All language subtitles for Again.My.Life.S01E10.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,388 --> 00:00:16,095 (Prologue) 2 00:00:22,763 --> 00:00:26,316 (Kim Hee-woo, a righteous but powerless prosecutor) 3 00:00:31,570 --> 00:00:35,426 (He tries to catch Cho Tae-seob, the absolute evil, but he gets killed.) 4 00:00:36,650 --> 00:00:39,650 (The Grim Reaper gives him a second chance in life.) 5 00:00:43,774 --> 00:00:46,130 (He predicts the future through his memories.) 6 00:00:46,130 --> 00:00:48,593 (He's gradually tightening Cho Tae-seob's breath) 7 00:00:48,593 --> 00:00:52,135 (by acquiring wealth, strength, and power.) 8 00:00:54,221 --> 00:00:56,390 (Episode 10) 9 00:00:56,520 --> 00:01:00,089 He'll need our help. 10 00:01:00,090 --> 00:01:01,761 - Yes, sir. - Yes, sir. 11 00:01:04,530 --> 00:01:05,831 What's this? 12 00:01:05,931 --> 00:01:07,600 Pandora's box. 13 00:01:10,541 --> 00:01:12,071 (Public officials' children who evaded military service) 14 00:01:12,240 --> 00:01:14,270 - This is... - Yes. 15 00:01:15,240 --> 00:01:16,611 It's self-explanatory. 16 00:01:18,011 --> 00:01:19,910 What do you want me to do? 17 00:01:20,450 --> 00:01:22,419 Use that in the National Assembly. 18 00:01:22,420 --> 00:01:24,480 This will destroy the country. 19 00:01:24,481 --> 00:01:27,920 But you will gain power again. 20 00:01:28,891 --> 00:01:30,962 You're the only one... 21 00:01:32,195 --> 00:01:33,665 who can open this box. 22 00:01:36,665 --> 00:01:39,865 The moment you open the box, the world will be in an uproar. 23 00:01:42,535 --> 00:01:46,604 But people will be able to see... the last ray of hope. 24 00:01:51,244 --> 00:01:52,274 Hello. 25 00:01:52,945 --> 00:01:54,114 Assemblyman Hwang. 26 00:01:54,115 --> 00:01:57,014 Stop objecting just for the sake of being against it. 27 00:01:57,785 --> 00:01:59,384 The Minister of Justice position... 28 00:02:01,354 --> 00:02:03,955 shouldn't be left vacant for too long. 29 00:02:06,794 --> 00:02:08,925 If the candidate truly qualified for the position, 30 00:02:10,065 --> 00:02:11,565 you'd have nothing to worry about. 31 00:02:25,445 --> 00:02:28,383 Assemblyman Hwang Jin Yong remains strongly opposed. 32 00:02:28,384 --> 00:02:30,814 They will yet again struggle to reach an agreement... 33 00:02:30,815 --> 00:02:33,324 at the confirmation hearing for Justice Minister nominee. 34 00:02:33,554 --> 00:02:35,684 Here's the Legislation and Judiciary Committee, 35 00:02:35,685 --> 00:02:37,054 where the hearing is being held. 36 00:02:37,225 --> 00:02:39,624 We will now begin the confirmation hearing... 37 00:02:39,625 --> 00:02:41,225 for the Justice Minister nominee. 38 00:02:42,834 --> 00:02:44,434 Pandora's box is about to open. 39 00:02:44,435 --> 00:02:46,833 Assemblyman Hwang Jin Yong. 40 00:02:46,834 --> 00:02:48,234 You may ask questions. 41 00:02:48,364 --> 00:02:50,233 Nominee. 42 00:02:50,234 --> 00:02:51,234 Yes. 43 00:02:51,235 --> 00:02:53,573 What are your thoughts on public officials' children... 44 00:02:53,574 --> 00:02:55,775 purposely evading their military service? 45 00:02:55,945 --> 00:02:56,975 Pardon? 46 00:02:57,775 --> 00:03:02,144 I received this list... 47 00:03:02,484 --> 00:03:04,353 from an informant who wishes to remain anonymous. 48 00:03:04,354 --> 00:03:05,354 This list includes... 49 00:03:05,355 --> 00:03:07,284 the names of high-ranking public officials' children... 50 00:03:07,285 --> 00:03:10,195 who avoided military service through a broker. 51 00:03:10,625 --> 00:03:12,964 It contains the names of 37 people, 52 00:03:12,965 --> 00:03:15,495 which includes the children of some of the assemblymen... 53 00:03:17,794 --> 00:03:19,965 who are here now. 54 00:03:21,204 --> 00:03:25,103 It is of utmost importance that public officials... 55 00:03:25,104 --> 00:03:27,143 always act with ethical awareness. Yet their children... 56 00:03:27,144 --> 00:03:29,345 are guilty of draft evasion. 57 00:03:29,815 --> 00:03:31,875 Are you confident that you can handle this fairly and justly? 58 00:03:32,644 --> 00:03:34,415 I am asking you if you can do it. 59 00:03:34,514 --> 00:03:36,255 The people are watching this now. 60 00:03:36,884 --> 00:03:38,185 Please answer my question. 61 00:03:38,285 --> 00:03:41,053 Yes. If they broke the law, they should... 62 00:03:41,054 --> 00:03:43,755 Assemblyman Hwang! Can you take responsibility for what you said? 63 00:03:44,554 --> 00:03:46,893 "Responsibility"? Yes, I can and I will. 64 00:03:46,894 --> 00:03:49,864 However, you'll be under investigation too, Assemblyman Park. 65 00:03:50,695 --> 00:03:54,804 And of course, the 37 people on this list, including your son, 66 00:03:55,604 --> 00:03:57,174 will be re-examined for military enrolment. 67 00:03:58,134 --> 00:04:00,204 Nominee, here is another question for you. 68 00:04:00,405 --> 00:04:01,874 What are your thoughts... 69 00:04:01,875 --> 00:04:04,274 on narcotics law violations committed by... 70 00:04:04,275 --> 00:04:07,345 some celebrities and high-ranking public officials' family members? 71 00:04:07,715 --> 00:04:10,954 - Narcotics? - Yes, narcotics. 72 00:04:11,954 --> 00:04:15,255 Some of your names are on this list, 73 00:04:16,394 --> 00:04:20,125 which contains the names of about 50 drug offenders. 74 00:04:20,695 --> 00:04:22,264 What will you do? 75 00:04:22,764 --> 00:04:25,263 I will follow the protocol set out by the law... 76 00:04:25,264 --> 00:04:26,465 Forget it. 77 00:04:27,965 --> 00:04:30,173 Lastly, 78 00:04:30,174 --> 00:04:32,304 let me ask you one more question. 79 00:04:32,745 --> 00:04:36,744 Nominee, have you ever received sexual favours? 80 00:04:39,845 --> 00:04:41,144 "Sexual favours"? 81 00:04:41,145 --> 00:04:43,884 Assemblyman Hwang, are you here to cause trouble? 82 00:04:43,885 --> 00:04:46,654 Why bring up something unrelated and make everyone uncomfortable? 83 00:04:46,655 --> 00:04:49,595 Be quiet. I'm not done talking. 84 00:04:50,254 --> 00:04:54,294 Nominee, I asked if you ever received sexual favours. 85 00:04:54,825 --> 00:04:57,095 - No, never. - You're lying. 86 00:04:58,265 --> 00:05:01,165 "Never"? Are you sure? 87 00:05:01,205 --> 00:05:02,434 (Cho Tae Sub) 88 00:05:04,004 --> 00:05:07,104 I'm asking because your name is on this sexual bribery list. 89 00:05:07,575 --> 00:05:10,514 Assemblyman Hwang, stop talking nonsense! 90 00:05:10,515 --> 00:05:13,943 How dare you spread false information? 91 00:05:13,944 --> 00:05:16,785 Did you say "false information"? 92 00:05:17,114 --> 00:05:20,284 Assemblyman Kim, Assemblyman Yoo. Your names are on this list too! 93 00:05:20,285 --> 00:05:21,954 What? What did you say? 94 00:05:21,955 --> 00:05:25,595 Assemblymen, do you think this is normal? 95 00:05:25,924 --> 00:05:28,025 These people are not qualified to be participating... 96 00:05:28,325 --> 00:05:31,595 in this confirmation hearing for the Justice Minister nominee. 97 00:05:31,734 --> 00:05:34,535 They have no right to be judging anyone's qualifications. 98 00:05:35,035 --> 00:05:37,535 All right. Now, 99 00:05:38,035 --> 00:05:42,774 I will read out the names on this list one by one. 100 00:05:42,775 --> 00:05:44,743 Assemblyman Hwang! Have you lost your mind? 101 00:05:44,744 --> 00:05:47,243 Hey! Turn off the cameras! 102 00:05:47,244 --> 00:05:49,714 - Turn off the cameras! - Hey, the cameras! 103 00:05:49,715 --> 00:05:52,655 Park Soo Nam, Choi Hyun Min, 104 00:05:53,484 --> 00:05:56,294 - Han Il Gu, Park Joo Hyun... - Stop! 105 00:05:56,595 --> 00:05:58,853 - What are you doing? - Calm down! 106 00:05:58,854 --> 00:06:01,724 - This is ridiculous! - Get out! 107 00:06:01,725 --> 00:06:04,265 Order! Please be seated! 108 00:06:06,165 --> 00:06:07,405 Order! 109 00:06:09,874 --> 00:06:11,075 Order! 110 00:06:11,475 --> 00:06:13,444 Assemblyman Lee! Go back to your seat! 111 00:06:17,874 --> 00:06:19,484 (Justice Minister Nominee Alleged to Have Received Sexual Favours) 112 00:06:19,614 --> 00:06:20,845 It has begun. 113 00:06:21,744 --> 00:06:23,254 - Let's get moving too. - Okay. 114 00:06:26,385 --> 00:06:28,525 What about the search and seizure warrant for SHC Entertainment? 115 00:06:28,585 --> 00:06:30,993 Chief said not to worry. It'll be issued soon. 116 00:06:30,994 --> 00:06:32,025 Okay. 117 00:06:33,725 --> 00:06:36,233 As for the sexual bribery case, vet the witnesses again. 118 00:06:36,234 --> 00:06:37,294 Yes, ma'am. 119 00:06:40,564 --> 00:06:42,934 What? Search and seizure warrant? 120 00:06:45,035 --> 00:06:46,674 That's nuts. 121 00:06:47,804 --> 00:06:49,614 Okay, Dad. 122 00:06:50,174 --> 00:06:52,984 I'll take care of the urgent matters first. Okay. 123 00:06:55,015 --> 00:06:57,954 Hey, Hee Woo. I have to step out to take care of something urgent. 124 00:06:57,955 --> 00:06:59,525 Call me if anything happens. 125 00:07:00,025 --> 00:07:01,484 Is everything okay? 126 00:07:01,554 --> 00:07:02,825 Yes, it's nothing. 127 00:07:05,054 --> 00:07:07,525 I really was not expecting this. 128 00:07:07,595 --> 00:07:09,294 Is there anything I can help with? 129 00:07:10,864 --> 00:07:11,965 No. 130 00:07:12,905 --> 00:07:15,135 Just figure out what's going on here. 131 00:07:17,335 --> 00:07:18,405 Darn it. 132 00:07:26,915 --> 00:07:28,614 I'm surprised you came right away. 133 00:07:29,955 --> 00:07:33,225 When I needed your help, you didn't even answer my calls. 134 00:07:35,955 --> 00:07:39,054 A prosecutor came by. He was curious. 135 00:07:39,395 --> 00:07:41,493 Drugs, sexual bribery involving celebrities, 136 00:07:41,494 --> 00:07:43,265 and your involvement in it. 137 00:07:44,835 --> 00:07:46,834 - A prosecutor? Who? - Well... 138 00:07:46,835 --> 00:07:48,504 Is that important now? 139 00:07:49,234 --> 00:07:52,135 What matters now is whether or not you've made up your mind. 140 00:07:55,874 --> 00:07:59,145 Tell me. Do you now want to strike a deal with me? 141 00:08:01,215 --> 00:08:03,414 (Public officials' children who evaded military service) 142 00:08:03,415 --> 00:08:05,614 Sir, the Prosecutor General is on the phone for you. 143 00:08:08,984 --> 00:08:11,994 Hi. Was it SHC Entertainment? 144 00:08:12,054 --> 00:08:13,665 Shut it down at once. 145 00:08:13,965 --> 00:08:16,164 The Central District Prosecutors' Office... 146 00:08:16,165 --> 00:08:17,165 will handle the investigation. 147 00:08:18,434 --> 00:08:21,304 I'll go through the list. Okay. 148 00:08:23,304 --> 00:08:26,274 Draft evasion, drugs, sexual bribery. 149 00:08:26,275 --> 00:08:28,775 This country is sinking under the weight of corruption. 150 00:08:29,715 --> 00:08:31,043 So, how many? In total. 151 00:08:31,044 --> 00:08:33,243 Draft evasion, 37. 152 00:08:33,244 --> 00:08:36,085 Narcotics law violations, about 50. Sexual bribery, 16. 153 00:08:36,814 --> 00:08:38,884 There are about 100 names on the list, 154 00:08:38,885 --> 00:08:42,424 and 20 of them are connected to SHC Entertainment. 155 00:08:42,585 --> 00:08:44,454 What about the ones that we should take care of? 156 00:08:44,455 --> 00:08:47,395 Just over ten, but I don't think we can get all of them out. 157 00:08:47,624 --> 00:08:50,034 Assemblyman Kim and Assemblyman Yoo whose names were called... 158 00:08:50,035 --> 00:08:52,334 in relation to the sexual bribery list will be investigated. 159 00:08:53,535 --> 00:08:55,165 Idiots. 160 00:08:55,505 --> 00:08:58,073 - What about the media? - We can't keep the media out. 161 00:08:58,074 --> 00:09:01,405 What Assemblyman Hwang said is going viral online. 162 00:09:01,775 --> 00:09:03,015 I see. 163 00:09:03,574 --> 00:09:05,875 Don't try to control it. Just leave it. 164 00:09:08,285 --> 00:09:10,255 I bet Assemblyman Hwang thinks... 165 00:09:10,515 --> 00:09:13,125 that what he did would cripple me. 166 00:09:13,885 --> 00:09:16,084 But he's wrong. 167 00:09:16,895 --> 00:09:20,265 Through this, I'll gain even more power. 168 00:09:21,094 --> 00:09:24,365 Hwang Jin Yong only partially disclosed the lists. 169 00:09:24,735 --> 00:09:26,704 Those who are guilty... 170 00:09:27,135 --> 00:09:28,964 must be anxious and scared right now, 171 00:09:29,535 --> 00:09:31,535 wondering whether or not... 172 00:09:31,875 --> 00:09:33,844 their names are on the list. 173 00:09:35,574 --> 00:09:37,444 Contact everyone on this list... 174 00:09:38,515 --> 00:09:41,444 and tell them to come to me if they wish to be spared. 175 00:09:41,645 --> 00:09:42,714 Yes, sir. 176 00:09:45,785 --> 00:09:47,885 - Call Kim Seok Hoon. - Yes, sir. 177 00:09:50,995 --> 00:09:54,665 Yes, sir. Got it. Will do. 178 00:09:57,094 --> 00:09:58,963 - Prepare for a press briefing. - Pardon me? 179 00:09:58,964 --> 00:10:00,734 Assemblyman Hwang Jin Yong's list. 180 00:10:00,735 --> 00:10:02,665 We'll be in charge of the investigation. 181 00:10:03,605 --> 00:10:04,904 Not the Eastern District Office? 182 00:10:04,905 --> 00:10:07,905 They'll only investigate the case involving SHC Entertainment. 183 00:10:09,044 --> 00:10:10,115 I see. 184 00:10:10,474 --> 00:10:11,974 Round up the reporters and let them know... 185 00:10:12,245 --> 00:10:14,944 that we'll tell them everything Assemblyman Hwang couldn't say. 186 00:10:15,344 --> 00:10:17,213 - Yes, sir. - This is our golden opportunity... 187 00:10:17,214 --> 00:10:19,415 to divert attention and restore our reputation. 188 00:10:19,855 --> 00:10:22,255 We'll be very busy for a while. Be prepared. 189 00:10:23,054 --> 00:10:25,724 And investigate Assemblyman Hwang Jin Yong too. 190 00:10:26,094 --> 00:10:27,264 Find out... 191 00:10:27,265 --> 00:10:29,365 if there was anything illegal about how he obtained the list. 192 00:10:29,964 --> 00:10:31,265 You understand what it means, right? 193 00:10:32,635 --> 00:10:33,704 Yes, sir. 194 00:10:33,834 --> 00:10:35,303 Now, get back to work. 195 00:10:35,304 --> 00:10:38,834 And tell Kang Jin to come to my office as soon as he's back. 196 00:10:39,605 --> 00:10:40,605 Yes, sir. 197 00:10:53,985 --> 00:10:56,694 Our office will be investigating the case involving the list. 198 00:10:57,454 --> 00:10:58,654 Soon, the prosecutors... 199 00:10:58,655 --> 00:11:01,364 will investigate you to find out how you obtained the list. 200 00:11:01,365 --> 00:11:04,495 I expected that much. 201 00:11:04,564 --> 00:11:08,035 Right. But the thing is, the order came... 202 00:11:08,365 --> 00:11:09,504 from Cho Tae Sub. 203 00:11:09,505 --> 00:11:13,145 What? Cho Tae Sub? He ordered it? 204 00:11:14,145 --> 00:11:16,544 He should be stopping the investigation if anything. 205 00:11:16,745 --> 00:11:18,444 But he ordered the investigation? 206 00:11:20,314 --> 00:11:21,785 Cho Tae Sub? 207 00:11:22,385 --> 00:11:23,454 Yes, sir. 208 00:11:24,655 --> 00:11:29,084 (Again My Life) 209 00:11:30,025 --> 00:11:31,895 Talk about a wake-up call. 210 00:11:33,625 --> 00:11:35,964 Il Hyun, please help me. 211 00:11:36,294 --> 00:11:38,093 I was so preoccupied with Kim Hee Woo and his gang... 212 00:11:38,094 --> 00:11:39,833 that I had no idea the Eastern District Office... 213 00:11:39,834 --> 00:11:41,064 would hit my father's company. 214 00:11:41,165 --> 00:11:44,005 Using a college friend to blindside you... 215 00:11:45,304 --> 00:11:48,005 Kim Hee Woo is really clever. 216 00:11:49,574 --> 00:11:52,515 So? What's happening with Cho Yoon A? 217 00:11:53,184 --> 00:11:55,343 I managed to appease her and hid her, 218 00:11:55,344 --> 00:11:56,714 but not for long. 219 00:11:57,214 --> 00:12:00,125 If she goes public with it, there's no getting out. 220 00:12:00,485 --> 00:12:01,755 Indeed. 221 00:12:02,755 --> 00:12:04,754 The agency owner got an actress addicted to propofol... 222 00:12:04,755 --> 00:12:06,395 through plastic surgery procedures. 223 00:12:06,625 --> 00:12:08,593 Then he used that to have leverage over her... 224 00:12:08,594 --> 00:12:11,564 and made her provide sexual favours to powerful men. 225 00:12:12,665 --> 00:12:16,064 And the prosecutor who helped him cover it up. 226 00:12:18,474 --> 00:12:21,745 Those who like to gossip will be all over it. 227 00:12:24,615 --> 00:12:27,415 I was hoping Kim Hee Woo would join me here, 228 00:12:28,245 --> 00:12:30,414 - but it looks like it'll be you. - Il Hyun! 229 00:12:30,415 --> 00:12:33,724 I can hear you very well, so don't raise your voice at me. 230 00:12:34,355 --> 00:12:37,454 Il Hyun. If I end up in here too, no one can get us out. 231 00:12:37,755 --> 00:12:40,025 Help me just this once, 232 00:12:40,495 --> 00:12:41,995 and I promise you that I'll get you out. 233 00:12:45,834 --> 00:12:47,505 There is a way. 234 00:12:57,115 --> 00:12:59,714 There is only one person who can save you now. 235 00:13:00,314 --> 00:13:02,044 You know you'll have to repay me for this, right? 236 00:13:02,544 --> 00:13:04,755 No funny business. 237 00:13:05,684 --> 00:13:06,785 Do it right. 238 00:13:24,135 --> 00:13:25,574 I can't believe this. 239 00:13:25,905 --> 00:13:28,245 - Who knew? - Goodness. 240 00:13:28,375 --> 00:13:29,544 Hey, Assemblyman Jang. 241 00:13:31,814 --> 00:13:33,084 How did this happen? 242 00:13:43,294 --> 00:13:46,194 All those powerful men are here to beg to be spared. 243 00:13:46,964 --> 00:13:49,395 Assemblyman Hwang made Assemblyman Cho even more powerful. 244 00:13:55,334 --> 00:13:58,474 Because of this, I've lost trust in public officials. 245 00:13:58,804 --> 00:14:00,843 From the sexual bribery scandal... 246 00:14:00,844 --> 00:14:02,674 to the draft evasion scandal. 247 00:14:02,844 --> 00:14:05,144 I believe assemblymen and judicial officers... 248 00:14:05,145 --> 00:14:07,344 should have high moral standards. 249 00:14:07,444 --> 00:14:09,145 They've been talking about this all day. 250 00:14:10,155 --> 00:14:13,453 I'm sorry, sir. You told me to leave the media. 251 00:14:13,454 --> 00:14:15,155 Don't be sorry. Well done. 252 00:14:16,324 --> 00:14:19,424 The media wants to do its job for a change, so just leave them be. 253 00:14:19,594 --> 00:14:23,564 They're actually making things much easier for us. 254 00:14:25,135 --> 00:14:27,064 Who knew... 255 00:14:27,564 --> 00:14:29,974 Assemblyman Hwang would help me out like this? 256 00:14:31,375 --> 00:14:33,344 Through this, we'll achieve true bipartisan cooperation. 257 00:14:33,875 --> 00:14:35,405 The ruling party and opposition party will become one. 258 00:14:36,515 --> 00:14:38,515 - Let's go greet the guests. - Yes, sir. 259 00:14:44,684 --> 00:14:46,655 - What a mess. - I know. 260 00:14:47,625 --> 00:14:49,025 - What? - I told you. 261 00:14:51,424 --> 00:14:52,655 - How can we... - He's here. 262 00:14:58,735 --> 00:15:01,365 How could you stand on your feet when you committed such offences? 263 00:15:11,044 --> 00:15:12,344 Do you want my help? 264 00:15:13,485 --> 00:15:16,145 Answer me. Do you want my help? 265 00:15:16,485 --> 00:15:17,755 - Yes, sir. - Yes, sir. 266 00:15:21,885 --> 00:15:22,985 Assemblyman Kim. 267 00:15:23,694 --> 00:15:24,954 Yes, sir. 268 00:15:25,125 --> 00:15:26,665 Why are you here? 269 00:15:28,895 --> 00:15:30,433 Well, that's... 270 00:15:30,434 --> 00:15:32,535 Are you too ashamed to even talk about it? 271 00:15:34,204 --> 00:15:35,934 If you know that it's shameful, 272 00:15:36,434 --> 00:15:39,605 why did you succumb to such temptation so easily? 273 00:15:39,674 --> 00:15:41,275 I apologize, sir. 274 00:15:43,515 --> 00:15:44,915 Assemblyman Jang, Assemblyman Park. 275 00:15:45,674 --> 00:15:46,713 Yes, sir. 276 00:15:46,714 --> 00:15:48,813 You were against the bill I proposed last time. 277 00:15:48,814 --> 00:15:51,714 It won't happen again, ever. 278 00:15:51,954 --> 00:15:53,285 Please forgive us. 279 00:15:55,655 --> 00:15:59,495 Politically, this is a highly sensitive and perilous moment. 280 00:15:59,794 --> 00:16:01,563 For a nation to thrive, 281 00:16:01,564 --> 00:16:03,995 its politicians must have their heads on straight. 282 00:16:05,194 --> 00:16:07,034 You were elected to represent our citizens. 283 00:16:07,035 --> 00:16:08,504 Do you take it that lightly? 284 00:16:08,505 --> 00:16:11,104 - Forgive us. - Forgive us. 285 00:16:11,105 --> 00:16:13,004 It doesn't matter which party you belong to. 286 00:16:13,005 --> 00:16:15,203 You are the leaders of this country. 287 00:16:15,204 --> 00:16:17,275 I thought long and hard all day. 288 00:16:18,174 --> 00:16:20,844 Knowing you have worked hard for our country alongside me, 289 00:16:21,444 --> 00:16:23,044 what can I do to save you? 290 00:16:23,885 --> 00:16:27,284 Here's what I've decided to do. Those of you who can promise... 291 00:16:27,285 --> 00:16:29,484 to contribute yourselves to true bipartisan cooperation... 292 00:16:29,485 --> 00:16:31,293 and serving the people to the best of your abilities. 293 00:16:31,294 --> 00:16:34,324 Your names will be deleted from the list. 294 00:16:34,895 --> 00:16:36,024 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 295 00:16:36,025 --> 00:16:37,194 However, 296 00:16:37,834 --> 00:16:40,264 I can't save all of you. 297 00:16:40,265 --> 00:16:43,234 If I do, the people will not trust us. 298 00:16:43,235 --> 00:16:45,404 So some of you should be prepared for what's coming. 299 00:16:45,405 --> 00:16:47,374 Don't be resentful. Reflect on what you did... 300 00:16:47,375 --> 00:16:50,645 and be grateful that the others could be saved because of you. 301 00:16:51,745 --> 00:16:53,944 You have my word. 302 00:16:54,544 --> 00:16:57,184 Those of you who sacrificed yourselves for the greater good. 303 00:16:57,814 --> 00:16:59,084 I promise... 304 00:17:00,454 --> 00:17:02,554 that I will take care of you to the end. 305 00:17:15,204 --> 00:17:16,974 Tell Kim Seok Hoon that I want to meet him. 306 00:17:17,204 --> 00:17:18,605 Yes, sir. 307 00:17:23,474 --> 00:17:24,575 I'm sorry. 308 00:17:27,345 --> 00:17:28,385 Sorry. 309 00:17:35,184 --> 00:17:36,655 I have a bad feeling about this. 310 00:17:37,325 --> 00:17:39,993 Don't say that. We're just getting started. 311 00:17:39,994 --> 00:17:41,164 I went to meet the doctor... 312 00:17:41,165 --> 00:17:43,533 involved in the draft evasion scandal to secure a witness. 313 00:17:43,534 --> 00:17:45,233 He said he'd testify. 314 00:17:45,234 --> 00:17:47,433 He did. But I can't reach him now. 315 00:17:47,434 --> 00:17:48,534 What? 316 00:17:48,704 --> 00:17:50,173 The hospital staff said he was away on vacation, 317 00:17:50,174 --> 00:17:52,674 and his family told me he was attending a seminar somewhere. 318 00:17:52,835 --> 00:17:56,844 He was working at the hospital up until yesterday, 319 00:17:56,845 --> 00:17:58,274 but he suddenly vanished. 320 00:17:58,545 --> 00:18:00,443 Let's go through the departure list tomorrow. 321 00:18:00,444 --> 00:18:03,484 This happened today, so he couldn't have gone too far. 322 00:18:03,655 --> 00:18:05,554 We should keep a close watch on our witnesses too. 323 00:18:05,555 --> 00:18:08,055 Don't worry. I'll take care of them. 324 00:18:09,885 --> 00:18:11,795 We got the warrant on Choi Kang Jin. 325 00:18:12,024 --> 00:18:13,665 We'll get him tomorrow morning. 326 00:18:15,095 --> 00:18:19,095 Kyu Ri, Choi Kang Jin won't go down so easily. 327 00:18:19,795 --> 00:18:23,135 Min Soo, I'm not one to give up so easily. 328 00:18:25,305 --> 00:18:26,703 I can't wait to see... 329 00:18:26,704 --> 00:18:29,375 what Choi Kang Jin will do to try to weasel out of this. 330 00:18:35,815 --> 00:18:37,355 This is rude. 331 00:18:37,484 --> 00:18:40,884 I don't like it when people come to see me without an appointment. 332 00:18:40,885 --> 00:18:42,754 I apologize, sir. 333 00:18:54,905 --> 00:18:56,365 I'm putting my life on the line. 334 00:18:57,335 --> 00:18:58,774 Please take a look and decide. 335 00:19:02,405 --> 00:19:04,274 I'll take a look later. 336 00:19:05,545 --> 00:19:06,885 Do you want to live? 337 00:19:07,684 --> 00:19:11,115 Then bring me your father's head. 338 00:19:30,204 --> 00:19:32,174 - Choi Kang Jin. - Sir. 339 00:19:34,274 --> 00:19:35,875 Are you here to beg him to be spared? 340 00:19:36,744 --> 00:19:37,874 I had no choice. 341 00:19:37,875 --> 00:19:40,615 How dare you come here? 342 00:19:43,885 --> 00:19:45,885 Assemblyman Cho is waiting, sir. 343 00:19:47,385 --> 00:19:49,784 Come to my office as soon as you get to work tomorrow morning. 344 00:20:02,105 --> 00:20:04,305 Just investigate these four people here. 345 00:20:04,375 --> 00:20:06,774 - Yes, sir. - I'll take care of the rest. 346 00:20:06,974 --> 00:20:08,104 Understood, sir. 347 00:20:08,105 --> 00:20:10,173 Prosecutor Choi Kang Jin was here. 348 00:20:10,174 --> 00:20:12,075 Yes, I ran into him. 349 00:20:14,214 --> 00:20:16,084 He's terrified. 350 00:20:16,085 --> 00:20:18,384 My apologies, sir. I should've managed him better. 351 00:20:18,385 --> 00:20:19,855 No, you don't need to apologize. 352 00:20:20,484 --> 00:20:23,385 Obviously, he came to see me because he was desperate. 353 00:20:24,694 --> 00:20:26,994 - Right. - I gave him some homework. 354 00:20:27,625 --> 00:20:30,595 See if he does his homework and decides... 355 00:20:31,595 --> 00:20:34,165 whether or not he can replace Jang Il Hyun. 356 00:20:34,905 --> 00:20:36,365 You call the shots... 357 00:20:36,875 --> 00:20:39,835 on whether he should be spared. 358 00:20:40,875 --> 00:20:42,405 Whether you want to spare him or not, 359 00:20:43,615 --> 00:20:44,974 I'll leave it up to you. 360 00:20:46,214 --> 00:20:47,315 Yes, sir. 361 00:20:49,514 --> 00:20:51,483 You should've come to me first. 362 00:20:51,484 --> 00:20:53,055 My apologies, sir. I was panicking. 363 00:20:53,954 --> 00:20:57,325 So? You went over my head and met with Assemblyman Cho? 364 00:20:57,895 --> 00:20:59,024 I'm sorry. 365 00:21:01,424 --> 00:21:02,894 I won't forgive you twice. 366 00:21:02,895 --> 00:21:05,894 Yes, sir. This won't ever happen again. 367 00:21:05,895 --> 00:21:07,733 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 368 00:21:07,734 --> 00:21:09,405 I'll have to punish you first. 369 00:21:09,605 --> 00:21:11,233 They have a warrant. 370 00:21:11,234 --> 00:21:12,804 So answer the Eastern District's summons. 371 00:21:12,805 --> 00:21:13,844 But sir... 372 00:21:13,845 --> 00:21:16,003 I've already talked to the Eastern District Office's DA. 373 00:21:16,004 --> 00:21:18,974 Before that, you need to keep the promise you made to Cho Yoon A. 374 00:21:19,774 --> 00:21:21,385 Yes, sir. 375 00:21:21,944 --> 00:21:24,214 I've explained everything to my father too. 376 00:21:31,024 --> 00:21:32,095 Come in. 377 00:21:54,714 --> 00:21:56,845 (Children Of Senior Government Officials Who Dodged The Draft) 378 00:21:58,115 --> 00:22:00,325 The list that assemblyman Hwang Jin Yong exposed. 379 00:22:01,184 --> 00:22:02,684 (List of Sexual Bribery) 380 00:22:03,085 --> 00:22:05,254 All the key figures are missing. 381 00:22:06,524 --> 00:22:08,865 It's just a list of dregs who were abandoned. 382 00:22:09,165 --> 00:22:12,034 Make sure all of them are done for good. 383 00:22:13,905 --> 00:22:16,364 - Okay. But sir. - What is it? 384 00:22:16,365 --> 00:22:19,405 It looks different from the list that Assemblyman Hwang disclosed. 385 00:22:19,575 --> 00:22:22,345 He simply raised a suspicion. 386 00:22:22,474 --> 00:22:24,474 We just need to investigate the facts in there. 387 00:22:26,014 --> 00:22:28,545 There's probably a reason that some names are off the list. 388 00:22:28,684 --> 00:22:30,145 Stop quibbling and get to work. 389 00:22:32,754 --> 00:22:34,484 - Yes, sir. - Get going then. 390 00:23:00,014 --> 00:23:03,484 Kim Kyu Ri was the prosecutor who got my arrest warrant. 391 00:23:05,315 --> 00:23:07,055 Is that so? 392 00:23:08,555 --> 00:23:09,855 Isn't it interesting? 393 00:23:10,055 --> 00:23:12,693 As soon as Hwang Jin Yong disclosed the list, 394 00:23:12,694 --> 00:23:14,164 the Eastern District Office jumped straight into action. 395 00:23:14,165 --> 00:23:18,395 That means they were already investigating this beforehand. 396 00:23:19,964 --> 00:23:24,204 I wonder who passed the list over to Hwang Jin Yong? 397 00:23:25,004 --> 00:23:26,534 I'm about to investigate. 398 00:23:26,605 --> 00:23:28,074 I received orders from the chief prosecutor. 399 00:23:28,075 --> 00:23:29,905 Are you dumb? 400 00:23:30,375 --> 00:23:31,713 It's obvious. 401 00:23:31,714 --> 00:23:33,684 I'm sure it was leaked by the Eastern District Office. 402 00:23:34,315 --> 00:23:37,384 Or someone reported it simultaneously... 403 00:23:37,385 --> 00:23:38,784 to the Eastern District Office and Hwang Jin Yong. 404 00:23:40,284 --> 00:23:42,284 If you are curious, 405 00:23:42,555 --> 00:23:44,825 then I'll report it to you once I'm done investigating. 406 00:23:44,924 --> 00:23:47,464 Fine, make sure you do. 407 00:23:47,694 --> 00:23:48,764 Okay. 408 00:23:51,295 --> 00:23:54,034 (Prosecutor Kim Hee Woo) 409 00:24:10,244 --> 00:24:11,654 I have SHC Entertainment's Choi Soo Hyuk's indictment... 410 00:24:11,655 --> 00:24:14,524 which Choi Kang Jin submitted. 411 00:24:15,224 --> 00:24:17,795 So he managed to save himself by handing over his father. 412 00:24:19,724 --> 00:24:21,065 What about the witnesses? 413 00:24:21,125 --> 00:24:23,994 The doctor involved in the draft evasion left the country today. 414 00:24:24,264 --> 00:24:26,094 We're trying to get in contact with the actors... 415 00:24:26,095 --> 00:24:28,804 and aspiring actors who were involved in the sexual briberies. 416 00:24:28,805 --> 00:24:31,704 They're still hopeful youths, so keep it on the down low. 417 00:24:31,875 --> 00:24:33,173 Support them generously. 418 00:24:33,174 --> 00:24:34,273 Yes, sir. 419 00:24:34,274 --> 00:24:36,973 I'll settle it by offering transfer options and waiving penalty fees. 420 00:24:36,974 --> 00:24:38,075 Okay. 421 00:24:38,514 --> 00:24:42,044 It might be hard to cover it up since it's such a shocking case. 422 00:24:42,045 --> 00:24:44,584 I'll prepare the backup plan that Choi Kang Jin gave us. 423 00:24:44,585 --> 00:24:45,585 All right. 424 00:24:45,586 --> 00:24:47,654 You gathered the lawmakers from both parties, right? 425 00:24:47,655 --> 00:24:49,355 - And no reporters? - Yes, sir. 426 00:24:49,625 --> 00:24:50,724 Let's go. 427 00:24:55,694 --> 00:24:58,764 Gosh, the sky is so clear today. 428 00:25:17,454 --> 00:25:18,514 Let's go. 429 00:25:57,194 --> 00:25:59,795 - Hello, sir. - Sit down, everyone. 430 00:26:03,865 --> 00:26:05,264 It's been a while, 431 00:26:05,534 --> 00:26:08,305 but the time for us to work together has come. 432 00:26:08,504 --> 00:26:12,034 Assemblyman Hwang Jin Yong has caused quite an uproar. 433 00:26:12,174 --> 00:26:14,174 I'm sure you all heard. 434 00:26:14,605 --> 00:26:16,704 I'm distracting the people's attention... 435 00:26:16,805 --> 00:26:19,145 to something else for now. 436 00:26:19,375 --> 00:26:20,614 But we can't cover this up. 437 00:26:20,615 --> 00:26:23,115 It's like trying to cover the sky with my hand. 438 00:26:23,315 --> 00:26:26,253 Just now, I tried covering the sky with my hand... 439 00:26:26,254 --> 00:26:29,385 because it was so sunny. 440 00:26:29,655 --> 00:26:31,024 But I could still see it. 441 00:26:31,395 --> 00:26:33,825 The sky will always penetrate through my fingers... 442 00:26:34,295 --> 00:26:35,795 and be visible to me. 443 00:26:36,264 --> 00:26:37,764 Let me ask you all a question. 444 00:26:38,065 --> 00:26:41,565 Is there a way to cover the sky with our hands? 445 00:26:48,444 --> 00:26:49,805 We can use our hands... 446 00:26:53,045 --> 00:26:54,944 to block our eyes like this. 447 00:26:55,444 --> 00:26:57,484 Then you can't see the sky even if you wanted to. 448 00:26:59,714 --> 00:27:03,454 So did you find a way to appease the angry crowd? 449 00:27:06,895 --> 00:27:10,295 Divert the people's attention to issues involving their livelihoods. 450 00:27:10,424 --> 00:27:13,094 Tell them you're working on a law that would increase their taxes. 451 00:27:13,095 --> 00:27:14,635 Leak it to the reporters. 452 00:27:14,704 --> 00:27:17,234 Increase the price of cigarettes, or soju is fine too. 453 00:27:17,805 --> 00:27:19,504 It can be whatever you like. 454 00:27:19,575 --> 00:27:22,004 If we suddenly raise the taxes, 455 00:27:22,274 --> 00:27:24,615 won't the people be up in arms about it? 456 00:27:25,444 --> 00:27:26,914 Gosh, the election is right around the corner. 457 00:27:26,915 --> 00:27:28,914 We obviously won't raise it for real. 458 00:27:28,915 --> 00:27:30,783 Just start a rumour. 459 00:27:30,784 --> 00:27:33,283 So you want us to shift the attention from corruption... 460 00:27:33,284 --> 00:27:35,953 to taxes, am I right? 461 00:27:35,954 --> 00:27:37,254 Exactly. 462 00:27:37,795 --> 00:27:39,054 What's the reason... 463 00:27:39,055 --> 00:27:41,894 that the people are interested in Hwang Jin Yong's list? 464 00:27:41,895 --> 00:27:45,264 Because their lives are too comfortable? 465 00:27:46,335 --> 00:27:48,963 We're finally clicking. 466 00:27:48,964 --> 00:27:51,904 So once the people's attention is diverted to taxes... 467 00:27:51,905 --> 00:27:55,045 we'll tell them we plan to do the opposite by lowering it? 468 00:27:55,305 --> 00:27:58,514 Tell them our party's key policy is to lower the taxes, right? 469 00:27:59,014 --> 00:28:01,385 Yes. Do you all understand? 470 00:28:01,615 --> 00:28:03,845 We have to reframe the situation. 471 00:28:03,984 --> 00:28:07,055 Then all the troublemaker kids of all the representatives... 472 00:28:07,155 --> 00:28:08,753 will be forgotten. 473 00:28:08,754 --> 00:28:11,493 Also, the punks that got caught. 474 00:28:11,494 --> 00:28:13,295 Leave them out in our next list. 475 00:28:13,595 --> 00:28:15,494 Any flaw should be disposed of. 476 00:28:15,665 --> 00:28:18,193 We might as well switch out the political circle... 477 00:28:18,194 --> 00:28:21,233 now that a new government will be established. Understood? 478 00:28:21,234 --> 00:28:22,934 - Yes, sir. - Understood, sir. 479 00:28:24,135 --> 00:28:26,534 You guys are making a mistake. 480 00:28:27,204 --> 00:28:28,503 "Mistake" you say? 481 00:28:28,504 --> 00:28:31,044 The prosecution doesn't arrest innocent civilians. 482 00:28:31,045 --> 00:28:33,474 We only catch law-breaking punks. In other words, criminals. 483 00:28:35,484 --> 00:28:38,013 Hey, Kyu Ri. Watch your mouth. 484 00:28:38,014 --> 00:28:39,414 It sounds like you mean me. 485 00:28:39,415 --> 00:28:41,484 You should watch it too, Choi Kang Jin. 486 00:28:41,784 --> 00:28:44,624 Don't call me Kyu Ri here. It's Ms. Kim. 487 00:28:44,625 --> 00:28:47,463 I have no idea why you suddenly targeted me. 488 00:28:47,464 --> 00:28:51,263 But you're making a huge mistake. 489 00:28:51,264 --> 00:28:54,033 No, you made a mistake. 490 00:28:54,034 --> 00:28:55,433 You'll end up regretting this soon. 491 00:28:55,434 --> 00:28:57,773 Guilty ones are always talkative. 492 00:28:57,774 --> 00:28:59,973 You're blabbering a lot, Mr. Choi. 493 00:28:59,974 --> 00:29:02,503 You better reel yourself in, or else you'll get burned badly. 494 00:29:02,504 --> 00:29:04,415 I'll start the interrogation now. 495 00:29:05,615 --> 00:29:08,314 Sure, Ms. Kim. 496 00:29:08,315 --> 00:29:09,315 (List of Political and Business Officials Lobbied By SHC Ent.) 497 00:29:09,316 --> 00:29:10,514 Mr. Choi. 498 00:29:10,784 --> 00:29:12,814 Did you ever arrange a meeting with an actor from SHC... 499 00:29:12,815 --> 00:29:16,125 and a politician? 500 00:29:16,954 --> 00:29:18,253 I never did. 501 00:29:18,254 --> 00:29:20,794 What preferential treatment did you receive for the sexual briberies? 502 00:29:20,795 --> 00:29:22,923 I have nothing to do with the case. 503 00:29:22,924 --> 00:29:26,134 I wasn't even interested in how my father's company was doing. 504 00:29:26,135 --> 00:29:28,064 Multiple actors from the company... 505 00:29:28,065 --> 00:29:30,305 claimed to be close to you, Mr. Choi. 506 00:29:30,875 --> 00:29:33,334 Which Choi are you talking about? Why don't you bring him in? 507 00:29:33,335 --> 00:29:34,704 Mr. Choi Kang Jin. 508 00:29:48,885 --> 00:29:53,155 (Eastern District Prosecutors' Office) 509 00:29:54,924 --> 00:29:57,364 (Eastern District Prosecutors' Office) 510 00:29:57,365 --> 00:30:00,694 Why are ominous feelings always spot on? 511 00:30:01,635 --> 00:30:04,835 The doctor involved in the draft evasion went abroad today. 512 00:30:06,875 --> 00:30:08,805 Gosh, they're fast. 513 00:30:09,504 --> 00:30:11,974 They probably got to work as soon as the case came to light. 514 00:30:12,145 --> 00:30:14,714 It means there's someone really powerful behind all this. 515 00:30:16,484 --> 00:30:17,815 That's right. 516 00:30:17,885 --> 00:30:20,555 Anyway, I'm sure Kyu Ri is panicking right now. 517 00:30:22,055 --> 00:30:24,324 - Panic? - Goodness, you didn't know? 518 00:30:24,325 --> 00:30:26,254 Search for Cho Yoon A on the internet. 519 00:30:30,835 --> 00:30:32,135 Gosh. 520 00:30:34,405 --> 00:30:36,234 (Cho Yoon A Bids A Beautiful Farewell To SHC Entertainment) 521 00:30:37,875 --> 00:30:38,974 Darn it. 522 00:30:40,734 --> 00:30:42,944 We've all taken a hit. 523 00:30:43,045 --> 00:30:45,345 Why? Do you have a problem too? 524 00:30:52,954 --> 00:30:54,054 (Children Of Senior Government Officials Who Dodged The Draft) 525 00:30:54,055 --> 00:30:55,085 (Kim Hyun Soo, National Assembly. Second son. Exempted) 526 00:30:55,125 --> 00:30:56,825 - Hold up. - Yes. 527 00:30:56,954 --> 00:30:59,494 All the powerful ones got away. 528 00:31:01,395 --> 00:31:02,665 Darn it. 529 00:31:03,764 --> 00:31:05,595 This is a disgusting world. 530 00:31:11,534 --> 00:31:14,174 I expected it, but it's worse than I thought. 531 00:31:15,075 --> 00:31:17,815 I thought we'd at least cut the tail off, but no. 532 00:31:20,885 --> 00:31:22,315 They're all just lackeys. 533 00:31:22,545 --> 00:31:23,984 My goal isn't to see nobodies like them... 534 00:31:24,214 --> 00:31:25,815 in jail. 535 00:31:27,085 --> 00:31:28,184 I'm sorry, sir. 536 00:31:28,355 --> 00:31:30,825 No, it's not your fault. 537 00:31:31,954 --> 00:31:34,095 I expected this... 538 00:31:34,724 --> 00:31:36,365 from the moment you handed me the list. 539 00:31:37,264 --> 00:31:41,065 Cho Tae Sub already controls the press... 540 00:31:41,264 --> 00:31:42,865 and knows how to use it. 541 00:31:43,234 --> 00:31:45,305 He also knows how to cover the people's eyes... 542 00:31:45,635 --> 00:31:47,204 and close their ears. 543 00:31:47,434 --> 00:31:49,375 I understand how you feel, sir. 544 00:31:49,605 --> 00:31:52,075 But please give us a little more time. 545 00:31:52,774 --> 00:31:56,014 We'll catch everyone that managed to get away. 546 00:31:57,315 --> 00:32:01,155 Do you still not grasp the situation after seeing what Cho Tae Sub did? 547 00:32:02,325 --> 00:32:04,895 No matter how hard you go after him, 548 00:32:05,454 --> 00:32:06,694 it will all be in vain. 549 00:32:06,895 --> 00:32:08,565 Not until the prosecution, which is rotten to its core, 550 00:32:09,365 --> 00:32:11,464 gets changed out completely. 551 00:32:13,434 --> 00:32:15,405 We need some time. 552 00:32:17,135 --> 00:32:19,203 We'll start by creating a small crack... 553 00:32:19,204 --> 00:32:21,345 to destroy the massive dam. 554 00:32:22,474 --> 00:32:25,714 We can't do it without your help. 555 00:32:27,014 --> 00:32:28,683 This is only the beginning. 556 00:32:28,684 --> 00:32:29,944 Mr. Kim. 557 00:32:30,444 --> 00:32:33,714 Are you brave or just reckless? 558 00:32:34,325 --> 00:32:36,954 I only make promises I can keep. 559 00:32:37,625 --> 00:32:40,594 I'm going to make sure the world knows the real Cho Tae Sub. 560 00:32:40,595 --> 00:32:41,764 I won't stop... 561 00:32:42,625 --> 00:32:44,264 until he pays for his crimes too. 562 00:32:45,095 --> 00:32:47,565 I hope you can keep that promise. 563 00:32:48,805 --> 00:32:51,974 To be honest, 564 00:32:52,174 --> 00:32:53,835 my political life is almost over. 565 00:32:55,398 --> 00:32:56,859 Will you get it done in time? 566 00:32:57,059 --> 00:32:58,328 Easily. 567 00:32:58,329 --> 00:33:00,768 I don't like prosecutors, 568 00:33:00,769 --> 00:33:04,468 but you seem trustworthy. 569 00:33:18,589 --> 00:33:20,418 I don't like politicians either. 570 00:33:21,859 --> 00:33:23,819 But you seem trustworthy, sir. 571 00:33:35,968 --> 00:33:37,198 Darn it. 572 00:33:38,238 --> 00:33:39,468 Pour me another. 573 00:33:40,339 --> 00:33:42,978 Slow down, Kyu Ri. I guess you're really upset. 574 00:33:43,109 --> 00:33:46,148 She's not upset, she's angry. 575 00:33:46,279 --> 00:33:48,977 - I know. - Don't mess with me today. 576 00:33:48,978 --> 00:33:51,348 I'm about to flip this table over. 577 00:33:51,349 --> 00:33:54,759 You can't say that in front of the jjimdak. You'll scare it. 578 00:33:55,859 --> 00:33:58,328 You're right, sir. We must be respectful to jjimdak. 579 00:33:58,329 --> 00:34:00,128 Kyu Ri, don't be rude. 580 00:34:00,958 --> 00:34:03,099 - That's my son. - Of course. 581 00:34:03,499 --> 00:34:05,397 How many sons do you have? 582 00:34:05,398 --> 00:34:07,298 You said Sang Man was your son last time. 583 00:34:07,299 --> 00:34:09,098 Anyone who likes jjimdak is my son. 584 00:34:09,099 --> 00:34:10,498 What about Hee Woo? 585 00:34:10,499 --> 00:34:12,808 He likes pork belly, so I'm taking him off the family registry. 586 00:34:12,809 --> 00:34:14,538 Min Soo, who truly appreciates jjimdak... 587 00:34:14,539 --> 00:34:17,207 Min Soo said he likes beef. 588 00:34:17,208 --> 00:34:20,447 Beef? Explain this to me, Min Soo. 589 00:34:20,448 --> 00:34:22,118 Don't tell me you betrayed me? 590 00:34:22,119 --> 00:34:24,519 You can't frame me like this. 591 00:34:24,648 --> 00:34:27,289 Sir, I'm a prosecutor who only speaks the truth. 592 00:34:27,388 --> 00:34:29,757 I even ate chicken porridge this morning. 593 00:34:29,758 --> 00:34:31,157 Then prove it to me. 594 00:34:31,158 --> 00:34:33,558 - Give us two more orders, please. - You're most definitely my son. 595 00:34:33,559 --> 00:34:36,229 - Make that three. - You're the best son. 596 00:34:36,499 --> 00:34:39,067 - I hope you'll be my children soon. - We'll try. 597 00:34:39,068 --> 00:34:41,399 - Three more orders are on the way. - Gosh, you're too much. 598 00:34:48,108 --> 00:34:49,178 What the? 599 00:34:53,278 --> 00:34:55,718 Mr. Kim? Did the order go in? 600 00:34:56,218 --> 00:34:58,849 - I'm here. - My saviour is here. 601 00:34:59,519 --> 00:35:02,119 - Sorry I'm late. - No worries. 602 00:35:05,189 --> 00:35:06,329 Are you okay? 603 00:35:07,428 --> 00:35:10,229 I should've resigned in front of the department chief. 604 00:35:10,658 --> 00:35:12,567 We lack evidence. 605 00:35:12,568 --> 00:35:14,338 That was the reason why Choi Kang Jin was acquitted. 606 00:35:14,899 --> 00:35:17,368 Just how much evidence and witnesses do they need? 607 00:35:17,369 --> 00:35:20,209 "If I see crime, I won't forgive it even if it is my family." 608 00:35:20,269 --> 00:35:23,277 Spoken by Choi Kang Jin. A true prosecutor... 609 00:35:23,278 --> 00:35:26,249 who didn't hesitate to press charges against his father's company. 610 00:35:26,508 --> 00:35:28,578 There are even talks that the person who gave... 611 00:35:28,579 --> 00:35:30,677 assemblyman Hwang Yong Jin the document... 612 00:35:30,678 --> 00:35:33,048 was prosecutor Choi Kang Jin himself. 613 00:35:34,119 --> 00:35:36,118 Choi Kang Jin is a hero now. 614 00:35:36,119 --> 00:35:38,588 Seriously. That scumbag. 615 00:35:40,059 --> 00:35:41,358 I'll catch him for you. 616 00:35:44,568 --> 00:35:45,698 Choi Kang Jin. 617 00:35:46,798 --> 00:35:48,198 I'll get him. 618 00:35:51,869 --> 00:35:55,337 All right. You all know he means what he says, right? 619 00:35:55,338 --> 00:35:57,438 This isn't the time to feel defeated. 620 00:35:57,439 --> 00:36:00,407 We have to turn a new leaf and prepare for the second round. 621 00:36:00,408 --> 00:36:04,218 We're basically the Avengers. 622 00:36:04,718 --> 00:36:05,789 Come on. 623 00:36:06,488 --> 00:36:08,988 Let's lift our spirits. Cheers to defeating evil. 624 00:36:09,059 --> 00:36:10,258 - Cheers. - Cheers. 625 00:36:11,358 --> 00:36:12,358 Come in! 626 00:36:28,579 --> 00:36:30,008 That's right. Raise your guard. 627 00:36:34,048 --> 00:36:35,178 Raise it. 628 00:36:45,028 --> 00:36:46,258 Hold your guard. 629 00:36:48,258 --> 00:36:49,399 Nice! 630 00:37:02,608 --> 00:37:03,809 Good job. 631 00:37:04,778 --> 00:37:07,479 I can't believe you threw me down. 632 00:37:09,149 --> 00:37:10,918 When did you improve so much? 633 00:37:10,919 --> 00:37:13,148 It looked like a real match. 634 00:37:13,149 --> 00:37:14,587 It's all thanks to Hee Woo. 635 00:37:14,588 --> 00:37:16,158 We've still got a long way to go. 636 00:37:16,419 --> 00:37:17,488 Pound it. 637 00:37:21,198 --> 00:37:22,258 What? 638 00:37:27,939 --> 00:37:29,298 How did you know I was here? 639 00:37:34,008 --> 00:37:35,778 Take your time then. 640 00:37:35,838 --> 00:37:37,138 Thank you. 641 00:37:40,209 --> 00:37:41,318 My gosh. 642 00:37:44,278 --> 00:37:45,718 Should I start working out too? 643 00:37:47,218 --> 00:37:48,788 Isn't Hee Woo so cool, sir? 644 00:37:48,789 --> 00:37:50,818 It's good to see you take good care of yourself. 645 00:37:50,919 --> 00:37:52,829 All your success at Gimsan wasn't a coincidence. 646 00:37:54,358 --> 00:37:55,899 I still have a lot to work on. 647 00:37:56,129 --> 00:37:58,297 But what brings you two here? 648 00:37:58,298 --> 00:37:59,697 Don't get me started. 649 00:37:59,698 --> 00:38:02,638 Chief wanted to go see you at the crack of dawn. 650 00:38:03,099 --> 00:38:05,408 I only had time to wash my face. 651 00:38:06,838 --> 00:38:09,338 We came because there's no privacy at the Prosecutors' Office. 652 00:38:09,908 --> 00:38:11,908 I wanted to ask a few questions too. 653 00:38:12,649 --> 00:38:14,677 I have something to tell you also. 654 00:38:14,678 --> 00:38:18,019 Go ahead. I think I'll like what you tell me. 655 00:38:18,818 --> 00:38:21,357 I met assemblyman Hwang Jin Yong yesterday. 656 00:38:21,358 --> 00:38:22,559 Assemblyman Hwang? 657 00:38:24,258 --> 00:38:25,758 I knew it was you. 658 00:38:26,229 --> 00:38:28,999 I was wondering where he got that kind of information. 659 00:38:29,729 --> 00:38:33,229 I guess the SHC Entertainment case that the Eastern District Office... 660 00:38:33,369 --> 00:38:34,638 is working on is your doing too? 661 00:38:35,099 --> 00:38:38,809 Yes. I'm sorry I couldn't give you a heads up. 662 00:38:38,838 --> 00:38:39,968 Don't worry about it. 663 00:38:40,809 --> 00:38:42,808 I expected it to an extent when you said... 664 00:38:42,809 --> 00:38:44,309 you would go after Choi Soo Hyuk instead of Choi Kang Jin. 665 00:38:44,809 --> 00:38:46,677 I was curious how you'd go after Choi Kang Jin, 666 00:38:46,678 --> 00:38:48,979 since you had only just arrested Jang Il Hyun. 667 00:38:49,448 --> 00:38:51,318 Has your curiosity been satisfied? 668 00:38:52,119 --> 00:38:55,088 More importantly, are you okay? 669 00:38:55,289 --> 00:38:56,289 Pardon? 670 00:38:56,290 --> 00:38:59,229 We heard Chief Kim gave you a revised version of the list. 671 00:39:01,129 --> 00:39:04,129 You'll get another opportunity. Just be patient. 672 00:39:04,928 --> 00:39:06,697 Jang Il Hyun and Choi Kang Jin. 673 00:39:06,698 --> 00:39:08,498 Regardless of the amount, they've both been damaged. 674 00:39:08,499 --> 00:39:09,768 But be careful. 675 00:39:09,769 --> 00:39:13,068 Kim Seok Hoon is shrewd. He may have already caught on. 676 00:39:13,169 --> 00:39:14,637 You have to slow down. 677 00:39:14,638 --> 00:39:17,778 Especially if your final goal is a bigger villain. 678 00:39:18,778 --> 00:39:20,079 He's sharp as always. 679 00:39:20,448 --> 00:39:23,419 He looked indifferent, but I guess he had everything figured out. 680 00:39:25,048 --> 00:39:28,289 Yes, sir. I'll keep that in mind. 681 00:39:30,119 --> 00:39:33,558 It's clear that you're polite and a good person. 682 00:39:33,559 --> 00:39:34,797 But I can't read you. 683 00:39:34,798 --> 00:39:37,458 If I could, I might be able to help. 684 00:39:37,459 --> 00:39:40,629 Gosh, you're already a big help to me. 685 00:39:41,669 --> 00:39:42,768 I mean it. 686 00:39:42,769 --> 00:39:45,408 You can swear all you want if you're mad. 687 00:39:45,608 --> 00:39:47,809 It's obvious that you're holding yourself back. 688 00:39:48,408 --> 00:39:51,309 There's a reason you were sparring like crazy so early. 689 00:39:51,678 --> 00:39:53,908 You can't stand to see injustice. 690 00:39:54,408 --> 00:39:57,149 Is it really that obvious? 691 00:39:57,249 --> 00:39:59,649 - Yes, very. - Yes, very. 692 00:40:11,928 --> 00:40:15,568 Seeing the look you have, things must've worked out well. 693 00:40:17,968 --> 00:40:19,369 It's thanks to you, sir. 694 00:40:21,338 --> 00:40:23,939 Now that we figured out how to save you, 695 00:40:24,439 --> 00:40:26,448 how about you keep the promise you made me? 696 00:40:26,979 --> 00:40:28,178 Yes, sir. 697 00:40:28,919 --> 00:40:31,788 I'll make sure to get you on probation. 698 00:40:31,789 --> 00:40:33,587 Even if it means I have to beg Hee Woo, that punk. 699 00:40:33,588 --> 00:40:34,619 Good. 700 00:40:36,289 --> 00:40:37,388 I'm counting on you. 701 00:40:47,568 --> 00:40:49,169 - You're here. - Hi. 702 00:40:51,939 --> 00:40:53,468 (Prosecutor Kim Hee Woo) 703 00:40:55,379 --> 00:40:56,579 Hee Woo. 704 00:40:59,649 --> 00:41:00,749 Yes? 705 00:41:01,309 --> 00:41:02,519 About Il Hyun. 706 00:41:03,678 --> 00:41:05,649 I know you were simply acting on the chief's orders. 707 00:41:06,189 --> 00:41:08,519 We have no choice but to obey our superiors. 708 00:41:09,158 --> 00:41:11,088 That's why picking the right team is important. 709 00:41:11,289 --> 00:41:13,488 We're the chief's starting lineup. 710 00:41:13,758 --> 00:41:16,398 After what happened to Il Hyun, it's all the more reason for us... 711 00:41:16,399 --> 00:41:19,399 to stick together and support one another, right? 712 00:41:20,329 --> 00:41:22,698 - Yes, sir. - Which is why, 713 00:41:22,798 --> 00:41:25,068 I want to do everything in my power to release Il Hyun. 714 00:41:25,309 --> 00:41:28,178 He won't be able to come back as a prosecutor either way. 715 00:41:28,508 --> 00:41:31,178 Isn't getting him debarred a little too harsh? 716 00:41:32,948 --> 00:41:35,318 He was still our superior once. 717 00:41:35,479 --> 00:41:37,379 We shouldn't rob him of his livelihood too. 718 00:41:38,849 --> 00:41:42,288 Are you asking me to tamper with the evidence? 719 00:41:42,289 --> 00:41:45,689 Don't put me on the spot like that. 720 00:41:47,559 --> 00:41:49,628 Since you're handling the case, 721 00:41:49,629 --> 00:41:51,398 I'm sure... 722 00:41:51,399 --> 00:41:54,198 you can make a loophole for him to get out of this. 723 00:41:57,838 --> 00:41:59,007 What's your point? 724 00:41:59,008 --> 00:42:00,738 You should take a step back this time. 725 00:42:04,008 --> 00:42:05,379 You can't? 726 00:42:06,079 --> 00:42:07,648 No. Forget it. 727 00:42:07,649 --> 00:42:09,979 I don't want to get your hands dirty. 728 00:42:10,678 --> 00:42:13,019 I'll take care of it. Get back to work. 729 00:42:26,568 --> 00:42:29,198 He's going to defend Jang Il Hyun? 730 00:42:34,468 --> 00:42:36,278 I'm going to... 731 00:42:37,008 --> 00:42:39,749 end Jang Il Hyun this time at all costs. 732 00:42:40,979 --> 00:42:43,018 (Keep Public Safety and Maintain Order) 733 00:42:43,019 --> 00:42:45,718 If you're here to talk about Jang Il Hyun, you should go. 734 00:42:46,988 --> 00:42:48,258 Too bad. 735 00:42:48,919 --> 00:42:51,289 I'm here to help you, Ms. Sung. 736 00:42:54,928 --> 00:42:56,528 Get to the point. 737 00:42:57,358 --> 00:42:58,928 Aren't you curious... 738 00:42:59,198 --> 00:43:02,197 why Jang Il Hyun turned you into a liar and a con artist... 739 00:43:02,198 --> 00:43:04,468 when he was engaged to you? 740 00:43:06,809 --> 00:43:09,209 Chairwoman Sung Jin Mi deceived me. 741 00:43:09,338 --> 00:43:12,108 How could I have known about the foundation corruption? 742 00:43:12,749 --> 00:43:14,277 My connection to it was fabricated. 743 00:43:14,278 --> 00:43:15,278 Are you referring... 744 00:43:15,279 --> 00:43:16,677 to your embezzlement charge of the foundation? 745 00:43:16,678 --> 00:43:18,248 She just used me. 746 00:43:18,249 --> 00:43:21,289 Ms. Sung Jin Mi claimed to have used the money with you. 747 00:43:22,189 --> 00:43:23,488 I didn't know. 748 00:43:23,619 --> 00:43:25,758 She just used me. 749 00:43:26,189 --> 00:43:27,788 - What do you mean? - How did she use you? 750 00:43:27,789 --> 00:43:29,427 It's because he knows. 751 00:43:29,428 --> 00:43:32,128 Jang Il Hyun knows that his sentence will be lighter... 752 00:43:32,129 --> 00:43:35,298 once he dumps his crimes on your shoulders. 753 00:43:38,468 --> 00:43:40,209 All right. How about you do the same? 754 00:43:40,238 --> 00:43:43,809 What if you were to put your crimes on his shoulders? 755 00:43:47,008 --> 00:43:48,548 Your shoulders will feel lighter. 756 00:43:50,479 --> 00:43:52,149 So you want to help me? 757 00:43:53,718 --> 00:43:56,019 I'm sick and tired of prosecutors. 758 00:43:57,519 --> 00:43:59,488 But I am curious how you are going to help me. 759 00:43:59,988 --> 00:44:02,028 Come to the prosecutors' office tomorrow for questioning. 760 00:44:02,928 --> 00:44:04,028 Sure. 761 00:44:04,798 --> 00:44:07,197 Ms. Sung. I have a question! 762 00:44:07,198 --> 00:44:08,498 What's your thought on the scandal... 763 00:44:08,499 --> 00:44:09,797 with the former prosecutor, Jang Il Hyun? 764 00:44:09,798 --> 00:44:12,837 We heard you two were engaged. Tell us the truth. 765 00:44:12,838 --> 00:44:15,837 The former prosecutor claimed to have been used by you. 766 00:44:15,838 --> 00:44:17,309 Is there anything you would like to say? 767 00:44:25,349 --> 00:44:27,688 - Do the same. - What do you mean? 768 00:44:27,689 --> 00:44:31,019 Do exactly what Jang Il Hyun did to you. 769 00:44:32,289 --> 00:44:34,288 "Jang Il Hyun was behind everything." 770 00:44:34,289 --> 00:44:37,899 Prosecutor Jang Il Hyun was behind everything. 771 00:44:40,528 --> 00:44:42,538 "But Jang Il Hyun isn't at fault." 772 00:44:42,539 --> 00:44:45,208 But Prosecutor Jang Il Hyun isn't at fault. 773 00:44:45,209 --> 00:44:47,438 "It's my fault that I couldn't stop him." 774 00:44:47,439 --> 00:44:49,677 It's my fault that I couldn't stop him. 775 00:44:49,678 --> 00:44:53,078 - "I thought that was love." - I thought that was love. 776 00:44:53,079 --> 00:44:54,777 - And... - And... 777 00:44:54,778 --> 00:44:55,979 cry. 778 00:44:56,718 --> 00:44:58,448 I'm sorry. 779 00:45:03,559 --> 00:45:05,658 - Oh, no. - Are you pregnant? 780 00:45:08,499 --> 00:45:10,399 Does Prosecutor Jang know about the baby? 781 00:45:18,568 --> 00:45:21,939 The press will take care of the rest. 782 00:45:26,249 --> 00:45:28,318 How far along are you? 783 00:45:31,619 --> 00:45:32,749 Come in. 784 00:45:36,519 --> 00:45:37,987 The former department chief prosecutor, Jang Il Hyun, 785 00:45:37,988 --> 00:45:39,728 - is facing a bribery charge, - Did you ask to see me? 786 00:45:39,729 --> 00:45:41,558 a charge that will result in a heavier sentence. 787 00:45:41,559 --> 00:45:43,698 And other crimes he committed have come to light as well. 788 00:45:43,829 --> 00:45:45,898 The revelation about the former prosecutor... 789 00:45:45,899 --> 00:45:47,328 from Chairwoman Sung Jin Mi... 790 00:45:47,329 --> 00:45:48,737 of Gukdae Arts Foundation... 791 00:45:48,738 --> 00:45:50,138 has shocked the public even more. 792 00:45:50,499 --> 00:45:51,967 It has brought the ethics standards... 793 00:45:51,968 --> 00:45:53,408 of the prosecution into question again. 794 00:45:53,539 --> 00:45:56,508 People are paying attention to see how this will affect the trial. 795 00:45:58,178 --> 00:46:01,108 The public sentiment isn't good. Don't drag it out. 796 00:46:02,218 --> 00:46:03,817 Wrap up Jang Il Hyun's trial fast. 797 00:46:03,818 --> 00:46:05,448 Yes, sir. 798 00:46:12,928 --> 00:46:16,228 The defendant, Jang Il Hyun, used his position as a prosecutor... 799 00:46:16,229 --> 00:46:18,927 to receive a large sum of money from conglomerates... 800 00:46:18,928 --> 00:46:20,427 and other forms of entertainment. 801 00:46:20,428 --> 00:46:22,197 The defendant also turned a blind eye... 802 00:46:22,198 --> 00:46:24,197 to the crimes of his fiancée, Chairwoman Sung Jin Mi... 803 00:46:24,198 --> 00:46:25,338 of Gukdae Arts Foundation... 804 00:46:25,608 --> 00:46:27,337 and assisted her in breaking the law. 805 00:46:27,338 --> 00:46:29,208 Therefore, the court sentences Defendant Jang Il Hyun... 806 00:46:29,209 --> 00:46:30,378 for violating... 807 00:46:30,379 --> 00:46:33,309 the Act on the Aggravated Punishment of Specific Crimes, 808 00:46:33,349 --> 00:46:37,148 making illegal petitions for his own interest, 809 00:46:37,149 --> 00:46:39,019 and taking bribes... 810 00:46:39,149 --> 00:46:41,447 to seven years in prison. 811 00:46:41,448 --> 00:46:42,588 - Seven years? - Gosh. 812 00:46:48,258 --> 00:46:50,198 He needs more than seven years! 813 00:46:59,408 --> 00:47:01,908 Wait! 814 00:47:23,758 --> 00:47:26,729 Make sure to destroy Kim Hee Woo. 815 00:47:37,738 --> 00:47:40,809 Thanks, Hee Woo, for getting rid of him. 816 00:47:42,349 --> 00:47:44,019 You just ended up giving me wings. 817 00:47:47,818 --> 00:47:49,919 Still no answer from Kim Yong Jun? 818 00:47:50,258 --> 00:47:51,619 No, sir. 819 00:47:52,088 --> 00:47:53,588 If he can't find the right answer, 820 00:47:54,559 --> 00:47:56,158 I should give him a hint. 821 00:47:58,229 --> 00:48:00,629 Unwrap the present from Choi Kang Jin. 822 00:48:00,729 --> 00:48:02,169 Yes, sir. 823 00:48:12,178 --> 00:48:13,578 It will cost more if you want it done in a week. 824 00:48:13,579 --> 00:48:14,778 Will that be a problem? 825 00:48:15,678 --> 00:48:19,249 Okay. We will be guiding the discussion simultaneously. 826 00:48:22,318 --> 00:48:24,318 You'll be working overtime for a week. 827 00:48:31,658 --> 00:48:34,169 ("Shocking Truth of C Group's Son, an Affair with a Top Actress?") 828 00:48:49,619 --> 00:48:51,948 Director Park. What's going on? 829 00:48:52,349 --> 00:48:54,149 Something feels off here today. 830 00:48:54,488 --> 00:48:56,987 Tabloids about your oldest brother are spreading like wildfire... 831 00:48:56,988 --> 00:48:58,829 through social media and press. 832 00:48:59,329 --> 00:49:00,459 My brother? 833 00:49:00,858 --> 00:49:03,027 Don't read them. They will die down soon. 834 00:49:03,028 --> 00:49:05,229 But he's my family. I should know what's going on. 835 00:49:06,468 --> 00:49:10,468 "The affair footage of C Group's heir and Actress A?" 836 00:49:11,939 --> 00:49:13,408 This is a video. 837 00:49:14,468 --> 00:49:16,007 It's more than just a tabloid. 838 00:49:16,008 --> 00:49:18,709 We believe it was filmed without his knowledge. 839 00:49:21,749 --> 00:49:23,678 Stop all the newspapers from going into my father's room. 840 00:49:23,749 --> 00:49:25,749 And tell him the TV is being repaired for the time being. 841 00:49:26,548 --> 00:49:27,988 He can't find out. 842 00:49:33,629 --> 00:49:34,888 You're here. 843 00:49:39,829 --> 00:49:40,927 When did you get here? 844 00:49:40,928 --> 00:49:43,539 Just now. I needed to report something to him. 845 00:49:44,039 --> 00:49:46,137 I'll get going then, Dad. 846 00:49:46,138 --> 00:49:47,238 Okay. 847 00:49:53,508 --> 00:49:54,948 Hee A. 848 00:49:55,079 --> 00:49:57,979 Work in Management and Planning Team starting tomorrow. 849 00:49:58,649 --> 00:50:00,217 Don't say you don't want to... 850 00:50:00,218 --> 00:50:02,458 or you won't. Just do it. 851 00:50:02,459 --> 00:50:04,758 Dad. We talked about this. 852 00:50:04,988 --> 00:50:06,357 I just want to be your family. 853 00:50:06,358 --> 00:50:07,888 That's why I'm telling you to do it. 854 00:50:09,329 --> 00:50:11,798 Those directors are walking on eggshells around Yong Jun. 855 00:50:11,928 --> 00:50:13,927 And Sung Jun is looking to see what he can take... 856 00:50:13,928 --> 00:50:15,398 like a greedy opportunist. 857 00:50:15,399 --> 00:50:17,238 Who can stop those two? 858 00:50:17,638 --> 00:50:20,968 I'm not saying it in the heat of the moment. I'm being rational. 859 00:50:22,138 --> 00:50:23,408 Hee A. 860 00:50:26,678 --> 00:50:27,948 I'll do it. 861 00:50:28,548 --> 00:50:31,479 I'll join management. 862 00:50:42,999 --> 00:50:44,258 It's been a while. 863 00:50:49,238 --> 00:50:50,599 That's how you feel. 864 00:50:51,169 --> 00:50:53,508 I always felt as if you were with me the whole time. 865 00:50:56,539 --> 00:50:58,177 Monks shave their heads... 866 00:50:58,178 --> 00:50:59,778 when they leave behind worldly desires. 867 00:51:01,749 --> 00:51:03,318 So I'm here to do that. 868 00:51:06,189 --> 00:51:07,289 You. 869 00:51:09,059 --> 00:51:10,919 I'm here to say goodbye. 870 00:51:11,588 --> 00:51:12,858 As friends. 871 00:51:13,928 --> 00:51:15,559 I thought about you from time to time. 872 00:51:16,229 --> 00:51:18,599 "What would have Hee Woo done in this situation?" 873 00:51:21,869 --> 00:51:23,539 But I'll stop. 874 00:51:25,838 --> 00:51:28,838 I wanted to come back to a normal life, 875 00:51:29,678 --> 00:51:31,638 have a drink like normal people, 876 00:51:32,048 --> 00:51:33,849 argue like everyone, 877 00:51:35,818 --> 00:51:37,547 and become happy... 878 00:51:37,548 --> 00:51:39,289 when a guy buys a doll for me on the street. 879 00:51:40,749 --> 00:51:42,519 I wanted a normal life like that. 880 00:51:45,119 --> 00:51:46,729 But I don't think that's possible now. 881 00:52:01,838 --> 00:52:03,008 Bye. 882 00:52:03,838 --> 00:52:04,879 Okay. 883 00:52:16,119 --> 00:52:17,218 Kim Hee A. 884 00:52:48,318 --> 00:52:50,858 If you get upset, unload on this guy. 885 00:52:51,459 --> 00:52:52,928 And you just be yourself. 886 00:52:58,158 --> 00:52:59,229 Okay. 887 00:52:59,369 --> 00:53:01,798 When things are tough, come to me. I'll buy you another one. 888 00:53:04,568 --> 00:53:05,738 Thanks. 889 00:53:07,809 --> 00:53:09,939 - I'll get going then. - Okay. 890 00:54:31,001 --> 00:54:32,599 How could you do this, you jerk? 891 00:54:32,600 --> 00:54:34,500 - Get your hands off me! - You! Sung Jun! 892 00:54:34,501 --> 00:54:35,841 Yong Jun, calm down. 893 00:54:36,041 --> 00:54:37,199 The housekeepers will hear you. 894 00:54:37,200 --> 00:54:39,340 I don't care about people's opinions of me right now. 895 00:54:39,341 --> 00:54:42,179 Dad must have scolded you, but don't fool yourself. 896 00:54:42,180 --> 00:54:43,639 He was bound to find out. 897 00:54:43,640 --> 00:54:45,040 I only told him because it would be better... 898 00:54:45,041 --> 00:54:46,449 coming from his son, than a random stranger. 899 00:54:46,450 --> 00:54:48,009 I knew Hee A wouldn't tell him about that. 900 00:54:48,010 --> 00:54:50,380 Come on, Yong Jun. Let go of him. Let's talk it out. 901 00:54:50,381 --> 00:54:51,521 Yong Jun. 902 00:54:52,490 --> 00:54:53,651 Family? 903 00:54:53,751 --> 00:54:56,591 You don't think I know you've been meeting up with the shareholders? 904 00:54:56,760 --> 00:54:59,029 What? Is someone backing you? 905 00:54:59,030 --> 00:55:01,529 I'm working hard for our company. Don't accuse me of that. 906 00:55:01,530 --> 00:55:03,199 You're the one who messed up. 907 00:55:03,200 --> 00:55:05,099 Do you know how much our stock price plummeted? 908 00:55:05,100 --> 00:55:06,100 What? 909 00:55:06,101 --> 00:55:08,900 Besides, you don't have any right to say that to me. 910 00:55:08,901 --> 00:55:10,599 You haven't done anything to help the company. 911 00:55:10,600 --> 00:55:12,000 You're just a risk to the company. 912 00:55:12,001 --> 00:55:14,010 - Kim Sung Jun, you... - Yong Jun. 913 00:55:24,251 --> 00:55:25,251 Yes. 914 00:55:26,751 --> 00:55:27,821 What? 915 00:55:29,091 --> 00:55:30,260 Okay. 916 00:55:31,691 --> 00:55:32,861 Hey, Hee A. 917 00:55:33,490 --> 00:55:35,960 Are you the new director of Management and Planning? 918 00:55:35,961 --> 00:55:38,700 What? Hee A. Is that true? 919 00:55:39,030 --> 00:55:41,231 - Yes. - Did Dad ask you? 920 00:55:42,341 --> 00:55:44,901 - Yes. - You said you weren't interested. 921 00:55:45,001 --> 00:55:46,441 Now, I am. 922 00:55:46,611 --> 00:55:48,210 Are you seriously doing this to me? 923 00:55:48,211 --> 00:55:50,541 Yes. I want to work with you. 924 00:55:50,910 --> 00:55:53,381 I'll help you. I'll cooperate, 925 00:55:53,711 --> 00:55:55,010 so you can do a good job. 926 00:55:55,211 --> 00:55:56,321 Forget it. 927 00:55:58,521 --> 00:55:59,890 I'll see you at work. 928 00:56:01,850 --> 00:56:02,990 Yong Jun. 929 00:56:03,591 --> 00:56:06,091 Gosh, you're scary. 930 00:56:06,731 --> 00:56:07,961 Sung Jun. 931 00:56:43,501 --> 00:56:45,401 Should I drive you home, sir? 932 00:56:46,001 --> 00:56:47,071 Yes. 933 00:56:49,100 --> 00:56:50,240 No. 934 00:57:02,780 --> 00:57:04,119 My apologies for my late introduction. 935 00:57:04,120 --> 00:57:05,751 That's understandable. 936 00:57:06,191 --> 00:57:07,291 Sit down. 937 00:57:34,050 --> 00:57:35,450 Have some tea. 938 00:57:35,620 --> 00:57:37,480 This is the perfect temperature. 939 00:57:37,481 --> 00:57:38,950 Okay. 940 00:57:41,151 --> 00:57:43,389 In life, missing the window... 941 00:57:43,390 --> 00:57:45,791 can result in lowering its value. 942 00:57:46,930 --> 00:57:48,091 Right. 943 00:57:53,370 --> 00:57:57,240 So there is something I hope you can increase the value of. 944 00:57:57,941 --> 00:57:59,170 What could that be? 945 00:57:59,171 --> 00:58:02,579 Chunha Distributions is preparing to set up a premium outlet. 946 00:58:02,580 --> 00:58:03,779 And? 947 00:58:03,780 --> 00:58:07,010 I want you to select the lot for the outlet. 948 00:58:08,711 --> 00:58:11,521 I'm just a politician. What do I know about land? 949 00:58:12,620 --> 00:58:14,291 The general election is around the corner. 950 00:58:14,521 --> 00:58:16,260 Information on the location of the lot... 951 00:58:16,461 --> 00:58:18,990 will be very useful to your people. 952 00:58:19,631 --> 00:58:22,861 I'm sure you want something from me. Go ahead and tell me. 953 00:58:25,800 --> 00:58:27,930 I want to wash away... 954 00:58:28,470 --> 00:58:29,941 the disgrace on my shoulders. 955 00:58:31,140 --> 00:58:33,640 And I want to stay where I am. 956 00:58:34,271 --> 00:58:35,541 Please help me. 957 00:58:37,881 --> 00:58:41,050 I'm not interested in the outlet. 958 00:58:41,881 --> 00:58:44,250 You can pick the lot of your choice. 959 00:58:44,251 --> 00:58:46,849 But I heard Chunha Distributions... 960 00:58:46,850 --> 00:58:48,791 will go through restructuring. 961 00:58:48,990 --> 00:58:50,760 I want you to stop that. 962 00:58:51,521 --> 00:58:54,790 You might think that restructuring is a good option... 963 00:58:54,791 --> 00:58:56,529 to cut costs... 964 00:58:56,530 --> 00:58:58,830 and get rid of freeloaders at the company. 965 00:58:59,300 --> 00:59:01,770 I want to join hands with those... 966 00:59:01,771 --> 00:59:03,870 who have national interest in mind and who work for the county, 967 00:59:04,441 --> 00:59:05,639 not those who view people... 968 00:59:05,640 --> 00:59:07,611 as tools to further their personal gains. 969 00:59:09,441 --> 00:59:12,410 And I believe someone similar ought to lead the company. 970 00:59:14,251 --> 00:59:15,720 Do you think you can do that? 971 00:59:19,890 --> 00:59:23,390 If the answer is yes, I'll join hands with you. 972 01:00:30,390 --> 01:00:32,760 He wants to wash away the disgrace? 973 01:00:34,231 --> 01:00:36,401 He wants to stay where he is? 974 01:00:54,350 --> 01:00:55,881 Now that we joined hands, 975 01:00:57,180 --> 01:00:58,921 I ought to grant him his wish. 976 01:01:00,651 --> 01:01:01,950 Get ready. 977 01:01:03,691 --> 01:01:05,390 A great star... 978 01:01:06,731 --> 01:01:07,861 will fall soon. 979 01:01:49,071 --> 01:01:51,841 (Again My Life) 980 01:01:52,370 --> 01:01:54,811 The next target is Kim Hee A. 981 01:01:55,510 --> 01:01:57,541 I set things up. 982 01:01:58,041 --> 01:01:59,481 What is it that you want? 983 01:01:59,881 --> 01:02:01,350 Look into Hee Woo. 984 01:02:01,510 --> 01:02:03,480 Find out if he met with Assemblyman Cho. 985 01:02:03,481 --> 01:02:04,650 Give me a bit more time. 986 01:02:04,651 --> 01:02:07,290 I will soon be able to keep my promise to you. 987 01:02:07,291 --> 01:02:09,421 I'm asking for help one last time. 988 01:02:09,961 --> 01:02:11,260 Start the investigation. 989 01:02:12,461 --> 01:02:15,030 I'm sorry about your father. 990 01:02:15,660 --> 01:02:18,231 I see it as an opportunity. 991 01:02:18,631 --> 01:02:20,231 Let's bring down Kim Seok Hoon. 73691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.