Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,080
Reggie!
(LAUGHS)
2
00:00:03,080 --> 00:00:05,200
I've been in Queensland, mate!
Queensland?!
3
00:00:08,920 --> 00:00:10,120
Argh!
4
00:00:10,120 --> 00:00:13,240
Too good for the army, are ya?
Ohh, you're done, mate. (LAUGHS)
5
00:00:14,240 --> 00:00:16,000
Go, Dim!
(CHEERING)
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
There's no flukes in this life,
Dimma.
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,920
(LAUGHTER, WHOOPING)
8
00:00:20,920 --> 00:00:22,480
Who's that?
Margaux.
9
00:00:23,560 --> 00:00:26,040
Pretty big stash, was it?
Sumatra Heads, remember?
10
00:00:26,040 --> 00:00:28,880
I don't understand why you'd risk
any of us going to jail
11
00:00:28,880 --> 00:00:31,040
when we're on the edge
of being a proper business.
12
00:00:31,040 --> 00:00:33,720
HUNTER: All I know is if I'm not
back in college, it's over.
13
00:00:33,720 --> 00:00:35,640
It's cool. We'll get home.
14
00:00:35,640 --> 00:00:39,720
Hi, Mom. I have something
to tell you. I'm...in Australia.
15
00:00:39,720 --> 00:00:41,880
DJ: The time, weather and....
16
00:00:41,880 --> 00:00:43,440
DJ 2: The Psychedelic
Music Show on...
17
00:00:43,440 --> 00:00:46,080
DJ 3: Prescription eyewear...
DJ 4: Coming up in a few minutes...
18
00:00:46,080 --> 00:00:47,360
(STATIC HISSES)
19
00:00:47,360 --> 00:00:49,280
DJ 5: Are you ready for this?
20
00:00:49,280 --> 00:00:51,800
DJ 6: When you're finished
reading your stars and...
21
00:00:52,800 --> 00:00:55,800
(BIRDS SQUAWK)
22
00:00:58,960 --> 00:01:01,960
(INDISTINCT CHATTER)
23
00:01:04,960 --> 00:01:06,560
Easy.
24
00:01:07,560 --> 00:01:09,880
But how does it even work?
Does anyone know?
25
00:01:09,880 --> 00:01:11,640
20 bucks says I can.
26
00:01:11,640 --> 00:01:13,080
OK, I don't know, Bud.
No, no.
27
00:01:13,080 --> 00:01:16,320
OK, yeah, I'll...I'll take
two-to-one against. Happily.
28
00:01:16,320 --> 00:01:19,920
Oh, that is cold, man!
I... I thought we were friends.
29
00:01:19,920 --> 00:01:22,440
No, this is science, Bud.
Oh, science.
30
00:01:22,440 --> 00:01:23,840
Yeah.
OK.
31
00:01:23,840 --> 00:01:25,720
Alright. We have a wager.
You heard him.
32
00:01:25,720 --> 00:01:26,960
(LAUGHS) OK.
Who's in?
33
00:01:26,960 --> 00:01:29,080
Alright, who do you guys
want to believe in, huh?
34
00:01:29,080 --> 00:01:30,360
Me or crew cut?
35
00:01:30,360 --> 00:01:32,680
Come on, pay up. Make some money.
36
00:01:32,680 --> 00:01:34,120
Oh, wow.
37
00:01:34,120 --> 00:01:36,640
Obviously didn't study science
in school.
38
00:01:36,640 --> 00:01:38,880
Oh. Thank you.
39
00:01:38,880 --> 00:01:41,520
(MUSIC, CHATTER)
40
00:01:44,400 --> 00:01:45,880
Alright, come on.
Ehh...
41
00:01:45,880 --> 00:01:47,440
Let's see what you've got.
42
00:01:47,440 --> 00:01:50,280
(LAUGHTER)
43
00:01:52,200 --> 00:01:54,200
(CROWD EXCLAIMS)
(COUGHS)
44
00:01:54,200 --> 00:01:55,320
Fuck!
45
00:01:55,320 --> 00:01:57,600
This is hot, man!
What the hell, Hunter?!
46
00:01:57,600 --> 00:01:59,160
Bastard!
47
00:01:59,160 --> 00:02:01,240
Oh, my God!
48
00:02:01,240 --> 00:02:03,520
Oh, boy, what a surprise.
49
00:02:05,120 --> 00:02:08,120
(PSYCHEDELIC MUSIC PLAYS)
50
00:02:23,880 --> 00:02:26,160
(INDISTINCT CHATTER)
51
00:02:27,600 --> 00:02:30,800
He's doing something, and I'm not
entirely sure what it actually is,
52
00:02:30,800 --> 00:02:32,240
but they work and...
53
00:02:34,120 --> 00:02:35,960
Cee Cee!
54
00:02:36,960 --> 00:02:38,440
(CHUCKLES)
55
00:02:38,440 --> 00:02:41,320
Oh, my God. What the hell?
56
00:02:41,320 --> 00:02:42,760
Hey!
57
00:02:43,760 --> 00:02:46,480
What?! Wh... Help me out here.
58
00:02:46,480 --> 00:02:48,160
Hi!
Hey!
59
00:02:48,160 --> 00:02:50,640
It's good to see you.
Yeah, it's good to see you too.
60
00:02:50,640 --> 00:02:52,400
How are you?
Let's, uh... Let's walk.
61
00:02:52,400 --> 00:02:53,400
OK.
62
00:02:53,400 --> 00:02:55,080
What...
(CHUCKLES)
63
00:02:55,080 --> 00:02:57,600
What are you doing here?!
Um... I...
64
00:02:57,600 --> 00:03:00,640
I wanted to see
how the other half live.
65
00:03:00,640 --> 00:03:03,080
Without soap, apparently.
66
00:03:03,080 --> 00:03:04,160
(CHUCKLES)
67
00:03:05,160 --> 00:03:08,480
Your, uh...
Your mom cornered me at the club.
68
00:03:08,480 --> 00:03:11,040
She's worried about you.
Yeah, I'm fine.
69
00:03:12,040 --> 00:03:14,920
Six months, Bernie,
and not even a phone call.
70
00:03:18,000 --> 00:03:22,320
Isn't it time to drop this rich-boy
rebellion act of yours and grow up?
71
00:03:24,320 --> 00:03:27,160
I'm finally free from all of that.
72
00:03:27,160 --> 00:03:28,760
Free?
73
00:03:28,760 --> 00:03:31,680
Like the plane tickets
that your mom paid for?
74
00:03:32,680 --> 00:03:35,240
Your dad knows everything,
by the way.
75
00:03:35,240 --> 00:03:37,800
Go see them.
76
00:03:48,600 --> 00:03:51,800
(WATER SPLASHES)
77
00:04:04,000 --> 00:04:08,440
(HEAVY BREATHING)
78
00:04:22,040 --> 00:04:23,600
(WOMAN MOANS)
79
00:04:23,600 --> 00:04:25,000
(MAN GROANS)
80
00:04:26,840 --> 00:04:29,600
(BREATHES HEAVILY)
81
00:04:29,600 --> 00:04:32,520
(GROANS)
82
00:04:32,520 --> 00:04:34,440
Yeah, you like that?
83
00:04:34,440 --> 00:04:37,760
(GROANS)
84
00:04:38,760 --> 00:04:40,440
(SCREAMS)
Oh, shit!
85
00:04:40,440 --> 00:04:41,680
(THUDS)
86
00:04:43,440 --> 00:04:45,080
Are you OK?!
87
00:04:47,240 --> 00:04:49,200
I'm good.
88
00:04:49,200 --> 00:04:52,680
(BOTH LAUGH)
89
00:04:52,680 --> 00:04:54,520
I'm good!
90
00:04:58,600 --> 00:05:00,080
RADIO ANNOUNCER: Today marks the end
91
00:05:00,080 --> 00:05:01,960
of Mr Whitlam's
withdrawal from Vietnam
92
00:05:01,960 --> 00:05:04,760
with the release of conscientious
objectors from prison detention.
93
00:05:04,760 --> 00:05:06,240
Got the wax there, Trace?
94
00:05:06,240 --> 00:05:07,760
Some spent up to two years
behind bars
95
00:05:07,760 --> 00:05:10,120
after refusing to serve
in the Armed Forces.
96
00:05:10,120 --> 00:05:11,480
The Australian government...
97
00:05:11,480 --> 00:05:13,720
Why do you always look better
in my clothes than I do?
98
00:05:13,720 --> 00:05:15,280
'Cause I'm a knockout.
99
00:05:15,280 --> 00:05:17,280
Better without them, obviously.
100
00:05:17,280 --> 00:05:19,720
(CHUCKLES)
Alright.
101
00:05:19,720 --> 00:05:22,000
Are you going today?
102
00:05:22,000 --> 00:05:23,680
Nope.
103
00:05:23,680 --> 00:05:25,560
I hear Snap's taking all the glory.
104
00:05:25,560 --> 00:05:27,720
Mm.
Love you.
105
00:05:28,720 --> 00:05:30,000
Love you!
106
00:05:30,000 --> 00:05:35,000
..their belief that participation
in a war should never be compulsory.
107
00:05:36,040 --> 00:05:37,960
Bloody hell, Trot.
108
00:06:03,640 --> 00:06:06,280
Cheers, man. Catch ya.
109
00:06:07,680 --> 00:06:09,280
Tracy!
110
00:06:09,280 --> 00:06:11,440
Hello!
What's going on?
111
00:06:11,440 --> 00:06:14,400
(CHUCKLES)
You didn't need to dress up for us.
112
00:06:14,400 --> 00:06:17,120
This is what everyone's wearing to
pick up milk these days, Sharpie.
113
00:06:17,120 --> 00:06:19,840
Yeah. Yeah.
Hello! (LAUGHS)
114
00:06:21,680 --> 00:06:22,680
Hi, Margaux.
115
00:06:22,680 --> 00:06:24,800
I think you look glorious, Tracy,
I do.
116
00:06:24,800 --> 00:06:25,880
Thanks.
Mwah.
117
00:06:25,880 --> 00:06:27,680
Oh.
Mwah!
118
00:06:27,680 --> 00:06:29,920
Uh... So, you're back?
119
00:06:29,920 --> 00:06:31,400
Yeah, I met up with this one
in Thailand,
120
00:06:31,400 --> 00:06:33,240
and he convinced me
to come here with him.
121
00:06:33,240 --> 00:06:34,560
Yeah, really twisted her arm.
122
00:06:34,560 --> 00:06:37,040
We're not staying, though.
We just got here.
123
00:06:37,040 --> 00:06:39,280
Yeah, maybe for a little while.
124
00:06:39,280 --> 00:06:41,360
Mm.
(CHUCKLES)
125
00:06:41,360 --> 00:06:43,200
Well, I'll see you later.
126
00:06:43,200 --> 00:06:44,560
See ya.
127
00:06:44,560 --> 00:06:48,560
(INDISTINCT CHATTER, CLANKING)
128
00:06:48,560 --> 00:06:51,920
MAN: Now, listen, gents.
MAN 2: Oh, fair dinkum.
129
00:06:51,920 --> 00:06:54,600
(INDISTINCT CHATTER)
130
00:07:06,440 --> 00:07:10,360
(INDISTINCT YELLING IN DISTANCE)
131
00:07:16,560 --> 00:07:18,480
(BANGS) Ready!
132
00:07:18,480 --> 00:07:22,160
(INDISTINCT CHATTER)
133
00:07:25,280 --> 00:07:28,960
SNAPPER: Hey, you took your time!
I was just about to take off.
134
00:07:28,960 --> 00:07:32,200
Hard to say goodbye.
So many special memories.
135
00:07:33,560 --> 00:07:36,280
Looks like
you're gonna make the news, hm?
136
00:07:37,400 --> 00:07:39,080
I don't think it's...
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
137
00:07:39,080 --> 00:07:41,000
It's good to have you back, mate.
138
00:07:41,000 --> 00:07:43,240
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
139
00:07:43,240 --> 00:07:45,000
So, the old man didn't show?
140
00:07:45,000 --> 00:07:47,240
I don't want to go and fight
for something I don't believe in.
141
00:07:47,240 --> 00:07:49,520
Come on.
Chuck your stuff in the back.
142
00:07:53,680 --> 00:07:55,440
Oi, Reggie!
Freedom day!
143
00:07:55,440 --> 00:07:58,760
Hey, boys! (LAUGHS)
144
00:08:00,840 --> 00:08:03,280
Mr Thompson,
can we have a word, please?
145
00:08:03,280 --> 00:08:06,120
Jump in here. Just a word,
Mr Thompson, for one second?
146
00:08:06,120 --> 00:08:08,240
Can you just tell us how it feels
to be free?
147
00:08:08,240 --> 00:08:09,480
Mr Thompson?
148
00:08:09,480 --> 00:08:11,720
(BLOWS RASPBERRY)
149
00:08:11,720 --> 00:08:13,200
Whoo-hoo!
150
00:08:14,360 --> 00:08:17,360
(WAVES CRASH)
151
00:08:19,600 --> 00:08:21,920
Thought we were going to Ghosties.
Eh?
152
00:08:21,920 --> 00:08:23,600
That place isn't even real.
153
00:08:23,600 --> 00:08:25,640
I've surfed it.
Oh, you have not!
154
00:08:25,640 --> 00:08:26,880
I have!
Get out of it!
155
00:08:26,880 --> 00:08:29,240
You can't even spell 'Ghosties'.
Piss off!
156
00:08:29,240 --> 00:08:30,800
Right, come on.
Get your shit together.
157
00:08:30,800 --> 00:08:32,280
Let's go, let's go, let's go,
let's go.
158
00:08:32,280 --> 00:08:33,800
Guys, it's hot!
159
00:08:34,800 --> 00:08:36,280
DANI: Hey, Reggie!
160
00:08:37,280 --> 00:08:39,480
Hey! Come on!
161
00:08:39,480 --> 00:08:41,000
Yeah, yeah!
162
00:08:42,680 --> 00:08:44,560
I heard you were getting out today.
163
00:08:44,560 --> 00:08:45,920
Here I am.
164
00:08:47,160 --> 00:08:48,640
How's it feel?
165
00:08:50,120 --> 00:08:51,920
Getting there.
166
00:08:51,920 --> 00:08:54,120
Looking forward to THIS.
167
00:08:58,760 --> 00:09:01,080
I'm sorry I didn't come visit.
168
00:09:03,800 --> 00:09:05,760
Why didn't you, Dani?
169
00:09:09,800 --> 00:09:11,440
I'm sorry.
170
00:09:17,200 --> 00:09:18,840
(CHUCKLES)
171
00:09:21,360 --> 00:09:22,960
Are we good?
172
00:09:24,200 --> 00:09:26,240
Yeah. After you.
173
00:09:32,640 --> 00:09:34,480
('JOIN TOGETHER' BY THE WHO PLAYS)
174
00:09:34,480 --> 00:09:37,040
SONG: # Do you really think I care
175
00:09:37,040 --> 00:09:39,960
# What you eat or what you wear?
176
00:09:39,960 --> 00:09:44,280
# I want you to join together
with the band
177
00:09:45,840 --> 00:09:49,280
# There's a million ways
to laugh... #
178
00:09:49,280 --> 00:09:51,160
Go, Reggie!
179
00:09:51,160 --> 00:09:56,120
# Come on and join together
with the band... #
180
00:10:00,720 --> 00:10:02,560
Hey!
181
00:10:06,760 --> 00:10:08,120
(WAVE RUMBLES)
182
00:10:08,120 --> 00:10:12,000
# Everybody join together... #
183
00:10:12,000 --> 00:10:13,360
CHOC: Go on, Reggie!
184
00:10:13,360 --> 00:10:14,960
My wave!
185
00:10:14,960 --> 00:10:16,520
Come on!
186
00:10:17,520 --> 00:10:19,120
Whoo!
Oo-whoo!
187
00:10:19,120 --> 00:10:20,880
Don't look at me.
Sorry.
188
00:10:20,880 --> 00:10:23,560
(LAUGHTER)
189
00:10:25,640 --> 00:10:27,800
(CHATTER, LAUGHTER)
190
00:10:27,800 --> 00:10:31,640
Reggie! Hey, mate!
191
00:10:31,640 --> 00:10:33,680
Welcome home.
192
00:10:35,360 --> 00:10:37,920
Bloody hell! Put on weight in there?
193
00:10:37,920 --> 00:10:40,200
I got a surf in this arvo.
That'll sort me out.
194
00:10:40,200 --> 00:10:41,960
That's the way. Wash it all away.
For sure.
195
00:10:41,960 --> 00:10:43,560
Hey, you want a beer?
Yes, please.
196
00:10:43,560 --> 00:10:45,120
I'll jump through.
Trace!
197
00:10:45,120 --> 00:10:47,040
Oh, Reg!
198
00:10:47,040 --> 00:10:49,000
(BOTH CHUCKLE)
199
00:10:49,000 --> 00:10:51,320
Now I know
where my brother was today.
200
00:10:51,320 --> 00:10:53,320
Oh, worth wagging school for?
201
00:10:53,320 --> 00:10:54,920
Just for you.
Yeah?
202
00:10:54,920 --> 00:10:57,040
Mm-hm.
Hey, Trace, thanks for them letters.
203
00:10:57,040 --> 00:10:59,840
They really meant a lot.
Especially them drawings.
204
00:10:59,840 --> 00:11:01,360
And the book?
And the book.
205
00:11:01,360 --> 00:11:03,200
And the book.
(LAUGHS) Of course!
206
00:11:03,200 --> 00:11:04,800
Not yet, but I will.
207
00:11:06,000 --> 00:11:08,480
You always have such nice things.
208
00:11:11,280 --> 00:11:12,800
It's yours.
209
00:11:13,800 --> 00:11:15,120
Really?
Yeah.
210
00:11:15,120 --> 00:11:16,640
I've got more.
211
00:11:18,760 --> 00:11:20,520
It looks really good on you.
212
00:11:20,520 --> 00:11:21,640
Thanks.
213
00:11:22,880 --> 00:11:25,040
I'm gonna get another drink.
Do you guys want one?
214
00:11:25,040 --> 00:11:26,200
Yeah, I'd love one.
Yes, please.
215
00:11:26,200 --> 00:11:27,200
Yeah? OK.
216
00:11:30,120 --> 00:11:31,520
You know,
you could make some money there.
217
00:11:31,520 --> 00:11:33,880
What, from Jules?
Not just her.
218
00:11:33,880 --> 00:11:35,600
I mean, you walk into a room
219
00:11:35,600 --> 00:11:37,320
and everyone just stops and stares,
you know?
220
00:11:37,320 --> 00:11:39,800
They all wanna look like you.
They wanna be you.
221
00:11:39,800 --> 00:11:41,120
Except for you.
222
00:11:41,120 --> 00:11:43,000
Mm, I'm a unicorn.
223
00:11:43,000 --> 00:11:45,640
In corduroy. (LAUGHS)
Yeah. (LAUGHS)
224
00:11:48,000 --> 00:11:49,760
Here you go.
Oh, thanks, darl'.
225
00:11:49,760 --> 00:11:51,040
No worries.
226
00:11:51,040 --> 00:11:53,400
(FIRE CRACKLES)
227
00:11:53,400 --> 00:11:55,600
TROTTER: Oi, Dim, you want a beer?
REG: Don't give him a beer.
228
00:11:55,600 --> 00:11:58,240
You saw what happened last time.
You share it with Choc.
229
00:11:58,240 --> 00:12:01,000
Don't have that all to yourself,
lightweight.
230
00:12:02,000 --> 00:12:05,520
(WAVES CRASH)
231
00:12:24,760 --> 00:12:26,880
SNAPPER: How was it?
232
00:12:33,080 --> 00:12:34,560
How about you?
233
00:12:34,560 --> 00:12:36,400
Oh...
234
00:12:36,400 --> 00:12:38,160
No, I'm not gonna compare
my problems
235
00:12:38,160 --> 00:12:40,040
with you going to prison, mate.
236
00:12:45,040 --> 00:12:46,800
Did you hear about Harry?
237
00:12:52,600 --> 00:12:54,080
Shit.
238
00:12:55,160 --> 00:12:57,400
How's his Dad?
239
00:12:59,520 --> 00:13:02,800
Well, he's not bothering anyone much
these days.
240
00:13:09,720 --> 00:13:11,760
Surf in the morning.
Mm.
241
00:13:16,920 --> 00:13:18,400
Alright.
242
00:13:20,560 --> 00:13:22,320
Goodnight.
243
00:13:26,120 --> 00:13:28,560
Night, Reggie.
Snap.
244
00:13:33,680 --> 00:13:36,680
(BIRDS SQUAWK)
245
00:14:05,200 --> 00:14:08,680
('LOVE, DANCE, AND SING'
BY ELECTRIC BANANA PLAYS)
246
00:14:08,680 --> 00:14:10,440
(WATER SPLASHES)
247
00:14:36,560 --> 00:14:38,880
BUDDY: This is the life, dude!
248
00:14:42,880 --> 00:14:44,160
Whoo!
249
00:14:45,160 --> 00:14:46,960
Whoo-hoo-hoo!
250
00:14:46,960 --> 00:14:49,400
Whoo-hoo!
Yeah, Bud!
251
00:14:49,400 --> 00:14:51,520
This is the life.
252
00:14:59,680 --> 00:15:03,440
(INAUDIBLE DIALOGUE)
253
00:15:15,240 --> 00:15:18,040
(INDISTINCT CHATTER)
254
00:15:19,040 --> 00:15:21,440
HUNTER: You look lost.
255
00:15:21,440 --> 00:15:23,840
Sorry, I should say hi.
256
00:15:23,840 --> 00:15:25,200
Hi.
257
00:15:25,200 --> 00:15:27,560
Are you looking for someone?
I... Do you want a drink?
258
00:15:27,560 --> 00:15:29,600
I can grab you a drink
if you'd like.
259
00:15:30,600 --> 00:15:32,560
Uh...
Hey.
260
00:15:33,600 --> 00:15:34,640
Hey.
261
00:15:36,920 --> 00:15:39,040
That's it? 'Hey'?
262
00:15:41,240 --> 00:15:43,240
I'm Buddy.
263
00:15:45,320 --> 00:15:46,800
Kelly.
264
00:15:47,800 --> 00:15:49,360
Where have I seen you?
265
00:15:49,360 --> 00:15:51,520
Have you driven down Sunset lately?
266
00:15:54,000 --> 00:15:55,640
Levi's!
267
00:15:55,640 --> 00:15:57,520
Ah! Model.
268
00:15:57,520 --> 00:15:59,120
Actress.
269
00:15:59,120 --> 00:16:00,840
Oh, it makes sense.
270
00:16:00,840 --> 00:16:04,720
Name like Kelly Fox, I guess
you'd have to end up in the movies.
271
00:16:04,720 --> 00:16:07,000
My real name's Herschlag.
272
00:16:07,000 --> 00:16:08,680
Herschlag Fox?
273
00:16:08,680 --> 00:16:11,400
Wow!
And your agent made you change that?
274
00:16:11,400 --> 00:16:14,480
I'll have you know it's a very
common name in Dellwood, Missouri.
275
00:16:14,480 --> 00:16:16,560
Uh... I've never been.
276
00:16:16,560 --> 00:16:18,320
Don't.
277
00:16:18,320 --> 00:16:22,320
Well, Missouri,
what are you running from?
278
00:16:22,320 --> 00:16:24,400
How long you got?
279
00:16:24,400 --> 00:16:26,080
All night.
280
00:16:27,600 --> 00:16:29,360
And then some.
281
00:16:30,360 --> 00:16:32,840
You'll be done with me by daylight.
282
00:16:33,840 --> 00:16:35,960
Uh... I don't think I will.
283
00:16:42,000 --> 00:16:47,600
We'll go steady for a while,
have some fun, get a little serious.
284
00:16:47,600 --> 00:16:50,240
Then you're gonna start
feeling trapped.
285
00:16:50,240 --> 00:16:53,120
I'll start feeling needy...
(CHUCKLES)
286
00:16:53,120 --> 00:16:55,160
..we'll fight, break up,
287
00:16:55,160 --> 00:16:57,920
get back together because
we miss each other like hell.
288
00:16:57,920 --> 00:16:59,680
We'll blame each other
for everything,
289
00:16:59,680 --> 00:17:02,400
our lost hopes and dreams.
290
00:17:02,400 --> 00:17:04,160
Talk about having a family,
291
00:17:04,160 --> 00:17:06,400
but we never will.
292
00:17:06,400 --> 00:17:09,440
We'll lie, keep secrets.
293
00:17:10,440 --> 00:17:11,960
We're gonna hate each other.
294
00:17:11,960 --> 00:17:15,400
And then we'll look back
at this moment and think,
295
00:17:15,400 --> 00:17:17,440
"Was it worth it?"
296
00:17:27,240 --> 00:17:30,000
(CHATTER, LAUGHTER)
297
00:17:30,000 --> 00:17:33,480
And that's the thing -
she's from Europe, but she's dark.
298
00:17:33,480 --> 00:17:35,240
So, she's rare AND exotic.
299
00:17:35,240 --> 00:17:36,520
Mm.
300
00:17:38,160 --> 00:17:40,880
I'm telling you, Trace,
she is sex on legs.
301
00:17:40,880 --> 00:17:42,800
She does have legs?
302
00:17:42,800 --> 00:17:45,680
Speaking of.
How's it going, Mr Colston?
303
00:17:45,680 --> 00:17:46,960
Tania.
304
00:17:46,960 --> 00:17:48,440
Ladies.
305
00:17:49,760 --> 00:17:51,440
So, you know this Margaux?
306
00:17:51,440 --> 00:17:53,320
She has a boyfriend, Ricky.
307
00:17:53,320 --> 00:17:54,720
Peter Chan.
308
00:17:54,720 --> 00:17:57,160
You think you're too good to pick up
that Polly Waffle wrapper?
309
00:17:57,160 --> 00:17:59,280
Yeah, I'm sponsored now, sir.
310
00:17:59,280 --> 00:18:00,920
Pick it up.
311
00:18:04,400 --> 00:18:07,320
Uncultured pack of little turds.
312
00:18:08,880 --> 00:18:10,480
No offence.
313
00:18:10,480 --> 00:18:12,040
None taken.
314
00:18:12,040 --> 00:18:14,000
JULES: (READS)
"Thompson has a history
315
00:18:14,000 --> 00:18:15,800
"of anti-establishment behaviour,
316
00:18:15,800 --> 00:18:18,320
"setting alight
a national service uniform
317
00:18:18,320 --> 00:18:20,880
"in an advertisement
for surf brand Lightwave."
318
00:18:20,880 --> 00:18:22,840
TROTTER: Very good.
You made him do that.
319
00:18:22,840 --> 00:18:25,040
And now he's famous.
320
00:18:25,040 --> 00:18:27,560
And we just scored
a shit-ton of free publicity.
321
00:18:27,560 --> 00:18:29,360
He does look quite handsome.
322
00:18:29,360 --> 00:18:30,600
Doesn't he?
Mm.
323
00:18:30,600 --> 00:18:32,880
(READS) "This advertisement
from Switchfoot magazine,
324
00:18:32,880 --> 00:18:35,600
"a surfing publication
popular with young readers
325
00:18:35,600 --> 00:18:37,960
"with a proclivity
for drug use and violence..."
326
00:18:37,960 --> 00:18:39,560
Oh.
One out of two's not bad.
327
00:18:39,560 --> 00:18:40,560
Mm.
328
00:18:40,560 --> 00:18:42,320
"..has garnered infamy
among its readers,
329
00:18:42,320 --> 00:18:44,040
"fuelling the fire
of the anti-war movement."
330
00:18:44,040 --> 00:18:45,040
(BELL DINGS)
Hello!
331
00:18:45,040 --> 00:18:46,920
I wanna meet the man who wrote this.
He's a bloody genius.
332
00:18:46,920 --> 00:18:48,320
Have you seen this, Trace?
333
00:18:48,320 --> 00:18:49,600
Yep.
334
00:18:49,600 --> 00:18:51,920
No-one could talk about
anything else at school all day.
335
00:18:51,920 --> 00:18:53,960
I thought the headmaster's head
was going to explode.
336
00:18:53,960 --> 00:18:55,680
Really?
Pulled me aside
337
00:18:55,680 --> 00:18:57,240
as I left and he said,
338
00:18:57,240 --> 00:18:59,640
"Let's hope no-one associates you
with this story, Mrs Dwyer."
339
00:18:59,640 --> 00:19:01,320
(LAUGHS) I doubt that.
340
00:19:01,320 --> 00:19:03,320
I'm gonna get it framed.
Has Reg seen it?
341
00:19:03,320 --> 00:19:05,560
I'm meeting him at the club now.
You wanna come?
342
00:19:05,560 --> 00:19:07,480
Yeah, OK. I'll get changed.
343
00:19:07,480 --> 00:19:09,240
Shit! I'm late for my shift.
344
00:19:09,240 --> 00:19:11,200
Nice scarf, Jules.
345
00:19:11,200 --> 00:19:13,440
Margaux gave it to me.
346
00:19:13,440 --> 00:19:16,000
Yes, she did.
347
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
(MACHINE WHIRRS)
348
00:19:25,240 --> 00:19:28,200
No way. That Lightwave ad's unreal.
I know, it's a ripper.
349
00:19:28,200 --> 00:19:32,160
Hey! Just in time, boys, for...
350
00:19:33,160 --> 00:19:34,480
Ohh..
..payday!
351
00:19:34,480 --> 00:19:36,800
Do you need a lift?
No, I'm good.
352
00:19:36,800 --> 00:19:38,000
See ya.
See ya.
353
00:19:38,000 --> 00:19:41,520
Now, they are a little light
this week, I apologise.
354
00:19:41,520 --> 00:19:44,520
But I will make it up to you
next week.
355
00:19:44,520 --> 00:19:46,760
Oh, come on,
you said that last week.
356
00:19:46,760 --> 00:19:49,960
Alright, Winkle, I'm keeping
track of it, aren't I, mate?
357
00:19:51,520 --> 00:19:54,480
Hey, thanks, Snap.
You are very welcome, Bear.
358
00:19:54,480 --> 00:19:55,920
Back to work.
359
00:19:57,760 --> 00:20:00,000
Well, this is shit.
Sounds like that went well.
360
00:20:00,000 --> 00:20:01,880
They get to surf.
361
00:20:01,880 --> 00:20:04,360
I've been watching young Dimma.
362
00:20:04,360 --> 00:20:06,960
Mate, the kid rips.
No-one else surfs like that.
363
00:20:06,960 --> 00:20:09,040
Yeah, well, he had a good teacher,
didn't he?
364
00:20:09,040 --> 00:20:11,960
I've been thinking
about putting him in the film.
365
00:20:11,960 --> 00:20:13,640
Really?
Really.
366
00:20:13,640 --> 00:20:15,400
I'd love to take him to Indo.
367
00:20:15,400 --> 00:20:17,040
What do you reckon?
368
00:20:17,040 --> 00:20:20,440
I reckon it's a pretty good thing
I gave you those tickets back, huh?
369
00:20:20,440 --> 00:20:21,720
(LAUGHS)
370
00:20:21,720 --> 00:20:23,800
Sounds like you're about
to scam them back again.
371
00:20:23,800 --> 00:20:26,720
Well, mate,
I'm practically his sponsor,
372
00:20:26,720 --> 00:20:28,960
and Winnie would never let him
leave without a chaperone.
373
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
Shameless.
374
00:20:29,960 --> 00:20:32,240
Guess all that leaves is, uh...Reg?
375
00:20:32,240 --> 00:20:33,560
Reg?
Yeah.
376
00:20:33,560 --> 00:20:35,280
What?
Are you serious?
377
00:20:35,280 --> 00:20:36,840
Are YOU serious?
I'm deadly serious.
378
00:20:36,840 --> 00:20:39,040
Mate, anti-Vietnam stickers
all over your gear
379
00:20:39,040 --> 00:20:40,960
and you can't support
a conscientious objector?
380
00:20:40,960 --> 00:20:42,800
Three tickets?
Deal.
381
00:20:42,800 --> 00:20:44,560
Your words. Deal. We'll take 'em.
382
00:20:47,920 --> 00:20:49,320
I can't believe you.
383
00:20:49,320 --> 00:20:51,440
Oh, believe it, baby! Come on!
384
00:21:01,320 --> 00:21:03,600
(SPEAKS INAUDIBLY)
385
00:21:15,720 --> 00:21:18,840
(BIRDS SQUAWK)
386
00:21:23,320 --> 00:21:24,960
(BERNIE SNR CHUCKLES)
387
00:21:24,960 --> 00:21:29,880
A man who cheats on his taxes
is bound to cheat at golf.
388
00:21:29,880 --> 00:21:32,040
MARILYN: Everyone gets caught
in the end, I guess.
389
00:21:32,040 --> 00:21:33,480
(CHUCKLES)
Bernie!
390
00:21:34,480 --> 00:21:36,400
Hey, Mom.
391
00:21:39,680 --> 00:21:41,680
Well, well.
392
00:21:41,680 --> 00:21:42,880
Dad.
393
00:21:44,840 --> 00:21:46,600
I'm waiting.
394
00:21:48,840 --> 00:21:51,680
We know you dropped out of college,
Bernie.
395
00:21:51,680 --> 00:21:54,800
Mm, to bum around in Singapore.
Yeah, it was Bali.
396
00:21:54,800 --> 00:21:59,520
Then your mother has to rescue
you from Australia, of all places.
397
00:21:59,520 --> 00:22:02,640
And then you don't even give her
the respect of coming to see her.
398
00:22:02,640 --> 00:22:03,760
N...
399
00:22:06,640 --> 00:22:10,800
I am... I'm really sorry, Mom.
400
00:22:10,800 --> 00:22:13,760
Well, you're here now.
401
00:22:14,760 --> 00:22:16,520
Is this how we raised you?
402
00:22:16,520 --> 00:22:19,800
To be a hustler
for your lowlife pals?
403
00:22:19,800 --> 00:22:22,000
Oh, you've met them.
Oh, you think this is a joke?
404
00:22:22,000 --> 00:22:24,720
Honey.
Look, Dad...
405
00:22:25,720 --> 00:22:28,080
..I'm going to pay you back.
(SCOFFS)
406
00:22:28,080 --> 00:22:31,440
You can't just live at the beach
forever. How will you survive?
407
00:22:31,440 --> 00:22:34,720
Look, I know guys in Australia
who make it work.
408
00:22:34,720 --> 00:22:40,160
They have factories making
customised wetsuits and surf trunks,
409
00:22:40,160 --> 00:22:42,360
and people love them.
410
00:22:42,360 --> 00:22:44,280
Surf trunks?
Yeah.
411
00:22:44,280 --> 00:22:46,400
That's how you plan to pay me back?
412
00:22:46,400 --> 00:22:47,720
(SCOFFS)
413
00:22:47,720 --> 00:22:49,240
It's not even your money.
414
00:22:49,240 --> 00:22:52,120
Bernard!
I want to make something of my own.
415
00:22:52,120 --> 00:22:55,240
Your father and I have discussed it,
and we both agree
416
00:22:55,240 --> 00:22:57,960
you can pay us back
by working for the family.
417
00:22:57,960 --> 00:23:00,000
No. No, no. N...
418
00:23:01,600 --> 00:23:04,000
I just need a little bit of time,
that's all.
419
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
You have two choices.
420
00:23:06,000 --> 00:23:08,800
You move back home and work for me
421
00:23:08,800 --> 00:23:11,400
or we're cutting you off for good.
422
00:23:12,400 --> 00:23:14,160
So, what's it to be?
423
00:23:16,000 --> 00:23:17,880
MARNIE: Are you kidding me, Buddy?!
(POT SMASHES)
424
00:23:17,880 --> 00:23:20,440
BUDDY: Whoa! Marnie! Come on!
No! Screw you, OK?! You asshole!
425
00:23:20,440 --> 00:23:22,520
We were casual!
I can't believe I trusted you!
426
00:23:22,520 --> 00:23:24,360
OK, don't be like this.
I feel like such an idiot!
427
00:23:24,360 --> 00:23:26,120
Screw you!
We had some fun, didn't we?
428
00:23:26,120 --> 00:23:28,520
Bye, Hunter.
See ya, Marnie.
429
00:23:39,400 --> 00:23:40,600
Hey!
430
00:23:40,600 --> 00:23:43,120
I, uh...
431
00:23:43,120 --> 00:23:45,760
..think Marnie and I
may have broken up.
432
00:23:58,600 --> 00:24:02,080
(WAVE RUMBLES)
433
00:24:04,680 --> 00:24:06,160
(INDISTINCT CHATTER)
434
00:24:06,160 --> 00:24:07,640
REG: Here you go, Mum.
435
00:24:07,640 --> 00:24:09,520
Ooh!
436
00:24:11,400 --> 00:24:13,280
This is nice.
437
00:24:16,320 --> 00:24:19,040
Mrs Mac said she saw you
on the telly.
438
00:24:19,040 --> 00:24:21,080
And we haven't heard
the bloody end of it.
439
00:24:21,080 --> 00:24:23,360
I saved the paper.
Oh, yeah?
440
00:24:23,360 --> 00:24:25,200
Sorry about that.
441
00:24:26,680 --> 00:24:29,240
You need to think before you act,
Reg.
442
00:24:29,240 --> 00:24:30,880
You've turned the family
into a laughing stock.
443
00:24:30,880 --> 00:24:31,880
George.
444
00:24:31,880 --> 00:24:34,400
Men died for that uniform, mate,
and you just bloody set it alight.
445
00:24:34,400 --> 00:24:35,600
It was just an ad.
446
00:24:35,600 --> 00:24:38,360
And... And are you laughing
at them now, are ya? At me?
447
00:24:38,360 --> 00:24:40,920
We just got it from the army surplus.
448
00:24:40,920 --> 00:24:43,080
No bloody respect.
449
00:24:43,080 --> 00:24:45,880
Sorry, Sylv,
I know you wanted this to be nice.
450
00:24:45,880 --> 00:24:48,200
Dad...
I'm going to get a drink.
451
00:24:49,600 --> 00:24:52,240
I'll get him.
No, no, no, leave him.
452
00:24:52,240 --> 00:24:54,080
He'll just be in the bar.
453
00:24:54,080 --> 00:24:55,640
Come on.
454
00:24:55,640 --> 00:24:57,440
Let's order.
455
00:24:59,040 --> 00:25:01,360
I didn't know they were gonna
put it on the front page, Mum.
456
00:25:01,360 --> 00:25:02,960
I know.
457
00:25:02,960 --> 00:25:07,040
It's just...after what happened
with Harry Hewitt...
458
00:25:10,520 --> 00:25:13,560
I know you thought
you were doing the right thing.
459
00:25:15,480 --> 00:25:19,000
And I'll tell you something -
I'm so happy to see you.
460
00:25:20,000 --> 00:25:23,680
Maybe it's time
you pulled your head in, huh?
461
00:25:23,680 --> 00:25:28,240
Don't waste your life surfing and
smoking pot with a bunch of hippies.
462
00:25:28,240 --> 00:25:30,080
They're my friends.
463
00:25:30,080 --> 00:25:32,400
You know,
this is the life that I want to live.
464
00:25:32,400 --> 00:25:33,720
Oh.
465
00:25:35,360 --> 00:25:37,000
Just...
466
00:25:37,000 --> 00:25:41,000
..don't throw everything away for
a dream that's never gonna happen.
467
00:25:42,680 --> 00:25:44,280
OK?
468
00:25:46,440 --> 00:25:48,480
Good boy.
469
00:25:50,920 --> 00:25:55,280
(WAVES CRASH)
470
00:26:04,000 --> 00:26:06,080
How long are you planning
on staying in town for?
471
00:26:08,720 --> 00:26:10,840
Depends on Sharpie.
472
00:26:10,840 --> 00:26:13,320
I didn't see that coming.
473
00:26:15,000 --> 00:26:16,680
Well...
474
00:26:16,680 --> 00:26:18,400
..were you watching?
475
00:26:19,400 --> 00:26:20,720
(CHUCKLES)
476
00:26:20,720 --> 00:26:25,000
You know, the truth is it's, uh...
a little weird having you back here.
477
00:26:26,240 --> 00:26:27,720
For who?
478
00:26:29,440 --> 00:26:32,160
SHARPIE: I was wondering
where you got to, babe.
479
00:26:32,160 --> 00:26:34,080
Hey, mate.
480
00:26:37,800 --> 00:26:39,680
I should get going.
481
00:26:39,680 --> 00:26:41,080
Probably.
482
00:26:51,600 --> 00:26:54,120
The answer is no.
483
00:26:54,120 --> 00:26:55,840
I didn't say anything.
484
00:26:55,840 --> 00:26:57,680
You didn't have to.
485
00:26:59,440 --> 00:27:02,600
I've organised
our tickets back to Bali.
486
00:27:03,840 --> 00:27:06,040
Actually, I...
487
00:27:06,040 --> 00:27:08,680
I think I'm gonna stay here
for a while.
488
00:27:10,400 --> 00:27:12,440
I'll be here when you get back.
489
00:27:12,440 --> 00:27:14,640
What am I gonna do in Bali?
490
00:27:14,640 --> 00:27:16,640
Just sit on a beach
and wait for you all day?
491
00:27:16,640 --> 00:27:18,360
Is this about him?
492
00:27:22,640 --> 00:27:24,880
Go and make your film.
493
00:27:25,880 --> 00:27:26,880
Mm?
494
00:27:26,880 --> 00:27:29,280
Mm-hm?
I'm gonna miss you.
495
00:27:32,560 --> 00:27:34,400
(SIGHS)
496
00:27:36,000 --> 00:27:39,280
(WAVES CRASH)
497
00:27:55,320 --> 00:27:57,440
BUDDY: Hunter! Surf's up!
498
00:27:57,440 --> 00:27:59,080
(BROKEN POTTERY CLANKS)
Ohh!
499
00:28:00,080 --> 00:28:01,920
Hey. (THUMPS)
500
00:28:09,720 --> 00:28:11,840
HUNTER: Oh, no.
I mean, would I lie to you, Dave?
501
00:28:11,840 --> 00:28:15,720
We are talking high-end, affordable
tract housing
502
00:28:15,720 --> 00:28:19,080
on a...third-of-an-acre block
503
00:28:19,080 --> 00:28:21,600
with 1,660 square feet
of luxury living.
504
00:28:21,600 --> 00:28:23,360
MAN: (ON PHONE)
I do like the plans.
505
00:28:23,360 --> 00:28:25,280
Well, you've got a lot
of good options here.
506
00:28:25,280 --> 00:28:26,880
Now, look, you know
507
00:28:26,880 --> 00:28:31,120
my family's been in the real-estate
game for three generations,
508
00:28:31,120 --> 00:28:37,240
and, frankly, buildable land
in California is like gold.
509
00:28:37,240 --> 00:28:41,000
Oh, I don't know. I don't know,
the price is a bit steep.
510
00:28:42,680 --> 00:28:44,240
Hm.
511
00:28:44,240 --> 00:28:46,360
I hear that. I hear that.
512
00:28:48,320 --> 00:28:50,280
I tell you what, Dave -
513
00:28:50,280 --> 00:28:53,400
I'm prepared to sharpen the pencil
on the price here
514
00:28:53,400 --> 00:28:55,560
to get you and your family
in on the ground floor.
515
00:28:55,560 --> 00:28:57,320
What do you say?
Send me the contracts out.
516
00:28:57,320 --> 00:29:00,120
(CHUCKLES) I'll let him know.
OK, fantastic.
517
00:29:00,120 --> 00:29:02,080
Alright, see ya, pal.
Thank you. Bye-bye.
518
00:29:07,920 --> 00:29:10,760
Don't try to keep up with these
losers, OK? You're just a kid.
519
00:29:10,760 --> 00:29:13,120
Oh! Did ya hear that?
520
00:29:13,120 --> 00:29:15,400
This kid beat Buddy Fraser.
521
00:29:15,400 --> 00:29:17,480
That's not the part
I was opposing to, but OK.
522
00:29:17,480 --> 00:29:19,080
Oh, you're also a loser.
523
00:29:20,400 --> 00:29:22,360
Be safe, OK?
524
00:29:22,360 --> 00:29:24,040
Little idiot.
525
00:29:26,720 --> 00:29:28,240
Snap!
526
00:29:28,240 --> 00:29:29,520
Yeah?
527
00:29:29,520 --> 00:29:31,840
Look after my brother
or I'll kill you.
528
00:29:31,840 --> 00:29:34,440
This is his big break, Trace.
You know what I mean.
529
00:29:35,440 --> 00:29:38,320
Hey...we're just going surfing.
530
00:29:38,320 --> 00:29:40,640
That's all.
531
00:29:40,640 --> 00:29:42,680
Alright?
532
00:29:45,440 --> 00:29:49,400
He'll be right!
He's gonna be a star, Tracy!
533
00:29:49,400 --> 00:29:50,840
A star?
534
00:29:50,840 --> 00:29:53,560
(WHOOPING)
Go on! Don't feed him lies!
535
00:29:54,560 --> 00:29:57,480
(CHEERING)
536
00:29:57,480 --> 00:30:00,360
CAPTAIN: Ladies and gentlemen,
welcome to Denpasar,
537
00:30:00,360 --> 00:30:03,640
where the temperature
is a perfect 29 degrees.
538
00:30:03,640 --> 00:30:08,000
Have a safe stay here and thank
you for flying with us today.
539
00:30:27,960 --> 00:30:30,360
SHARPIE: This is where
God comes to surf, Dim.
540
00:30:30,360 --> 00:30:31,960
DIMMA: Water looks pretty warm.
541
00:30:31,960 --> 00:30:34,560
SNAPPER: Yeah, I'm not flowing you
bloody board shorts, though, am I?
542
00:30:34,560 --> 00:30:36,360
What about Reg?
543
00:30:36,360 --> 00:30:38,360
Snapper doesn't own me.
544
00:30:38,360 --> 00:30:39,680
Right, Snap?
545
00:30:39,680 --> 00:30:40,920
Alright.
546
00:30:41,960 --> 00:30:45,000
Hey, hey, hey, hey.
Right, look at me.
547
00:30:45,000 --> 00:30:47,880
Now, the vest will help with the
reef when you wipe-out, alright?
548
00:30:47,880 --> 00:30:51,280
So, you just go out there
and you enjoy yourself.
549
00:30:51,280 --> 00:30:54,760
And make sure
Sharpie can see that logo.
550
00:30:54,760 --> 00:30:57,480
Sharpie! Don't forget the logo!
551
00:30:57,480 --> 00:30:59,920
Alright, go. Go!
552
00:31:03,960 --> 00:31:06,520
('LET US DANCE TOGETHER'
BY PANBERS PLAYS)
553
00:31:49,600 --> 00:31:51,560
I'm looking for a Mac.
554
00:31:51,560 --> 00:31:54,000
Mac, Australian guy, white,
big, fake teeth.
555
00:31:54,000 --> 00:31:56,960
Uh... I'm looking for an Australian
called Mac.
556
00:31:56,960 --> 00:31:58,560
About, you know, yay...
557
00:31:58,560 --> 00:32:00,480
No? You got nothing?
558
00:32:00,480 --> 00:32:02,040
What about you, mate? You know?
559
00:32:04,400 --> 00:32:05,720
Excuse me. Hey!
560
00:32:05,720 --> 00:32:06,720
Hey.
561
00:32:08,200 --> 00:32:09,920
So, Daddy bought that yacht.
562
00:32:09,920 --> 00:32:12,200
I knew he would.
The 33-footer?
563
00:32:12,200 --> 00:32:14,600
The American Marine?
It's being delivered tomorrow.
564
00:32:14,600 --> 00:32:16,080
He's like a little kid about it.
565
00:32:16,080 --> 00:32:17,600
You should come out with us.
566
00:32:17,600 --> 00:32:19,240
We would love to!
567
00:32:19,240 --> 00:32:21,160
Bernie, do you wanna come?
568
00:32:22,160 --> 00:32:23,640
Bernie?
569
00:32:25,000 --> 00:32:26,440
Sorry?
570
00:32:26,440 --> 00:32:28,240
You still sail?
571
00:32:29,800 --> 00:32:32,080
Uh... Yeah. Yeah, I guess.
572
00:32:32,080 --> 00:32:36,560
Did Bernard tell you how he sold
a house and land package today?
573
00:32:38,000 --> 00:32:40,040
I sold a house and land package
today.
574
00:32:40,040 --> 00:32:41,240
(CHUCKLES)
575
00:32:41,240 --> 00:32:42,920
Told them he'd sharpen the pencil.
576
00:32:42,920 --> 00:32:45,400
(CHUCKLES)
Works every time.
577
00:32:45,400 --> 00:32:47,560
I guess he's inherited
the gift of the gab.
578
00:32:47,560 --> 00:32:50,720
Oh, well, the apple
never falls far from the tree.
579
00:32:50,720 --> 00:32:53,240
So, how long's he been waiting
for the yacht?
580
00:32:53,240 --> 00:32:56,280
I knew he was looking for one.
Oh, God, he looked for over a year.
581
00:32:56,280 --> 00:32:58,120
(VOICES FADE)
582
00:32:59,320 --> 00:33:00,840
There you are.
583
00:33:01,840 --> 00:33:03,680
Oh, hey.
584
00:33:09,640 --> 00:33:12,560
So, how's it really going?
585
00:33:16,160 --> 00:33:19,800
I sit in a, uh...
wood-panelled prison,
586
00:33:19,800 --> 00:33:23,200
selling hot air
and prefabricated dreams
587
00:33:23,200 --> 00:33:26,880
to cookie-cutter couples
that can't afford Orange County.
588
00:33:30,120 --> 00:33:32,160
You're 21.
589
00:33:32,160 --> 00:33:34,080
You've had your fun.
590
00:33:34,080 --> 00:33:35,120
(CHUCKLES)
591
00:33:35,120 --> 00:33:37,400
Isn't it time to get serious?
592
00:33:39,200 --> 00:33:40,880
I AM serious.
593
00:33:44,600 --> 00:33:49,640
I wanna make something
that...wasn't there before.
594
00:33:52,040 --> 00:33:54,880
I want to prove myself.
595
00:33:54,880 --> 00:33:56,840
To who?
596
00:33:58,480 --> 00:34:00,280
(SIGHS)
597
00:34:00,280 --> 00:34:05,160
Good things have always just...
kinda landed in my lap.
598
00:34:06,200 --> 00:34:12,160
You know, I've never
really had to...earn anything.
599
00:34:16,720 --> 00:34:18,120
(CHUCKLES)
600
00:34:18,120 --> 00:34:21,720
Well, we can see about that.
601
00:34:22,720 --> 00:34:24,840
(CHUCKLES)
602
00:34:48,560 --> 00:34:50,440
Margaux.
Hey.
603
00:34:50,440 --> 00:34:52,200
Hey, Trot's not here
if you're looking for him.
604
00:34:52,200 --> 00:34:54,040
Oh, no, I came to see you!
605
00:34:54,040 --> 00:34:55,440
OK.
606
00:34:55,440 --> 00:34:58,440
I was hoping you might help me
find a local seamstress.
607
00:34:58,440 --> 00:34:59,920
It's nothing complicated.
608
00:34:59,920 --> 00:35:02,840
Dani said that your aunt
might be able to help me?
609
00:35:03,840 --> 00:35:05,880
I'm paying for it.
Mm.
610
00:35:05,880 --> 00:35:08,720
You know, I've just been carrying
all this fabric around and I...
611
00:35:08,720 --> 00:35:10,280
..I'd like to do something with it.
612
00:35:10,280 --> 00:35:11,440
Mm.
613
00:35:11,440 --> 00:35:14,200
Is that why you didn't go
with Sharpie?
614
00:35:15,920 --> 00:35:19,240
You know, it's a relief
to be in one place for a while.
615
00:35:19,240 --> 00:35:21,920
Mm.
You know, make something for myself.
616
00:35:25,480 --> 00:35:28,240
Um... I'll ask Winnie.
Mm.
617
00:35:28,240 --> 00:35:30,360
She could use the extra cash,
I guess.
618
00:35:31,360 --> 00:35:33,120
Yeah.
(CHUCKLES)
619
00:35:34,920 --> 00:35:37,360
(CHUCKLES)
I'll let you know.
620
00:35:37,360 --> 00:35:39,000
Ciao.
621
00:35:42,440 --> 00:35:45,440
('SENJA YANG INDAH' BY PANBERS PLAYS)
622
00:35:59,200 --> 00:36:03,480
SNAPPER: About bloody time.
What, did you brew it yourself, eh?
623
00:36:03,480 --> 00:36:05,360
Oi, did you end up
finding your friend, Snap?
624
00:36:05,360 --> 00:36:06,680
Uh... Yeah.
625
00:36:06,680 --> 00:36:08,640
Finally.
626
00:36:08,640 --> 00:36:10,560
Gonna pay him a visit tomorrow.
627
00:36:10,560 --> 00:36:13,320
(BLOWS)
DIMMA: Can I come?
628
00:36:13,320 --> 00:36:16,520
Well, it's in the jungle. There's
not really any surf up there, mate.
629
00:36:16,520 --> 00:36:18,400
Yeah, we're not
going out tomorrow, boys.
630
00:36:18,400 --> 00:36:20,640
Spring loader's
a bit sticky on the Bolex.
631
00:36:20,640 --> 00:36:23,640
Oh, no, come on, Snap, let me come.
I've come all this way.
632
00:36:23,640 --> 00:36:25,520
Well, I don't know, Reg,
how'd he go today?
633
00:36:25,520 --> 00:36:27,400
(INHALES SHARPLY) I don't know, Snap.
634
00:36:27,400 --> 00:36:29,200
Sharpie?
Mate, the kid slayed.
635
00:36:29,200 --> 00:36:30,960
The kid slayed, eh?
Yes.
636
00:36:30,960 --> 00:36:32,800
I don't know, Dimma.
I need you rested.
637
00:36:32,800 --> 00:36:34,480
Well, you haven't let me
do anything.
638
00:36:34,480 --> 00:36:36,120
I'm gonna come back with no stories.
639
00:36:36,120 --> 00:36:38,360
No stories?! This is a story.
640
00:36:38,360 --> 00:36:40,240
With the boys.
641
00:36:42,240 --> 00:36:43,960
Alright, fine. You can come.
642
00:36:43,960 --> 00:36:46,320
Yes!
Get that look off your face.
643
00:36:46,320 --> 00:36:47,840
Who's your friend?
644
00:36:47,840 --> 00:36:49,320
You remember Mac?
645
00:36:50,320 --> 00:36:51,600
You're seeing Mac?
646
00:36:52,600 --> 00:36:57,240
Well, be a bit rude to come all this
way and not pay him a little visit.
647
00:36:57,240 --> 00:36:58,720
Don't you think?
648
00:37:02,120 --> 00:37:03,640
TV ANNOUNCER: As we mark the end
649
00:37:03,640 --> 00:37:06,200
of Australia's involvement
in the Vietnam War,
650
00:37:06,200 --> 00:37:10,120
with the withdrawal this month
of the last remaining battalion,
651
00:37:10,120 --> 00:37:12,440
we look back
at the young men and women...
652
00:37:13,800 --> 00:37:15,320
BARRY: There ya go, mate.
653
00:37:15,320 --> 00:37:16,840
Cheers, Baz.
654
00:37:17,840 --> 00:37:21,360
Yeah, he's here every night.
655
00:37:21,360 --> 00:37:23,240
Never speaks to anyone.
656
00:37:23,240 --> 00:37:24,240
Yeah.
657
00:37:24,240 --> 00:37:28,720
(TV COMMENTARY
CONTINUES INDISTINCTLY)
658
00:37:28,720 --> 00:37:31,480
I'll be back for these.
Yeah, of course.
659
00:37:32,480 --> 00:37:34,400
Hey, Mr Hewitt?
660
00:37:34,400 --> 00:37:35,640
Bruce?
661
00:37:36,640 --> 00:37:39,560
I just wanted to say
I'm sorry to hear about Harry, eh?
662
00:37:39,560 --> 00:37:41,160
He was a good guy.
663
00:37:42,160 --> 00:37:43,800
Is that right?
664
00:37:45,400 --> 00:37:48,800
Did you think you were funny
with that ad of yours?
665
00:37:48,800 --> 00:37:50,520
'Gone Fucken Surfing'?
666
00:37:52,720 --> 00:37:55,280
You're laughing at those boys
giving their life away?
667
00:37:55,280 --> 00:37:57,360
No, no, no, it's not about that.
668
00:37:58,840 --> 00:38:01,080
Hey, we didn't...
we didn't mean any disrespect.
669
00:38:01,080 --> 00:38:02,560
(SIGHS)
670
00:38:10,760 --> 00:38:12,840
Then you're a bloody idiot, mate.
671
00:38:22,000 --> 00:38:23,720
So, are you coming to my sale?
672
00:38:23,720 --> 00:38:26,960
Is this the thing
Winnie's doing for Margaux?
673
00:38:26,960 --> 00:38:29,280
Yeah. Dad said I could host it here.
674
00:38:29,280 --> 00:38:31,280
(CHUCKLES) Classy.
675
00:38:31,280 --> 00:38:33,280
(CHUCKLES) Well, it's free.
676
00:38:34,280 --> 00:38:35,800
So, you coming?
677
00:38:35,800 --> 00:38:36,800
Sure.
678
00:38:39,560 --> 00:38:40,920
Oh!
679
00:38:41,920 --> 00:38:43,040
Mate.
680
00:38:43,040 --> 00:38:44,440
Cheers.
681
00:38:44,440 --> 00:38:46,760
Wine?
Thank you.
682
00:38:49,320 --> 00:38:50,320
All good?
683
00:38:51,360 --> 00:38:53,440
Yeah, yeah. All good.
684
00:39:07,520 --> 00:39:10,440
SNAPPER: So, when the ducks are
all grown up and ready to be eaten,
685
00:39:10,440 --> 00:39:12,920
the rice is harvested and cooked,
686
00:39:12,920 --> 00:39:14,880
the new duck eggs hatch
687
00:39:14,880 --> 00:39:17,000
and it starts all over again.
688
00:39:17,000 --> 00:39:18,160
(REG GROANS)
689
00:39:18,160 --> 00:39:19,800
Jesus, ducks are arseholes.
690
00:39:19,800 --> 00:39:21,440
Well, they're certainly
bad-tempered, Reg,
691
00:39:21,440 --> 00:39:23,120
but that's not the point
of the story, is it mate?
692
00:39:23,120 --> 00:39:27,720
The point of the story
is the way they do things here
693
00:39:27,720 --> 00:39:31,320
is they keep
the circle of life going.
694
00:39:31,320 --> 00:39:33,400
Everything in balance.
695
00:39:33,400 --> 00:39:34,840
I love roast duck.
696
00:39:34,840 --> 00:39:36,560
That's the price
they pay for being arseholes.
697
00:39:36,560 --> 00:39:38,120
That's not what...
MAN: Hey!
698
00:39:38,120 --> 00:39:40,080
(MAN SPEAKS IN INDONESIAN)
699
00:39:40,080 --> 00:39:42,640
Ampun. Ampun. Ampun.
(MEN YELL IN INDONESIAN)
700
00:39:42,640 --> 00:39:45,760
Ampun. Ampun. Uh...
We are... We're looking for Mac.
701
00:39:45,760 --> 00:39:47,320
Mac. We're looking for Mac.
Australian.
702
00:39:53,360 --> 00:39:55,400
(MAN SPEAKS IN INDONESIAN)
703
00:39:55,400 --> 00:39:56,400
OK.
704
00:39:56,400 --> 00:39:57,920
(MEN YELL IN INDONESIAN)
Yep. Yep.
705
00:39:57,920 --> 00:39:59,560
Yep.
Alright.
706
00:39:59,560 --> 00:40:02,120
(MEN SPEAK IN INDONESIAN)
707
00:40:07,280 --> 00:40:08,760
What the hell, Snap?
708
00:40:08,760 --> 00:40:11,200
It's gonna be OK.
How?
709
00:40:17,080 --> 00:40:18,080
MAN: What...
710
00:40:19,880 --> 00:40:21,920
(ROOSTER CROWS)
711
00:40:23,200 --> 00:40:27,040
Hey. Snap. Reg.
What are you boys up to?
712
00:40:27,040 --> 00:40:28,040
Come in.
713
00:40:28,040 --> 00:40:29,760
Jesus, mate.
Mate, grab a seat.
714
00:40:29,760 --> 00:40:33,320
This is a bit much, isn't it?
Ah. I found my mandarin.
715
00:40:33,320 --> 00:40:36,360
(CHUCKLES) Oh, mate, these guys are
just a little bit jumpy, that's all.
716
00:40:36,360 --> 00:40:39,680
Don't worry about them. No-one
lost an arm or a leg, did they?
717
00:40:39,680 --> 00:40:41,760
(CHUCKLES)
718
00:40:41,760 --> 00:40:44,480
Mate, are you bringing children
with you now, Snap?
719
00:40:44,480 --> 00:40:46,160
Oh, no, uh... No, that's Dimma.
720
00:40:46,160 --> 00:40:48,160
Hey, mate, what's...what's going on?
721
00:40:48,160 --> 00:40:49,760
Oh, mate, listen, there's...
722
00:40:50,840 --> 00:40:52,800
I'm actually
in a little bit of trouble.
723
00:40:52,800 --> 00:40:54,080
Yeah, this, um...
724
00:40:54,080 --> 00:40:55,240
What?
725
00:40:55,240 --> 00:40:58,160
This local girl. Um... Beautiful.
726
00:40:58,160 --> 00:41:02,560
And turns out she became pregnant,
and I was seeing her.
727
00:41:02,560 --> 00:41:05,600
And, um...her dad was not happy,
728
00:41:05,600 --> 00:41:08,880
so, um...he wanted me to marry her.
729
00:41:08,880 --> 00:41:10,520
(CHUCKLES) Can you believe that?
730
00:41:10,520 --> 00:41:11,920
(LAUGHS)
731
00:41:11,920 --> 00:41:13,800
Can you believe that?
(LOCALS LAUGH)
732
00:41:13,800 --> 00:41:15,280
Have a look at... Look at him.
733
00:41:15,280 --> 00:41:17,720
(LOCALS LAUGH)
734
00:41:17,720 --> 00:41:20,360
(LAUGHS)
Yeah, how'd that go down?
735
00:41:20,360 --> 00:41:24,400
Ha. Well, yeah, um...
736
00:41:24,400 --> 00:41:25,560
..he died.
737
00:41:26,560 --> 00:41:29,240
(LOCALS LAUGH)
738
00:41:29,240 --> 00:41:32,280
He died. You know?
739
00:41:32,280 --> 00:41:34,200
(LAUGHS)
740
00:41:34,200 --> 00:41:37,400
But, hey, Snap, actually,
I'm in a bit of a bind
741
00:41:37,400 --> 00:41:40,280
'cause now half the island's
out looking for me.
742
00:41:40,280 --> 00:41:41,280
Not my fault.
743
00:41:41,280 --> 00:41:43,160
But I just thought
it might be prudent
744
00:41:43,160 --> 00:41:45,360
that, while the heat's on and...
745
00:41:45,360 --> 00:41:47,760
..you know, I'll just get
a couple of boys to back me up.
746
00:41:47,760 --> 00:41:50,120
Just in case
things get a bit gnarly.
747
00:41:50,120 --> 00:41:51,320
You know?
748
00:41:52,320 --> 00:41:53,680
Hey...
749
00:41:53,680 --> 00:41:56,720
..you boys have gone
to a bit of bother finding me here.
750
00:41:56,720 --> 00:41:58,720
Think I might know why.
751
00:41:58,720 --> 00:42:01,440
(LAUGHS)
Oh, look, maybe it's a bad idea.
752
00:42:01,440 --> 00:42:03,080
Yeah.
No, no, no. It's a very good idea.
753
00:42:03,080 --> 00:42:04,520
A bloody good idea.
754
00:42:04,520 --> 00:42:06,760
Having half the island looking
for you is very bad for business,
755
00:42:06,760 --> 00:42:08,440
so just show me what you got.
756
00:42:10,360 --> 00:42:11,880
Come on, Snap!
Just show me what you got!
757
00:42:11,880 --> 00:42:13,200
Yeah, yeah...
758
00:42:17,920 --> 00:42:20,560
(MURMURS)
759
00:42:21,560 --> 00:42:23,040
You stay here.
760
00:42:24,800 --> 00:42:26,840
Just make sure they don't leave.
761
00:42:30,320 --> 00:42:32,760
This is a really, really bad idea.
762
00:42:32,760 --> 00:42:35,040
Yeah, we'll just get the hash
and we'll get out of here.
763
00:42:35,040 --> 00:42:37,520
Do you trust him?
I don't know, OK?
764
00:42:37,520 --> 00:42:41,040
I didn't expect to walk in and see
this, so just get off my case.
765
00:42:41,040 --> 00:42:42,240
Alright?
766
00:42:47,080 --> 00:42:48,600
Reg, is this normal?
767
00:42:48,600 --> 00:42:50,440
It's far from fuckin' normal.
Just keep your head down.
768
00:42:50,440 --> 00:42:52,320
Here ya go, Snap. That should...
769
00:42:52,320 --> 00:42:53,560
(GASPS)
770
00:42:53,560 --> 00:42:55,680
You right, mate?
Huh? What?
771
00:42:56,680 --> 00:42:58,400
Did you see that?
772
00:42:58,400 --> 00:43:00,200
There you go, mate.
773
00:43:00,200 --> 00:43:01,520
That's all in there.
774
00:43:01,520 --> 00:43:04,520
Plus a little extra
for your troubles.
775
00:43:06,520 --> 00:43:08,000
What's this?
776
00:43:08,000 --> 00:43:11,840
Mate, just ride the white horse
all the way to shore.
777
00:43:11,840 --> 00:43:14,800
Come on, don't be stupid, mate.
Is this your deal, is it, Reginald?
778
00:43:14,800 --> 00:43:16,560
Is it?!
Hey, hey, hey, hey.
779
00:43:16,560 --> 00:43:18,240
It's OK.
780
00:43:18,240 --> 00:43:20,680
Mate, this isn't what I came for.
781
00:43:21,680 --> 00:43:24,240
Do you know what the street value
of that little packet is?
782
00:43:24,240 --> 00:43:26,920
Not smack, mate.
This is way too heavy.
783
00:43:26,920 --> 00:43:28,800
You walk through with that,
784
00:43:28,800 --> 00:43:32,240
all your troubles
just - drrr! - disappear.
785
00:43:32,240 --> 00:43:34,200
I can't pay you for this.
786
00:43:34,200 --> 00:43:36,360
Mate, what are friends for?
787
00:43:36,360 --> 00:43:37,720
Eh?
788
00:43:37,720 --> 00:43:39,160
(CHUCKLES)
789
00:43:39,160 --> 00:43:42,200
You can just go back
to making your sad wetties
790
00:43:42,200 --> 00:43:44,920
for all the pathetic people
who like surfing in the cold.
791
00:43:46,160 --> 00:43:47,640
Hey, Mac...
792
00:43:50,560 --> 00:43:53,000
..you didn't knock off the old man,
did ya?
793
00:43:53,000 --> 00:43:54,160
Who?
794
00:43:54,160 --> 00:43:55,920
Oh. Um...
795
00:43:55,920 --> 00:43:57,080
No.
796
00:43:57,080 --> 00:43:59,000
No, no, no, he died.
797
00:43:59,000 --> 00:44:01,360
He is no longer with us.
798
00:44:01,360 --> 00:44:02,840
Yeah, sad.
799
00:44:04,760 --> 00:44:07,040
You can thank me later for that,
mate.
800
00:44:07,040 --> 00:44:08,760
Who knows?
801
00:44:08,760 --> 00:44:11,240
Maybe one day I'LL need a favour.
802
00:44:12,800 --> 00:44:16,680
Are you hungry? I'm not hungry,
but Ocdo'll make you some noodles.
803
00:44:16,680 --> 00:44:18,120
Unbelievable.
804
00:44:19,280 --> 00:44:21,600
Nah. We should go, Snap, eh?
805
00:44:21,600 --> 00:44:22,680
What...
Yeah.
806
00:44:22,680 --> 00:44:24,360
Hold on. You're gonna go?
807
00:44:24,360 --> 00:44:26,480
Oh... Yeah, we gotta get back.
808
00:44:26,480 --> 00:44:27,800
We gotta go.
809
00:44:27,800 --> 00:44:30,120
Hold on, hold on, hold on, hold on,
hold on, hold on.
810
00:44:30,120 --> 00:44:31,600
Why are you going?
811
00:44:31,600 --> 00:44:33,120
We've gotta get back to the hotel,
812
00:44:33,120 --> 00:44:34,200
Mac.
Yeah.
813
00:44:36,000 --> 00:44:37,480
Alright.
814
00:44:37,480 --> 00:44:38,640
OK.
815
00:44:39,640 --> 00:44:42,040
Take care of yourself.
Yeah.
816
00:45:05,160 --> 00:45:07,640
(WAVE RUMBLES)
817
00:45:46,560 --> 00:45:48,640
Have you tried calling him?
818
00:45:50,000 --> 00:45:51,960
He knows where to find me.
819
00:45:54,600 --> 00:45:56,240
Do you know where his parents live?
820
00:45:57,240 --> 00:45:59,520
They don't call him Newport
for nothin'.
821
00:46:08,480 --> 00:46:09,720
(WAVE CRASHES)
822
00:46:09,720 --> 00:46:12,080
HUNTER: I understand, yeah.
Yes, sir. Yes, sir.
823
00:46:12,080 --> 00:46:15,040
Well, I just think you're gonna
love our top-of-the-range package.
824
00:46:15,040 --> 00:46:16,520
Mm-hm, mm-hm.
825
00:46:16,520 --> 00:46:18,000
Yeah, this is triple A...
826
00:46:18,000 --> 00:46:19,480
MARILYN:
Sorry, but he's in a meeting!
827
00:46:19,480 --> 00:46:21,480
KELLY: (SOUTHERN ACCENT)
Do you have any idea who I am?
828
00:46:21,480 --> 00:46:23,000
You can't just barge in here
like this.
829
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
He's talking to important clients!
830
00:46:24,720 --> 00:46:26,920
I'm an important client, honey.
831
00:46:26,920 --> 00:46:29,880
BERNIE SNR: What's all this?
I'm glad you asked, sir.
832
00:46:29,880 --> 00:46:31,560
Mr Hunter,
833
00:46:31,560 --> 00:46:35,840
my husband and I will not be treated
like this back in Charleston.
834
00:46:35,840 --> 00:46:38,800
I demand a full refund
on our deposit.
835
00:46:38,800 --> 00:46:41,280
I... I didn't catch your name.
Oh, you'll know my name...
836
00:46:41,280 --> 00:46:42,880
..when we sue.
837
00:46:42,880 --> 00:46:47,840
And don't you go bandying about
fancy words like 'in escrow' to me.
838
00:46:47,840 --> 00:46:50,920
I'm, uh... I'm so sorry about this...
Where's MY apology, huh?
839
00:46:50,920 --> 00:46:52,280
Uh... Kelly...
840
00:46:52,280 --> 00:46:54,080
(WHISPERS)
What... What are you doing?
841
00:46:54,080 --> 00:46:56,000
Don't you know a prison breakout
when you see one?
842
00:46:56,000 --> 00:46:57,240
Someone tell me what's going on.
843
00:46:57,240 --> 00:47:00,000
That's exactly what I wanna know.
844
00:47:01,680 --> 00:47:03,080
(CHUCKLES)
845
00:47:03,080 --> 00:47:05,520
Bernie, you know this woman?
846
00:47:05,520 --> 00:47:06,840
Um...
847
00:47:09,000 --> 00:47:10,400
Mom...
848
00:47:10,400 --> 00:47:12,160
..Dad...
849
00:47:13,200 --> 00:47:17,440
..I think we can call this
my, uh...official resignation.
850
00:47:25,120 --> 00:47:26,880
I'm sorry, Mom.
851
00:47:28,440 --> 00:47:33,120
I told her you'd sold your soul, but
she insisted on saving you anyway.
852
00:47:33,120 --> 00:47:36,120
Guys, kind of in the middle
of a jailbreak here.
853
00:47:40,000 --> 00:47:41,440
(REVS ENGINE)
854
00:47:46,720 --> 00:47:48,520
SHARPIE:
I didn't give you three tickets
855
00:47:48,520 --> 00:47:50,280
for you to do a fucking Bali run!
856
00:47:50,280 --> 00:47:52,600
SNAPPER: You got your footage.
Oh, mate.
857
00:47:53,880 --> 00:47:56,560
You really don't see how fucked up
this is, do you?
858
00:47:56,560 --> 00:47:59,280
You eat half a field of mushrooms
for breakfast most days, mate.
859
00:47:59,280 --> 00:48:00,680
It's not the same, and you know it.
860
00:48:00,680 --> 00:48:03,040
It really has nothing
to do with you, Sharpie.
861
00:48:03,040 --> 00:48:04,400
Yeah?
862
00:48:05,440 --> 00:48:07,720
You're bloody right there.
863
00:48:14,520 --> 00:48:18,440
Dim...you don't have to stay here.
864
00:48:19,440 --> 00:48:22,800
Hey, don't look at him. Look at me.
865
00:48:24,640 --> 00:48:28,240
All you have to do is walk away.
866
00:48:30,160 --> 00:48:31,520
OK?
867
00:48:35,800 --> 00:48:37,280
Wrong choice, kid.
868
00:48:41,360 --> 00:48:42,680
(DOOR SLAMS)
869
00:48:45,600 --> 00:48:47,840
You know what's going to happen
if we get caught with this shit.
870
00:48:49,120 --> 00:48:50,560
You don't have to take it.
871
00:48:51,840 --> 00:48:54,240
I would have loved the choice, Snap.
872
00:48:56,160 --> 00:48:57,880
We've got two boards...
873
00:48:57,880 --> 00:48:59,840
I'm here...
Shut up, Dim.
874
00:49:00,840 --> 00:49:03,720
Got two boards and three bags.
875
00:49:03,720 --> 00:49:06,000
Why don't we just flush
the bloody horse down the toilet
876
00:49:06,000 --> 00:49:07,720
and get it over with?
877
00:49:07,720 --> 00:49:08,960
I can't.
878
00:49:10,720 --> 00:49:12,600
I need the money.
879
00:49:16,440 --> 00:49:17,960
So, give ME one.
880
00:49:18,960 --> 00:49:20,920
You know, I wanna help, Snap.
881
00:49:22,240 --> 00:49:24,760
Hey. Look at this face.
882
00:49:25,760 --> 00:49:27,440
Who's gonna stop this face?
883
00:49:27,440 --> 00:49:29,080
You don't know
what you're saying, Dim.
884
00:49:29,080 --> 00:49:30,720
Yeah, but I know,
I know you've done it before.
885
00:49:30,720 --> 00:49:33,440
Yeah, I've been to fuckin' jail
before too. Now sit down!
886
00:49:33,440 --> 00:49:35,520
I will take the smack.
887
00:49:36,800 --> 00:49:38,440
OK?
888
00:49:39,440 --> 00:49:41,080
I'll take it.
889
00:49:44,800 --> 00:49:45,800
Alright.
890
00:49:46,880 --> 00:49:47,880
Alright.
891
00:49:48,880 --> 00:49:50,280
I'll take one.
892
00:49:50,280 --> 00:49:51,760
And you'll flush the other.
893
00:49:51,760 --> 00:49:53,400
The kid's taking nothin', Snap.
894
00:49:53,400 --> 00:49:55,920
I can do it...
I said shut up, Dimma!
895
00:49:55,920 --> 00:49:58,160
Hey, hey, Reg...
(SIGHS)
896
00:49:58,160 --> 00:50:00,000
..go and walk it off, mate.
897
00:50:00,000 --> 00:50:02,120
I'll sort this out.
898
00:50:05,000 --> 00:50:06,280
Snap.
899
00:50:25,160 --> 00:50:28,040
I tell you what, Margaux - if I cark
it, you can bury me in one of these.
900
00:50:28,040 --> 00:50:30,160
Ah! Done. (CHUCKLES)
901
00:50:30,160 --> 00:50:31,680
You got your eye on a bag, Trot?
902
00:50:31,680 --> 00:50:34,080
Oh, so many to choose from.
903
00:50:34,080 --> 00:50:35,760
It's looking good.
Yeah.
904
00:50:35,760 --> 00:50:37,560
Margaux's pretty talented.
Yeah.
905
00:50:40,400 --> 00:50:43,040
Trace not with you?
Supposed to meet her here.
906
00:50:45,320 --> 00:50:47,040
I hope she comes.
907
00:50:47,040 --> 00:50:48,600
Why wouldn't she?
908
00:50:48,600 --> 00:50:50,880
Old bones don't stay buried forever,
mate.
909
00:50:54,760 --> 00:50:56,600
Nah, you got it wrong.
910
00:50:57,600 --> 00:50:59,520
We're solid.
I hope so.
911
00:50:59,520 --> 00:51:01,480
Go and get her.
912
00:51:03,720 --> 00:51:07,160
(ENGINE WHINES)
913
00:51:10,840 --> 00:51:14,000
(INDISTINCT CHATTER)
914
00:51:24,680 --> 00:51:25,680
Next.
915
00:51:34,280 --> 00:51:35,280
Next!
916
00:51:43,560 --> 00:51:46,040
Welcome home.
It's good to be back.
917
00:51:52,360 --> 00:51:55,160
You're that bozo
with the burnt uniform, aren't ya?
918
00:52:03,200 --> 00:52:04,880
Anything to declare?
919
00:52:09,560 --> 00:52:11,040
Too good for the army, eh?
920
00:52:19,360 --> 00:52:21,560
Is this your first trip
to Indonesia?
921
00:52:22,560 --> 00:52:24,600
Um... Yes.
922
00:52:35,680 --> 00:52:37,840
Bullshit bloody war if you ask me.
923
00:52:54,040 --> 00:52:55,840
He's clean, right?
924
00:53:05,600 --> 00:53:07,960
I'm gonna need you to accompany me
to an interview room.
925
00:53:08,960 --> 00:53:11,880
But my friends are waiting for me...
This way, son.
926
00:53:11,880 --> 00:53:13,040
Let's go.
927
00:53:13,040 --> 00:53:14,400
We said two boards.
928
00:53:14,400 --> 00:53:16,320
And yet there were three.
Snap.
929
00:53:16,320 --> 00:53:18,880
Just keep walking.
930
00:53:25,560 --> 00:53:27,200
Going to the interview room.
931
00:53:27,200 --> 00:53:28,480
Next!
932
00:53:55,600 --> 00:53:56,680
The cops been back?
933
00:53:56,680 --> 00:53:58,880
I just told them I don't know
the guys who gave me the stuff.
934
00:53:58,880 --> 00:54:01,320
HUNTER: I'm talking US dollars.
935
00:54:01,320 --> 00:54:02,320
Lots of 'em.
936
00:54:02,320 --> 00:54:04,440
What was that all about?
America.
937
00:54:04,440 --> 00:54:06,360
Everybody calm down!
938
00:54:09,960 --> 00:54:11,360
What's going on, Mr Colston?
939
00:54:11,360 --> 00:54:13,080
We are on, baby!
940
00:54:13,080 --> 00:54:14,440
MAN: The guy's a toxic shadow.
941
00:54:14,440 --> 00:54:15,960
Hey, come on, man. Wake up.
942
00:54:15,960 --> 00:54:18,120
STACY: You enjoy making enemies,
Snap?
943
00:54:18,120 --> 00:54:21,760
I certainly seem
to be getting some practice at it.
944
00:54:21,760 --> 00:54:23,360
Can I come in?
945
00:54:24,600 --> 00:54:26,440
Captions by Red Bee Media
946
00:54:26,440 --> 00:54:28,280
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
65738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.