 --> 00:23:37,016
I saw him in Seoul last
week. What did he say?
428
00:23:37,040 --> 00:23:38,800
Not much.
429
00:23:38,840 --> 00:23:40,120
See you later.
430
00:23:46,280 --> 00:23:48,000
Wu Zhi, Head of Trading.
431
00:23:48,040 --> 00:23:50,880
Damian Curtis, Chief
Analyst at Tellers.
432
00:23:50,920 --> 00:23:51,976
I knew Kalim when he
was cutting Arabic class
433
00:23:52,000 --> 00:23:53,096
I knew Kalim when he
was cutting Arabic class
434
00:23:53,120 --> 00:23:55,120
at Gilwell Park Mosque to
sneak a bacon sandwich.
435
00:23:55,160 --> 00:23:56,640
Woah, watch it, you.
436
00:23:56,680 --> 00:23:58,760
I know all his dirty secrets.
437
00:23:58,800 --> 00:23:59,976
Oh, too far. This is my
associate, Agnes Sharma.
438
00:24:00,000 --> 00:24:01,736
Oh, too far. This is my
associate, Agnes Sharma.
439
00:24:01,760 --> 00:24:03,960
I was just telling
Eleanor about Damian's use
440
00:24:04,000 --> 00:24:06,080
of "emotional
resonance scoring".
441
00:24:06,120 --> 00:24:07,976
It's the only technique
capable of making predictions.
442
00:24:08,000 --> 00:24:08,560
It's the only technique
capable of making predictions
443
00:24:08,600 --> 00:24:12,120
based on voters' conscious and
subconscious emotional volatility.
444
00:24:12,160 --> 00:24:14,280
But Brexit's a particularly
emotional issue,
445
00:24:14,320 --> 00:24:15,976
so we've had to go even further.
446
00:24:16,000 --> 00:24:16,280
So we've had to go even further.
447
00:24:16,320 --> 00:24:18,160
Please, explain.
448
00:24:18,200 --> 00:24:21,120
So, we pay a modest fee for people
to use a "training set" app.
449
00:24:21,160 --> 00:24:23,960
A 120-question personality quiz
450
00:24:24,000 --> 00:24:26,240
that we've customized from
the insights we've gleaned
451
00:24:26,280 --> 00:24:28,160
from their social
media profiles.
452
00:24:28,200 --> 00:24:30,720
It's like an incredibly
accurate dating app.
453
00:24:30,760 --> 00:24:31,976
Only instead of predicting
who you're compatible with...
454
00:24:32,000 --> 00:24:33,616
Only instead of predicting
who you're compatible with
455
00:24:33,640 --> 00:24:35,880
it predicts how
you're going to vote.
456
00:24:38,160 --> 00:24:39,976
And how certain are you
of these predictions?
457
00:24:40,000 --> 00:24:40,640
And how certain are you
of these predictions?
458
00:24:40,680 --> 00:24:45,600
In the case of undecided voters,
the voters we call 'persuadables',
459
00:24:45,640 --> 00:24:47,976
we know which way they're going
to vote... before they do.
460
00:24:48,000 --> 00:24:49,256
We know which way they're going
to vote... before they do.
461
00:24:49,280 --> 00:24:54,880
You understand NYL would be betting
hundreds of millions of pounds,
462
00:24:54,920 --> 00:24:55,976
and has to know which
way Brexit will go.
463
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
And has to know which
way Brexit will go.
464
00:24:59,160 --> 00:25:00,440
If I was a betting man?
465
00:25:01,520 --> 00:25:03,560
I'd bet everything
I have on this data.
466
00:25:08,480 --> 00:25:11,976
Today, both sides rushed to bring
people together at the ballot box.
467
00:25:12,000 --> 00:25:12,680
Today, both sides rushed to bring
people together at the ballot box
468
00:25:12,720 --> 00:25:16,040
for a resounding vote
that has in some ways
469
00:25:16,080 --> 00:25:18,800
already changed the country.
470
00:25:18,840 --> 00:25:19,976
Ladies and gentlemen,
471
00:25:20,000 --> 00:25:20,560
Ladies and gentlemen,
472
00:25:20,600 --> 00:25:22,800
this is Nadya Wojcik.
She will be joining us.
473
00:25:22,840 --> 00:25:26,160
Please make sure she gets all
the data for the car batteries.
474
00:25:26,200 --> 00:25:27,976
Would you find a table,
please, and sit down.
475
00:25:28,000 --> 00:25:28,320
Would you find a table,
please, and sit down.
476
00:25:28,360 --> 00:25:29,560
What table?
477
00:25:30,720 --> 00:25:33,880
Take that one over in the
corner. Won't you, please? Ok?
478
00:25:41,880 --> 00:25:43,976
We've been telling you about
a possible British exit,
479
00:25:44,000 --> 00:25:45,176
We've been telling you about
a possible British exit,
480
00:25:45,200 --> 00:25:47,040
or Brexit, for months now.
481
00:25:47,080 --> 00:25:50,240
And all the way through the
campaign it's been about divisions.
482
00:25:50,280 --> 00:25:51,976
Not just Britain breaking
away from Europe,
483
00:25:52,000 --> 00:25:52,320
Not just Britain breaking
away from Europe,
484
00:25:52,360 --> 00:25:54,840
but Britain breaking
away from itself.
485
00:25:56,120 --> 00:25:57,840
Chris.
486
00:25:57,880 --> 00:25:58,960
What do you want?
487
00:25:59,000 --> 00:25:59,976
Quarterly results came in.
488
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
Quarterly results came in.
489
00:26:02,360 --> 00:26:03,400
The numbers aren't good.
490
00:26:03,440 --> 00:26:06,360
What if I chose to cut you
instead of Kalim, Chris?
491
00:26:06,400 --> 00:26:07,976
You'd never get that
past Stone house.
492
00:26:08,000 --> 00:26:09,016
You'd never get that
past Stone house.
493
00:26:09,040 --> 00:26:10,920
I just got off the phone
with Huang Capital.
494
00:26:13,040 --> 00:26:14,280
Hi, Chris.
495
00:26:16,280 --> 00:26:18,040
I just got off the
phone with Huang Capital
496
00:26:18,080 --> 00:26:20,200
and they want in on
Ellams Automotive
497
00:26:20,240 --> 00:26:22,360
at 50% above the exchange price.
498
00:26:22,400 --> 00:26:23,976
Take it. Send Daunt
Tolliver packing.
499
00:26:24,000 --> 00:26:25,480
Take it. Send Daunt
Tolliver packing.
500
00:26:25,520 --> 00:26:27,080
God bless the Chinese, huh?
501
00:26:29,640 --> 00:26:30,680
Ellams won't be enough.
502
00:26:32,280 --> 00:26:34,680
You still need that win
on the Brexit referendum.
503
00:26:34,720 --> 00:26:35,720
That'll be all, Chris.
504
00:26:37,480 --> 00:26:39,976
Let's take back control!
Take back control.
505
00:26:40,000 --> 00:26:40,320
Let's take back control!
Take back control.
506
00:26:40,360 --> 00:26:43,440
We'll take back control! Take
back control for our country...
507
00:26:53,640 --> 00:26:55,976
Hi. What do our expensive
new pollsters say?
508
00:26:56,000 --> 00:26:56,440
Hi. What do our expensive
new pollsters say?
509
00:26:56,480 --> 00:26:59,560
They're calling the
referendum for Remain.
510
00:26:59,600 --> 00:27:02,200
How sure are we about that
data? Pretty damn sure.
511
00:27:02,240 --> 00:27:03,560
But not certain.
512
00:27:05,080 --> 00:27:07,800
It's the best data we have.
And you think it's good enough?
513
00:27:07,840 --> 00:27:09,600
Yeah, I do, yeah. Good.
514
00:27:09,640 --> 00:27:11,976
Well, we have to go all in if
we want to hit our targets.
515
00:27:12,000 --> 00:27:13,176
Well, we have to go all in if
we want to hit our targets.
516
00:27:13,200 --> 00:27:14,560
Then we'd better do it.
517
00:27:16,120 --> 00:27:18,680
Kalim, we need to
talk. Four o'clock?
518
00:27:19,840 --> 00:27:19,977
I have the afternoon off.
I'm picking up the kids.
519
00:27:20,001 --> 00:27:21,886
I have the afternoon off.
I'm picking up the kids.
520
00:27:22,920 --> 00:27:24,240
OK. Tomorrow then.
521
00:27:34,960 --> 00:27:35,976
OK.
522
00:27:36,000 --> 00:27:36,320
OK.
523
00:27:36,360 --> 00:27:37,480
Thank you.
524
00:27:38,440 --> 00:27:40,880
Nadya. Come in.
525
00:27:45,840 --> 00:27:47,080
Come in.
526
00:27:49,160 --> 00:27:51,440
I've reviewed that data
on the car batteries.
527
00:27:51,480 --> 00:27:51,977
That was fast. And?
528
00:27:52,001 --> 00:27:54,280
That was fast. And?
529
00:27:54,320 --> 00:27:56,000
I sent you the report.
530
00:27:58,120 --> 00:27:59,120
How was your first day?
531
00:28:01,080 --> 00:28:02,440
People are staring at me.
532
00:28:04,080 --> 00:28:06,800
Well, they don't
understand why you're here.
533
00:28:06,840 --> 00:28:07,976
Neither do I.
534
00:28:08,000 --> 00:28:08,680
Neither do I.
535
00:28:08,720 --> 00:28:09,720
Hm.
536
00:28:30,120 --> 00:28:31,976
My son, John. He
died in Afghanistan.
537
00:28:32,000 --> 00:28:32,960
My son, John. He
died in Afghanistan.
538
00:28:33,000 --> 00:28:36,720
Your ex-wife is in
prison. For manslaughter.
539
00:28:36,760 --> 00:28:38,120
How do you know that?
540
00:28:39,600 --> 00:28:39,977
The Internet. Hm.
541
00:28:40,001 --> 00:28:42,040
The Internet. Hm.
542
00:28:45,440 --> 00:28:47,600
What's this?
543
00:28:47,640 --> 00:28:47,977
Oh. The ball.
544
00:28:48,001 --> 00:28:50,000
Oh. The ball.
545
00:28:51,000 --> 00:28:54,240
I caught that when I was
a kid at a Celtics game.
546
00:28:54,280 --> 00:28:55,976
And Bill Russel said
I could keep it.
547
00:28:56,000 --> 00:28:56,400
And Bill Russel said
I could keep it.
548
00:28:56,440 --> 00:28:58,760
Bill Russel? My favorite player.
549
00:28:59,680 --> 00:29:02,080
I taught John how to
dribble with this ball.
550
00:29:02,120 --> 00:29:03,976
And he ended up making varsity.
551
00:29:04,000 --> 00:29:05,193
And he ended up making varsity.
552
00:29:06,360 --> 00:29:08,720
Not that I got a chance to
watch him play that much.
553
00:29:15,880 --> 00:29:18,120
Did you tell your
parents you are here?
554
00:29:18,160 --> 00:29:19,720
No.
555
00:29:19,760 --> 00:29:19,976
Maybe you should.
556
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
Maybe you should.
557
00:29:22,880 --> 00:29:24,480
They think I'm strange.
558
00:29:25,520 --> 00:29:27,976
They don't speak
to me. I'm sorry.
559
00:29:28,000 --> 00:29:29,056
They don't speak
to me. I'm sorry.
560
00:29:29,080 --> 00:29:31,480
Good night. Good night.
561
00:29:34,360 --> 00:29:35,480
Good night.
562
00:29:55,760 --> 00:29:58,720
To the best team of this
year to trade the floor.
563
00:29:58,760 --> 00:29:59,976
To you, guys. Cin-cin! Yeah!
564
00:30:00,000 --> 00:30:01,520
To you, guys. Cin-cin! Yeah!
565
00:30:01,560 --> 00:30:03,600
Now we're in profit!
566
00:30:15,560 --> 00:30:15,977
Hey. Offer's in
from Huang Capital.
567
00:30:16,001 --> 00:30:17,560
Hey. Offer's in
from Huang Capital.
568
00:30:18,800 --> 00:30:20,040
Is there a problem?
569
00:30:21,000 --> 00:30:23,800
Well... they want
to restructure.
570
00:30:23,840 --> 00:30:23,977
It's a-it's a massive
switch to automation.
571
00:30:24,001 --> 00:30:27,000
It's a-it's a massive
switch to automation.
572
00:30:27,040 --> 00:30:28,520
What's the bottom line for us?
573
00:30:28,560 --> 00:30:31,976
Well, if we go with the Chinese
we'll net a bigger profit,
574
00:30:32,000 --> 00:30:32,080
Well, if we go with the Chinese
we'll net a bigger profit,
575
00:30:32,120 --> 00:30:35,200
but half of the Ellam's workforce
could end up on the street, so...
576
00:30:37,400 --> 00:30:39,680
We don't do our jobs,
we're the ones out of work.
577
00:30:40,800 --> 00:30:43,160
Maybe we can square
the circle somehow, hm?
578
00:30:44,600 --> 00:30:45,880
Isn't that what you always say?
579
00:30:47,520 --> 00:30:47,976
Not this time.
580
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
Not this time.
581
00:30:55,000 --> 00:30:55,976
Hey, are you OK?
582
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Hey, are you OK?
583
00:31:00,240 --> 00:31:01,520
I'm fine.
584
00:31:02,440 --> 00:31:03,976
Drive back up to Ellams
and get him to sign.
585
00:31:04,000 --> 00:31:04,920
Drive back up to Ellams
and get him to sign.
586
00:31:04,960 --> 00:31:06,280
Whatever it takes.
587
00:31:21,160 --> 00:31:23,440
Wanker!
588
00:31:33,280 --> 00:31:35,640
I heard what happened
outside. I'm sorry.
589
00:31:35,680 --> 00:31:35,977
That's not who our workers are.
590
00:31:36,001 --> 00:31:37,480
That's not who our workers are.
591
00:31:37,520 --> 00:31:40,840
Uh, I take it they heard
about the Chinese offer...
592
00:31:40,880 --> 00:31:43,976
They've heard there'll be massive
layoffs and then there's the video.
593
00:31:44,000 --> 00:31:44,040
They've heard there'll be massive
layoffs and then there's the video.
594
00:31:44,080 --> 00:31:45,480
What video?
595
00:31:45,520 --> 00:31:46,720
Jennifer?
596
00:31:47,840 --> 00:31:50,320
This was made for a plant
Huang Capital acquired
597
00:31:50,360 --> 00:31:51,976
last year in Pennsylvania. It's
not that we are anti-union.
598
00:31:52,000 --> 00:31:53,056
Last year in Pennsylvania. It's
not that we are anti-union.
599
00:31:53,080 --> 00:31:55,440
But lab our organizations
by their very nature
600
00:31:55,480 --> 00:31:57,640
stand between us
and our associates.
601
00:31:57,680 --> 00:31:59,976
There are danger signs
that you need to look at,
602
00:32:00,000 --> 00:32:00,640
There are danger signs
that you need to look at,
603
00:32:00,680 --> 00:32:02,480
like workers
congregating after work
604
00:32:02,520 --> 00:32:06,080
and the use of phrases
such as "living wage".
605
00:32:06,120 --> 00:32:07,976
This is the video the
Chinese produced in America.
606
00:32:08,000 --> 00:32:08,280
This is the video the
Chinese produced in America
607
00:32:08,320 --> 00:32:09,840
to bust the union there.
608
00:32:09,880 --> 00:32:12,360
Organized labor is getting...
squeezed everywhere.
609
00:32:12,400 --> 00:32:14,200
Yeah, that doesn't make it OK.
610
00:32:16,480 --> 00:32:17,520
Does it?
611
00:32:17,560 --> 00:32:19,520
We should do what
we can to change it.
612
00:32:19,560 --> 00:32:23,480
We're in finance, not politics.
We have targets to hit.
613
00:32:23,520 --> 00:32:23,977
So, just... forget
about everyone else?
614
00:32:24,001 --> 00:32:26,800
So, just... forget
about everyone else?
615
00:32:26,840 --> 00:32:29,000
Let all these workers
lose their jobs?
616
00:32:29,040 --> 00:32:31,120
Look, I could go back to
Daunt Tolliver, right?
617
00:32:31,160 --> 00:32:31,977
I could see if they could
improve their tender.
618
00:32:32,001 --> 00:32:33,056
I could see if they could
improve their tender.
619
00:32:33,080 --> 00:32:35,160
We're going with
Huang Capital. Hm?
620
00:32:36,320 --> 00:32:37,840
That's it.
621
00:32:47,520 --> 00:32:47,976
Good night, sir.
622
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
Good night, sir.
623
00:33:20,240 --> 00:33:21,960
There's only one important item
624
00:33:22,000 --> 00:33:24,520
on the agendas for investors
across the world today.
625
00:33:24,560 --> 00:33:26,240
Britain is heading to the polls
626
00:33:26,280 --> 00:33:27,976
after a lengthy and
bitterly fought campaign,
627
00:33:28,000 --> 00:33:28,840
after a lengthy and
bitterly fought campaign,
628
00:33:28,880 --> 00:33:32,280
to decide whether to stay in
the European Union or to leave.
629
00:33:32,320 --> 00:33:33,960
Don't forget to vote. Yeah.
630
00:33:35,280 --> 00:33:35,977
I love you. I love you, too.
631
00:33:36,001 --> 00:33:37,560
I love you. I love you, too.
632
00:33:47,040 --> 00:33:48,880
Massimo? Which way will it go?
633
00:33:48,920 --> 00:33:51,976
Well, given the margin of
error, it's too close to call.
634
00:33:52,000 --> 00:33:52,320
Well, given the margin of
error, it's too close to call.
635
00:33:52,360 --> 00:33:55,520
That's not the kind of prediction
we paid all that money for.
636
00:33:55,560 --> 00:33:57,640
Well, Damian Curtis
is calling for Remain,
637
00:33:57,680 --> 00:33:59,976
but he'll be monitoring
the exit data in real time
638
00:34:00,000 --> 00:34:00,240
but he'll be monitoring
the exit data in real time
639
00:34:00,280 --> 00:34:02,080
and feeding it to
us by video-link.
640
00:34:02,120 --> 00:34:04,840
So, we call it as it happens?
I have this. Believe me.
641
00:34:06,240 --> 00:34:07,976
Alright. See you later.
642
00:34:08,000 --> 00:34:08,240
Alright. See you later.
643
00:34:08,280 --> 00:34:10,000
Definitely out! Definitely out.
644
00:34:10,040 --> 00:34:11,760
In. In. Out! Out.
645
00:34:11,800 --> 00:34:13,120
In! Out!
646
00:34:13,160 --> 00:34:15,520
In the final sprint to
try to influence opinion,
647
00:34:15,560 --> 00:34:15,977
the last of the major newspapers
have declared their positions
648
00:34:16,001 --> 00:34:18,400
the last of the major newspapers
have declared their positions
649
00:34:18,440 --> 00:34:21,400
four in favour of leaving
the rest want to remain.
650
00:34:21,440 --> 00:34:23,840
And more than 1,200
businesses have signed...
651
00:34:23,880 --> 00:34:23,977
On you go, Paki! Fuck off home!
652
00:34:24,001 --> 00:34:25,880
On you go, Paki! Fuck off home!
653
00:34:25,920 --> 00:34:27,360
What the fuck!? Leave it.
654
00:34:27,400 --> 00:34:30,120
You stupid narrow-minded
bastard! Where are you from?
655
00:34:30,160 --> 00:34:31,360
Steven age. Oh, yeah?
656
00:34:31,400 --> 00:34:31,976
Well, he was born
two miles from here.
657
00:34:32,000 --> 00:34:32,960
Well, he was born
two miles from here.
658
00:34:33,000 --> 00:34:34,880
So, why don't you
piss off home, OK?
659
00:34:34,920 --> 00:34:37,440
The big vote for
Britain and its future
660
00:34:37,480 --> 00:34:39,976
with or without the European
Union is just hours away now.
661
00:34:40,000 --> 00:34:41,336
With or without the European
Union is just hours away now.
662
00:34:41,360 --> 00:34:44,080
What's the forecast? Unchanged.
663
00:34:44,120 --> 00:34:47,360
I'm calling Remain
with 52.1% of the vote.
664
00:34:49,480 --> 00:34:52,880
Then that's how we bet. We are
focusing on that clock again
665
00:34:52,920 --> 00:34:55,976
as it marches relentlessly
towards 10 o'clock.
666
00:34:56,000 --> 00:34:56,040
As it marches relentlessly
towards 10 o'clock.
667
00:34:56,080 --> 00:34:58,840
There are only
moments left to wait.
668
00:35:02,800 --> 00:35:03,976
A surprise announcement,
as Nigel Farage,
669
00:35:04,000 --> 00:35:05,136
A surprise announcement,
as Nigel Farage,
670
00:35:05,160 --> 00:35:06,840
the leader of the UK
Independence Party,
671
00:35:06,880 --> 00:35:09,440
concedes defeat ahead
of the official result.
672
00:35:11,280 --> 00:35:11,977
I knew it. Damian's
polling was right.
673
00:35:12,001 --> 00:35:13,560
I knew it. Damian's
polling was right.
674
00:35:13,600 --> 00:35:15,120
The Pound will start to climb.
675
00:35:18,040 --> 00:35:19,976
He's saying Remain is going to
win. Why don't you look happy?
676
00:35:20,000 --> 00:35:20,920
He's saying Remain is going to
win. Why don't you look happy?
677
00:35:20,960 --> 00:35:22,680
Why concede so soon?
678
00:35:25,840 --> 00:35:27,976
We have the largest turnout in
the history of our democracy...
679
00:35:28,000 --> 00:35:30,347
We have the largest turnout in
the history of our democracy...
680
00:35:31,400 --> 00:35:33,160
Massimo?
681
00:35:35,240 --> 00:35:35,977
There is something wrong.
682
00:35:36,001 --> 00:35:37,360
There is something wrong.
683
00:35:37,400 --> 00:35:40,200
Farage is just telling us which way
the wind is blowing, that's all.
684
00:35:40,240 --> 00:35:41,480
Or
685
00:35:41,520 --> 00:35:43,976
That's the way he wants the markets
to think the wind is blowing.
686
00:35:44,000 --> 00:35:46,462
That's the way he wants the markets
to think the wind is blowing.
687
00:35:47,360 --> 00:35:49,680
Kalim... Something
strange is going on.
688
00:35:49,720 --> 00:35:51,976
Counting is under way of
tens of millions of votes.
689
00:35:52,000 --> 00:35:52,160
Counting is under way of
tens of millions of votes
690
00:35:52,200 --> 00:35:54,000
across most of
Britain right now.
691
00:35:54,040 --> 00:35:55,800
Markets already
sensing danger...
692
00:35:55,840 --> 00:35:57,920
It is a leave vote here
in Sunderland tonight.
693
00:35:57,960 --> 00:35:59,976
A 60-40 split.
694
00:36:00,000 --> 00:36:00,400
A 60-40 split.
695
00:36:00,440 --> 00:36:02,560
And the result is
announced in Sunderland.
696
00:36:02,600 --> 00:36:05,840
A majority of 61% for Leave!
697
00:36:05,880 --> 00:36:07,040
That really is a surprise!
698
00:36:07,080 --> 00:36:07,976
These returns don't
align with my forecast.
699
00:36:08,000 --> 00:36:08,880
These returns don't
align with my forecast.
700
00:36:08,920 --> 00:36:10,600
It's still gonna be
Remain, like you said.
701
00:36:10,640 --> 00:36:12,160
I sure hope so, bro.
702
00:36:15,120 --> 00:36:15,977
The market's beginning to
shift. Pound's dropping.
703
00:36:16,001 --> 00:36:18,680
The market's beginning to
shift. Pound's dropping.
704
00:36:19,800 --> 00:36:23,400
That's not good news for us.
Leave could take it, couldn't it?
705
00:36:23,440 --> 00:36:23,977
It looks as if Leave is
edging into the lead.
706
00:36:24,001 --> 00:36:25,920
It looks as if Leave is
edging into the lead.
707
00:36:27,520 --> 00:36:30,600
Damian? We've bet
on the pound rising.
708
00:36:30,640 --> 00:36:31,976
On Remain, like you said.
709
00:36:32,000 --> 00:36:32,760
On Remain, like you said.
710
00:36:32,800 --> 00:36:34,320
Damian?
711
00:36:34,360 --> 00:36:36,400
The Sterling is falling
against the dollar.
712
00:36:37,640 --> 00:36:38,960
This isn't possible.
713
00:36:39,000 --> 00:36:39,977
Let June the 23rd go
down in our history.
714
00:36:40,001 --> 00:36:42,800
Let June the 23rd go
down in our history
715
00:36:42,840 --> 00:36:45,120
as our independence day!
716
00:36:45,160 --> 00:36:47,920
So much for Farage
conceding. Liar.
717
00:36:50,960 --> 00:36:55,800
We at ITV News are calling
this as a Leave victory.
718
00:36:55,840 --> 00:36:55,977
An extraordinary moment
in British history.
719
00:36:56,001 --> 00:36:59,080
An extraordinary moment
in British history.
720
00:36:59,120 --> 00:37:01,360
The shock to our economy
after leaving Europe,
721
00:37:01,400 --> 00:37:03,520
would tip the country
into recession.
722
00:37:04,520 --> 00:37:07,960
Let June the 23rd go
down in our history
723
00:37:08,000 --> 00:37:11,200
as our independence day!
724
00:37:11,240 --> 00:37:11,977
The British people have spoken
and the answer is, we're out.
725
00:37:12,001 --> 00:37:13,896
The British people have spoken
and the answer is, we're out.
726
00:37:13,920 --> 00:37:17,000
Sterling just fell off a cliff.
The bank's position is exposed.
727
00:37:17,040 --> 00:37:18,960
We have to sell now and
minimize NYL's losses.
728
00:37:20,760 --> 00:37:22,040
Wait.
729
00:37:31,720 --> 00:37:34,640
Sterling started the
day at 1 dollar 48.
730
00:37:34,680 --> 00:37:35,976
A lot of people will
have lost a lot of money.
731
00:37:36,000 --> 00:37:37,731
A lot of people will
have lost a lot of money.
732
00:37:46,200 --> 00:37:49,680
Wall street plummeting more than
600 points, as the faces in Britain,
733
00:37:49,720 --> 00:37:51,960
those who thought there was
no way this could happen,
734
00:37:52,000 --> 00:37:53,160
tell their own story.
735
00:37:53,200 --> 00:37:55,920
The Pound is being sold
off quite aggressively now.
736
00:37:55,960 --> 00:37:58,360
It's now down 8
and a half percent.
737
00:37:58,400 --> 00:37:59,976
The last time we were at
that level was in 1985.
738
00:38:00,000 --> 00:38:02,440
The last time we were at
that level was in 1985.
739
00:38:02,480 --> 00:38:04,240
The last time we saw...
Zhi, what do you say?
740
00:38:04,280 --> 00:38:06,720
Sterling's going to bottom
out. Then we'll buy.
741
00:38:11,640 --> 00:38:13,960
Buy?! We're losing
money hand over fist.
742
00:38:14,000 --> 00:38:15,976
Banks, hedge funds, everyone
else is bloody selling.
743
00:38:16,000 --> 00:38:16,960
Banks, hedge funds, everyone
else is bloody selling.
744
00:38:17,000 --> 00:38:18,800
Massimo, there's blood
all over the floor.
745
00:38:18,840 --> 00:38:20,080
She said wait.
746
00:38:34,320 --> 00:38:37,760
Sterling's holding at
1.35. Let's buy now.
747
00:38:37,800 --> 00:38:39,400
Not yet.
748
00:38:52,880 --> 00:38:54,360
1.32...
749
00:38:54,400 --> 00:38:55,976
The Pound is now at 1 dollar
32. This is quite extraordinary.
750
00:38:56,000 --> 00:38:58,308
The Pound is now at 1 dollar
32. This is quite extraordinary.
751
00:39:00,560 --> 00:39:02,160
It looks like the
Pound is stabilizing.
752
00:39:13,440 --> 00:39:15,800
Buy! How much?
753
00:39:15,840 --> 00:39:17,200
One billion Pounds!
754
00:39:17,240 --> 00:39:19,040
Enough to cover our
losses, and then some.
755
00:39:32,560 --> 00:39:35,560
What do you think you're
doing? Recovering our position.
756
00:39:35,600 --> 00:39:35,977
You've exceeded all limits!
This is bloody madness!
757
00:39:36,001 --> 00:39:37,925
You've exceeded all limits!
This is bloody madness!
758
00:39:37,960 --> 00:39:39,560
Chris, stay out of this, please.
759
00:39:40,600 --> 00:39:41,960
Alright, I will.
760
00:39:42,000 --> 00:39:43,976
Stone house will not stand for
this. Go ahead and call him.
761
00:39:44,000 --> 00:39:44,560
Stone house will not stand for
this. Go ahead and call him.
762
00:39:44,600 --> 00:39:46,720
We'll be done before you
get through. Come on.
763
00:39:54,760 --> 00:39:55,800
It's going up!
764
00:40:04,960 --> 00:40:06,640
Should we get out? Not yet.
765
00:40:08,240 --> 00:40:10,640
Massimo... Hold your nerve.
766
00:40:10,680 --> 00:40:12,240
It's peaking.
767
00:40:12,280 --> 00:40:14,320
Get out before we
start losing again.
768
00:40:16,640 --> 00:40:18,080
Jesus!
769
00:40:20,640 --> 00:40:22,120
Cash-out! Come on! Sell.
770
00:40:46,680 --> 00:40:47,976
Well, you look at that. We
nearly made it all back.
771
00:40:48,000 --> 00:40:49,924
Well, you look at that. We
nearly made it all back.
772
00:40:50,080 --> 00:40:51,520
Just like the old days, huh?
773
00:40:51,560 --> 00:40:54,760
Pirates back here again and
killing it! Come on, man!
774
00:41:00,680 --> 00:41:02,800
Tomorrow morning, my office.
775
00:41:02,840 --> 00:41:03,976
You recklessly exceeded all risk
limits without any authorization.
776
00:41:04,000 --> 00:41:05,696
You recklessly exceeded all risk
limits without any authorization.
777
00:41:05,720 --> 00:41:07,240
You left us completely exposed.
778
00:41:07,280 --> 00:41:10,560
I made a call that kept
NYL from losing millions.
779
00:41:10,600 --> 00:41:11,920
I'm CEO, Chris.
780
00:41:11,960 --> 00:41:11,977
Well, for every million we
lost, you should have made two.
781
00:41:12,001 --> 00:41:14,400
Well, for every million we
lost, you should have made two.
782
00:41:14,440 --> 00:41:16,160
There's no dressing the truth.
783
00:41:19,800 --> 00:41:19,977
Late morning, Prime Minister
Cameron going to Buckingham Palace,
784
00:41:20,001 --> 00:41:23,960
Late morning, Prime Minister
Cameron going to Buckingham Palace,
785
00:41:24,000 --> 00:41:26,680
meeting with Queen Elizabeth
to chart a way forward,
786
00:41:26,720 --> 00:41:27,976
and the hangover, in
some cases regret,
787
00:41:28,000 --> 00:41:29,920
and the hangover, in
some cases regret...
788
00:41:29,960 --> 00:41:32,800
It's simply because this morning
the reality is actually hitting in,
789
00:41:32,840 --> 00:41:34,840
and I feel we made
a big mistake.
790
00:41:34,880 --> 00:41:35,976
What happens next is that Britain
and Europe must now negotiate.
791
00:41:36,000 --> 00:41:38,520
What happens next is that Britain
and Europe must now negotiate
792
00:41:38,560 --> 00:41:40,880
a complicated and
painful divorce.
793
00:41:40,920 --> 00:41:42,760
There's hundreds of
billions of dollars,
794
00:41:42,800 --> 00:41:43,976
thousands of laws that
need to get sorted out.
795
00:41:44,000 --> 00:41:45,731
Thousands of laws that
need to get sorted out.
796
00:41:54,320 --> 00:41:57,120
An extraordinary moment
in British history.
797
00:41:57,160 --> 00:41:59,976
Britain wants to go slow on
that, but today EU leaders.
798
00:42:00,000 --> 00:42:02,040
Britain wants to go slow on
that, but today EU leaders
799
00:42:02,080 --> 00:42:06,160
say they want Britain out for
good... as soon as possible.
800
00:42:06,200 --> 00:42:07,976
I love this country and I feel
honored to have served it.
801
00:42:08,000 --> 00:42:10,154
I love this country and I feel
honored to have served it.
802
00:42:11,080 --> 00:42:14,000
And with that, the Prime
Minister who led us to Brexit
803
00:42:14,040 --> 00:42:15,976
made way for his successor, who
must now lead us through it.
804
00:42:16,000 --> 00:42:18,270
Made way for his successor, who
must now lead us through it.
805
00:42:35,760 --> 00:42:36,840
Hi.
806
00:42:36,880 --> 00:42:38,120
Take a seat.
807
00:42:39,320 --> 00:42:39,977
I don't know what happened
with Damian Curtis
808
00:42:40,001 --> 00:42:41,296
I don't know what happened
with Damian Curtis
809
00:42:41,320 --> 00:42:43,360
and his polling predictions...
810
00:42:43,400 --> 00:42:45,720
This isn't about
Damian Curtis, Kalim.
811
00:42:49,080 --> 00:42:50,560
I'm the scalp?
812
00:42:54,800 --> 00:42:55,976
Your numbers are down.
813
00:42:56,000 --> 00:42:57,320
Your numbers are down.
814
00:42:57,360 --> 00:42:58,640
And Stone house wants you out.
815
00:43:01,480 --> 00:43:03,680
I have no choice.
816
00:43:03,720 --> 00:43:03,976
I'm sorry.
817
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
I'm sorry.
818
00:43:05,040 --> 00:43:09,280
Right. You are sorry?
But you have a choice.
819
00:43:09,320 --> 00:43:11,120
You're the CEO... here!
820
00:43:11,160 --> 00:43:11,977
But it's easier to blame it
on Stone house, the bank...
821
00:43:12,001 --> 00:43:13,976
But it's easier to blame it
on Stone house, the bank...
822
00:43:14,000 --> 00:43:16,960
Anything and anyone
but you. Kalim...
823
00:43:17,000 --> 00:43:19,840
Just like you blamed others
with what happened to Sofia.
824
00:43:22,600 --> 00:43:25,920
I know... you hate
yourself, Massimo.
825
00:43:25,960 --> 00:43:27,976
You've become everything
you once despised.
826
00:43:28,000 --> 00:43:29,616
You've become everything
you once despised.
827
00:43:32,720 --> 00:43:34,440
Uhm...
828
00:43:34,480 --> 00:43:35,976
I'll write you a recommendation.
829
00:43:36,000 --> 00:43:36,360
I'll write you a recommendation.
830
00:43:36,400 --> 00:43:40,280
In the meantime... you
can take gardening leave.
831
00:43:41,800 --> 00:43:43,976
So you don't have to look
at me in the eye every day?
832
00:43:44,000 --> 00:43:44,800
So you don't have to look
at me in the eye every day?
833
00:43:44,840 --> 00:43:47,360
No, no, no, no... No.
834
00:43:47,400 --> 00:43:49,600
I'll work out my notice.
835
00:43:49,640 --> 00:43:51,976
I'm the one who brought
Damian Curtis in,
836
00:43:52,000 --> 00:43:52,480
I'm the one who brought
Damian Curtis in,
837
00:43:52,520 --> 00:43:56,360
and the others... are
relying on me. Me.
838
00:43:58,160 --> 00:43:59,240
OK.
839
00:44:37,160 --> 00:44:39,000
Are you OK? Yeah, yeah.
840
00:44:44,400 --> 00:44:45,640
What's up with you?
841
00:44:47,360 --> 00:44:47,977
Um, this Ellams deal... I
am all over social media.
842
00:44:48,001 --> 00:44:51,760
Um, this Ellams deal... I
am all over social media.
843
00:44:51,800 --> 00:44:54,240
Apparently, I'm the wanker
everyone's angry at.
844
00:44:54,280 --> 00:44:55,976
Like anonymous death
threats' angry.
845
00:44:56,000 --> 00:44:57,385
Like anonymous death
threats' angry.
846
00:44:58,120 --> 00:45:00,160
You told the police? No.
847
00:45:00,200 --> 00:45:01,480
No, it would freak
La toy ah out.
848
00:45:03,400 --> 00:45:03,976
It's nothing.
849
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
It's nothing.
850
00:45:08,360 --> 00:45:10,720
Watch yourself, yeah? Yeah.
851
00:45:23,360 --> 00:45:25,160
Rebecca, before the vote,
852
00:45:25,200 --> 00:45:27,080
you said you felt the
country wanted change
853
00:45:27,120 --> 00:45:27,977
and you were right when
so many were wrong.
854
00:45:28,001 --> 00:45:29,056
And you were right when
so many were wrong.
855
00:45:29,080 --> 00:45:31,240
Why? I'm always right, Stephen.
856
00:45:31,280 --> 00:45:33,840
If you read my column this
morning you'd know that.
857
00:45:33,880 --> 00:45:35,240
No, but seriously...
858
00:45:35,280 --> 00:45:35,977
To make money investing you have
to know more than the markets.
859
00:45:36,001 --> 00:45:38,440
To make money investing you have
to know more than the markets.
860
00:45:38,480 --> 00:45:40,200
You have to know people.
861
00:45:40,240 --> 00:45:43,976
And people are sick of being
told what to think by experts.
862
00:45:44,000 --> 00:45:44,640
And people are sick of being
told what to think by experts.
863
00:45:44,680 --> 00:45:48,120
Well... Well, have
you seen the news?
864
00:45:48,160 --> 00:45:52,000
Europe's stock markets
opened at 8am UK time,
865
00:45:52,040 --> 00:45:55,080
and as expected,
it was a bloodbath.
866
00:45:58,640 --> 00:45:59,976
Yes? NYL took a hit last night.
867
00:46:00,000 --> 00:46:00,680
Yes? NYL took a hit last night.
868
00:46:00,720 --> 00:46:01,880
It could have been worse.
869
00:46:01,920 --> 00:46:04,120
Huang Capital is buying
out Ellams Automotive.
870
00:46:06,280 --> 00:46:07,976
I knew you were behind
Daunt Tolliver, Dominic.
871
00:46:08,000 --> 00:46:08,520
I knew you were behind
Daunt Tolliver, Dominic.
872
00:46:08,560 --> 00:46:10,240
I'm trying to protect
it from the Chinese.
873
00:46:10,280 --> 00:46:13,160
What are you doing?
Making money for NYL.
874
00:46:13,200 --> 00:46:15,976
What was the one thing I
told you about being a CEO?
875
00:46:16,000 --> 00:46:16,240
What was the one thing I
told you about being a CEO?
876
00:46:16,280 --> 00:46:18,320
It's not about making money.
877
00:46:18,360 --> 00:46:20,160
It's about exercising power.
878
00:46:20,200 --> 00:46:21,960
And you misused yours.
879
00:46:23,720 --> 00:46:23,977
I already told you.
Take 'no' for an answer.
880
00:46:24,001 --> 00:46:27,120
I already told you.
Take 'no' for an answer.
881
00:46:34,400 --> 00:46:36,120
Now what?
882
00:46:36,160 --> 00:46:38,360
And there were fears
that falls were so big
883
00:46:38,400 --> 00:46:39,976
that the London Stock
Exchange would halt trading.
884
00:46:40,000 --> 00:46:41,256
That the London Stock
Exchange would halt trading.
885
00:46:41,280 --> 00:46:43,640
I heard Stone house
is flying over.
886
00:46:43,680 --> 00:46:46,200
The shit hasn't even started
hitting the fan here yet.
887
00:46:46,240 --> 00:46:47,976
Where are you
going? Uh, dentist.
888
00:46:48,000 --> 00:46:49,231
Where are you
going? Uh, dentist.
889
00:46:53,560 --> 00:46:55,040
You're quiet.
890
00:47:02,400 --> 00:47:03,976
Massimo fired me.
891
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
Massimo fired me.
892
00:47:06,520 --> 00:47:07,840
No...
893
00:47:15,440 --> 00:47:16,520
Good afternoon.
894
00:47:16,560 --> 00:47:18,440
Hi, good afternoon.
I'm Oliver Harris.
895
00:47:18,480 --> 00:47:19,976
I have an appointment
with Mr Talmadge.
896
00:47:20,000 --> 00:47:20,360
I have an appointment
with Mr Talmadge.
897
00:47:20,400 --> 00:47:22,440
Sure, please. Follow
me. Thank you.
898
00:47:24,760 --> 00:47:26,000
Put all that away.
899
00:47:26,040 --> 00:47:27,976
I'm taking you out and we're
going to get shitfaced.
900
00:47:28,000 --> 00:47:28,480
I'm taking you out and we're
going to get shitfaced.
901
00:47:28,520 --> 00:47:30,880
I just want to go through this
polling data one more time.
902
00:47:30,920 --> 00:47:33,400
You don't owe this place
another second of your time.
903
00:47:33,440 --> 00:47:35,440
Damian wouldn't have
made a mistake like this.
904
00:47:38,000 --> 00:47:39,240
Come on.
905
00:47:42,000 --> 00:47:43,360
Maybe you're right.
906
00:47:46,320 --> 00:47:48,400
Oh, it's Damian.
I've gotta take this.
907
00:47:48,440 --> 00:47:51,480
Look, you go. Order me a
double. I'll be right there. OK.
908
00:47:52,800 --> 00:47:54,680
Damian, where the hell
have you been, mate?
909
00:47:54,720 --> 00:47:56,520
Man, I need to
tell you something.
910
00:47:56,560 --> 00:47:58,720
Congratulations on making
it to the third round.
911
00:48:00,120 --> 00:48:02,440
We covered process
a lot previously.
912
00:48:03,520 --> 00:48:05,040
This time we'd like
to talk about you.
913
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Uh, no problem.
914
00:48:08,040 --> 00:48:10,520
If you get this job
915
00:48:10,560 --> 00:48:12,360
you'll be the youngest
Head of Trading
916
00:48:12,400 --> 00:48:14,320
that Durings has ever had.
917
00:48:14,360 --> 00:48:15,976
It's a role that comes with a
great deal of responsibility.
918
00:48:16,000 --> 00:48:16,960
It's a role that comes with a
great deal of responsibility.
919
00:48:17,000 --> 00:48:19,480
Now, on a personal level
920
00:48:19,520 --> 00:48:21,240
are you ready for
that kind of pressure?
921
00:48:28,400 --> 00:48:30,240
Without a shadow of a doubt.
922
00:48:32,200 --> 00:48:33,680
Racial slurs, hate crimes
923
00:48:33,720 --> 00:48:35,920
and Brexit's effect on
its ethnic communities...
924
00:48:35,960 --> 00:48:39,040
Has the unspeakable received
permission to shout?
925
00:48:39,080 --> 00:48:39,977
Multicultural Britain has
never looked so divided.
926
00:48:40,001 --> 00:48:41,886
Multicultural Britain has
never looked so divided.
927
00:48:43,160 --> 00:48:46,720
Following the Brexit vote there's
been a surge in hate crime.
928
00:48:52,680 --> 00:48:54,040
Kalim!
929
00:49:00,400 --> 00:49:03,976
UK police have recorded nearly
6,500 incidents in a 4-week period,
930
00:49:04,000 --> 00:49:05,176
UK police have recorded nearly
6,500 incidents in a 4-week period,
931
00:49:05,200 --> 00:49:07,600
spanning the day
of the Brexit vote.
932
00:49:07,640 --> 00:49:10,120
That's an average of 222 a day,
933
00:49:10,160 --> 00:49:11,976
and that's 25% up on
the previous year.
934
00:49:12,000 --> 00:49:13,462
And that's 25% up on
the previous year.
935
00:49:18,000 --> 00:49:19,976
Many incidents, like the one on the
Manchester Metro line last month,
936
00:49:20,000 --> 00:49:21,376
Many incidents, like the one on the
Manchester Metro line last month,
937
00:49:21,400 --> 00:49:23,640
are still under
police investigation.
938
00:49:23,680 --> 00:49:27,200
It's one of 83 hate crimes
recorded by the force in June.
939
00:49:27,240 --> 00:49:27,977
Almost 3 a day, which
involved phrases like,
940
00:49:28,001 --> 00:49:30,360
Almost 3 a day, which
involved phrases like,
941
00:49:30,400 --> 00:49:33,160
"Leave my country",
or "Go back home".
942
00:50:31,720 --> 00:50:31,977
Hi, this is Kalim Chowdry.
943
00:50:32,001 --> 00:50:33,320
Hi, this is Kalim Chowdry.
944
00:50:33,360 --> 00:50:35,560
Leave a message and I'll
call you straight back.
945
00:50:48,800 --> 00:50:49,880
What do you want?
946
00:50:53,400 --> 00:50:54,440
You dropped it.
947
00:51:04,720 --> 00:51:06,440
There's blood on
your hands again.
948
00:51:31,760 --> 00:51:34,760
The UK has voted
to leave the EU.
949
00:51:34,800 --> 00:51:35,976
They have decided that it is time
to vote to take back control.
950
00:51:36,000 --> 00:51:40,120
They have decided that it is time
to vote to take back control.
951
00:51:40,160 --> 00:51:43,976
June 23rd needs to become
a national bank holiday
952
00:51:44,000 --> 00:51:44,280
June 23rd needs to become
a national bank holiday
953
00:51:44,320 --> 00:51:46,640
and we will call it
Independence Day.
954
00:51:50,400 --> 00:51:51,976
I think it's a fantastic thing.
955
00:51:52,000 --> 00:51:53,193
I think it's a fantastic thing.
956
00:52:35,440 --> 00:52:39,600
AccessibleCustomerService@sky.uk
73869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.