All language subtitles for Bjjij4i)00))llqjk2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:00,925 --> 00:05:06,115 Mon Mon Mon Monsters 4 00:05:06,125 --> 00:05:07,625 Where's the money 5 00:05:07,708 --> 00:05:10,041 Staright A's doesn't mean you can steal 6 00:05:10,125 --> 00:05:11,125 Good skill 7 00:05:11,208 --> 00:05:12,875 Smarty pants my ass 8 00:05:15,375 --> 00:05:17,166 Watch out for me 9 00:05:18,833 --> 00:05:20,916 Watch out for me 10 00:05:22,125 --> 00:05:23,250 Watch out for me 11 00:05:23,333 --> 00:05:26,208 Ms. Li, please don't expel Lin 12 00:05:26,291 --> 00:05:27,750 Everyone makes mistakes 13 00:05:27,833 --> 00:05:29,666 The important thing is to repent 14 00:05:29,750 --> 00:05:32,708 So let's make him sing a song 15 00:05:39,666 --> 00:05:41,208 Don't look at me 16 00:05:44,000 --> 00:05:45,375 Where's the money? 17 00:05:47,541 --> 00:05:50,208 Ms. Li, I didn't steal it 18 00:05:50,583 --> 00:05:51,375 If you didn't do it 19 00:05:51,458 --> 00:05:53,958 Why is this envelope in your backpack? 20 00:05:54,625 --> 00:05:57,375 I seriously don't know, I didn't do it 21 00:05:58,250 --> 00:06:00,083 Ms. Li, I know 22 00:06:00,458 --> 00:06:01,416 The money must be... 23 00:06:01,500 --> 00:06:02,416 In his shoes 24 00:06:02,500 --> 00:06:03,875 Yes! In his shoes 25 00:06:04,375 --> 00:06:06,125 Take them off 26 00:06:06,208 --> 00:06:09,208 Shoes off 27 00:06:11,541 --> 00:06:14,708 This is your only chance to clear your name 28 00:06:14,791 --> 00:06:17,958 So take off your shoes, quickly 29 00:06:34,208 --> 00:06:35,125 I got it 30 00:06:35,791 --> 00:06:38,458 The money must be in his anus 31 00:06:40,208 --> 00:06:46,750 Pants off 32 00:07:00,666 --> 00:07:02,875 Lin is ridiculous. What a fraud 33 00:07:02,958 --> 00:07:04,500 I don't want to sit next to him 34 00:07:04,583 --> 00:07:06,708 Impressive. What a thief 35 00:07:07,666 --> 00:07:09,166 Lin is in this chat group, right? 36 00:07:09,250 --> 00:07:09,791 Hi thief 37 00:07:09,875 --> 00:07:11,250 Anus wunderkind 38 00:07:11,333 --> 00:07:11,916 Kick him out 39 00:07:12,166 --> 00:07:12,666 Kick him out 40 00:07:12,875 --> 00:07:16,250 Kick him out 41 00:07:19,000 --> 00:07:22,166 I know you didn't steal the money 42 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Everyone 43 00:07:24,416 --> 00:07:26,000 was just 44 00:07:27,208 --> 00:07:28,375 messing with you 45 00:07:28,708 --> 00:07:30,083 Shut up 46 00:07:30,166 --> 00:07:31,375 Who asked you to talk 47 00:07:32,250 --> 00:07:33,500 I just 48 00:07:35,916 --> 00:07:38,250 Hope you don't turn out like me 49 00:07:40,791 --> 00:07:41,750 Piss off! 50 00:07:42,333 --> 00:07:43,708 No one will be like you 51 00:07:44,666 --> 00:07:45,625 Get out! 52 00:07:46,291 --> 00:07:48,041 Fuck off! 53 00:08:57,666 --> 00:08:58,458 Boss, look 54 00:09:01,000 --> 00:09:01,916 Thief 55 00:09:02,500 --> 00:09:03,625 What are you doing here? 56 00:09:04,958 --> 00:09:06,708 You guys are just ridiculous 57 00:09:08,458 --> 00:09:10,333 If the school finds out 58 00:09:10,416 --> 00:09:12,166 All of you will be expelled 59 00:09:12,250 --> 00:09:14,583 The pool has been abandoned for decades 60 00:09:14,666 --> 00:09:17,000 One man's trash, another man's treasure 61 00:09:18,541 --> 00:09:20,458 Why did you guys steal the class fees? 62 00:09:20,541 --> 00:09:22,291 When exactly did you see us steal it? 63 00:09:22,375 --> 00:09:23,666 I knew it 64 00:09:29,000 --> 00:09:30,291 You knew? 65 00:09:36,166 --> 00:09:37,416 You must be a psychic aren't you 66 00:09:37,500 --> 00:09:39,583 Aren't you? 67 00:09:41,000 --> 00:09:42,833 I don't care if you guys steal 68 00:09:42,916 --> 00:09:43,708 Why frame me? 69 00:09:43,791 --> 00:09:45,083 Framed you? 70 00:09:51,666 --> 00:09:53,375 What about now? 71 00:09:53,791 --> 00:09:55,416 What a pervert, Lin 72 00:09:55,500 --> 00:09:57,250 You're a thief and a boobies lover 73 00:09:57,583 --> 00:09:58,375 I'm not 74 00:09:58,458 --> 00:09:59,333 GOT CHA 75 00:10:02,208 --> 00:10:03,416 Hang in there 76 00:10:03,500 --> 00:10:04,666 Don't die on us, Lin 77 00:10:04,750 --> 00:10:06,208 You know why we steal the money? 78 00:10:06,458 --> 00:10:08,000 Cause I want to tune my bike 79 00:10:08,083 --> 00:10:09,666 And I want to gas it up 80 00:10:10,375 --> 00:10:11,958 You only think of yourself 81 00:10:13,083 --> 00:10:14,750 If we didn't steal the money 82 00:10:14,833 --> 00:10:16,041 We couldn't prank you 83 00:10:16,125 --> 00:10:18,375 And you wouldn't be able to touch my girl's boobs 84 00:10:18,458 --> 00:10:19,833 What a shame 85 00:10:21,291 --> 00:10:22,750 Lin 86 00:10:25,875 --> 00:10:26,958 Hear me out 87 00:10:27,250 --> 00:10:29,958 No one comes here since they say it's spooked 88 00:10:30,041 --> 00:10:32,125 But we've been smoking here for 2 years 89 00:10:32,208 --> 00:10:33,583 I can't see no fucking ghosts here 90 00:10:34,000 --> 00:10:35,916 Can I bury you alive here later? 91 00:10:36,416 --> 00:10:37,416 If you can 92 00:10:37,500 --> 00:10:38,666 Come haunt me as a ghost 93 00:10:39,083 --> 00:10:40,375 Please do your best 94 00:10:40,458 --> 00:10:42,125 You have to turn into a ghost and find me 95 00:10:42,208 --> 00:10:43,541 I freaking want to see a ghost 96 00:10:43,625 --> 00:10:44,583 Dying to see one 97 00:10:44,666 --> 00:10:45,833 Please turn into a ghost 98 00:10:45,916 --> 00:10:47,208 Come haunt my ass 99 00:10:47,291 --> 00:10:48,833 Oh you know what? 100 00:10:48,916 --> 00:10:50,375 Just turn into a Pokemon ghost 101 00:10:50,458 --> 00:10:52,416 I'll get your ass again in my phone 102 00:10:52,500 --> 00:10:53,416 Find out how high your CP is 103 00:10:53,500 --> 00:10:56,041 I don't know what happened between you guys 104 00:10:56,125 --> 00:10:58,333 But something must've happened 105 00:10:59,125 --> 00:11:01,041 Now that your snitching behind their backs 106 00:11:01,125 --> 00:11:02,333 If your classmates find out 107 00:11:02,416 --> 00:11:04,791 They will be very unhappy 108 00:11:04,875 --> 00:11:06,291 Have you ever thought about that? 109 00:11:06,375 --> 00:11:08,791 This is how karma works 110 00:11:14,333 --> 00:11:17,000 But I didn't do anything wrong 111 00:11:19,458 --> 00:11:24,375 Lin, in addition to studying at school 112 00:11:25,208 --> 00:11:27,583 Relationships are important too 113 00:11:28,375 --> 00:11:30,416 I know it's difficult 114 00:11:30,500 --> 00:11:32,083 But have you ever wondered 115 00:11:32,166 --> 00:11:34,333 Why it's you instead of someone else? 116 00:11:34,416 --> 00:11:36,916 But they almost poked my eye out 117 00:11:42,625 --> 00:11:43,458 Stop looking 118 00:11:43,791 --> 00:11:45,125 Look at your test sheet 119 00:11:45,500 --> 00:11:46,875 What are you looking at? 120 00:11:47,958 --> 00:11:48,958 Start looking at your books 121 00:12:09,250 --> 00:12:11,291 You said you didn't steal the money 122 00:12:12,125 --> 00:12:15,375 Then do you have proof that they stole it? 123 00:12:16,583 --> 00:12:19,833 This is a recording without video 124 00:12:20,791 --> 00:12:23,791 Maybe you were the one to hit them first 125 00:12:24,458 --> 00:12:27,000 Maybe you appeared to be taunting them 126 00:12:27,083 --> 00:12:30,500 I think they deserve a chance to explain themselves 127 00:12:31,375 --> 00:12:33,291 Or would you like to seize this opportunity to 128 00:12:33,375 --> 00:12:35,500 make things better with them? 129 00:12:46,541 --> 00:12:49,375 (Boobies-lover) 130 00:12:49,750 --> 00:12:51,208 Class 131 00:12:51,750 --> 00:12:54,333 After Lin stole the class fees last time 132 00:12:54,416 --> 00:12:56,500 He has been self-reflecting 133 00:12:56,583 --> 00:13:00,291 So I would like to give him a chance to redeem himself 134 00:13:00,375 --> 00:13:03,250 Anyone want to help him complete 135 00:13:03,333 --> 00:13:05,208 community service assignment? 136 00:13:10,958 --> 00:13:12,208 Ren-hao 137 00:13:12,708 --> 00:13:13,708 Yes 138 00:13:14,041 --> 00:13:15,666 Guo-feng 139 00:13:16,541 --> 00:13:17,875 Wei-zhu 140 00:13:17,958 --> 00:13:20,291 You three are quite the celebrities 141 00:13:20,375 --> 00:13:22,250 Complete this assignment with him 142 00:13:22,333 --> 00:13:24,875 I think it will be extra meaningful 143 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 Far out! Ms. Li 144 00:13:26,250 --> 00:13:28,750 How do you know I'm so kind-hearted? 145 00:13:32,000 --> 00:13:33,250 Return to your seat 146 00:13:41,458 --> 00:13:43,875 (Boobies-lover) 147 00:14:03,291 --> 00:14:04,750 Keep up 148 00:14:05,125 --> 00:14:06,000 Hurry 149 00:14:06,291 --> 00:14:07,583 Boobies-lover 150 00:14:07,875 --> 00:14:09,833 Hurry up 151 00:14:14,083 --> 00:14:15,333 Boobies-lover 152 00:14:15,416 --> 00:14:17,791 Go faster 153 00:14:19,208 --> 00:14:21,791 Boobies-lover, hurry up 154 00:14:21,875 --> 00:14:24,500 Welcome to the gang 155 00:14:39,625 --> 00:14:40,500 What are you doing? 156 00:14:40,583 --> 00:14:42,500 -What the hell -Let me do it 157 00:14:46,583 --> 00:14:47,541 Uh-uh 158 00:14:49,583 --> 00:14:51,958 Won't you all have bad karma for doing this? 159 00:14:52,416 --> 00:14:54,000 We're going to be old too 160 00:14:54,708 --> 00:14:57,916 We just have to die before we're old 161 00:15:02,208 --> 00:15:02,708 GO 162 00:15:03,416 --> 00:15:04,000 1 163 00:15:04,458 --> 00:15:05,083 2 164 00:15:05,833 --> 00:15:06,458 3 165 00:15:39,583 --> 00:15:41,416 (Gaara) 166 00:16:24,583 --> 00:16:25,625 Assignment time 167 00:16:35,250 --> 00:16:37,041 Li Rong-feng 168 00:16:37,125 --> 00:16:38,375 Time to eat 169 00:16:39,458 --> 00:16:41,083 Li Rong-feng 170 00:16:41,666 --> 00:16:43,083 Time to eat 171 00:16:44,041 --> 00:16:45,166 Rong-feng 172 00:16:49,333 --> 00:16:50,291 Rong-feng 173 00:16:52,583 --> 00:16:54,166 Fuck! It stinks 174 00:16:54,250 --> 00:16:55,166 Rong-feng 175 00:17:21,708 --> 00:17:23,166 Let's clean this shit up 176 00:17:23,250 --> 00:17:24,750 It's so freaking dirty 177 00:17:25,250 --> 00:17:27,041 Let's clean it out first 178 00:17:28,000 --> 00:17:29,291 You're so into it 179 00:17:30,250 --> 00:17:31,000 Boss 180 00:17:31,250 --> 00:17:32,583 Switch 181 00:17:35,875 --> 00:17:39,791 NRA's 29th Army Broadswords 182 00:17:40,333 --> 00:17:41,583 A Broadsword 183 00:17:41,666 --> 00:17:42,791 That's sick 184 00:17:43,250 --> 00:17:47,958 Check out my broadsword skills 185 00:17:51,916 --> 00:17:53,708 Thanks broadsword boss 186 00:17:55,041 --> 00:17:56,375 So what if he's killed 187 00:17:56,916 --> 00:17:59,541 Heros eventually turn into old farts 188 00:18:10,583 --> 00:18:11,666 What's that? 189 00:18:12,666 --> 00:18:13,916 Boss, check it out 190 00:18:24,958 --> 00:18:27,125 I've heard that old veterans brought a lot of gold 191 00:18:27,208 --> 00:18:28,666 when they came from China 192 00:18:29,875 --> 00:18:30,958 Stop it 193 00:18:35,333 --> 00:18:36,833 Old vet, where are the keys? 194 00:18:36,916 --> 00:18:38,041 Keys 195 00:18:39,291 --> 00:18:40,208 Keys 196 00:18:43,166 --> 00:18:44,666 Where are the keys? Old man 197 00:18:44,750 --> 00:18:45,833 Keys 198 00:18:46,666 --> 00:18:48,708 Where are they? 199 00:18:49,875 --> 00:18:51,916 Give me the keys... 200 00:18:59,625 --> 00:19:02,000 I think that safe must have bars of gold 201 00:19:02,833 --> 00:19:03,875 Let's steal it 202 00:19:04,500 --> 00:19:06,916 But it has a thick chain 203 00:19:07,000 --> 00:19:08,166 I have hydraulic shears 204 00:19:08,250 --> 00:19:10,541 Hydraulic shears to chop off your penis 205 00:19:14,541 --> 00:19:15,791 Do you have a welding torch? 206 00:19:16,250 --> 00:19:17,708 I have to check 207 00:19:19,875 --> 00:19:21,791 Let's assmeble at 1:30 am 208 00:19:21,875 --> 00:19:23,916 Let's make it 2, right here 209 00:19:24,000 --> 00:19:24,916 Bring the stuff 210 00:19:25,000 --> 00:19:25,708 Okay 211 00:19:27,625 --> 00:19:28,541 What for? 212 00:19:28,625 --> 00:19:30,083 Just shut up and come 213 00:19:30,166 --> 00:19:31,250 You talk too much 214 00:19:31,333 --> 00:19:32,708 Keep your mouth shut 215 00:19:34,750 --> 00:19:35,916 2 am 216 00:19:54,416 --> 00:19:55,625 What was that? 217 00:19:55,708 --> 00:19:56,791 Dogs 218 00:19:56,875 --> 00:19:57,625 You sure? 219 00:19:57,708 --> 00:19:59,083 Yes, shut up 220 00:20:00,500 --> 00:20:01,291 Boss 221 00:20:01,791 --> 00:20:03,208 I really want to fart 222 00:20:03,625 --> 00:20:05,041 Shut the fuck up 223 00:20:06,125 --> 00:20:07,083 Guo-feng 224 00:20:08,208 --> 00:20:09,000 I told you to bring hydraulic shears 225 00:20:09,083 --> 00:20:10,708 What's with the shovel? 226 00:20:11,250 --> 00:20:12,416 Digging your own grave? 227 00:20:12,500 --> 00:20:13,916 Might come in handy 228 00:20:15,541 --> 00:20:16,666 Lin 229 00:20:17,000 --> 00:20:18,791 Didn't you say you had a welding torch? 230 00:20:21,166 --> 00:20:23,875 I said that I had to look around 231 00:20:24,458 --> 00:20:25,583 Idiot 232 00:20:25,666 --> 00:20:28,166 I gave you a chance to step up and be a pal 233 00:20:28,250 --> 00:20:29,416 I got it 234 00:20:30,000 --> 00:20:31,375 A blowtorch 235 00:20:32,250 --> 00:20:33,625 I was just going to say... 236 00:20:33,708 --> 00:20:35,541 That's a blowlamp for barbeques 237 00:20:36,416 --> 00:20:37,958 Isn't it a welding torch? 238 00:20:38,916 --> 00:20:42,125 How did I end up with you three idiots 239 00:20:54,958 --> 00:20:55,875 Wait up 240 00:20:55,958 --> 00:20:56,833 What's up 241 00:20:59,666 --> 00:21:00,791 What? 242 00:21:13,708 --> 00:21:15,875 Go 243 00:21:17,791 --> 00:21:18,791 Hurry 244 00:21:49,291 --> 00:21:50,500 Fuck! Old fart 245 00:21:50,958 --> 00:21:52,333 Never mind him! Move 246 00:21:56,291 --> 00:21:58,041 Boobies-lover, watch the door 247 00:21:58,125 --> 00:21:59,333 Watch the door 248 00:22:00,083 --> 00:22:01,625 Move your ass 249 00:22:03,625 --> 00:22:04,750 C'mon, let's go 250 00:22:06,208 --> 00:22:08,750 Boss, want me to burn it with the welding torch? 251 00:22:09,541 --> 00:22:11,958 That's a blowlamp for barbeques not a welding torch 252 00:22:21,625 --> 00:22:23,083 What the hell? 253 00:22:23,875 --> 00:22:25,500 Idiot, let me do it 254 00:22:27,875 --> 00:22:29,250 Keep it down 255 00:22:32,291 --> 00:22:33,250 Don't take pictures 256 00:22:33,333 --> 00:22:34,958 What if we get a ghost on photo? 257 00:22:35,041 --> 00:22:35,750 We won't 258 00:22:51,333 --> 00:22:52,708 Boss, don't saw it open 259 00:22:52,791 --> 00:22:53,958 Saw it right here 260 00:22:57,416 --> 00:22:58,375 Hurry up 261 00:23:08,666 --> 00:23:09,500 Li Rong-feng 262 00:23:10,541 --> 00:23:12,250 Dumbass 263 00:23:12,708 --> 00:23:14,083 Have an orange 264 00:23:14,708 --> 00:23:16,250 You old fart 265 00:23:17,583 --> 00:23:18,500 Come to the orange 266 00:23:20,416 --> 00:23:21,875 Here, eat your orange 267 00:23:22,875 --> 00:23:23,916 Come here 268 00:23:24,000 --> 00:23:26,333 Have an orange 269 00:23:27,625 --> 00:23:29,791 C'mon, have an orange 270 00:23:29,875 --> 00:23:30,791 Li Rong-feng 271 00:23:56,875 --> 00:23:59,333 You sure there's gold in here? It's real heavy 272 00:23:59,708 --> 00:24:01,166 Let's settle things later 273 00:24:03,250 --> 00:24:04,708 It'll suck if those aren't gold bars 274 00:24:05,083 --> 00:24:06,250 Shut the fuck up 275 00:24:09,000 --> 00:24:10,458 Should we split the earnings by 3 or 4? 276 00:24:10,541 --> 00:24:12,375 I told you we'll talk later 277 00:24:13,291 --> 00:24:14,583 By 4! I'm part of this too 278 00:24:14,666 --> 00:24:16,541 Quiet we'll settle things later 279 00:24:19,791 --> 00:24:21,250 Wait a sec 280 00:24:21,333 --> 00:24:22,166 What is it 281 00:24:23,208 --> 00:24:24,750 Did you hear that? 282 00:24:28,250 --> 00:24:29,833 It's the sound of 283 00:24:32,000 --> 00:24:33,333 my heart beat 284 00:24:33,416 --> 00:24:35,291 -WTF -You retard 285 00:24:43,541 --> 00:24:44,916 Wait a sec 286 00:24:45,000 --> 00:24:46,250 Now what 287 00:24:46,333 --> 00:24:48,375 I heard something 288 00:24:49,333 --> 00:24:50,708 What 289 00:25:23,666 --> 00:25:25,125 Run 290 00:25:28,750 --> 00:25:30,041 Why is it still on? 291 00:25:30,125 --> 00:25:31,958 I can't mute this shit 292 00:25:32,041 --> 00:25:33,000 Switch hands 293 00:25:33,083 --> 00:25:34,333 It's really heavy 294 00:25:34,416 --> 00:25:35,583 Switch 295 00:25:47,208 --> 00:25:49,250 Fuck! What the hell? 296 00:26:20,916 --> 00:26:22,083 This is a kid, right? 297 00:26:23,208 --> 00:26:24,124 Should we call the cops? 298 00:26:24,208 --> 00:26:26,333 Idiot we're not calling the cops 299 00:26:41,499 --> 00:26:42,999 What do we do? 300 00:26:43,874 --> 00:26:44,833 Let's get out of here 301 00:26:45,791 --> 00:26:47,083 Let's bounce 302 00:26:50,416 --> 00:26:51,749 We can't 303 00:27:23,791 --> 00:27:25,374 Fuck 304 00:27:28,791 --> 00:27:29,458 Boss 305 00:27:30,499 --> 00:27:31,958 Should we electrocute it? 306 00:27:32,916 --> 00:27:34,499 Electrocute with what exactly? 307 00:27:34,583 --> 00:27:36,499 You really are an idiot aren't you? 308 00:27:38,583 --> 00:27:39,624 Hey boss 309 00:27:40,333 --> 00:27:41,416 What the hell are we doing? 310 00:27:41,499 --> 00:27:42,874 Why did we bring this thing here? 311 00:27:42,958 --> 00:27:44,208 Idiot 312 00:27:44,874 --> 00:27:46,291 If we left it there 313 00:27:46,791 --> 00:27:49,416 The cops would bust us using the security footage 314 00:27:50,624 --> 00:27:53,499 If it dies, we bury the body 315 00:27:53,583 --> 00:27:55,374 We didn't kill it anyways 316 00:27:55,458 --> 00:27:56,791 You are right 317 00:27:57,958 --> 00:28:00,124 But that swing of yours 318 00:28:00,208 --> 00:28:01,624 What swing? 319 00:28:03,666 --> 00:28:05,416 Do you want to get hit by a car? 320 00:28:06,791 --> 00:28:08,541 I can dig one hole here 321 00:28:08,624 --> 00:28:09,708 And I can dig two 322 00:29:40,458 --> 00:29:41,333 Did you see that? 323 00:29:41,791 --> 00:29:42,499 See what? 324 00:29:42,583 --> 00:29:43,624 I think it's afraid of light 325 00:29:43,708 --> 00:29:44,291 Yeah! Lights 326 00:29:44,374 --> 00:29:45,291 Afraid of light 327 00:29:46,583 --> 00:29:47,624 What? 328 00:29:55,749 --> 00:29:57,291 Our Father! Show your powers! 329 00:29:57,374 --> 00:29:58,583 Fuck. For real? 330 00:29:59,416 --> 00:30:00,291 Give me that 331 00:30:42,916 --> 00:30:46,791 Life doesn't have to be that long 332 00:30:48,249 --> 00:30:50,833 Class, you may nap as long as you want 333 00:30:51,791 --> 00:30:52,624 Napping is good 334 00:30:53,833 --> 00:30:55,083 Napping is great 335 00:30:56,958 --> 00:31:01,208 Anyone wants to know the answer to this question? 336 00:31:02,333 --> 00:31:05,999 You want to know? Are you messing with me? 337 00:31:08,541 --> 00:31:10,083 All you do is sleep in class 338 00:31:10,166 --> 00:31:11,624 What are you really up to? 339 00:31:17,374 --> 00:31:19,083 I give up 340 00:31:32,083 --> 00:31:33,124 This is what you call a kidnap 341 00:31:33,208 --> 00:31:34,541 Bingo! It is a kidnap! 342 00:31:34,958 --> 00:31:36,708 Kidnapping 343 00:31:37,458 --> 00:31:39,124 But boss, she doesn't look hungry 344 00:31:39,208 --> 00:31:41,541 Idiot, can't you see 345 00:31:41,624 --> 00:31:43,791 She eats humans, not lunch boxes 346 00:31:44,791 --> 00:31:45,999 Humans 347 00:32:14,416 --> 00:32:15,124 Wei-zhu 348 00:32:18,333 --> 00:32:19,874 You guys are sick 349 00:32:19,958 --> 00:32:21,291 Why capture this thing? 350 00:32:21,374 --> 00:32:23,999 Owning a monster is awesome 351 00:32:24,749 --> 00:32:25,749 It's not a human being 352 00:32:26,333 --> 00:32:27,833 We do whatever we want 353 00:32:27,916 --> 00:32:30,249 But how long will we keep it locked up here? 354 00:32:30,708 --> 00:32:31,833 Until 355 00:32:32,541 --> 00:32:35,249 I know what to do with it 356 00:33:17,083 --> 00:33:18,624 Don't be afraid 357 00:33:20,291 --> 00:33:22,833 They'll let you go once they're finished 358 00:33:28,708 --> 00:33:30,124 Boobies-lover, are you ready? 359 00:33:31,458 --> 00:33:32,416 Quickly 360 00:34:00,208 --> 00:34:01,083 Hold on 361 00:34:08,374 --> 00:34:10,583 Here, let's give you an upgrade 362 00:34:56,416 --> 00:34:58,541 You're more used to be bullied, aren't you? 363 00:35:00,458 --> 00:35:01,249 Hang on 364 00:35:06,041 --> 00:35:06,749 Fuck 365 00:35:07,374 --> 00:35:08,416 That's some dark blood 366 00:35:09,124 --> 00:35:10,083 Will it grow back if we yank it? 367 00:35:10,166 --> 00:35:12,291 Monsters' bodies can regenerate all the time 368 00:35:12,374 --> 00:35:13,291 Like in the movies 369 00:35:13,374 --> 00:35:14,624 If it grows back 370 00:35:14,708 --> 00:35:16,249 We'll yank it again 371 00:35:16,333 --> 00:35:17,291 And again 372 00:35:17,374 --> 00:35:18,583 And 373 00:35:18,666 --> 00:35:19,666 AGAIN 374 00:35:22,583 --> 00:35:24,291 Quick, give me a bottle 375 00:35:26,624 --> 00:35:28,499 I'm going to use them as beads 376 00:35:28,583 --> 00:35:30,541 Do whatever you like with it 377 00:36:02,666 --> 00:36:10,499 The Wall that rises, the sands that flow 378 00:36:10,583 --> 00:36:18,666 Are what help me grow 379 00:36:18,749 --> 00:36:24,874 Though the road is long 380 00:36:24,958 --> 00:36:29,291 All I do is go 381 00:36:29,374 --> 00:36:39,374 I'm just a Chinese camel 382 00:36:47,833 --> 00:36:48,833 Broadswords 383 00:36:49,583 --> 00:36:51,333 29th Army 384 00:36:52,041 --> 00:36:53,124 Squad leader 385 00:36:53,874 --> 00:36:55,124 765 386 00:36:56,041 --> 00:36:57,291 Li Rong-feng 387 00:36:58,166 --> 00:36:59,541 Foul beast 388 00:37:00,749 --> 00:37:02,583 Name and rank 389 00:37:35,333 --> 00:37:36,249 Jesus Chris 390 00:37:36,333 --> 00:37:38,208 People have gone missing 391 00:37:38,291 --> 00:37:39,333 They say this place is haunted! 392 00:37:39,416 --> 00:37:40,624 Haunted! 393 00:37:40,708 --> 00:37:43,208 You old vet, why are you still awake? 394 00:37:43,291 --> 00:37:44,624 Singing some dead-old song 395 00:37:44,708 --> 00:37:45,958 Talking about camels 396 00:37:46,041 --> 00:37:47,708 Camels! What about camels? 397 00:37:47,791 --> 00:37:49,249 Go to the fucking zoo 398 00:37:49,333 --> 00:37:51,166 Where are your morals? 399 00:37:51,249 --> 00:37:53,999 Who the heck you want to scare 400 00:37:54,083 --> 00:37:55,249 with that big old knife 401 00:37:56,208 --> 00:37:58,833 You old prick with Alzheimer's 402 00:37:58,916 --> 00:38:01,541 Give us a break will you? 403 00:38:27,208 --> 00:38:30,416 Heaven and Earth 404 00:38:34,208 --> 00:38:35,166 Doesn't work 405 00:38:36,333 --> 00:38:38,416 If a man find a damsel 406 00:38:38,499 --> 00:38:39,916 That is a virgin 407 00:38:39,999 --> 00:38:41,749 Which is not betrothed 408 00:38:41,833 --> 00:38:43,541 and lay hold on her, and lie with her... 409 00:38:48,374 --> 00:38:49,708 He that is wounded in the stones 410 00:38:49,791 --> 00:38:51,624 or hath his privy member cut off 411 00:38:51,708 --> 00:38:53,333 Shall not enter into the congregation of the LORD 412 00:39:02,291 --> 00:39:03,249 You suck 413 00:39:04,958 --> 00:39:07,666 It's not afraid of silver the bible or my middle finger 414 00:39:07,749 --> 00:39:09,416 It's not an vampire 415 00:39:09,499 --> 00:39:10,541 It isn't a zombie 416 00:39:11,291 --> 00:39:13,208 It isn't human, either 417 00:39:15,083 --> 00:39:16,041 You should thank this thing 418 00:39:16,374 --> 00:39:17,249 Why's that? 419 00:39:17,333 --> 00:39:18,708 If we didn't capture it 420 00:39:18,791 --> 00:39:20,833 You would be up there 421 00:39:20,916 --> 00:39:23,249 Me? But it's tied in scripture 422 00:39:23,916 --> 00:39:25,916 You'll be tied in pornos, right? 423 00:39:25,999 --> 00:39:27,208 Anyways, if it were you instead of it 424 00:39:27,291 --> 00:39:29,916 I'll definitely be more creative 425 00:39:29,999 --> 00:39:31,666 C'mon show your appreciation 426 00:39:37,583 --> 00:39:38,499 Thank you 427 00:39:40,333 --> 00:39:42,916 Fuck! For real? 428 00:39:42,999 --> 00:39:44,333 We caught it together 429 00:39:44,416 --> 00:39:46,583 You have 1/4 of the shares 430 00:39:47,958 --> 00:39:49,416 I mean 1/5 431 00:40:15,791 --> 00:40:16,833 Let me see 432 00:40:20,874 --> 00:40:22,374 Why can't I see any red blood cells 433 00:40:22,458 --> 00:40:23,624 That's because 434 00:40:23,708 --> 00:40:25,249 There aren't any red blood cells 435 00:40:31,249 --> 00:40:33,749 Those black dots 436 00:40:33,833 --> 00:40:34,708 look like eggs 437 00:40:34,791 --> 00:40:35,666 Eggs? 438 00:40:35,749 --> 00:40:36,958 Eggs or spores perhaps 439 00:40:53,916 --> 00:40:55,083 What are these? 440 00:41:15,791 --> 00:41:17,958 (Center for Missing Persons) 441 00:41:34,166 --> 00:41:37,958 (Lin Shiu-jen) 442 00:41:38,708 --> 00:41:40,083 (Lin Shiu-jen) 443 00:41:47,666 --> 00:41:51,291 (Double homicide) 444 00:41:58,416 --> 00:42:01,666 (Voodoo Master Dies Tragically) 445 00:42:05,208 --> 00:42:06,958 (Voodoo Master) 446 00:42:10,291 --> 00:42:12,708 (Conjuring poisons to kill for money) 447 00:42:13,374 --> 00:42:15,791 (Conjuring them within female bodies) 448 00:42:15,874 --> 00:42:18,541 (and extracting during menstruation) 449 00:42:30,791 --> 00:42:32,124 What are you trying to say? 450 00:42:33,416 --> 00:42:34,541 It's a girl! 451 00:42:35,041 --> 00:42:36,458 What was this thing before 452 00:42:36,541 --> 00:42:37,583 I don't know 453 00:42:37,666 --> 00:42:38,708 But now 454 00:42:38,791 --> 00:42:39,958 She's a monster 455 00:42:41,041 --> 00:42:44,916 Boss, does this make us more cruel than Cersei Lannister? 456 00:42:45,999 --> 00:42:47,083 Who's Cersei Lannister? 457 00:42:47,166 --> 00:42:49,458 The queen who killed her sons 458 00:42:50,833 --> 00:42:51,833 Which son? 459 00:42:53,041 --> 00:42:54,291 All of them 460 00:43:10,624 --> 00:43:13,541 So why did we capture her? 461 00:43:13,624 --> 00:43:17,916 Don't know if those Yankees at NASA are into this stuff 462 00:43:17,999 --> 00:43:19,624 Or are they just into ETs 463 00:43:19,708 --> 00:43:22,208 Please! We're only high schoolers 464 00:43:22,291 --> 00:43:24,666 We can' t be the only ones who caught a monster like this 465 00:43:24,749 --> 00:43:26,374 There must be plenty in America 466 00:43:26,458 --> 00:43:27,624 Who knows 467 00:43:28,249 --> 00:43:31,666 If boobies-lover's research is real 468 00:43:31,749 --> 00:43:33,749 It's a Chinese monster 469 00:43:33,833 --> 00:43:35,124 Poisoned by voodoos 470 00:43:35,208 --> 00:43:36,541 FBI might not have any 471 00:43:36,624 --> 00:43:38,041 So we should sell it to the FBI 472 00:43:38,124 --> 00:43:39,458 We can't sell it, okay? 473 00:43:40,416 --> 00:43:42,458 Why are we doing this? 474 00:43:42,541 --> 00:43:44,249 Eventually she'll starve to death 475 00:43:45,333 --> 00:43:49,291 True, if she doesn't eat any humans 476 00:43:49,374 --> 00:43:50,583 She will die soon 477 00:43:50,666 --> 00:43:52,458 Then who will we feed her 478 00:43:52,541 --> 00:43:54,333 Yeah, who? 479 00:43:54,416 --> 00:43:56,791 Yeah, who should be the one? 480 00:43:56,874 --> 00:43:58,124 Let's vote and see 481 00:43:58,208 --> 00:44:00,249 Okay, voting sounds good 482 00:44:00,333 --> 00:44:01,624 Very democratic 483 00:44:01,708 --> 00:44:02,791 Fine 484 00:44:30,708 --> 00:44:32,666 Hello students 485 00:44:32,749 --> 00:44:34,541 This is nurse Angela 486 00:44:34,624 --> 00:44:37,624 Today,let's learn how to draw blood 487 00:44:40,249 --> 00:44:41,708 Where is this from? 488 00:44:42,208 --> 00:44:43,541 It looks so dodgy 489 00:44:44,124 --> 00:44:45,374 Was it home-made? 490 00:44:45,458 --> 00:44:46,749 It looks fine 491 00:44:46,833 --> 00:44:48,458 This has the highest views 492 00:44:48,541 --> 00:44:49,458 Totally trust-worthy 493 00:44:49,833 --> 00:44:50,874 Why do I have to feed her? 494 00:44:50,958 --> 00:44:52,458 Because you're the most caring person 495 00:44:55,374 --> 00:44:58,041 Unless you want to see her starve to death 496 00:44:58,624 --> 00:44:59,999 With that much blood in you 497 00:45:00,083 --> 00:45:01,291 Draw some out is healthy 498 00:45:01,374 --> 00:45:02,208 Exactly 499 00:45:02,291 --> 00:45:03,249 I read on the internet 500 00:45:03,333 --> 00:45:06,499 People who donate blood have better metabolism 501 00:45:09,291 --> 00:45:10,624 If you want to treat her well 502 00:45:10,708 --> 00:45:12,291 Then take action 503 00:45:19,374 --> 00:45:20,708 Stop moving 504 00:45:21,541 --> 00:45:23,041 I didn't move 505 00:45:25,833 --> 00:45:27,624 Don't move, I'm aiming 506 00:45:27,708 --> 00:45:29,291 I didn't move 507 00:45:33,666 --> 00:45:35,791 Stay still, or you do it yourself 508 00:45:35,874 --> 00:45:38,166 Fine, I'll do it myself 509 00:45:38,624 --> 00:45:40,249 No! Let me do it 510 00:45:40,916 --> 00:45:43,583 I've always wanted to be Doctor Black Jack 511 00:45:43,874 --> 00:45:46,583 No! Let me do it 512 00:45:46,666 --> 00:45:48,583 I've never been afraid of blood 513 00:45:48,666 --> 00:45:50,833 No! Please let me do it 514 00:45:50,916 --> 00:45:53,124 I've never been able to do anything right 515 00:45:53,791 --> 00:45:55,124 Please give me this chance 516 00:45:55,458 --> 00:45:56,916 Let me 517 00:45:56,999 --> 00:45:58,416 Move it 518 00:46:01,166 --> 00:46:02,541 I'm developing my hobby 519 00:46:36,208 --> 00:46:38,333 Lunch Time 520 00:47:52,249 --> 00:47:53,708 Drink slowly now 521 00:47:54,708 --> 00:47:56,124 I feel dizzy 522 00:47:58,124 --> 00:48:00,416 If we find another voodoo master 523 00:48:00,499 --> 00:48:02,499 or some person that knows magic 524 00:48:02,583 --> 00:48:06,874 Can we get the voodoo out from you? 525 00:48:07,749 --> 00:48:09,124 Or is it too late 526 00:48:11,333 --> 00:48:13,124 for you to become human again? 527 00:48:54,083 --> 00:48:55,458 What are you doing? 528 00:48:56,583 --> 00:48:58,458 I understand how pitiful all of this is 529 00:48:59,124 --> 00:49:00,666 But if I just let you go 530 00:49:01,124 --> 00:49:02,458 They will kill me 531 00:49:03,166 --> 00:49:04,874 They really will kill me 532 00:49:06,166 --> 00:49:07,791 You've seen what they can do 533 00:49:23,041 --> 00:49:24,458 But be patient 534 00:49:28,291 --> 00:49:31,041 I'll think of a way to get you out 535 00:49:38,916 --> 00:49:40,166 You know 536 00:49:41,291 --> 00:49:42,916 I am helping you, right? 537 00:49:45,624 --> 00:49:46,833 I'm not them 538 00:49:47,874 --> 00:49:49,166 We're different 539 00:49:53,999 --> 00:49:55,999 I'm not like them 540 00:50:14,458 --> 00:50:15,916 What's this? 541 00:50:16,416 --> 00:50:17,374 Blue 542 00:50:17,458 --> 00:50:19,708 Blue, how much is it? 543 00:50:19,791 --> 00:50:21,166 One thousand dollars 544 00:50:21,791 --> 00:50:22,541 Don't take it 545 00:50:22,833 --> 00:50:23,624 Don't take it 546 00:50:23,708 --> 00:50:26,208 Tell the customers that there's no change 547 00:50:26,291 --> 00:50:27,708 No change 548 00:50:27,791 --> 00:50:31,124 Yes, no change, don't take it, remember that 549 00:50:35,249 --> 00:50:36,583 This one here 550 00:50:37,374 --> 00:50:38,958 One hundred dollars 551 00:50:39,041 --> 00:50:40,874 Stop playing with that. Focus 552 00:50:40,958 --> 00:50:42,624 I know what to do 553 00:50:42,708 --> 00:50:46,333 If you see the red one just take it 554 00:50:46,416 --> 00:50:49,749 Tell them to find change themselves 555 00:50:49,833 --> 00:50:51,208 Let them find change themselves 556 00:50:51,291 --> 00:50:52,999 I'll find change 557 00:50:53,083 --> 00:50:54,708 Take what? What will you do with it? 558 00:50:54,791 --> 00:50:55,916 Tell them to take it themselves 559 00:50:55,999 --> 00:50:58,874 I know what to do 560 00:51:04,499 --> 00:51:05,749 Put that back 561 00:51:05,833 --> 00:51:06,916 Or pay for it 562 00:51:07,999 --> 00:51:08,708 Go away 563 00:51:09,374 --> 00:51:10,416 Put it back 564 00:51:39,916 --> 00:51:41,208 Stand up 565 00:51:44,083 --> 00:51:45,583 Attention 566 00:51:47,124 --> 00:51:47,958 Bow 567 00:51:48,041 --> 00:51:50,999 Good morning, Ms.Li 568 00:51:51,083 --> 00:51:52,041 Sit down 569 00:51:56,916 --> 00:51:57,624 Okay 570 00:51:57,708 --> 00:51:58,916 Quiet down 571 00:52:38,208 --> 00:52:39,624 Ren-hao 572 00:52:40,874 --> 00:52:42,416 Yes, Ms. Li 573 00:52:47,458 --> 00:52:49,583 You beat my son this badly 574 00:52:49,666 --> 00:52:51,291 Where are your parents? 575 00:52:51,374 --> 00:52:53,166 Apologize now 576 00:52:53,249 --> 00:52:54,583 Apologize for what? 577 00:52:54,666 --> 00:52:57,166 How will you pay for my son's injuries? 578 00:52:57,249 --> 00:52:58,208 Ren-hao 579 00:52:58,291 --> 00:52:59,791 You're just a piece of shit 580 00:52:59,874 --> 00:53:01,333 Tell your parents to take responsibility for this 581 00:53:01,416 --> 00:53:03,541 Ren-hao, I don't know 582 00:53:03,624 --> 00:53:06,541 what has gotten into you recently? 583 00:53:06,624 --> 00:53:07,958 But that's okay 584 00:53:08,041 --> 00:53:10,624 It's probably tests from Gods 585 00:53:10,708 --> 00:53:12,249 Here, let me help you 586 00:53:12,333 --> 00:53:13,916 Hands together 587 00:53:16,499 --> 00:53:19,624 Namo Amoghasiddhi 588 00:53:19,708 --> 00:53:22,083 Namo Amoghasiddhi 589 00:53:22,166 --> 00:53:23,624 Samantabhadra 590 00:53:23,708 --> 00:53:25,666 Samantabhadra 591 00:53:25,749 --> 00:53:28,041 Bhaishajyaguru 592 00:53:28,124 --> 00:53:30,666 Bhaishajyaguru 593 00:53:30,749 --> 00:53:32,958 Amitabha 594 00:53:33,749 --> 00:53:36,666 I know that's Buddha 595 00:53:39,249 --> 00:53:41,541 Watch over disciple Ren-hao 596 00:53:41,624 --> 00:53:43,791 Watch over disciple Ren-hao 597 00:53:43,874 --> 00:53:46,833 To rid the karma from this life and the past 598 00:53:46,916 --> 00:53:49,916 To rid thousands and Millions of Kalpa 599 00:53:49,999 --> 00:53:52,041 You're funny, Ms. Li 600 00:53:53,291 --> 00:53:55,166 Don't disrespect Buddha 601 00:53:59,749 --> 00:54:02,958 You disrespect the Venerates and Buddha now 602 00:54:03,041 --> 00:54:04,916 You will go to hell tongue-less 603 00:54:04,999 --> 00:54:06,291 Which hell? 604 00:54:07,833 --> 00:54:09,374 Tounge-less in hell 605 00:54:09,458 --> 00:54:10,541 Stop joking 606 00:54:10,624 --> 00:54:11,541 Stand straight 607 00:54:11,624 --> 00:54:13,166 So disrespectful 608 00:54:13,749 --> 00:54:15,541 Gautama Buddha 609 00:54:15,624 --> 00:54:16,833 Sounds impressive 610 00:54:17,708 --> 00:54:18,624 Samantabhadra 611 00:54:18,708 --> 00:54:20,374 Samanta~ 612 00:54:20,458 --> 00:54:21,958 Bhaishajyaguru 613 00:54:22,041 --> 00:54:23,208 Bhaisha~ 614 00:54:23,291 --> 00:54:24,333 Stop with the jokes 615 00:54:24,416 --> 00:54:26,749 Stop giggling and stand upright 616 00:54:27,833 --> 00:54:29,499 Samantabhadra 617 00:54:31,791 --> 00:54:33,708 Bhaishajyaguru 618 00:54:33,791 --> 00:54:34,541 Repeat after me 619 00:54:34,624 --> 00:54:35,999 I told you to repeat after me 620 00:54:36,083 --> 00:54:37,374 Repeat after me 621 00:54:37,458 --> 00:54:40,166 Did you hear me? Samantabhadra 622 00:54:40,249 --> 00:54:42,541 You better take me seriously 623 00:54:43,749 --> 00:54:44,916 Ren-hao 624 00:54:46,458 --> 00:54:47,999 Tell your dad to meet me tomorrow 625 00:54:48,083 --> 00:54:49,374 I'm going to question him 626 00:54:49,458 --> 00:54:50,999 How he taught a son like this 627 00:54:51,083 --> 00:54:52,458 Who doesn't respect his teachers 628 00:54:52,541 --> 00:54:54,583 With no respect of himself 629 00:54:54,666 --> 00:54:55,416 You piece of crap 630 00:54:55,499 --> 00:54:56,958 Say that again 631 00:55:13,791 --> 00:55:14,916 Ren-hao 632 00:55:15,624 --> 00:55:17,624 I suddenly remembered something 633 00:55:19,958 --> 00:55:21,833 I should apologize to you 634 00:55:22,291 --> 00:55:24,166 It's my bad 635 00:55:26,083 --> 00:55:28,999 Your father can't come to school tomorrow, yes? 636 00:55:33,583 --> 00:55:35,208 Here's the thing 637 00:55:36,249 --> 00:55:38,833 It's written in his family information 638 00:55:38,916 --> 00:55:40,874 His father is still serving time in prison 639 00:55:42,958 --> 00:55:45,291 I forgot what he was charged with 640 00:55:47,083 --> 00:55:50,999 Drug abuse or robbery? 641 00:55:52,291 --> 00:55:54,624 Or both? 642 00:55:59,541 --> 00:56:02,041 You really can't blame Ren-hao 643 00:56:02,124 --> 00:56:05,374 For becoming a scum like this 644 00:56:05,458 --> 00:56:07,083 It's because of his father 645 00:56:07,166 --> 00:56:10,416 is also a crime-committing social scum 646 00:56:11,291 --> 00:56:13,374 If you really think about it 647 00:56:13,999 --> 00:56:15,958 Maybe he is not his biological father 648 00:56:16,041 --> 00:56:17,958 It's hard to say 649 00:56:19,583 --> 00:56:22,083 Because his mother's occupation is “special” 650 00:56:22,333 --> 00:56:24,291 Which one of those druggies 651 00:56:24,374 --> 00:56:25,791 made her mother pregnant 652 00:56:25,874 --> 00:56:27,749 No one really knows for sure 653 00:56:27,833 --> 00:56:30,749 Ren-hao wasn't taught any manners 654 00:56:32,999 --> 00:56:34,041 He is 655 00:56:34,583 --> 00:56:36,749 Manner-less 656 00:56:43,666 --> 00:56:44,666 Fuck 657 00:56:44,749 --> 00:56:45,874 Bitch 658 00:56:45,958 --> 00:56:46,791 I'm gonna 659 00:56:46,874 --> 00:56:47,916 fucking 660 00:56:48,749 --> 00:56:49,874 kill you 661 00:56:55,583 --> 00:56:56,583 Fuck 662 00:58:17,916 --> 00:58:19,624 Why does everyone have to pour some? 663 00:58:22,041 --> 00:58:23,708 Just asking 664 00:58:27,833 --> 00:58:29,083 What's gonna happen? 665 00:58:29,166 --> 00:58:30,791 Idiot, we won't find out unless we pour it in 666 00:58:30,874 --> 00:58:32,624 That's why we're pouring it in 667 00:58:32,708 --> 00:58:35,041 Don't you want to be a pioneer? 668 00:58:35,124 --> 00:58:37,541 Then let's try it with something else 669 00:58:37,624 --> 00:58:39,208 How about we experiment with you? 670 00:58:43,083 --> 00:58:44,999 Is it going to be like the movies? 671 00:58:45,083 --> 00:58:48,749 If she drinks the monster's blood, she'll... 672 00:58:48,833 --> 00:58:50,416 She'll what? 673 00:58:50,499 --> 00:58:51,999 Turn into a monster 674 00:58:53,833 --> 00:58:55,499 She better turn into a monster 675 00:59:40,791 --> 00:59:43,499 Pei-fen, let's go catch a movie after work 676 00:59:43,583 --> 00:59:46,083 There's a really spicy movie in theaters now 677 00:59:48,374 --> 00:59:50,124 You mean "special" 678 00:59:51,416 --> 00:59:54,874 Yeah, it's a really special movie 679 00:59:54,958 --> 00:59:57,749 The movie's basically about falling in love 680 01:00:01,583 --> 01:00:02,499 Boss 681 01:00:06,999 --> 01:00:08,374 I wanted to 682 01:00:08,749 --> 01:00:10,374 thank you 683 01:00:11,249 --> 01:00:12,291 For what? 684 01:00:13,041 --> 01:00:14,874 For backing me up 685 01:00:15,624 --> 01:00:19,624 Relax, from this day forward, only I can beat you 686 01:00:19,708 --> 01:00:20,958 I'll beat up 687 01:00:21,041 --> 01:00:22,666 whoever hit you 688 01:00:29,624 --> 01:00:31,166 Why beat me then? 689 01:00:32,666 --> 01:00:33,999 What for? 690 01:00:34,083 --> 01:00:35,499 Because it's fun 691 01:00:43,083 --> 01:00:45,916 It's got the coolest zombies 692 01:00:45,999 --> 01:00:48,624 Werewolves and vampires 693 01:00:48,708 --> 01:00:52,583 I'm going to a monastery 694 01:00:54,041 --> 01:00:55,999 That way we can worship the gods together 695 01:00:56,083 --> 01:00:58,083 And then go to the movies 696 01:00:59,791 --> 01:01:02,458 You don't worship at a monastery 697 01:01:02,541 --> 01:01:03,916 You meditate 698 01:01:04,583 --> 01:01:07,583 Recently when I talked to that group of students 699 01:01:07,666 --> 01:01:09,291 I almost lost control of them 700 01:01:09,374 --> 01:01:12,583 What a bunch of unspiritual kids 701 01:01:14,874 --> 01:01:17,624 Do you think I should go meditate with you? 702 01:01:18,874 --> 01:01:20,708 Let me take you to the health center 703 01:01:20,791 --> 01:01:21,874 Thank you 704 01:01:24,374 --> 01:01:25,749 Jackpot 705 01:01:42,916 --> 01:01:44,916 Send her to the health center 706 01:01:44,999 --> 01:01:46,624 Get a close up of this 707 01:01:50,374 --> 01:01:51,624 Ms. Li 708 01:02:00,166 --> 01:02:01,291 Ms. Li 709 01:02:03,374 --> 01:02:05,249 Buddha 710 01:02:06,208 --> 01:02:07,708 is my BFF 711 01:02:44,999 --> 01:02:46,124 What are you all doing? 712 01:02:46,208 --> 01:02:47,416 Help her 713 01:02:47,916 --> 01:02:49,083 Help her 714 01:02:49,166 --> 01:02:50,166 Calm down everyone 715 01:02:50,249 --> 01:02:52,124 Help her 716 01:02:54,916 --> 01:02:59,749 HELP HER 717 01:03:00,958 --> 01:03:02,291 What you are seeing now 718 01:03:02,374 --> 01:03:04,541 is an incident at Tung-Shih Senior High School 719 01:03:04,624 --> 01:03:07,458 A teacher spontaneously combusted 720 01:03:07,541 --> 01:03:09,791 and began massive bleeding 721 01:03:09,874 --> 01:03:11,583 during a school basketball game 722 01:03:11,666 --> 01:03:14,833 she then shortly burned to death 723 01:03:14,916 --> 01:03:17,166 The cause of the fire has yet to be confirmed 724 01:03:17,249 --> 01:03:19,749 Worth noting that all the student witnesses… 725 01:03:53,583 --> 01:03:54,874 What happens when we add some 726 01:03:54,958 --> 01:03:56,708 She better turns into a monster 727 01:03:56,791 --> 01:03:57,791 In the end 728 01:03:57,874 --> 01:03:58,708 We'll turn whoever 729 01:03:58,791 --> 01:03:59,499 we want 730 01:03:59,583 --> 01:04:00,833 into monsters 731 01:04:00,916 --> 01:04:01,916 Capture them all 732 01:04:01,999 --> 01:04:03,583 And pull their teeth out 733 01:04:15,583 --> 01:04:16,874 Shu-wei 734 01:04:16,958 --> 01:04:19,291 You're finally here 735 01:04:22,749 --> 01:04:24,583 To Ms. Li who turned to Burning man 736 01:04:24,666 --> 01:04:25,791 Burning man 737 01:04:30,624 --> 01:04:31,374 Why won't you drink 738 01:04:33,124 --> 01:04:34,458 I don't like drinking 739 01:04:34,541 --> 01:04:36,041 Didn't you drink some last Halloween? 740 01:04:36,124 --> 01:04:38,583 I don't like drinking from cans 741 01:04:38,666 --> 01:04:41,791 I like the bottled kind 742 01:04:41,874 --> 01:04:43,499 You want a bottle? 743 01:04:44,916 --> 01:04:47,124 I have a bottle right here 744 01:04:47,208 --> 01:04:48,916 I mean 745 01:04:48,999 --> 01:04:49,833 Bottled red wine 746 01:04:49,916 --> 01:04:52,041 Here, I got a bottle red wine 747 01:04:52,124 --> 01:04:53,624 There's a bottle 748 01:04:53,708 --> 01:04:54,999 right here 749 01:04:55,083 --> 01:04:57,249 Just a bit left 750 01:04:57,333 --> 01:04:58,291 Drink up 751 01:04:59,583 --> 01:05:01,833 I can't, my parents will kill me if they find out 752 01:05:02,583 --> 01:05:03,791 Brush your teeth then 753 01:05:03,874 --> 01:05:05,708 What? I didn't bring my toothbrush 754 01:05:05,791 --> 01:05:07,166 There's one in the bathroom 755 01:05:07,249 --> 01:05:08,208 There is toothbrush? 756 01:05:08,291 --> 01:05:09,833 It's classy 757 01:05:11,916 --> 01:05:13,249 I don't have any toothpaste 758 01:05:13,333 --> 01:05:16,374 Wait, you want Darlie or Sensodyne? 759 01:05:21,499 --> 01:05:23,874 I don't use any of these 760 01:05:23,958 --> 01:05:25,291 Are you going to drink or what 761 01:06:00,666 --> 01:06:02,583 You think I'm going to burn you up? 762 01:06:07,124 --> 01:06:09,541 I can kill you with a million ways 763 01:06:09,624 --> 01:06:11,166 Why poison you? 764 01:06:16,874 --> 01:06:18,791 Why bring him into all this? 765 01:06:18,874 --> 01:06:20,499 I don't get it 766 01:06:22,666 --> 01:06:25,208 Probably because I have blood 767 01:06:28,208 --> 01:06:30,749 I didn't force you to provide blood 768 01:06:30,833 --> 01:06:32,541 I'd be happy 769 01:06:32,624 --> 01:06:33,999 He'd be happy 770 01:06:34,083 --> 01:06:35,208 to watch her starve to death 771 01:06:35,291 --> 01:06:36,958 You're the one that said no 772 01:06:40,416 --> 01:06:41,916 What you looking at? 773 01:06:41,999 --> 01:06:44,291 If you want to let her go, do it then 774 01:06:44,374 --> 01:06:46,749 Let her go and let her eat you up 775 01:06:47,541 --> 01:06:49,166 You want to be the good guy 776 01:06:49,249 --> 01:06:51,583 You don't have the guts 777 01:06:51,666 --> 01:06:53,374 What are you then? 778 01:07:33,874 --> 01:07:35,583 Find change yourself 779 01:07:39,166 --> 01:07:42,124 100 dollars. Find change yourself 780 01:08:09,708 --> 01:08:10,916 100 dollars 781 01:08:10,999 --> 01:08:13,666 Don't you know I'm scamming you? 782 01:08:13,749 --> 01:08:16,041 Don't you know I'm scamming you? 783 01:08:16,124 --> 01:08:18,666 Why do you believe in people so easily? 784 01:08:19,708 --> 01:08:20,874 Let me tell you 785 01:08:20,958 --> 01:08:23,958 There are no good people here, only bad people 786 01:08:24,666 --> 01:08:27,041 Or retards like you 787 01:08:35,749 --> 01:08:38,874 -100 dollars -You 788 01:08:38,958 --> 01:08:41,708 You retard, don't you understand 789 01:08:41,791 --> 01:08:44,208 100 dollars find change yourself 790 01:08:44,291 --> 01:08:45,083 Don't you understand 791 01:08:45,166 --> 01:08:46,833 Find change yourself 792 01:08:48,124 --> 01:08:49,749 100 dollars 793 01:08:49,833 --> 01:08:50,624 You retard 794 01:08:50,708 --> 01:08:57,874 100 dollars, find change yourself 795 01:08:57,958 --> 01:09:00,499 The money's on the floor 796 01:10:24,208 --> 01:10:28,249 I heard dogs chewed out this body all night 797 01:10:40,374 --> 01:10:42,083 This is the seventh time this month 798 01:10:42,583 --> 01:10:44,333 You guys always talk about another monster 799 01:10:44,416 --> 01:10:45,916 She probably saw the news 800 01:10:45,999 --> 01:10:47,333 and found out her partner's missing 801 01:10:47,416 --> 01:10:49,249 Thinks one of the school's students did it 802 01:10:49,874 --> 01:10:51,541 So what? 803 01:10:51,916 --> 01:10:53,416 The monster doesn't know who exactly 804 01:10:53,499 --> 01:10:55,249 kidnapped her companion 805 01:10:55,333 --> 01:10:56,874 Am I right? 806 01:11:00,624 --> 01:11:01,541 Okay 807 01:11:01,624 --> 01:11:02,666 Have you guys had enough? 808 01:11:02,749 --> 01:11:04,499 Burn her up already 809 01:11:05,999 --> 01:11:07,583 Boobies-lover has a lot of blood 810 01:11:07,666 --> 01:11:09,999 We'll burn her when he is out of blood 811 01:11:13,166 --> 01:11:16,708 (Multiple Tong-Shih High School Students Dismembered) 812 01:11:16,791 --> 01:11:20,416 (Suspect Still At Bay) 813 01:11:39,749 --> 01:11:44,333 I'm the one who sent you the note at cram school 814 01:11:44,416 --> 01:11:49,499 You said don't jerk-off in class 815 01:11:51,333 --> 01:11:53,083 I was very pissed 816 01:11:53,166 --> 01:11:57,499 Because I really was jerking off 817 01:12:02,499 --> 01:12:06,499 But I swear I didn't finish 818 01:12:07,458 --> 01:12:09,541 Because it would smell 819 01:12:10,791 --> 01:12:14,124 I'm not a pervert after all 820 01:12:17,916 --> 01:12:21,083 Because I love you 821 01:12:31,791 --> 01:12:34,624 What do you want to drink? 822 01:12:35,958 --> 01:12:37,624 I want a cup of watermelon juice 823 01:12:39,499 --> 01:12:40,874 Extra large 824 01:12:59,041 --> 01:13:00,333 What the fuck? 825 01:13:03,958 --> 01:13:06,791 Bloody hell, crazy motherfucker 826 01:13:11,208 --> 01:13:13,749 Hey what do you want? 827 01:13:20,916 --> 01:13:23,999 Ma'am, one extra large cup of watermelon juice 828 01:13:31,416 --> 01:13:32,791 What the hell do you want? 829 01:13:52,916 --> 01:13:59,374 S-I-S-T-E-R 830 01:20:24,166 --> 01:20:25,166 Ready? 831 01:20:27,958 --> 01:20:29,249 That monster 832 01:20:29,333 --> 01:20:31,749 Will definitely go back to where they were separated 833 01:20:33,249 --> 01:20:34,583 Anything? 834 01:20:39,249 --> 01:20:39,749 Yes 835 01:20:39,833 --> 01:20:41,249 She responded 836 01:20:41,333 --> 01:20:42,249 You two 837 01:20:43,541 --> 01:20:44,791 Take this path 838 01:20:45,833 --> 01:20:46,833 Boobies-lover 839 01:20:47,583 --> 01:20:48,749 Take this one 840 01:20:48,833 --> 01:20:50,041 I'll take this one 841 01:20:50,124 --> 01:20:51,583 Which ever route she takes 842 01:20:52,333 --> 01:20:55,249 The little one's blood will draw her here 843 01:20:57,041 --> 01:20:58,249 Right here 844 01:20:58,874 --> 01:21:00,208 We'll kill her right here 845 01:21:03,624 --> 01:21:04,749 She must be able to smell 846 01:21:04,833 --> 01:21:07,374 Therefore we can't douse the little one in gas first 847 01:21:07,458 --> 01:21:09,916 Put the gasoline in the water tank 848 01:21:09,999 --> 01:21:12,583 Wei-zhu, you hide in there 849 01:21:12,666 --> 01:21:15,041 Signal us when the monster comes 850 01:21:24,041 --> 01:21:25,999 Seal off all the exits 851 01:21:26,083 --> 01:21:27,458 Make her come through here 852 01:21:27,541 --> 01:21:28,999 Boobies-lover 853 01:21:29,083 --> 01:21:31,916 Lock the door once she's in there 854 01:21:33,958 --> 01:21:35,291 Guo-feng 855 01:21:35,374 --> 01:21:37,083 You'll open the water tank 856 01:21:37,916 --> 01:21:39,916 And pour the gasoline in 857 01:21:39,999 --> 01:21:41,333 And the boss will light it up 858 01:21:41,416 --> 01:21:41,999 Boom 859 01:21:42,083 --> 01:21:44,958 “Like shooting shrimp in a barrel” 860 01:22:02,083 --> 01:22:03,208 What if 861 01:22:03,791 --> 01:22:06,291 She doesn't show up 862 01:22:07,083 --> 01:22:08,666 She will 863 01:23:33,208 --> 01:23:34,999 I'm the slowest one here 864 01:23:36,124 --> 01:23:37,999 What if I don't close the door quick enough 865 01:23:38,541 --> 01:23:41,333 If so then the monster will kill you 866 01:23:43,458 --> 01:23:46,791 I think the fastest person should close the door 867 01:23:47,333 --> 01:23:48,749 Let's vote then 868 01:23:49,499 --> 01:23:51,083 Raise your hand if you want me to do it 869 01:23:54,749 --> 01:23:57,124 Those who want boobies-lover raise your hand 870 01:23:59,249 --> 01:24:00,291 What if 871 01:24:00,374 --> 01:24:02,041 the monster happens to 872 01:24:02,124 --> 01:24:02,874 see me first? 873 01:24:02,958 --> 01:24:03,749 What do I do? 874 01:24:04,249 --> 01:24:05,999 Then you're so doomed 875 01:24:26,749 --> 01:24:28,624 I'm sure that you know 876 01:24:29,249 --> 01:24:31,249 What we've done these few days 877 01:24:31,333 --> 01:24:33,999 I've got this 878 01:24:34,916 --> 01:24:37,041 After your sister unchains you 879 01:24:37,499 --> 01:24:39,458 You can jump out from here 880 01:24:42,708 --> 01:24:44,249 You should know 881 01:24:47,874 --> 01:24:50,208 I've been such a loser 882 01:24:51,458 --> 01:24:52,541 But 883 01:24:53,499 --> 01:24:56,958 I want to get this last thing right 884 01:25:25,791 --> 01:25:28,124 (15 minutes to sunset) 885 01:25:44,624 --> 01:25:47,041 Fuck! You've got balls 886 01:25:50,874 --> 01:25:52,624 The boss called it 887 01:25:52,708 --> 01:25:54,624 The bigger monster 888 01:25:54,708 --> 01:25:58,249 would go back to where she lost the little one 889 01:27:44,333 --> 01:27:48,499 (The app says daybreaks in 15 minutes) 890 01:28:12,666 --> 01:28:13,749 Wei-zhu 891 01:28:14,666 --> 01:28:15,624 What 892 01:28:15,708 --> 01:28:18,083 Can I switch with you? 893 01:28:18,166 --> 01:28:19,916 Didn't we vote on this? 894 01:28:19,999 --> 01:28:21,333 Go back 895 01:28:22,458 --> 01:28:24,416 When I was running back and forth 896 01:28:24,499 --> 01:28:25,958 I happened to sprain my ankle 897 01:28:27,333 --> 01:28:28,291 I want to switch with you 898 01:28:28,374 --> 01:28:30,833 Can't you see I'll freak out too 899 01:28:30,916 --> 01:28:32,291 Stop messing around 900 01:28:34,416 --> 01:28:36,958 Aren't we friends? 901 01:28:37,041 --> 01:28:38,916 Will you send your friend to hell? 902 01:28:56,999 --> 01:28:58,708 What do you want? 903 01:28:58,791 --> 01:29:00,541 Back then 904 01:29:00,624 --> 01:29:03,166 Why framed me for stealing the class fees? 905 01:29:03,249 --> 01:29:05,708 What's the point of talking about this 906 01:29:09,416 --> 01:29:10,874 Just for fun 907 01:29:58,041 --> 01:29:59,583 (She is here) 908 01:31:38,916 --> 01:31:40,083 C'mon 909 01:31:41,374 --> 01:31:42,499 C'mon 910 01:31:44,541 --> 01:31:45,708 C'mon 911 01:31:46,333 --> 01:31:47,583 Show yourself 912 01:32:04,249 --> 01:32:05,833 Open the door 913 01:32:05,916 --> 01:32:06,958 This was not the plan 914 01:32:07,041 --> 01:32:08,416 Of course this wasn't the plan 915 01:32:08,499 --> 01:32:09,874 We are not friends at all 916 01:32:09,958 --> 01:32:12,291 We are friends! We're bros 917 01:32:12,374 --> 01:32:13,541 Bullshit 918 01:32:13,624 --> 01:32:17,083 You guys will torture me to death one day 919 01:32:29,791 --> 01:32:31,624 Then why help the monster? 920 01:32:32,208 --> 01:32:33,291 That thing eats people 921 01:32:33,374 --> 01:32:34,791 So what if she eats people? 922 01:32:34,874 --> 01:32:36,124 Bullying the monster 923 01:32:36,208 --> 01:32:37,666 Won't make us saints 924 01:32:37,749 --> 01:32:39,458 It will only make us worse 925 01:32:39,791 --> 01:32:42,458 Open the door 926 01:32:42,541 --> 01:32:44,999 You can kill me in a hundred ways 927 01:32:45,083 --> 01:32:46,166 Open the door 928 01:32:46,249 --> 01:32:47,541 Now 929 01:32:48,291 --> 01:32:50,333 Is my only shot to kill you 930 01:33:42,791 --> 01:33:45,166 You know that you and me we're on the same side 931 01:33:45,249 --> 01:33:47,749 You'll tell your sister not to kill me right? 932 01:33:47,833 --> 01:33:48,749 You know 933 01:33:48,833 --> 01:33:50,791 Tell me that you know 934 01:34:38,083 --> 01:34:38,999 I'm not like them 935 01:34:39,083 --> 01:34:39,999 I am here to save your sister 936 01:34:40,083 --> 01:34:41,124 Otherwise she would've died 937 01:34:41,208 --> 01:34:42,666 I'm not like them 938 01:34:43,083 --> 01:34:45,374 I fed her blood 939 01:34:46,083 --> 01:34:47,666 I'm the good guy 940 01:34:57,208 --> 01:34:58,833 Save me 941 01:39:33,624 --> 01:39:37,041 100 dollars. Find change yourself 942 01:39:37,958 --> 01:39:39,583 Find change yourself 943 01:40:59,416 --> 01:41:01,999 You're not like us 54484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.