All language subtitles for Barons.S01E03.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,080 Reggie! (LAUGHS) 2 00:00:03,080 --> 00:00:05,200 I've been in Queensland, mate! Queensland?! 3 00:00:08,920 --> 00:00:10,120 Argh! 4 00:00:10,120 --> 00:00:13,240 Too good for the army, are ya? Ohh, you're done, mate. (LAUGHS) 5 00:00:14,240 --> 00:00:16,000 Go, Dim! (CHEERING) 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 There's no flukes in this life, Dimma. 7 00:00:19,120 --> 00:00:20,920 (LAUGHTER, WHOOPING) 8 00:00:20,920 --> 00:00:22,480 Who's that? Margaux. 9 00:00:23,560 --> 00:00:26,040 Pretty big stash, was it? Sumatra Heads, remember? 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,880 I don't understand why you'd risk any of us going to jail 11 00:00:28,880 --> 00:00:31,040 when we're on the edge of being a proper business. 12 00:00:31,040 --> 00:00:33,720 HUNTER: All I know is if I'm not back in college, it's over. 13 00:00:33,720 --> 00:00:35,640 It's cool. We'll get home. 14 00:00:35,640 --> 00:00:39,720 Hi, Mom. I have something to tell you. I'm...in Australia. 15 00:00:39,720 --> 00:00:41,880 DJ: The time, weather and.... 16 00:00:41,880 --> 00:00:43,440 DJ 2: The Psychedelic Music Show on... 17 00:00:43,440 --> 00:00:46,080 DJ 3: Prescription eyewear... DJ 4: Coming up in a few minutes... 18 00:00:46,080 --> 00:00:47,360 (STATIC HISSES) 19 00:00:47,360 --> 00:00:49,280 DJ 5: Are you ready for this? 20 00:00:49,280 --> 00:00:51,800 DJ 6: When you're finished reading your stars and... 21 00:00:52,800 --> 00:00:55,800 (BIRDS SQUAWK) 22 00:00:58,960 --> 00:01:01,960 (INDISTINCT CHATTER) 23 00:01:04,960 --> 00:01:06,560 Easy. 24 00:01:07,560 --> 00:01:09,880 But how does it even work? Does anyone know? 25 00:01:09,880 --> 00:01:11,640 20 bucks says I can. 26 00:01:11,640 --> 00:01:13,080 OK, I don't know, Bud. No, no. 27 00:01:13,080 --> 00:01:16,320 OK, yeah, I'll...I'll take two-to-one against. Happily. 28 00:01:16,320 --> 00:01:19,920 Oh, that is cold, man! I... I thought we were friends. 29 00:01:19,920 --> 00:01:22,440 No, this is science, Bud. Oh, science. 30 00:01:22,440 --> 00:01:23,840 Yeah. OK. 31 00:01:23,840 --> 00:01:25,720 Alright. We have a wager. You heard him. 32 00:01:25,720 --> 00:01:26,960 (LAUGHS) OK. Who's in? 33 00:01:26,960 --> 00:01:29,080 Alright, who do you guys want to believe in, huh? 34 00:01:29,080 --> 00:01:30,360 Me or crew cut? 35 00:01:30,360 --> 00:01:32,680 Come on, pay up. Make some money. 36 00:01:32,680 --> 00:01:34,120 Oh, wow. 37 00:01:34,120 --> 00:01:36,640 Obviously didn't study science in school. 38 00:01:36,640 --> 00:01:38,880 Oh. Thank you. 39 00:01:38,880 --> 00:01:41,520 (MUSIC, CHATTER) 40 00:01:44,400 --> 00:01:45,880 Alright, come on. Ehh... 41 00:01:45,880 --> 00:01:47,440 Let's see what you've got. 42 00:01:47,440 --> 00:01:50,280 (LAUGHTER) 43 00:01:52,200 --> 00:01:54,200 (CROWD EXCLAIMS) (COUGHS) 44 00:01:54,200 --> 00:01:55,320 Fuck! 45 00:01:55,320 --> 00:01:57,600 This is hot, man! What the hell, Hunter?! 46 00:01:57,600 --> 00:01:59,160 Bastard! 47 00:01:59,160 --> 00:02:01,240 Oh, my God! 48 00:02:01,240 --> 00:02:03,520 Oh, boy, what a surprise. 49 00:02:05,120 --> 00:02:08,120 (PSYCHEDELIC MUSIC PLAYS) 50 00:02:23,880 --> 00:02:26,160 (INDISTINCT CHATTER) 51 00:02:27,600 --> 00:02:30,800 He's doing something, and I'm not entirely sure what it actually is, 52 00:02:30,800 --> 00:02:32,240 but they work and... 53 00:02:34,120 --> 00:02:35,960 Cee Cee! 54 00:02:36,960 --> 00:02:38,440 (CHUCKLES) 55 00:02:38,440 --> 00:02:41,320 Oh, my God. What the hell? 56 00:02:41,320 --> 00:02:42,760 Hey! 57 00:02:43,760 --> 00:02:46,480 What?! Wh... Help me out here. 58 00:02:46,480 --> 00:02:48,160 Hi! Hey! 59 00:02:48,160 --> 00:02:50,640 It's good to see you. Yeah, it's good to see you too. 60 00:02:50,640 --> 00:02:52,400 How are you? Let's, uh... Let's walk. 61 00:02:52,400 --> 00:02:53,400 OK. 62 00:02:53,400 --> 00:02:55,080 What... (CHUCKLES) 63 00:02:55,080 --> 00:02:57,600 What are you doing here?! Um... I... 64 00:02:57,600 --> 00:03:00,640 I wanted to see how the other half live. 65 00:03:00,640 --> 00:03:03,080 Without soap, apparently. 66 00:03:03,080 --> 00:03:04,160 (CHUCKLES) 67 00:03:05,160 --> 00:03:08,480 Your, uh... Your mom cornered me at the club. 68 00:03:08,480 --> 00:03:11,040 She's worried about you. Yeah, I'm fine. 69 00:03:12,040 --> 00:03:14,920 Six months, Bernie, and not even a phone call. 70 00:03:18,000 --> 00:03:22,320 Isn't it time to drop this rich-boy rebellion act of yours and grow up? 71 00:03:24,320 --> 00:03:27,160 I'm finally free from all of that. 72 00:03:27,160 --> 00:03:28,760 Free? 73 00:03:28,760 --> 00:03:31,680 Like the plane tickets that your mom paid for? 74 00:03:32,680 --> 00:03:35,240 Your dad knows everything, by the way. 75 00:03:35,240 --> 00:03:37,800 Go see them. 76 00:03:48,600 --> 00:03:51,800 (WATER SPLASHES) 77 00:04:04,000 --> 00:04:08,440 (HEAVY BREATHING) 78 00:04:22,040 --> 00:04:23,600 (WOMAN MOANS) 79 00:04:23,600 --> 00:04:25,000 (MAN GROANS) 80 00:04:26,840 --> 00:04:29,600 (BREATHES HEAVILY) 81 00:04:29,600 --> 00:04:32,520 (GROANS) 82 00:04:32,520 --> 00:04:34,440 Yeah, you like that? 83 00:04:34,440 --> 00:04:37,760 (GROANS) 84 00:04:38,760 --> 00:04:40,440 (SCREAMS) Oh, shit! 85 00:04:40,440 --> 00:04:41,680 (THUDS) 86 00:04:43,440 --> 00:04:45,080 Are you OK?! 87 00:04:47,240 --> 00:04:49,200 I'm good. 88 00:04:49,200 --> 00:04:52,680 (BOTH LAUGH) 89 00:04:52,680 --> 00:04:54,520 I'm good! 90 00:04:58,600 --> 00:05:00,080 RADIO ANNOUNCER: Today marks the end 91 00:05:00,080 --> 00:05:01,960 of Mr Whitlam's withdrawal from Vietnam 92 00:05:01,960 --> 00:05:04,760 with the release of conscientious objectors from prison detention. 93 00:05:04,760 --> 00:05:06,240 Got the wax there, Trace? 94 00:05:06,240 --> 00:05:07,760 Some spent up to two years behind bars 95 00:05:07,760 --> 00:05:10,120 after refusing to serve in the Armed Forces. 96 00:05:10,120 --> 00:05:11,480 The Australian government... 97 00:05:11,480 --> 00:05:13,720 Why do you always look better in my clothes than I do? 98 00:05:13,720 --> 00:05:15,280 'Cause I'm a knockout. 99 00:05:15,280 --> 00:05:17,280 Better without them, obviously. 100 00:05:17,280 --> 00:05:19,720 (CHUCKLES) Alright. 101 00:05:19,720 --> 00:05:22,000 Are you going today? 102 00:05:22,000 --> 00:05:23,680 Nope. 103 00:05:23,680 --> 00:05:25,560 I hear Snap's taking all the glory. 104 00:05:25,560 --> 00:05:27,720 Mm. Love you. 105 00:05:28,720 --> 00:05:30,000 Love you! 106 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 ..their belief that participation in a war should never be compulsory. 107 00:05:36,040 --> 00:05:37,960 Bloody hell, Trot. 108 00:06:03,640 --> 00:06:06,280 Cheers, man. Catch ya. 109 00:06:07,680 --> 00:06:09,280 Tracy! 110 00:06:09,280 --> 00:06:11,440 Hello! What's going on? 111 00:06:11,440 --> 00:06:14,400 (CHUCKLES) You didn't need to dress up for us. 112 00:06:14,400 --> 00:06:17,120 This is what everyone's wearing to pick up milk these days, Sharpie. 113 00:06:17,120 --> 00:06:19,840 Yeah. Yeah. Hello! (LAUGHS) 114 00:06:21,680 --> 00:06:22,680 Hi, Margaux. 115 00:06:22,680 --> 00:06:24,800 I think you look glorious, Tracy, I do. 116 00:06:24,800 --> 00:06:25,880 Thanks. Mwah. 117 00:06:25,880 --> 00:06:27,680 Oh. Mwah! 118 00:06:27,680 --> 00:06:29,920 Uh... So, you're back? 119 00:06:29,920 --> 00:06:31,400 Yeah, I met up with this one in Thailand, 120 00:06:31,400 --> 00:06:33,240 and he convinced me to come here with him. 121 00:06:33,240 --> 00:06:34,560 Yeah, really twisted her arm. 122 00:06:34,560 --> 00:06:37,040 We're not staying, though. We just got here. 123 00:06:37,040 --> 00:06:39,280 Yeah, maybe for a little while. 124 00:06:39,280 --> 00:06:41,360 Mm. (CHUCKLES) 125 00:06:41,360 --> 00:06:43,200 Well, I'll see you later. 126 00:06:43,200 --> 00:06:44,560 See ya. 127 00:06:44,560 --> 00:06:48,560 (INDISTINCT CHATTER, CLANKING) 128 00:06:48,560 --> 00:06:51,920 MAN: Now, listen, gents. MAN 2: Oh, fair dinkum. 129 00:06:51,920 --> 00:06:54,600 (INDISTINCT CHATTER) 130 00:07:06,440 --> 00:07:10,360 (INDISTINCT YELLING IN DISTANCE) 131 00:07:16,560 --> 00:07:18,480 (BANGS) Ready! 132 00:07:18,480 --> 00:07:22,160 (INDISTINCT CHATTER) 133 00:07:25,280 --> 00:07:28,960 SNAPPER: Hey, you took your time! I was just about to take off. 134 00:07:28,960 --> 00:07:32,200 Hard to say goodbye. So many special memories. 135 00:07:33,560 --> 00:07:36,280 Looks like you're gonna make the news, hm? 136 00:07:37,400 --> 00:07:39,080 I don't think it's... (CAMERA SHUTTER CLICKS) 137 00:07:39,080 --> 00:07:41,000 It's good to have you back, mate. 138 00:07:41,000 --> 00:07:43,240 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 139 00:07:43,240 --> 00:07:45,000 So, the old man didn't show? 140 00:07:45,000 --> 00:07:47,240 I don't want to go and fight for something I don't believe in. 141 00:07:47,240 --> 00:07:49,520 Come on. Chuck your stuff in the back. 142 00:07:53,680 --> 00:07:55,440 Oi, Reggie! Freedom day! 143 00:07:55,440 --> 00:07:58,760 Hey, boys! (LAUGHS) 144 00:08:00,840 --> 00:08:03,280 Mr Thompson, can we have a word, please? 145 00:08:03,280 --> 00:08:06,120 Jump in here. Just a word, Mr Thompson, for one second? 146 00:08:06,120 --> 00:08:08,240 Can you just tell us how it feels to be free? 147 00:08:08,240 --> 00:08:09,480 Mr Thompson? 148 00:08:09,480 --> 00:08:11,720 (BLOWS RASPBERRY) 149 00:08:11,720 --> 00:08:13,200 Whoo-hoo! 150 00:08:14,360 --> 00:08:17,360 (WAVES CRASH) 151 00:08:19,600 --> 00:08:21,920 Thought we were going to Ghosties. Eh? 152 00:08:21,920 --> 00:08:23,600 That place isn't even real. 153 00:08:23,600 --> 00:08:25,640 I've surfed it. Oh, you have not! 154 00:08:25,640 --> 00:08:26,880 I have! Get out of it! 155 00:08:26,880 --> 00:08:29,240 You can't even spell 'Ghosties'. Piss off! 156 00:08:29,240 --> 00:08:30,800 Right, come on. Get your shit together. 157 00:08:30,800 --> 00:08:32,280 Let's go, let's go, let's go, let's go. 158 00:08:32,280 --> 00:08:33,800 Guys, it's hot! 159 00:08:34,800 --> 00:08:36,280 DANI: Hey, Reggie! 160 00:08:37,280 --> 00:08:39,480 Hey! Come on! 161 00:08:39,480 --> 00:08:41,000 Yeah, yeah! 162 00:08:42,680 --> 00:08:44,560 I heard you were getting out today. 163 00:08:44,560 --> 00:08:45,920 Here I am. 164 00:08:47,160 --> 00:08:48,640 How's it feel? 165 00:08:50,120 --> 00:08:51,920 Getting there. 166 00:08:51,920 --> 00:08:54,120 Looking forward to THIS. 167 00:08:58,760 --> 00:09:01,080 I'm sorry I didn't come visit. 168 00:09:03,800 --> 00:09:05,760 Why didn't you, Dani? 169 00:09:09,800 --> 00:09:11,440 I'm sorry. 170 00:09:17,200 --> 00:09:18,840 (CHUCKLES) 171 00:09:21,360 --> 00:09:22,960 Are we good? 172 00:09:24,200 --> 00:09:26,240 Yeah. After you. 173 00:09:32,640 --> 00:09:34,480 ('JOIN TOGETHER' BY THE WHO PLAYS) 174 00:09:34,480 --> 00:09:37,040 SONG: # Do you really think I care 175 00:09:37,040 --> 00:09:39,960 # What you eat or what you wear? 176 00:09:39,960 --> 00:09:44,280 # I want you to join together with the band 177 00:09:45,840 --> 00:09:49,280 # There's a million ways to laugh... # 178 00:09:49,280 --> 00:09:51,160 Go, Reggie! 179 00:09:51,160 --> 00:09:56,120 # Come on and join together with the band... # 180 00:10:00,720 --> 00:10:02,560 Hey! 181 00:10:06,760 --> 00:10:08,120 (WAVE RUMBLES) 182 00:10:08,120 --> 00:10:12,000 # Everybody join together... # 183 00:10:12,000 --> 00:10:13,360 CHOC: Go on, Reggie! 184 00:10:13,360 --> 00:10:14,960 My wave! 185 00:10:14,960 --> 00:10:16,520 Come on! 186 00:10:17,520 --> 00:10:19,120 Whoo! Oo-whoo! 187 00:10:19,120 --> 00:10:20,880 Don't look at me. Sorry. 188 00:10:20,880 --> 00:10:23,560 (LAUGHTER) 189 00:10:25,640 --> 00:10:27,800 (CHATTER, LAUGHTER) 190 00:10:27,800 --> 00:10:31,640 Reggie! Hey, mate! 191 00:10:31,640 --> 00:10:33,680 Welcome home. 192 00:10:35,360 --> 00:10:37,920 Bloody hell! Put on weight in there? 193 00:10:37,920 --> 00:10:40,200 I got a surf in this arvo. That'll sort me out. 194 00:10:40,200 --> 00:10:41,960 That's the way. Wash it all away. For sure. 195 00:10:41,960 --> 00:10:43,560 Hey, you want a beer? Yes, please. 196 00:10:43,560 --> 00:10:45,120 I'll jump through. Trace! 197 00:10:45,120 --> 00:10:47,040 Oh, Reg! 198 00:10:47,040 --> 00:10:49,000 (BOTH CHUCKLE) 199 00:10:49,000 --> 00:10:51,320 Now I know where my brother was today. 200 00:10:51,320 --> 00:10:53,320 Oh, worth wagging school for? 201 00:10:53,320 --> 00:10:54,920 Just for you. Yeah? 202 00:10:54,920 --> 00:10:57,040 Mm-hm. Hey, Trace, thanks for them letters. 203 00:10:57,040 --> 00:10:59,840 They really meant a lot. Especially them drawings. 204 00:10:59,840 --> 00:11:01,360 And the book? And the book. 205 00:11:01,360 --> 00:11:03,200 And the book. (LAUGHS) Of course! 206 00:11:03,200 --> 00:11:04,800 Not yet, but I will. 207 00:11:06,000 --> 00:11:08,480 You always have such nice things. 208 00:11:11,280 --> 00:11:12,800 It's yours. 209 00:11:13,800 --> 00:11:15,120 Really? Yeah. 210 00:11:15,120 --> 00:11:16,640 I've got more. 211 00:11:18,760 --> 00:11:20,520 It looks really good on you. 212 00:11:20,520 --> 00:11:21,640 Thanks. 213 00:11:22,880 --> 00:11:25,040 I'm gonna get another drink. Do you guys want one? 214 00:11:25,040 --> 00:11:26,200 Yeah, I'd love one. Yes, please. 215 00:11:26,200 --> 00:11:27,200 Yeah? OK. 216 00:11:30,120 --> 00:11:31,520 You know, you could make some money there. 217 00:11:31,520 --> 00:11:33,880 What, from Jules? Not just her. 218 00:11:33,880 --> 00:11:35,600 I mean, you walk into a room 219 00:11:35,600 --> 00:11:37,320 and everyone just stops and stares, you know? 220 00:11:37,320 --> 00:11:39,800 They all wanna look like you. They wanna be you. 221 00:11:39,800 --> 00:11:41,120 Except for you. 222 00:11:41,120 --> 00:11:43,000 Mm, I'm a unicorn. 223 00:11:43,000 --> 00:11:45,640 In corduroy. (LAUGHS) Yeah. (LAUGHS) 224 00:11:48,000 --> 00:11:49,760 Here you go. Oh, thanks, darl'. 225 00:11:49,760 --> 00:11:51,040 No worries. 226 00:11:51,040 --> 00:11:53,400 (FIRE CRACKLES) 227 00:11:53,400 --> 00:11:55,600 TROTTER: Oi, Dim, you want a beer? REG: Don't give him a beer. 228 00:11:55,600 --> 00:11:58,240 You saw what happened last time. You share it with Choc. 229 00:11:58,240 --> 00:12:01,000 Don't have that all to yourself, lightweight. 230 00:12:02,000 --> 00:12:05,520 (WAVES CRASH) 231 00:12:24,760 --> 00:12:26,880 SNAPPER: How was it? 232 00:12:33,080 --> 00:12:34,560 How about you? 233 00:12:34,560 --> 00:12:36,400 Oh... 234 00:12:36,400 --> 00:12:38,160 No, I'm not gonna compare my problems 235 00:12:38,160 --> 00:12:40,040 with you going to prison, mate. 236 00:12:45,040 --> 00:12:46,800 Did you hear about Harry? 237 00:12:52,600 --> 00:12:54,080 Shit. 238 00:12:55,160 --> 00:12:57,400 How's his Dad? 239 00:12:59,520 --> 00:13:02,800 Well, he's not bothering anyone much these days. 240 00:13:09,720 --> 00:13:11,760 Surf in the morning. Mm. 241 00:13:16,920 --> 00:13:18,400 Alright. 242 00:13:20,560 --> 00:13:22,320 Goodnight. 243 00:13:26,120 --> 00:13:28,560 Night, Reggie. Snap. 244 00:13:33,680 --> 00:13:36,680 (BIRDS SQUAWK) 245 00:14:05,200 --> 00:14:08,680 ('LOVE, DANCE, AND SING' BY ELECTRIC BANANA PLAYS) 246 00:14:08,680 --> 00:14:10,440 (WATER SPLASHES) 247 00:14:36,560 --> 00:14:38,880 BUDDY: This is the life, dude! 248 00:14:42,880 --> 00:14:44,160 Whoo! 249 00:14:45,160 --> 00:14:46,960 Whoo-hoo-hoo! 250 00:14:46,960 --> 00:14:49,400 Whoo-hoo! Yeah, Bud! 251 00:14:49,400 --> 00:14:51,520 This is the life. 252 00:14:59,680 --> 00:15:03,440 (INAUDIBLE DIALOGUE) 253 00:15:15,240 --> 00:15:18,040 (INDISTINCT CHATTER) 254 00:15:19,040 --> 00:15:21,440 HUNTER: You look lost. 255 00:15:21,440 --> 00:15:23,840 Sorry, I should say hi. 256 00:15:23,840 --> 00:15:25,200 Hi. 257 00:15:25,200 --> 00:15:27,560 Are you looking for someone? I... Do you want a drink? 258 00:15:27,560 --> 00:15:29,600 I can grab you a drink if you'd like. 259 00:15:30,600 --> 00:15:32,560 Uh... Hey. 260 00:15:33,600 --> 00:15:34,640 Hey. 261 00:15:36,920 --> 00:15:39,040 That's it? 'Hey'? 262 00:15:41,240 --> 00:15:43,240 I'm Buddy. 263 00:15:45,320 --> 00:15:46,800 Kelly. 264 00:15:47,800 --> 00:15:49,360 Where have I seen you? 265 00:15:49,360 --> 00:15:51,520 Have you driven down Sunset lately? 266 00:15:54,000 --> 00:15:55,640 Levi's! 267 00:15:55,640 --> 00:15:57,520 Ah! Model. 268 00:15:57,520 --> 00:15:59,120 Actress. 269 00:15:59,120 --> 00:16:00,840 Oh, it makes sense. 270 00:16:00,840 --> 00:16:04,720 Name like Kelly Fox, I guess you'd have to end up in the movies. 271 00:16:04,720 --> 00:16:07,000 My real name's Herschlag. 272 00:16:07,000 --> 00:16:08,680 Herschlag Fox? 273 00:16:08,680 --> 00:16:11,400 Wow! And your agent made you change that? 274 00:16:11,400 --> 00:16:14,480 I'll have you know it's a very common name in Dellwood, Missouri. 275 00:16:14,480 --> 00:16:16,560 Uh... I've never been. 276 00:16:16,560 --> 00:16:18,320 Don't. 277 00:16:18,320 --> 00:16:22,320 Well, Missouri, what are you running from? 278 00:16:22,320 --> 00:16:24,400 How long you got? 279 00:16:24,400 --> 00:16:26,080 All night. 280 00:16:27,600 --> 00:16:29,360 And then some. 281 00:16:30,360 --> 00:16:32,840 You'll be done with me by daylight. 282 00:16:33,840 --> 00:16:35,960 Uh... I don't think I will. 283 00:16:42,000 --> 00:16:47,600 We'll go steady for a while, have some fun, get a little serious. 284 00:16:47,600 --> 00:16:50,240 Then you're gonna start feeling trapped. 285 00:16:50,240 --> 00:16:53,120 I'll start feeling needy... (CHUCKLES) 286 00:16:53,120 --> 00:16:55,160 ..we'll fight, break up, 287 00:16:55,160 --> 00:16:57,920 get back together because we miss each other like hell. 288 00:16:57,920 --> 00:16:59,680 We'll blame each other for everything, 289 00:16:59,680 --> 00:17:02,400 our lost hopes and dreams. 290 00:17:02,400 --> 00:17:04,160 Talk about having a family, 291 00:17:04,160 --> 00:17:06,400 but we never will. 292 00:17:06,400 --> 00:17:09,440 We'll lie, keep secrets. 293 00:17:10,440 --> 00:17:11,960 We're gonna hate each other. 294 00:17:11,960 --> 00:17:15,400 And then we'll look back at this moment and think, 295 00:17:15,400 --> 00:17:17,440 "Was it worth it?" 296 00:17:27,240 --> 00:17:30,000 (CHATTER, LAUGHTER) 297 00:17:30,000 --> 00:17:33,480 And that's the thing - she's from Europe, but she's dark. 298 00:17:33,480 --> 00:17:35,240 So, she's rare AND exotic. 299 00:17:35,240 --> 00:17:36,520 Mm. 300 00:17:38,160 --> 00:17:40,880 I'm telling you, Trace, she is sex on legs. 301 00:17:40,880 --> 00:17:42,800 She does have legs? 302 00:17:42,800 --> 00:17:45,680 Speaking of. How's it going, Mr Colston? 303 00:17:45,680 --> 00:17:46,960 Tania. 304 00:17:46,960 --> 00:17:48,440 Ladies. 305 00:17:49,760 --> 00:17:51,440 So, you know this Margaux? 306 00:17:51,440 --> 00:17:53,320 She has a boyfriend, Ricky. 307 00:17:53,320 --> 00:17:54,720 Peter Chan. 308 00:17:54,720 --> 00:17:57,160 You think you're too good to pick up that Polly Waffle wrapper? 309 00:17:57,160 --> 00:17:59,280 Yeah, I'm sponsored now, sir. 310 00:17:59,280 --> 00:18:00,920 Pick it up. 311 00:18:04,400 --> 00:18:07,320 Uncultured pack of little turds. 312 00:18:08,880 --> 00:18:10,480 No offence. 313 00:18:10,480 --> 00:18:12,040 None taken. 314 00:18:12,040 --> 00:18:14,000 JULES: (READS) "Thompson has a history 315 00:18:14,000 --> 00:18:15,800 "of anti-establishment behaviour, 316 00:18:15,800 --> 00:18:18,320 "setting alight a national service uniform 317 00:18:18,320 --> 00:18:20,880 "in an advertisement for surf brand Lightwave." 318 00:18:20,880 --> 00:18:22,840 TROTTER: Very good. You made him do that. 319 00:18:22,840 --> 00:18:25,040 And now he's famous. 320 00:18:25,040 --> 00:18:27,560 And we just scored a shit-ton of free publicity. 321 00:18:27,560 --> 00:18:29,360 He does look quite handsome. 322 00:18:29,360 --> 00:18:30,600 Doesn't he? Mm. 323 00:18:30,600 --> 00:18:32,880 (READS) "This advertisement from Switchfoot magazine, 324 00:18:32,880 --> 00:18:35,600 "a surfing publication popular with young readers 325 00:18:35,600 --> 00:18:37,960 "with a proclivity for drug use and violence..." 326 00:18:37,960 --> 00:18:39,560 Oh. One out of two's not bad. 327 00:18:39,560 --> 00:18:40,560 Mm. 328 00:18:40,560 --> 00:18:42,320 "..has garnered infamy among its readers, 329 00:18:42,320 --> 00:18:44,040 "fuelling the fire of the anti-war movement." 330 00:18:44,040 --> 00:18:45,040 (BELL DINGS) Hello! 331 00:18:45,040 --> 00:18:46,920 I wanna meet the man who wrote this. He's a bloody genius. 332 00:18:46,920 --> 00:18:48,320 Have you seen this, Trace? 333 00:18:48,320 --> 00:18:49,600 Yep. 334 00:18:49,600 --> 00:18:51,920 No-one could talk about anything else at school all day. 335 00:18:51,920 --> 00:18:53,960 I thought the headmaster's head was going to explode. 336 00:18:53,960 --> 00:18:55,680 Really? Pulled me aside 337 00:18:55,680 --> 00:18:57,240 as I left and he said, 338 00:18:57,240 --> 00:18:59,640 "Let's hope no-one associates you with this story, Mrs Dwyer." 339 00:18:59,640 --> 00:19:01,320 (LAUGHS) I doubt that. 340 00:19:01,320 --> 00:19:03,320 I'm gonna get it framed. Has Reg seen it? 341 00:19:03,320 --> 00:19:05,560 I'm meeting him at the club now. You wanna come? 342 00:19:05,560 --> 00:19:07,480 Yeah, OK. I'll get changed. 343 00:19:07,480 --> 00:19:09,240 Shit! I'm late for my shift. 344 00:19:09,240 --> 00:19:11,200 Nice scarf, Jules. 345 00:19:11,200 --> 00:19:13,440 Margaux gave it to me. 346 00:19:13,440 --> 00:19:16,000 Yes, she did. 347 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 (MACHINE WHIRRS) 348 00:19:25,240 --> 00:19:28,200 No way. That Lightwave ad's unreal. I know, it's a ripper. 349 00:19:28,200 --> 00:19:32,160 Hey! Just in time, boys, for... 350 00:19:33,160 --> 00:19:34,480 Ohh.. ..payday! 351 00:19:34,480 --> 00:19:36,800 Do you need a lift? No, I'm good. 352 00:19:36,800 --> 00:19:38,000 See ya. See ya. 353 00:19:38,000 --> 00:19:41,520 Now, they are a little light this week, I apologise. 354 00:19:41,520 --> 00:19:44,520 But I will make it up to you next week. 355 00:19:44,520 --> 00:19:46,760 Oh, come on, you said that last week. 356 00:19:46,760 --> 00:19:49,960 Alright, Winkle, I'm keeping track of it, aren't I, mate? 357 00:19:51,520 --> 00:19:54,480 Hey, thanks, Snap. You are very welcome, Bear. 358 00:19:54,480 --> 00:19:55,920 Back to work. 359 00:19:57,760 --> 00:20:00,000 Well, this is shit. Sounds like that went well. 360 00:20:00,000 --> 00:20:01,880 They get to surf. 361 00:20:01,880 --> 00:20:04,360 I've been watching young Dimma. 362 00:20:04,360 --> 00:20:06,960 Mate, the kid rips. No-one else surfs like that. 363 00:20:06,960 --> 00:20:09,040 Yeah, well, he had a good teacher, didn't he? 364 00:20:09,040 --> 00:20:11,960 I've been thinking about putting him in the film. 365 00:20:11,960 --> 00:20:13,640 Really? Really. 366 00:20:13,640 --> 00:20:15,400 I'd love to take him to Indo. 367 00:20:15,400 --> 00:20:17,040 What do you reckon? 368 00:20:17,040 --> 00:20:20,440 I reckon it's a pretty good thing I gave you those tickets back, huh? 369 00:20:20,440 --> 00:20:21,720 (LAUGHS) 370 00:20:21,720 --> 00:20:23,800 Sounds like you're about to scam them back again. 371 00:20:23,800 --> 00:20:26,720 Well, mate, I'm practically his sponsor, 372 00:20:26,720 --> 00:20:28,960 and Winnie would never let him leave without a chaperone. 373 00:20:28,960 --> 00:20:29,960 Shameless. 374 00:20:29,960 --> 00:20:32,240 Guess all that leaves is, uh...Reg? 375 00:20:32,240 --> 00:20:33,560 Reg? Yeah. 376 00:20:33,560 --> 00:20:35,280 What? Are you serious? 377 00:20:35,280 --> 00:20:36,840 Are YOU serious? I'm deadly serious. 378 00:20:36,840 --> 00:20:39,040 Mate, anti-Vietnam stickers all over your gear 379 00:20:39,040 --> 00:20:40,960 and you can't support a conscientious objector? 380 00:20:40,960 --> 00:20:42,800 Three tickets? Deal. 381 00:20:42,800 --> 00:20:44,560 Your words. Deal. We'll take 'em. 382 00:20:47,920 --> 00:20:49,320 I can't believe you. 383 00:20:49,320 --> 00:20:51,440 Oh, believe it, baby! Come on! 384 00:21:01,320 --> 00:21:03,600 (SPEAKS INAUDIBLY) 385 00:21:15,720 --> 00:21:18,840 (BIRDS SQUAWK) 386 00:21:23,320 --> 00:21:24,960 (BERNIE SNR CHUCKLES) 387 00:21:24,960 --> 00:21:29,880 A man who cheats on his taxes is bound to cheat at golf. 388 00:21:29,880 --> 00:21:32,040 MARILYN: Everyone gets caught in the end, I guess. 389 00:21:32,040 --> 00:21:33,480 (CHUCKLES) Bernie! 390 00:21:34,480 --> 00:21:36,400 Hey, Mom. 391 00:21:39,680 --> 00:21:41,680 Well, well. 392 00:21:41,680 --> 00:21:42,880 Dad. 393 00:21:44,840 --> 00:21:46,600 I'm waiting. 394 00:21:48,840 --> 00:21:51,680 We know you dropped out of college, Bernie. 395 00:21:51,680 --> 00:21:54,800 Mm, to bum around in Singapore. Yeah, it was Bali. 396 00:21:54,800 --> 00:21:59,520 Then your mother has to rescue you from Australia, of all places. 397 00:21:59,520 --> 00:22:02,640 And then you don't even give her the respect of coming to see her. 398 00:22:02,640 --> 00:22:03,760 N... 399 00:22:06,640 --> 00:22:10,800 I am... I'm really sorry, Mom. 400 00:22:10,800 --> 00:22:13,760 Well, you're here now. 401 00:22:14,760 --> 00:22:16,520 Is this how we raised you? 402 00:22:16,520 --> 00:22:19,800 To be a hustler for your lowlife pals? 403 00:22:19,800 --> 00:22:22,000 Oh, you've met them. Oh, you think this is a joke? 404 00:22:22,000 --> 00:22:24,720 Honey. Look, Dad... 405 00:22:25,720 --> 00:22:28,080 ..I'm going to pay you back. (SCOFFS) 406 00:22:28,080 --> 00:22:31,440 You can't just live at the beach forever. How will you survive? 407 00:22:31,440 --> 00:22:34,720 Look, I know guys in Australia who make it work. 408 00:22:34,720 --> 00:22:40,160 They have factories making customised wetsuits and surf trunks, 409 00:22:40,160 --> 00:22:42,360 and people love them. 410 00:22:42,360 --> 00:22:44,280 Surf trunks? Yeah. 411 00:22:44,280 --> 00:22:46,400 That's how you plan to pay me back? 412 00:22:46,400 --> 00:22:47,720 (SCOFFS) 413 00:22:47,720 --> 00:22:49,240 It's not even your money. 414 00:22:49,240 --> 00:22:52,120 Bernard! I want to make something of my own. 415 00:22:52,120 --> 00:22:55,240 Your father and I have discussed it, and we both agree 416 00:22:55,240 --> 00:22:57,960 you can pay us back by working for the family. 417 00:22:57,960 --> 00:23:00,000 No. No, no. N... 418 00:23:01,600 --> 00:23:04,000 I just need a little bit of time, that's all. 419 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 You have two choices. 420 00:23:06,000 --> 00:23:08,800 You move back home and work for me 421 00:23:08,800 --> 00:23:11,400 or we're cutting you off for good. 422 00:23:12,400 --> 00:23:14,160 So, what's it to be? 423 00:23:16,000 --> 00:23:17,880 MARNIE: Are you kidding me, Buddy?! (POT SMASHES) 424 00:23:17,880 --> 00:23:20,440 BUDDY: Whoa! Marnie! Come on! No! Screw you, OK?! You asshole! 425 00:23:20,440 --> 00:23:22,520 We were casual! I can't believe I trusted you! 426 00:23:22,520 --> 00:23:24,360 OK, don't be like this. I feel like such an idiot! 427 00:23:24,360 --> 00:23:26,120 Screw you! We had some fun, didn't we? 428 00:23:26,120 --> 00:23:28,520 Bye, Hunter. See ya, Marnie. 429 00:23:39,400 --> 00:23:40,600 Hey! 430 00:23:40,600 --> 00:23:43,120 I, uh... 431 00:23:43,120 --> 00:23:45,760 ..think Marnie and I may have broken up. 432 00:23:58,600 --> 00:24:02,080 (WAVE RUMBLES) 433 00:24:04,680 --> 00:24:06,160 (INDISTINCT CHATTER) 434 00:24:06,160 --> 00:24:07,640 REG: Here you go, Mum. 435 00:24:07,640 --> 00:24:09,520 Ooh! 436 00:24:11,400 --> 00:24:13,280 This is nice. 437 00:24:16,320 --> 00:24:19,040 Mrs Mac said she saw you on the telly. 438 00:24:19,040 --> 00:24:21,080 And we haven't heard the bloody end of it. 439 00:24:21,080 --> 00:24:23,360 I saved the paper. Oh, yeah? 440 00:24:23,360 --> 00:24:25,200 Sorry about that. 441 00:24:26,680 --> 00:24:29,240 You need to think before you act, Reg. 442 00:24:29,240 --> 00:24:30,880 You've turned the family into a laughing stock. 443 00:24:30,880 --> 00:24:31,880 George. 444 00:24:31,880 --> 00:24:34,400 Men died for that uniform, mate, and you just bloody set it alight. 445 00:24:34,400 --> 00:24:35,600 It was just an ad. 446 00:24:35,600 --> 00:24:38,360 And... And are you laughing at them now, are ya? At me? 447 00:24:38,360 --> 00:24:40,920 We just got it from the army surplus. 448 00:24:40,920 --> 00:24:43,080 No bloody respect. 449 00:24:43,080 --> 00:24:45,880 Sorry, Sylv, I know you wanted this to be nice. 450 00:24:45,880 --> 00:24:48,200 Dad... I'm going to get a drink. 451 00:24:49,600 --> 00:24:52,240 I'll get him. No, no, no, leave him. 452 00:24:52,240 --> 00:24:54,080 He'll just be in the bar. 453 00:24:54,080 --> 00:24:55,640 Come on. 454 00:24:55,640 --> 00:24:57,440 Let's order. 455 00:24:59,040 --> 00:25:01,360 I didn't know they were gonna put it on the front page, Mum. 456 00:25:01,360 --> 00:25:02,960 I know. 457 00:25:02,960 --> 00:25:07,040 It's just...after what happened with Harry Hewitt... 458 00:25:10,520 --> 00:25:13,560 I know you thought you were doing the right thing. 459 00:25:15,480 --> 00:25:19,000 And I'll tell you something - I'm so happy to see you. 460 00:25:20,000 --> 00:25:23,680 Maybe it's time you pulled your head in, huh? 461 00:25:23,680 --> 00:25:28,240 Don't waste your life surfing and smoking pot with a bunch of hippies. 462 00:25:28,240 --> 00:25:30,080 They're my friends. 463 00:25:30,080 --> 00:25:32,400 You know, this is the life that I want to live. 464 00:25:32,400 --> 00:25:33,720 Oh. 465 00:25:35,360 --> 00:25:37,000 Just... 466 00:25:37,000 --> 00:25:41,000 ..don't throw everything away for a dream that's never gonna happen. 467 00:25:42,680 --> 00:25:44,280 OK? 468 00:25:46,440 --> 00:25:48,480 Good boy. 469 00:25:50,920 --> 00:25:55,280 (WAVES CRASH) 470 00:26:04,000 --> 00:26:06,080 How long are you planning on staying in town for? 471 00:26:08,720 --> 00:26:10,840 Depends on Sharpie. 472 00:26:10,840 --> 00:26:13,320 I didn't see that coming. 473 00:26:15,000 --> 00:26:16,680 Well... 474 00:26:16,680 --> 00:26:18,400 ..were you watching? 475 00:26:19,400 --> 00:26:20,720 (CHUCKLES) 476 00:26:20,720 --> 00:26:25,000 You know, the truth is it's, uh... a little weird having you back here. 477 00:26:26,240 --> 00:26:27,720 For who? 478 00:26:29,440 --> 00:26:32,160 SHARPIE: I was wondering where you got to, babe. 479 00:26:32,160 --> 00:26:34,080 Hey, mate. 480 00:26:37,800 --> 00:26:39,680 I should get going. 481 00:26:39,680 --> 00:26:41,080 Probably. 482 00:26:51,600 --> 00:26:54,120 The answer is no. 483 00:26:54,120 --> 00:26:55,840 I didn't say anything. 484 00:26:55,840 --> 00:26:57,680 You didn't have to. 485 00:26:59,440 --> 00:27:02,600 I've organised our tickets back to Bali. 486 00:27:03,840 --> 00:27:06,040 Actually, I... 487 00:27:06,040 --> 00:27:08,680 I think I'm gonna stay here for a while. 488 00:27:10,400 --> 00:27:12,440 I'll be here when you get back. 489 00:27:12,440 --> 00:27:14,640 What am I gonna do in Bali? 490 00:27:14,640 --> 00:27:16,640 Just sit on a beach and wait for you all day? 491 00:27:16,640 --> 00:27:18,360 Is this about him? 492 00:27:22,640 --> 00:27:24,880 Go and make your film. 493 00:27:25,880 --> 00:27:26,880 Mm? 494 00:27:26,880 --> 00:27:29,280 Mm-hm? I'm gonna miss you. 495 00:27:32,560 --> 00:27:34,400 (SIGHS) 496 00:27:36,000 --> 00:27:39,280 (WAVES CRASH) 497 00:27:55,320 --> 00:27:57,440 BUDDY: Hunter! Surf's up! 498 00:27:57,440 --> 00:27:59,080 (BROKEN POTTERY CLANKS) Ohh! 499 00:28:00,080 --> 00:28:01,920 Hey. (THUMPS) 500 00:28:09,720 --> 00:28:11,840 HUNTER: Oh, no. I mean, would I lie to you, Dave? 501 00:28:11,840 --> 00:28:15,720 We are talking high-end, affordable tract housing 502 00:28:15,720 --> 00:28:19,080 on a...third-of-an-acre block 503 00:28:19,080 --> 00:28:21,600 with 1,660 square feet of luxury living. 504 00:28:21,600 --> 00:28:23,360 MAN: (ON PHONE) I do like the plans. 505 00:28:23,360 --> 00:28:25,280 Well, you've got a lot of good options here. 506 00:28:25,280 --> 00:28:26,880 Now, look, you know 507 00:28:26,880 --> 00:28:31,120 my family's been in the real-estate game for three generations, 508 00:28:31,120 --> 00:28:37,240 and, frankly, buildable land in California is like gold. 509 00:28:37,240 --> 00:28:41,000 Oh, I don't know. I don't know, the price is a bit steep. 510 00:28:42,680 --> 00:28:44,240 Hm. 511 00:28:44,240 --> 00:28:46,360 I hear that. I hear that. 512 00:28:48,320 --> 00:28:50,280 I tell you what, Dave - 513 00:28:50,280 --> 00:28:53,400 I'm prepared to sharpen the pencil on the price here 514 00:28:53,400 --> 00:28:55,560 to get you and your family in on the ground floor. 515 00:28:55,560 --> 00:28:57,320 What do you say? Send me the contracts out. 516 00:28:57,320 --> 00:29:00,120 (CHUCKLES) I'll let him know. OK, fantastic. 517 00:29:00,120 --> 00:29:02,080 Alright, see ya, pal. Thank you. Bye-bye. 518 00:29:07,920 --> 00:29:10,760 Don't try to keep up with these losers, OK? You're just a kid. 519 00:29:10,760 --> 00:29:13,120 Oh! Did ya hear that? 520 00:29:13,120 --> 00:29:15,400 This kid beat Buddy Fraser. 521 00:29:15,400 --> 00:29:17,480 That's not the part I was opposing to, but OK. 522 00:29:17,480 --> 00:29:19,080 Oh, you're also a loser. 523 00:29:20,400 --> 00:29:22,360 Be safe, OK? 524 00:29:22,360 --> 00:29:24,040 Little idiot. 525 00:29:26,720 --> 00:29:28,240 Snap! 526 00:29:28,240 --> 00:29:29,520 Yeah? 527 00:29:29,520 --> 00:29:31,840 Look after my brother or I'll kill you. 528 00:29:31,840 --> 00:29:34,440 This is his big break, Trace. You know what I mean. 529 00:29:35,440 --> 00:29:38,320 Hey...we're just going surfing. 530 00:29:38,320 --> 00:29:40,640 That's all. 531 00:29:40,640 --> 00:29:42,680 Alright? 532 00:29:45,440 --> 00:29:49,400 He'll be right! He's gonna be a star, Tracy! 533 00:29:49,400 --> 00:29:50,840 A star? 534 00:29:50,840 --> 00:29:53,560 (WHOOPING) Go on! Don't feed him lies! 535 00:29:54,560 --> 00:29:57,480 (CHEERING) 536 00:29:57,480 --> 00:30:00,360 CAPTAIN: Ladies and gentlemen, welcome to Denpasar, 537 00:30:00,360 --> 00:30:03,640 where the temperature is a perfect 29 degrees. 538 00:30:03,640 --> 00:30:08,000 Have a safe stay here and thank you for flying with us today. 539 00:30:27,960 --> 00:30:30,360 SHARPIE: This is where God comes to surf, Dim. 540 00:30:30,360 --> 00:30:31,960 DIMMA: Water looks pretty warm. 541 00:30:31,960 --> 00:30:34,560 SNAPPER: Yeah, I'm not flowing you bloody board shorts, though, am I? 542 00:30:34,560 --> 00:30:36,360 What about Reg? 543 00:30:36,360 --> 00:30:38,360 Snapper doesn't own me. 544 00:30:38,360 --> 00:30:39,680 Right, Snap? 545 00:30:39,680 --> 00:30:40,920 Alright. 546 00:30:41,960 --> 00:30:45,000 Hey, hey, hey, hey. Right, look at me. 547 00:30:45,000 --> 00:30:47,880 Now, the vest will help with the reef when you wipe-out, alright? 548 00:30:47,880 --> 00:30:51,280 So, you just go out there and you enjoy yourself. 549 00:30:51,280 --> 00:30:54,760 And make sure Sharpie can see that logo. 550 00:30:54,760 --> 00:30:57,480 Sharpie! Don't forget the logo! 551 00:30:57,480 --> 00:30:59,920 Alright, go. Go! 552 00:31:03,960 --> 00:31:06,520 ('LET US DANCE TOGETHER' BY PANBERS PLAYS) 553 00:31:49,600 --> 00:31:51,560 I'm looking for a Mac. 554 00:31:51,560 --> 00:31:54,000 Mac, Australian guy, white, big, fake teeth. 555 00:31:54,000 --> 00:31:56,960 Uh... I'm looking for an Australian called Mac. 556 00:31:56,960 --> 00:31:58,560 About, you know, yay... 557 00:31:58,560 --> 00:32:00,480 No? You got nothing? 558 00:32:00,480 --> 00:32:02,040 What about you, mate? You know? 559 00:32:04,400 --> 00:32:05,720 Excuse me. Hey! 560 00:32:05,720 --> 00:32:06,720 Hey. 561 00:32:08,200 --> 00:32:09,920 So, Daddy bought that yacht. 562 00:32:09,920 --> 00:32:12,200 I knew he would. The 33-footer? 563 00:32:12,200 --> 00:32:14,600 The American Marine? It's being delivered tomorrow. 564 00:32:14,600 --> 00:32:16,080 He's like a little kid about it. 565 00:32:16,080 --> 00:32:17,600 You should come out with us. 566 00:32:17,600 --> 00:32:19,240 We would love to! 567 00:32:19,240 --> 00:32:21,160 Bernie, do you wanna come? 568 00:32:22,160 --> 00:32:23,640 Bernie? 569 00:32:25,000 --> 00:32:26,440 Sorry? 570 00:32:26,440 --> 00:32:28,240 You still sail? 571 00:32:29,800 --> 00:32:32,080 Uh... Yeah. Yeah, I guess. 572 00:32:32,080 --> 00:32:36,560 Did Bernard tell you how he sold a house and land package today? 573 00:32:38,000 --> 00:32:40,040 I sold a house and land package today. 574 00:32:40,040 --> 00:32:41,240 (CHUCKLES) 575 00:32:41,240 --> 00:32:42,920 Told them he'd sharpen the pencil. 576 00:32:42,920 --> 00:32:45,400 (CHUCKLES) Works every time. 577 00:32:45,400 --> 00:32:47,560 I guess he's inherited the gift of the gab. 578 00:32:47,560 --> 00:32:50,720 Oh, well, the apple never falls far from the tree. 579 00:32:50,720 --> 00:32:53,240 So, how long's he been waiting for the yacht? 580 00:32:53,240 --> 00:32:56,280 I knew he was looking for one. Oh, God, he looked for over a year. 581 00:32:56,280 --> 00:32:58,120 (VOICES FADE) 582 00:32:59,320 --> 00:33:00,840 There you are. 583 00:33:01,840 --> 00:33:03,680 Oh, hey. 584 00:33:09,640 --> 00:33:12,560 So, how's it really going? 585 00:33:16,160 --> 00:33:19,800 I sit in a, uh... wood-panelled prison, 586 00:33:19,800 --> 00:33:23,200 selling hot air and prefabricated dreams 587 00:33:23,200 --> 00:33:26,880 to cookie-cutter couples that can't afford Orange County. 588 00:33:30,120 --> 00:33:32,160 You're 21. 589 00:33:32,160 --> 00:33:34,080 You've had your fun. 590 00:33:34,080 --> 00:33:35,120 (CHUCKLES) 591 00:33:35,120 --> 00:33:37,400 Isn't it time to get serious? 592 00:33:39,200 --> 00:33:40,880 I AM serious. 593 00:33:44,600 --> 00:33:49,640 I wanna make something that...wasn't there before. 594 00:33:52,040 --> 00:33:54,880 I want to prove myself. 595 00:33:54,880 --> 00:33:56,840 To who? 596 00:33:58,480 --> 00:34:00,280 (SIGHS) 597 00:34:00,280 --> 00:34:05,160 Good things have always just... kinda landed in my lap. 598 00:34:06,200 --> 00:34:12,160 You know, I've never really had to...earn anything. 599 00:34:16,720 --> 00:34:18,120 (CHUCKLES) 600 00:34:18,120 --> 00:34:21,720 Well, we can see about that. 601 00:34:22,720 --> 00:34:24,840 (CHUCKLES) 602 00:34:48,560 --> 00:34:50,440 Margaux. Hey. 603 00:34:50,440 --> 00:34:52,200 Hey, Trot's not here if you're looking for him. 604 00:34:52,200 --> 00:34:54,040 Oh, no, I came to see you! 605 00:34:54,040 --> 00:34:55,440 OK. 606 00:34:55,440 --> 00:34:58,440 I was hoping you might help me find a local seamstress. 607 00:34:58,440 --> 00:34:59,920 It's nothing complicated. 608 00:34:59,920 --> 00:35:02,840 Dani said that your aunt might be able to help me? 609 00:35:03,840 --> 00:35:05,880 I'm paying for it. Mm. 610 00:35:05,880 --> 00:35:08,720 You know, I've just been carrying all this fabric around and I... 611 00:35:08,720 --> 00:35:10,280 ..I'd like to do something with it. 612 00:35:10,280 --> 00:35:11,440 Mm. 613 00:35:11,440 --> 00:35:14,200 Is that why you didn't go with Sharpie? 614 00:35:15,920 --> 00:35:19,240 You know, it's a relief to be in one place for a while. 615 00:35:19,240 --> 00:35:21,920 Mm. You know, make something for myself. 616 00:35:25,480 --> 00:35:28,240 Um... I'll ask Winnie. Mm. 617 00:35:28,240 --> 00:35:30,360 She could use the extra cash, I guess. 618 00:35:31,360 --> 00:35:33,120 Yeah. (CHUCKLES) 619 00:35:34,920 --> 00:35:37,360 (CHUCKLES) I'll let you know. 620 00:35:37,360 --> 00:35:39,000 Ciao. 621 00:35:42,440 --> 00:35:45,440 ('SENJA YANG INDAH' BY PANBERS PLAYS) 622 00:35:59,200 --> 00:36:03,480 SNAPPER: About bloody time. What, did you brew it yourself, eh? 623 00:36:03,480 --> 00:36:05,360 Oi, did you end up finding your friend, Snap? 624 00:36:05,360 --> 00:36:06,680 Uh... Yeah. 625 00:36:06,680 --> 00:36:08,640 Finally. 626 00:36:08,640 --> 00:36:10,560 Gonna pay him a visit tomorrow. 627 00:36:10,560 --> 00:36:13,320 (BLOWS) DIMMA: Can I come? 628 00:36:13,320 --> 00:36:16,520 Well, it's in the jungle. There's not really any surf up there, mate. 629 00:36:16,520 --> 00:36:18,400 Yeah, we're not going out tomorrow, boys. 630 00:36:18,400 --> 00:36:20,640 Spring loader's a bit sticky on the Bolex. 631 00:36:20,640 --> 00:36:23,640 Oh, no, come on, Snap, let me come. I've come all this way. 632 00:36:23,640 --> 00:36:25,520 Well, I don't know, Reg, how'd he go today? 633 00:36:25,520 --> 00:36:27,400 (INHALES SHARPLY) I don't know, Snap. 634 00:36:27,400 --> 00:36:29,200 Sharpie? Mate, the kid slayed. 635 00:36:29,200 --> 00:36:30,960 The kid slayed, eh? Yes. 636 00:36:30,960 --> 00:36:32,800 I don't know, Dimma. I need you rested. 637 00:36:32,800 --> 00:36:34,480 Well, you haven't let me do anything. 638 00:36:34,480 --> 00:36:36,120 I'm gonna come back with no stories. 639 00:36:36,120 --> 00:36:38,360 No stories?! This is a story. 640 00:36:38,360 --> 00:36:40,240 With the boys. 641 00:36:42,240 --> 00:36:43,960 Alright, fine. You can come. 642 00:36:43,960 --> 00:36:46,320 Yes! Get that look off your face. 643 00:36:46,320 --> 00:36:47,840 Who's your friend? 644 00:36:47,840 --> 00:36:49,320 You remember Mac? 645 00:36:50,320 --> 00:36:51,600 You're seeing Mac? 646 00:36:52,600 --> 00:36:57,240 Well, be a bit rude to come all this way and not pay him a little visit. 647 00:36:57,240 --> 00:36:58,720 Don't you think? 648 00:37:02,120 --> 00:37:03,640 TV ANNOUNCER: As we mark the end 649 00:37:03,640 --> 00:37:06,200 of Australia's involvement in the Vietnam War, 650 00:37:06,200 --> 00:37:10,120 with the withdrawal this month of the last remaining battalion, 651 00:37:10,120 --> 00:37:12,440 we look back at the young men and women... 652 00:37:13,800 --> 00:37:15,320 BARRY: There ya go, mate. 653 00:37:15,320 --> 00:37:16,840 Cheers, Baz. 654 00:37:17,840 --> 00:37:21,360 Yeah, he's here every night. 655 00:37:21,360 --> 00:37:23,240 Never speaks to anyone. 656 00:37:23,240 --> 00:37:24,240 Yeah. 657 00:37:24,240 --> 00:37:28,720 (TV COMMENTARY CONTINUES INDISTINCTLY) 658 00:37:28,720 --> 00:37:31,480 I'll be back for these. Yeah, of course. 659 00:37:32,480 --> 00:37:34,400 Hey, Mr Hewitt? 660 00:37:34,400 --> 00:37:35,640 Bruce? 661 00:37:36,640 --> 00:37:39,560 I just wanted to say I'm sorry to hear about Harry, eh? 662 00:37:39,560 --> 00:37:41,160 He was a good guy. 663 00:37:42,160 --> 00:37:43,800 Is that right? 664 00:37:45,400 --> 00:37:48,800 Did you think you were funny with that ad of yours? 665 00:37:48,800 --> 00:37:50,520 'Gone Fucken Surfing'? 666 00:37:52,720 --> 00:37:55,280 You're laughing at those boys giving their life away? 667 00:37:55,280 --> 00:37:57,360 No, no, no, it's not about that. 668 00:37:58,840 --> 00:38:01,080 Hey, we didn't... we didn't mean any disrespect. 669 00:38:01,080 --> 00:38:02,560 (SIGHS) 670 00:38:10,760 --> 00:38:12,840 Then you're a bloody idiot, mate. 671 00:38:22,000 --> 00:38:23,720 So, are you coming to my sale? 672 00:38:23,720 --> 00:38:26,960 Is this the thing Winnie's doing for Margaux? 673 00:38:26,960 --> 00:38:29,280 Yeah. Dad said I could host it here. 674 00:38:29,280 --> 00:38:31,280 (CHUCKLES) Classy. 675 00:38:31,280 --> 00:38:33,280 (CHUCKLES) Well, it's free. 676 00:38:34,280 --> 00:38:35,800 So, you coming? 677 00:38:35,800 --> 00:38:36,800 Sure. 678 00:38:39,560 --> 00:38:40,920 Oh! 679 00:38:41,920 --> 00:38:43,040 Mate. 680 00:38:43,040 --> 00:38:44,440 Cheers. 681 00:38:44,440 --> 00:38:46,760 Wine? Thank you. 682 00:38:49,320 --> 00:38:50,320 All good? 683 00:38:51,360 --> 00:38:53,440 Yeah, yeah. All good. 684 00:39:07,520 --> 00:39:10,440 SNAPPER: So, when the ducks are all grown up and ready to be eaten, 685 00:39:10,440 --> 00:39:12,920 the rice is harvested and cooked, 686 00:39:12,920 --> 00:39:14,880 the new duck eggs hatch 687 00:39:14,880 --> 00:39:17,000 and it starts all over again. 688 00:39:17,000 --> 00:39:18,160 (REG GROANS) 689 00:39:18,160 --> 00:39:19,800 Jesus, ducks are arseholes. 690 00:39:19,800 --> 00:39:21,440 Well, they're certainly bad-tempered, Reg, 691 00:39:21,440 --> 00:39:23,120 but that's not the point of the story, is it mate? 692 00:39:23,120 --> 00:39:27,720 The point of the story is the way they do things here 693 00:39:27,720 --> 00:39:31,320 is they keep the circle of life going. 694 00:39:31,320 --> 00:39:33,400 Everything in balance. 695 00:39:33,400 --> 00:39:34,840 I love roast duck. 696 00:39:34,840 --> 00:39:36,560 That's the price they pay for being arseholes. 697 00:39:36,560 --> 00:39:38,120 That's not what... MAN: Hey! 698 00:39:38,120 --> 00:39:40,080 (MAN SPEAKS IN INDONESIAN) 699 00:39:40,080 --> 00:39:42,640 Ampun. Ampun. Ampun. (MEN YELL IN INDONESIAN) 700 00:39:42,640 --> 00:39:45,760 Ampun. Ampun. Uh... We are... We're looking for Mac. 701 00:39:45,760 --> 00:39:47,320 Mac. We're looking for Mac. Australian. 702 00:39:53,360 --> 00:39:55,400 (MAN SPEAKS IN INDONESIAN) 703 00:39:55,400 --> 00:39:56,400 OK. 704 00:39:56,400 --> 00:39:57,920 (MEN YELL IN INDONESIAN) Yep. Yep. 705 00:39:57,920 --> 00:39:59,560 Yep. Alright. 706 00:39:59,560 --> 00:40:02,120 (MEN SPEAK IN INDONESIAN) 707 00:40:07,280 --> 00:40:08,760 What the hell, Snap? 708 00:40:08,760 --> 00:40:11,200 It's gonna be OK. How? 709 00:40:17,080 --> 00:40:18,080 MAN: What... 710 00:40:19,880 --> 00:40:21,920 (ROOSTER CROWS) 711 00:40:23,200 --> 00:40:27,040 Hey. Snap. Reg. What are you boys up to? 712 00:40:27,040 --> 00:40:28,040 Come in. 713 00:40:28,040 --> 00:40:29,760 Jesus, mate. Mate, grab a seat. 714 00:40:29,760 --> 00:40:33,320 This is a bit much, isn't it? Ah. I found my mandarin. 715 00:40:33,320 --> 00:40:36,360 (CHUCKLES) Oh, mate, these guys are just a little bit jumpy, that's all. 716 00:40:36,360 --> 00:40:39,680 Don't worry about them. No-one lost an arm or a leg, did they? 717 00:40:39,680 --> 00:40:41,760 (CHUCKLES) 718 00:40:41,760 --> 00:40:44,480 Mate, are you bringing children with you now, Snap? 719 00:40:44,480 --> 00:40:46,160 Oh, no, uh... No, that's Dimma. 720 00:40:46,160 --> 00:40:48,160 Hey, mate, what's...what's going on? 721 00:40:48,160 --> 00:40:49,760 Oh, mate, listen, there's... 722 00:40:50,840 --> 00:40:52,800 I'm actually in a little bit of trouble. 723 00:40:52,800 --> 00:40:54,080 Yeah, this, um... 724 00:40:54,080 --> 00:40:55,240 What? 725 00:40:55,240 --> 00:40:58,160 This local girl. Um... Beautiful. 726 00:40:58,160 --> 00:41:02,560 And turns out she became pregnant, and I was seeing her. 727 00:41:02,560 --> 00:41:05,600 And, um...her dad was not happy, 728 00:41:05,600 --> 00:41:08,880 so, um...he wanted me to marry her. 729 00:41:08,880 --> 00:41:10,520 (CHUCKLES) Can you believe that? 730 00:41:10,520 --> 00:41:11,920 (LAUGHS) 731 00:41:11,920 --> 00:41:13,800 Can you believe that? (LOCALS LAUGH) 732 00:41:13,800 --> 00:41:15,280 Have a look at... Look at him. 733 00:41:15,280 --> 00:41:17,720 (LOCALS LAUGH) 734 00:41:17,720 --> 00:41:20,360 (LAUGHS) Yeah, how'd that go down? 735 00:41:20,360 --> 00:41:24,400 Ha. Well, yeah, um... 736 00:41:24,400 --> 00:41:25,560 ..he died. 737 00:41:26,560 --> 00:41:29,240 (LOCALS LAUGH) 738 00:41:29,240 --> 00:41:32,280 He died. You know? 739 00:41:32,280 --> 00:41:34,200 (LAUGHS) 740 00:41:34,200 --> 00:41:37,400 But, hey, Snap, actually, I'm in a bit of a bind 741 00:41:37,400 --> 00:41:40,280 'cause now half the island's out looking for me. 742 00:41:40,280 --> 00:41:41,280 Not my fault. 743 00:41:41,280 --> 00:41:43,160 But I just thought it might be prudent 744 00:41:43,160 --> 00:41:45,360 that, while the heat's on and... 745 00:41:45,360 --> 00:41:47,760 ..you know, I'll just get a couple of boys to back me up. 746 00:41:47,760 --> 00:41:50,120 Just in case things get a bit gnarly. 747 00:41:50,120 --> 00:41:51,320 You know? 748 00:41:52,320 --> 00:41:53,680 Hey... 749 00:41:53,680 --> 00:41:56,720 ..you boys have gone to a bit of bother finding me here. 750 00:41:56,720 --> 00:41:58,720 Think I might know why. 751 00:41:58,720 --> 00:42:01,440 (LAUGHS) Oh, look, maybe it's a bad idea. 752 00:42:01,440 --> 00:42:03,080 Yeah. No, no, no. It's a very good idea. 753 00:42:03,080 --> 00:42:04,520 A bloody good idea. 754 00:42:04,520 --> 00:42:06,760 Having half the island looking for you is very bad for business, 755 00:42:06,760 --> 00:42:08,440 so just show me what you got. 756 00:42:10,360 --> 00:42:11,880 Come on, Snap! Just show me what you got! 757 00:42:11,880 --> 00:42:13,200 Yeah, yeah... 758 00:42:17,920 --> 00:42:20,560 (MURMURS) 759 00:42:21,560 --> 00:42:23,040 You stay here. 760 00:42:24,800 --> 00:42:26,840 Just make sure they don't leave. 761 00:42:30,320 --> 00:42:32,760 This is a really, really bad idea. 762 00:42:32,760 --> 00:42:35,040 Yeah, we'll just get the hash and we'll get out of here. 763 00:42:35,040 --> 00:42:37,520 Do you trust him? I don't know, OK? 764 00:42:37,520 --> 00:42:41,040 I didn't expect to walk in and see this, so just get off my case. 765 00:42:41,040 --> 00:42:42,240 Alright? 766 00:42:47,080 --> 00:42:48,600 Reg, is this normal? 767 00:42:48,600 --> 00:42:50,440 It's far from fuckin' normal. Just keep your head down. 768 00:42:50,440 --> 00:42:52,320 Here ya go, Snap. That should... 769 00:42:52,320 --> 00:42:53,560 (GASPS) 770 00:42:53,560 --> 00:42:55,680 You right, mate? Huh? What? 771 00:42:56,680 --> 00:42:58,400 Did you see that? 772 00:42:58,400 --> 00:43:00,200 There you go, mate. 773 00:43:00,200 --> 00:43:01,520 That's all in there. 774 00:43:01,520 --> 00:43:04,520 Plus a little extra for your troubles. 775 00:43:06,520 --> 00:43:08,000 What's this? 776 00:43:08,000 --> 00:43:11,840 Mate, just ride the white horse all the way to shore. 777 00:43:11,840 --> 00:43:14,800 Come on, don't be stupid, mate. Is this your deal, is it, Reginald? 778 00:43:14,800 --> 00:43:16,560 Is it?! Hey, hey, hey, hey. 779 00:43:16,560 --> 00:43:18,240 It's OK. 780 00:43:18,240 --> 00:43:20,680 Mate, this isn't what I came for. 781 00:43:21,680 --> 00:43:24,240 Do you know what the street value of that little packet is? 782 00:43:24,240 --> 00:43:26,920 Not smack, mate. This is way too heavy. 783 00:43:26,920 --> 00:43:28,800 You walk through with that, 784 00:43:28,800 --> 00:43:32,240 all your troubles just - drrr! - disappear. 785 00:43:32,240 --> 00:43:34,200 I can't pay you for this. 786 00:43:34,200 --> 00:43:36,360 Mate, what are friends for? 787 00:43:36,360 --> 00:43:37,720 Eh? 788 00:43:37,720 --> 00:43:39,160 (CHUCKLES) 789 00:43:39,160 --> 00:43:42,200 You can just go back to making your sad wetties 790 00:43:42,200 --> 00:43:44,920 for all the pathetic people who like surfing in the cold. 791 00:43:46,160 --> 00:43:47,640 Hey, Mac... 792 00:43:50,560 --> 00:43:53,000 ..you didn't knock off the old man, did ya? 793 00:43:53,000 --> 00:43:54,160 Who? 794 00:43:54,160 --> 00:43:55,920 Oh. Um... 795 00:43:55,920 --> 00:43:57,080 No. 796 00:43:57,080 --> 00:43:59,000 No, no, no, he died. 797 00:43:59,000 --> 00:44:01,360 He is no longer with us. 798 00:44:01,360 --> 00:44:02,840 Yeah, sad. 799 00:44:04,760 --> 00:44:07,040 You can thank me later for that, mate. 800 00:44:07,040 --> 00:44:08,760 Who knows? 801 00:44:08,760 --> 00:44:11,240 Maybe one day I'LL need a favour. 802 00:44:12,800 --> 00:44:16,680 Are you hungry? I'm not hungry, but Ocdo'll make you some noodles. 803 00:44:16,680 --> 00:44:18,120 Unbelievable. 804 00:44:19,280 --> 00:44:21,600 Nah. We should go, Snap, eh? 805 00:44:21,600 --> 00:44:22,680 What... Yeah. 806 00:44:22,680 --> 00:44:24,360 Hold on. You're gonna go? 807 00:44:24,360 --> 00:44:26,480 Oh... Yeah, we gotta get back. 808 00:44:26,480 --> 00:44:27,800 We gotta go. 809 00:44:27,800 --> 00:44:30,120 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. 810 00:44:30,120 --> 00:44:31,600 Why are you going? 811 00:44:31,600 --> 00:44:33,120 We've gotta get back to the hotel, 812 00:44:33,120 --> 00:44:34,200 Mac. Yeah. 813 00:44:36,000 --> 00:44:37,480 Alright. 814 00:44:37,480 --> 00:44:38,640 OK. 815 00:44:39,640 --> 00:44:42,040 Take care of yourself. Yeah. 816 00:45:05,160 --> 00:45:07,640 (WAVE RUMBLES) 817 00:45:46,560 --> 00:45:48,640 Have you tried calling him? 818 00:45:50,000 --> 00:45:51,960 He knows where to find me. 819 00:45:54,600 --> 00:45:56,240 Do you know where his parents live? 820 00:45:57,240 --> 00:45:59,520 They don't call him Newport for nothin'. 821 00:46:08,480 --> 00:46:09,720 (WAVE CRASHES) 822 00:46:09,720 --> 00:46:12,080 HUNTER: I understand, yeah. Yes, sir. Yes, sir. 823 00:46:12,080 --> 00:46:15,040 Well, I just think you're gonna love our top-of-the-range package. 824 00:46:15,040 --> 00:46:16,520 Mm-hm, mm-hm. 825 00:46:16,520 --> 00:46:18,000 Yeah, this is triple A... 826 00:46:18,000 --> 00:46:19,480 MARILYN: Sorry, but he's in a meeting! 827 00:46:19,480 --> 00:46:21,480 KELLY: (SOUTHERN ACCENT) Do you have any idea who I am? 828 00:46:21,480 --> 00:46:23,000 You can't just barge in here like this. 829 00:46:23,000 --> 00:46:24,720 He's talking to important clients! 830 00:46:24,720 --> 00:46:26,920 I'm an important client, honey. 831 00:46:26,920 --> 00:46:29,880 BERNIE SNR: What's all this? I'm glad you asked, sir. 832 00:46:29,880 --> 00:46:31,560 Mr Hunter, 833 00:46:31,560 --> 00:46:35,840 my husband and I will not be treated like this back in Charleston. 834 00:46:35,840 --> 00:46:38,800 I demand a full refund on our deposit. 835 00:46:38,800 --> 00:46:41,280 I... I didn't catch your name. Oh, you'll know my name... 836 00:46:41,280 --> 00:46:42,880 ..when we sue. 837 00:46:42,880 --> 00:46:47,840 And don't you go bandying about fancy words like 'in escrow' to me. 838 00:46:47,840 --> 00:46:50,920 I'm, uh... I'm so sorry about this... Where's MY apology, huh? 839 00:46:50,920 --> 00:46:52,280 Uh... Kelly... 840 00:46:52,280 --> 00:46:54,080 (WHISPERS) What... What are you doing? 841 00:46:54,080 --> 00:46:56,000 Don't you know a prison breakout when you see one? 842 00:46:56,000 --> 00:46:57,240 Someone tell me what's going on. 843 00:46:57,240 --> 00:47:00,000 That's exactly what I wanna know. 844 00:47:01,680 --> 00:47:03,080 (CHUCKLES) 845 00:47:03,080 --> 00:47:05,520 Bernie, you know this woman? 846 00:47:05,520 --> 00:47:06,840 Um... 847 00:47:09,000 --> 00:47:10,400 Mom... 848 00:47:10,400 --> 00:47:12,160 ..Dad... 849 00:47:13,200 --> 00:47:17,440 ..I think we can call this my, uh...official resignation. 850 00:47:25,120 --> 00:47:26,880 I'm sorry, Mom. 851 00:47:28,440 --> 00:47:33,120 I told her you'd sold your soul, but she insisted on saving you anyway. 852 00:47:33,120 --> 00:47:36,120 Guys, kind of in the middle of a jailbreak here. 853 00:47:40,000 --> 00:47:41,440 (REVS ENGINE) 854 00:47:46,720 --> 00:47:48,520 SHARPIE: I didn't give you three tickets 855 00:47:48,520 --> 00:47:50,280 for you to do a fucking Bali run! 856 00:47:50,280 --> 00:47:52,600 SNAPPER: You got your footage. Oh, mate. 857 00:47:53,880 --> 00:47:56,560 You really don't see how fucked up this is, do you? 858 00:47:56,560 --> 00:47:59,280 You eat half a field of mushrooms for breakfast most days, mate. 859 00:47:59,280 --> 00:48:00,680 It's not the same, and you know it. 860 00:48:00,680 --> 00:48:03,040 It really has nothing to do with you, Sharpie. 861 00:48:03,040 --> 00:48:04,400 Yeah? 862 00:48:05,440 --> 00:48:07,720 You're bloody right there. 863 00:48:14,520 --> 00:48:18,440 Dim...you don't have to stay here. 864 00:48:19,440 --> 00:48:22,800 Hey, don't look at him. Look at me. 865 00:48:24,640 --> 00:48:28,240 All you have to do is walk away. 866 00:48:30,160 --> 00:48:31,520 OK? 867 00:48:35,800 --> 00:48:37,280 Wrong choice, kid. 868 00:48:41,360 --> 00:48:42,680 (DOOR SLAMS) 869 00:48:45,600 --> 00:48:47,840 You know what's going to happen if we get caught with this shit. 870 00:48:49,120 --> 00:48:50,560 You don't have to take it. 871 00:48:51,840 --> 00:48:54,240 I would have loved the choice, Snap. 872 00:48:56,160 --> 00:48:57,880 We've got two boards... 873 00:48:57,880 --> 00:48:59,840 I'm here... Shut up, Dim. 874 00:49:00,840 --> 00:49:03,720 Got two boards and three bags. 875 00:49:03,720 --> 00:49:06,000 Why don't we just flush the bloody horse down the toilet 876 00:49:06,000 --> 00:49:07,720 and get it over with? 877 00:49:07,720 --> 00:49:08,960 I can't. 878 00:49:10,720 --> 00:49:12,600 I need the money. 879 00:49:16,440 --> 00:49:17,960 So, give ME one. 880 00:49:18,960 --> 00:49:20,920 You know, I wanna help, Snap. 881 00:49:22,240 --> 00:49:24,760 Hey. Look at this face. 882 00:49:25,760 --> 00:49:27,440 Who's gonna stop this face? 883 00:49:27,440 --> 00:49:29,080 You don't know what you're saying, Dim. 884 00:49:29,080 --> 00:49:30,720 Yeah, but I know, I know you've done it before. 885 00:49:30,720 --> 00:49:33,440 Yeah, I've been to fuckin' jail before too. Now sit down! 886 00:49:33,440 --> 00:49:35,520 I will take the smack. 887 00:49:36,800 --> 00:49:38,440 OK? 888 00:49:39,440 --> 00:49:41,080 I'll take it. 889 00:49:44,800 --> 00:49:45,800 Alright. 890 00:49:46,880 --> 00:49:47,880 Alright. 891 00:49:48,880 --> 00:49:50,280 I'll take one. 892 00:49:50,280 --> 00:49:51,760 And you'll flush the other. 893 00:49:51,760 --> 00:49:53,400 The kid's taking nothin', Snap. 894 00:49:53,400 --> 00:49:55,920 I can do it... I said shut up, Dimma! 895 00:49:55,920 --> 00:49:58,160 Hey, hey, Reg... (SIGHS) 896 00:49:58,160 --> 00:50:00,000 ..go and walk it off, mate. 897 00:50:00,000 --> 00:50:02,120 I'll sort this out. 898 00:50:05,000 --> 00:50:06,280 Snap. 899 00:50:25,160 --> 00:50:28,040 I tell you what, Margaux - if I cark it, you can bury me in one of these. 900 00:50:28,040 --> 00:50:30,160 Ah! Done. (CHUCKLES) 901 00:50:30,160 --> 00:50:31,680 You got your eye on a bag, Trot? 902 00:50:31,680 --> 00:50:34,080 Oh, so many to choose from. 903 00:50:34,080 --> 00:50:35,760 It's looking good. Yeah. 904 00:50:35,760 --> 00:50:37,560 Margaux's pretty talented. Yeah. 905 00:50:40,400 --> 00:50:43,040 Trace not with you? Supposed to meet her here. 906 00:50:45,320 --> 00:50:47,040 I hope she comes. 907 00:50:47,040 --> 00:50:48,600 Why wouldn't she? 908 00:50:48,600 --> 00:50:50,880 Old bones don't stay buried forever, mate. 909 00:50:54,760 --> 00:50:56,600 Nah, you got it wrong. 910 00:50:57,600 --> 00:50:59,520 We're solid. I hope so. 911 00:50:59,520 --> 00:51:01,480 Go and get her. 912 00:51:03,720 --> 00:51:07,160 (ENGINE WHINES) 913 00:51:10,840 --> 00:51:14,000 (INDISTINCT CHATTER) 914 00:51:24,680 --> 00:51:25,680 Next. 915 00:51:34,280 --> 00:51:35,280 Next! 916 00:51:43,560 --> 00:51:46,040 Welcome home. It's good to be back. 917 00:51:52,360 --> 00:51:55,160 You're that bozo with the burnt uniform, aren't ya? 918 00:52:03,200 --> 00:52:04,880 Anything to declare? 919 00:52:09,560 --> 00:52:11,040 Too good for the army, eh? 920 00:52:19,360 --> 00:52:21,560 Is this your first trip to Indonesia? 921 00:52:22,560 --> 00:52:24,600 Um... Yes. 922 00:52:35,680 --> 00:52:37,840 Bullshit bloody war if you ask me. 923 00:52:54,040 --> 00:52:55,840 He's clean, right? 924 00:53:05,600 --> 00:53:07,960 I'm gonna need you to accompany me to an interview room. 925 00:53:08,960 --> 00:53:11,880 But my friends are waiting for me... This way, son. 926 00:53:11,880 --> 00:53:13,040 Let's go. 927 00:53:13,040 --> 00:53:14,400 We said two boards. 928 00:53:14,400 --> 00:53:16,320 And yet there were three. Snap. 929 00:53:16,320 --> 00:53:18,880 Just keep walking. 930 00:53:25,560 --> 00:53:27,200 Going to the interview room. 931 00:53:27,200 --> 00:53:28,480 Next! 932 00:53:55,600 --> 00:53:56,680 The cops been back? 933 00:53:56,680 --> 00:53:58,880 I just told them I don't know the guys who gave me the stuff. 934 00:53:58,880 --> 00:54:01,320 HUNTER: I'm talking US dollars. 935 00:54:01,320 --> 00:54:02,320 Lots of 'em. 936 00:54:02,320 --> 00:54:04,440 What was that all about? America. 937 00:54:04,440 --> 00:54:06,360 Everybody calm down! 938 00:54:09,960 --> 00:54:11,360 What's going on, Mr Colston? 939 00:54:11,360 --> 00:54:13,080 We are on, baby! 940 00:54:13,080 --> 00:54:14,440 MAN: The guy's a toxic shadow. 941 00:54:14,440 --> 00:54:15,960 Hey, come on, man. Wake up. 942 00:54:15,960 --> 00:54:18,120 STACY: You enjoy making enemies, Snap? 943 00:54:18,120 --> 00:54:21,760 I certainly seem to be getting some practice at it. 944 00:54:21,760 --> 00:54:23,360 Can I come in? 945 00:54:24,600 --> 00:54:26,440 Captions by Red Bee Media 946 00:54:26,440 --> 00:54:28,280 Copyright Australian Broadcasting Corporation 65738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.