All language subtitles for A.P.Bio.S04E02.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,091 --> 00:00:09,341 Looking sharp, Whitlock High. 2 00:00:09,384 --> 00:00:12,144 Yes, the new anti-bullying campaign 3 00:00:12,178 --> 00:00:13,678 is in effect. And I, for one, 4 00:00:13,722 --> 00:00:16,062 think the new uniforms look pretty cool. 5 00:00:16,099 --> 00:00:18,099 Or in the words of Korean pop star 6 00:00:18,143 --> 00:00:20,693 and pistachio spokesman Psy, 7 00:00:20,729 --> 00:00:23,399 ♪ Hey, dig those khakis ♪ 8 00:00:23,440 --> 00:00:25,530 ♪ Whoop, whoop, whoop, whoop ♪ 9 00:00:25,567 --> 00:00:27,737 ♪ Whitlock High's got style ♪ 10 00:00:27,777 --> 00:00:29,197 Ow, come on, man. 11 00:00:29,237 --> 00:00:30,527 Grab the day by the horns. 12 00:00:30,572 --> 00:00:32,322 - Ow. - Sir, if you don't comply 13 00:00:32,365 --> 00:00:33,843 with the dress code, I have to send you home. 14 00:00:33,867 --> 00:00:35,577 Get off me, man. 15 00:00:35,618 --> 00:00:37,408 Ralph, will you please tell your goon here 16 00:00:37,454 --> 00:00:38,964 that I have a sweatpants exception? 17 00:00:38,997 --> 00:00:41,457 Jack, in order for this uniform thing to work, 18 00:00:41,499 --> 00:00:43,749 everyone has to participate, including faculty. 19 00:00:43,793 --> 00:00:45,303 I didn't like it at first, either. 20 00:00:45,337 --> 00:00:48,087 You know how much I love to wear school colors. 21 00:00:48,131 --> 00:00:50,221 But just between you, me and my dogs, 22 00:00:50,258 --> 00:00:52,468 I still found a way. 23 00:00:52,510 --> 00:00:53,821 Is it cool if I go do something else? 24 00:00:53,845 --> 00:00:55,755 Yes. 25 00:00:55,805 --> 00:00:57,015 Ralph, this is insane. 26 00:00:57,057 --> 00:00:58,097 Please cancel the uniforms. 27 00:00:58,141 --> 00:01:00,601 That is a no I can't do. 28 00:01:00,643 --> 00:01:01,693 All right, look. 29 00:01:01,728 --> 00:01:03,358 I was talking to the superintendent. 30 00:01:03,396 --> 00:01:05,566 And she said one of the biggest problems 31 00:01:05,607 --> 00:01:07,567 in this district is bullying. 32 00:01:07,609 --> 00:01:08,739 So I pointed out, well, 33 00:01:08,777 --> 00:01:11,067 if everybody wore the same thing... 34 00:01:11,112 --> 00:01:12,532 There's less stuff to make fun of. 35 00:01:12,572 --> 00:01:14,322 You know, 'cause it's harder to tell 36 00:01:14,366 --> 00:01:17,036 when someone is 37 00:01:17,077 --> 00:01:18,287 dorky. 38 00:01:18,328 --> 00:01:20,248 And who's 39 00:01:20,288 --> 00:01:22,458 poor. 40 00:01:22,499 --> 00:01:23,709 - Mm. - They're gonna call it 41 00:01:23,750 --> 00:01:26,960 the Durbin Anti-Bullying Uniform Campaign. 42 00:01:27,003 --> 00:01:29,053 Yay. 43 00:01:29,089 --> 00:01:30,419 - Who will? - Yay! 44 00:01:30,465 --> 00:01:32,045 Who is going to call it that? 45 00:01:32,092 --> 00:01:33,642 - Can she hear me? - No. 46 00:01:33,677 --> 00:01:34,797 [grumbles] 47 00:01:34,844 --> 00:01:35,764 Look, man. 48 00:01:35,804 --> 00:01:37,224 Uniforms promote conformity, okay? 49 00:01:37,263 --> 00:01:38,183 You're gonna turn these kids into 50 00:01:38,223 --> 00:01:39,973 mindless zombies, like a cult. 51 00:01:40,016 --> 00:01:41,136 [scoffs] 52 00:01:41,184 --> 00:01:42,144 [scoffs] Okay. 53 00:01:42,185 --> 00:01:44,765 I do not see that happening. 54 00:01:44,813 --> 00:01:47,573 [steady music] 55 00:01:47,607 --> 00:01:48,977 We're forming a cult. 56 00:01:49,025 --> 00:01:50,503 ["Listen To My Heart" by the Ramones playing] 57 00:01:50,527 --> 00:01:51,817 ♪ One, two, three, four ♪ 58 00:01:51,861 --> 00:01:54,861 ♪ Next time, I'll listen to my heart ♪ 59 00:01:54,906 --> 00:01:57,366 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 60 00:01:57,409 --> 00:02:03,409 ♪ ♪ 61 00:02:04,541 --> 00:02:06,881 Why are we forming a cult, exactly? 62 00:02:06,918 --> 00:02:08,748 Because, Sarika. 63 00:02:08,795 --> 00:02:14,005 The khakis kind of dig into my little waist. 64 00:02:14,050 --> 00:02:17,350 Mm, I smell a trouble in paradise sitch. 65 00:02:17,387 --> 00:02:19,257 You and Lynette, you're having problems. 66 00:02:19,305 --> 00:02:20,533 So you take it out on the uniforms. 67 00:02:20,557 --> 00:02:22,427 Wrong as always, Marcus. 68 00:02:22,475 --> 00:02:24,885 Now, granted, we're not forming a real cult, guys. 69 00:02:24,936 --> 00:02:26,936 Okay, real cults are for sad people, 70 00:02:26,980 --> 00:02:29,940 who can't find friends or sex partners the normal way. 71 00:02:29,983 --> 00:02:32,003 - [indistinct chatter] - Wait, we get sex partners? 72 00:02:32,027 --> 00:02:33,697 Guys, we just need to act like a cult. 73 00:02:33,737 --> 00:02:36,277 So that Durbin loses faith in these stupid uniforms. 74 00:02:37,115 --> 00:02:39,825 All right, now who's gonna be our cult leader? 75 00:02:39,868 --> 00:02:41,448 Cult leaders are... [sighs] 76 00:02:41,494 --> 00:02:43,544 Insecure, clingy weirdos 77 00:02:43,580 --> 00:02:45,210 with very basic acoustic guitar skills. 78 00:02:45,248 --> 00:02:46,288 That's me. 79 00:02:46,332 --> 00:02:48,342 Uh, I can play G and C chords, 80 00:02:48,376 --> 00:02:50,666 and I've been known to let self-doubt 81 00:02:50,712 --> 00:02:51,842 nip at my heels. 82 00:02:51,880 --> 00:02:53,210 Yeah, that's right. 83 00:02:53,256 --> 00:02:54,817 Your parents' divorce really rocked your self-esteem, 84 00:02:54,841 --> 00:02:55,841 didn't it? 85 00:02:55,884 --> 00:02:57,644 - Nice. - It did. 86 00:02:57,677 --> 00:02:59,757 But I've been going to therapy. 87 00:02:59,804 --> 00:03:02,604 And I use meditative breathing to cope. 88 00:03:02,640 --> 00:03:04,180 [inhales] 89 00:03:04,225 --> 00:03:06,305 [exhales] 90 00:03:06,353 --> 00:03:08,403 Also, I paint my arms with finger brushes 91 00:03:08,438 --> 00:03:11,188 as a means to self-soothe. 92 00:03:11,232 --> 00:03:14,192 Well, we found our cult leader. 93 00:03:14,235 --> 00:03:16,735 - [chuckles] - Nice, man. 94 00:03:16,780 --> 00:03:19,320 Girl, you picked the right week to be on bed-rest. 95 00:03:19,366 --> 00:03:21,616 This uniform is very tight in the pits. 96 00:03:21,659 --> 00:03:23,119 Well, wasn't my choice. 97 00:03:23,161 --> 00:03:25,621 Apparently the baby got flipped around, 98 00:03:25,663 --> 00:03:28,083 and if I don't take it easy for the next few days, 99 00:03:28,124 --> 00:03:29,294 it's gonna think that it's supposed 100 00:03:29,334 --> 00:03:30,714 to come out of my mouth. 101 00:03:30,752 --> 00:03:32,752 [giggles] 102 00:03:33,338 --> 00:03:34,588 Okay. 103 00:03:34,631 --> 00:03:35,761 You know how I get an email alert anytime 104 00:03:35,799 --> 00:03:37,679 a '90s R&B singer enters the state of Ohio? 105 00:03:37,717 --> 00:03:38,967 - No. - No. 106 00:03:39,010 --> 00:03:41,390 Well, I just got us tickets to Electronni 107 00:03:41,429 --> 00:03:43,009 with backstage passes. 108 00:03:43,056 --> 00:03:44,136 Oh, my... [gasps] 109 00:03:44,182 --> 00:03:47,272 Girl, Electronni was my jam. 110 00:03:47,310 --> 00:03:50,190 You remember "P U This Car Stanky"? 111 00:03:50,230 --> 00:03:52,610 ♪ We're banging in the backseat ♪ 112 00:03:52,649 --> 00:03:56,359 ♪ So open a window, girl ♪ 113 00:03:56,403 --> 00:03:57,993 [laughs] 114 00:03:59,114 --> 00:04:00,244 Oh... 115 00:04:00,281 --> 00:04:01,831 You probably can't go, huh, Stef? 116 00:04:01,866 --> 00:04:03,156 Nope. 117 00:04:03,201 --> 00:04:05,331 - So unfair. - No. 118 00:04:05,370 --> 00:04:07,410 Remember "Pew Pew Our Love Stinks"? 119 00:04:07,455 --> 00:04:08,705 [laughs] 120 00:04:08,748 --> 00:04:11,208 I humped the hell out of my parents' ottoman 121 00:04:11,251 --> 00:04:12,881 - to that song. - Aw, me too. 122 00:04:12,919 --> 00:04:14,589 I was in love with my parents' ottoman. 123 00:04:14,629 --> 00:04:16,129 Well... well, hold on. 124 00:04:16,172 --> 00:04:17,972 I mean, I want to hear about your ottoman. 125 00:04:18,008 --> 00:04:19,048 Take me with you. 126 00:04:19,092 --> 00:04:21,432 [light music] 127 00:04:21,469 --> 00:04:23,349 Dave. 128 00:04:23,388 --> 00:04:25,268 What's that around your neck? 129 00:04:25,306 --> 00:04:27,266 Oh, this is my lanyard. 130 00:04:27,308 --> 00:04:29,018 ♪ ♪ 131 00:04:31,021 --> 00:04:33,311 [all exhaling] 132 00:04:33,356 --> 00:04:34,316 No, stop. 133 00:04:34,357 --> 00:04:35,357 Stop, guys, stop. 134 00:04:35,400 --> 00:04:36,480 This... this isn't working. 135 00:04:36,526 --> 00:04:37,526 No, yeah, it is, yeah, it is. 136 00:04:37,569 --> 00:04:38,609 My brain is tingling like 137 00:04:38,653 --> 00:04:40,453 it just had a sip of Dr. Pepper. 138 00:04:40,488 --> 00:04:42,408 I feel amazing, too. 139 00:04:42,449 --> 00:04:46,369 I'm so relaxed, I can't close my jaw. 140 00:04:49,581 --> 00:04:50,711 Well, that's the thing with cults. 141 00:04:50,749 --> 00:04:52,101 I mean, they do start out idyllic. 142 00:04:52,125 --> 00:04:54,665 I mean, who doesn't love dancing and fresh lettuce? 143 00:04:54,711 --> 00:04:56,631 Look, we need year five of the cult, 144 00:04:56,671 --> 00:04:58,551 where there's a bunch of pantsless children 145 00:04:58,590 --> 00:05:00,010 running around, firing guns 146 00:05:00,050 --> 00:05:01,861 when everyone's foraging for dumpster lettuce. 147 00:05:01,885 --> 00:05:04,925 We gotta make Durbin think you guys are way more disturbed. 148 00:05:04,971 --> 00:05:07,221 Maybe we could hang after school, 149 00:05:07,265 --> 00:05:08,475 try to dig a little deeper? 150 00:05:08,516 --> 00:05:10,516 I recently realized I've been lying to myself 151 00:05:10,560 --> 00:05:13,150 for years about having shredded abs. 152 00:05:13,188 --> 00:05:15,268 - I don't. - Yeah, sure. 153 00:05:15,315 --> 00:05:17,685 Uh, let's... let's do that. 154 00:05:17,734 --> 00:05:19,364 Okay, now have a creepy routine ready 155 00:05:19,402 --> 00:05:20,452 by Tuesday morning, okay? 156 00:05:20,487 --> 00:05:21,697 We gotta freak Durbin out 157 00:05:21,738 --> 00:05:25,078 so we can get rid of these awful uniforms. 158 00:05:26,034 --> 00:05:28,124 [bell rings] 159 00:05:28,161 --> 00:05:31,041 [tense music] 160 00:05:31,081 --> 00:05:32,831 ♪ ♪ 161 00:05:32,874 --> 00:05:34,674 - Buckle up... - You're about to see 162 00:05:34,709 --> 00:05:37,999 Dr. Asher's methodology firsthand. 163 00:05:38,046 --> 00:05:41,506 How are you feeling? 164 00:05:41,549 --> 00:05:42,719 You know, Vic. 165 00:05:42,759 --> 00:05:44,549 On top of the world like always. 166 00:05:44,594 --> 00:05:47,514 Slam dunk, stop, smell the roses, repeat. 167 00:05:47,555 --> 00:05:48,715 Oops. 168 00:05:48,765 --> 00:05:50,975 You touched your face when you said it. 169 00:05:51,017 --> 00:05:52,637 That's a divorce. 170 00:05:52,686 --> 00:05:55,396 Anytime you break the bond, 171 00:05:55,438 --> 00:05:57,568 that's a divorce. 172 00:05:57,607 --> 00:06:00,317 Here, let's try this again. 173 00:06:00,360 --> 00:06:02,110 How are you feeling? 174 00:06:03,571 --> 00:06:04,991 Exhale. 175 00:06:05,031 --> 00:06:07,781 - [exhales] - Keep going. 176 00:06:09,619 --> 00:06:11,579 Why are grades so important to you? 177 00:06:11,621 --> 00:06:13,182 Because I want to go to a good college. 178 00:06:13,206 --> 00:06:15,246 Go deeper. 179 00:06:15,291 --> 00:06:17,291 Because I want to succeed. 180 00:06:17,335 --> 00:06:19,455 I want to, like, own sculptures. 181 00:06:19,504 --> 00:06:21,054 [snickers] Deeper. 182 00:06:21,089 --> 00:06:24,379 I'm not saying that I'm attracted to my mom. 183 00:06:24,426 --> 00:06:26,256 I'm saying my mom 184 00:06:26,302 --> 00:06:28,682 is attractive. 185 00:06:28,722 --> 00:06:30,522 In another world, maybe. 186 00:06:30,557 --> 00:06:34,017 ♪ ♪ 187 00:06:34,060 --> 00:06:35,600 Because Harvard's the best school. 188 00:06:35,645 --> 00:06:36,725 And I thought if I got in, 189 00:06:36,771 --> 00:06:39,401 I'd finally feel like I'm good enough. 190 00:06:39,441 --> 00:06:41,611 Wow... 191 00:06:41,651 --> 00:06:43,951 I've been so mean to myself. 192 00:06:43,987 --> 00:06:45,947 You've been asleep for a long time, 193 00:06:45,989 --> 00:06:48,239 haven't you? 194 00:06:48,283 --> 00:06:50,453 Good morning, Sarika. 195 00:06:50,493 --> 00:06:52,293 [together] Good morning, Sarika. 196 00:06:52,328 --> 00:06:54,748 [exhales] 197 00:06:54,789 --> 00:06:56,829 [exhales slowly] 198 00:06:56,875 --> 00:06:58,125 Stop. 199 00:06:58,168 --> 00:06:59,918 [coughs] 200 00:06:59,961 --> 00:07:03,551 Now I have one question. 201 00:07:03,590 --> 00:07:05,470 What should we do with this? 202 00:07:05,508 --> 00:07:06,628 Trash it. 203 00:07:06,676 --> 00:07:09,546 [triumphant music] 204 00:07:09,596 --> 00:07:13,306 ♪ ♪ 205 00:07:13,350 --> 00:07:14,480 [joyful music] 206 00:07:14,517 --> 00:07:15,637 We have another good morning. 207 00:07:15,685 --> 00:07:17,975 [applause] 208 00:07:18,021 --> 00:07:20,271 Victor cured me, y'all. 209 00:07:23,234 --> 00:07:25,284 We're really getting somewhere now. 210 00:07:25,320 --> 00:07:27,700 I say we continue this at my home all weekend. 211 00:07:27,739 --> 00:07:28,989 Some of Dr. Asher's teachings 212 00:07:29,032 --> 00:07:32,372 can be better illuminated through lack of sleep. 213 00:07:32,410 --> 00:07:36,370 ♪ ♪ 214 00:07:36,414 --> 00:07:39,334 [tenmse music] 215 00:07:39,376 --> 00:07:40,876 ♪ ♪ 216 00:07:40,919 --> 00:07:42,499 Oh, there you are, Ralph. 217 00:07:42,545 --> 00:07:44,415 - Hey, wait... - Helen, Helen, wait. 218 00:07:44,464 --> 00:07:47,184 Look, not a bully in sight. 219 00:07:47,217 --> 00:07:48,507 It's working. 220 00:07:48,551 --> 00:07:50,971 And you know the crazy thing? 221 00:07:51,012 --> 00:07:52,682 This whole uniform thing, I made it up. 222 00:07:52,722 --> 00:07:54,472 I just blurted it out. 223 00:07:54,516 --> 00:07:58,266 I gotta think less, and just say things, you know? 224 00:07:58,311 --> 00:07:59,561 Wall cupcakes. 225 00:07:59,604 --> 00:08:01,154 Shoes made out of water. 226 00:08:01,189 --> 00:08:03,359 I... I'm sorry, you wanted to tell me something? 227 00:08:03,400 --> 00:08:05,190 Oh, yeah, there's a bully in your office 228 00:08:05,235 --> 00:08:07,195 with their victim. 229 00:08:07,237 --> 00:08:09,067 Okay, Helen. 230 00:08:09,114 --> 00:08:11,704 Please interrupt me if you have information 231 00:08:11,741 --> 00:08:14,041 that undercuts my whole speech. 232 00:08:14,077 --> 00:08:16,197 Oh, okay. 233 00:08:16,246 --> 00:08:18,206 Okay. 234 00:08:18,248 --> 00:08:19,248 Well, Ralph. 235 00:08:19,290 --> 00:08:22,040 Apparently, Jen here 236 00:08:22,085 --> 00:08:26,045 told Karl Peterkowski that Anna had a crush on him. 237 00:08:26,089 --> 00:08:28,879 And then Karl laughed in Anna's face. 238 00:08:28,925 --> 00:08:31,545 I... I'm sorry, and this bullying 239 00:08:31,594 --> 00:08:32,947 happened while you were in uniform? 240 00:08:32,971 --> 00:08:34,431 'Cause that's the part I don't get. 241 00:08:34,472 --> 00:08:36,432 Okay, we're... 242 00:08:36,474 --> 00:08:41,564 We're not gonna make an official report, but... 243 00:08:41,604 --> 00:08:44,654 [suspenseful music] 244 00:08:44,691 --> 00:08:45,821 Hello, everyone. 245 00:08:45,859 --> 00:08:48,239 I just wanted you all to know that 246 00:08:48,278 --> 00:08:52,618 sophomore Jen Salavantis has a big old crush 247 00:08:52,657 --> 00:08:54,577 on senior Steve Dunn. 248 00:08:54,617 --> 00:08:56,287 How did you know that? 249 00:08:56,327 --> 00:08:58,497 - Your mom told me. - We pickleball. 250 00:08:58,538 --> 00:09:00,038 Ha! 251 00:09:00,081 --> 00:09:01,809 How's it feel to have your crush outed, you bully? 252 00:09:01,833 --> 00:09:03,793 Mortifying. 253 00:09:03,835 --> 00:09:06,245 Mortifying? 254 00:09:06,296 --> 00:09:08,466 [airy music] 255 00:09:08,506 --> 00:09:10,046 [all inhale] 256 00:09:10,091 --> 00:09:12,141 [all exhale] 257 00:09:12,177 --> 00:09:14,757 [all inhale] 258 00:09:14,804 --> 00:09:15,974 [all exhale] 259 00:09:16,014 --> 00:09:18,434 [relaxing music playing] 260 00:09:18,475 --> 00:09:19,845 All right. 261 00:09:19,893 --> 00:09:22,693 Morning, everybody. 262 00:09:22,729 --> 00:09:25,649 Yeah. 263 00:09:25,690 --> 00:09:28,440 Good. 264 00:09:28,485 --> 00:09:30,235 This is very odd. 265 00:09:30,278 --> 00:09:32,108 I like it, okay. 266 00:09:32,155 --> 00:09:34,655 - Uh, what else you guys got? - Victor saved my marriage. 267 00:09:34,699 --> 00:09:36,079 [laughs] That's good. 268 00:09:36,117 --> 00:09:38,577 - You're married? - Now I am. 269 00:09:38,620 --> 00:09:41,120 To Marissa. 270 00:09:41,164 --> 00:09:42,964 All right, well, this is all very creepy. 271 00:09:42,999 --> 00:09:44,209 And I like it a lot. 272 00:09:44,250 --> 00:09:45,895 Um, but save some of it for Durbin, okay? 273 00:09:45,919 --> 00:09:47,313 'Cause when he sees this, I'm telling you, 274 00:09:47,337 --> 00:09:49,065 he's definitely gonna cancel these uniforms. 275 00:09:49,089 --> 00:09:51,400 But the uniforms help us feel like part of the collective. 276 00:09:51,424 --> 00:09:52,594 It's our group skin. 277 00:09:52,634 --> 00:09:53,934 Oh, whoa... uh, Grace 278 00:09:53,968 --> 00:09:55,946 your... your finger is bleeding pretty bad there. 279 00:09:55,970 --> 00:09:56,970 You want to head over to the nurse's office 280 00:09:57,013 --> 00:09:59,143 and get that bandaged up? 281 00:09:59,182 --> 00:10:00,982 [laughs] 282 00:10:01,017 --> 00:10:04,647 The Illustrious One says that medicine can't save us. 283 00:10:04,688 --> 00:10:07,438 We have to save ourselves. 284 00:10:07,482 --> 00:10:09,652 I threw my inhaler away. 285 00:10:09,693 --> 00:10:12,613 - I'm gonna kiss my mom. - Uh... wait, what? 286 00:10:12,654 --> 00:10:14,784 He said he's gonna kiss his mom. 287 00:10:14,823 --> 00:10:17,333 Are you having trouble hearing? 288 00:10:17,367 --> 00:10:19,947 And why the [bleep] are you wearing shoes in my presence? 289 00:10:19,994 --> 00:10:23,084 [eerie music] 290 00:10:28,461 --> 00:10:32,091 Take the shoes off. 291 00:10:34,092 --> 00:10:36,302 Okay. I'll bite. 292 00:10:36,344 --> 00:10:38,854 My wife will take your shoes. 293 00:10:38,888 --> 00:10:41,018 Did you say your wife, Caleb? 294 00:10:41,057 --> 00:10:43,847 I'm sorry, I must be having memory loss. 295 00:10:43,893 --> 00:10:47,403 Because I thought we were all married to Marissa. 296 00:10:47,439 --> 00:10:50,279 Doth thou claim sole possession over this virgin? 297 00:10:50,316 --> 00:10:52,856 [eerie music] 298 00:10:52,902 --> 00:10:54,862 ♪ ♪ 299 00:10:54,904 --> 00:10:58,204 I'm sorry, sir. 300 00:10:58,241 --> 00:11:01,241 The Illustrious One says you shall receive 12 paddles. 301 00:11:01,286 --> 00:11:02,116 Do you accept? 302 00:11:02,162 --> 00:11:03,662 I accept with enthusiasm. 303 00:11:03,705 --> 00:11:05,865 [together] One for the divorcer! 304 00:11:05,915 --> 00:11:08,035 - Oh, my God. - Thank you. 305 00:11:08,084 --> 00:11:10,674 [together] Two for the divorcer. 306 00:11:10,712 --> 00:11:12,148 Hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 307 00:11:12,172 --> 00:11:13,762 Grace, Grace, Grace... Ah-ah-ah-ah! 308 00:11:13,798 --> 00:11:15,798 Let's... we're gonna, um... 309 00:11:15,842 --> 00:11:17,392 There we go, good. 310 00:11:17,427 --> 00:11:20,757 Let's take five on the group paddling. 311 00:11:20,805 --> 00:11:23,345 [dramatic music] 312 00:11:23,391 --> 00:11:25,101 ♪ ♪ 313 00:11:25,143 --> 00:11:26,233 Uh, you know what guys? 314 00:11:26,269 --> 00:11:28,399 Let me, uh... I'm just gonna... 315 00:11:30,023 --> 00:11:32,363 Give me a sec, give me a sec. 316 00:11:32,400 --> 00:11:33,230 Coming through, sorry. 317 00:11:33,276 --> 00:11:34,856 Uh, hey, listen... uh, Ralph. 318 00:11:34,903 --> 00:11:37,243 I, uh, I tried to ruin your stupid uniform thing 319 00:11:37,280 --> 00:11:39,320 by forming a fake, creepy cult. 320 00:11:39,366 --> 00:11:41,576 But now it's a creepy, real cult. 321 00:11:41,618 --> 00:11:43,078 This is their paddle. 322 00:11:43,119 --> 00:11:45,389 Bottom line is, I don't care about the uniforms anymore. 323 00:11:45,413 --> 00:11:47,623 I just want my kids brains' back. 324 00:11:47,665 --> 00:11:49,035 Okay, I'm gonna look into this. 325 00:11:49,084 --> 00:11:50,634 Helen, hold my calls. 326 00:11:50,669 --> 00:11:52,839 Actually, no, wait. That doesn't make any sense. 327 00:11:52,879 --> 00:11:56,219 Answer my calls, and write down the messages. 328 00:11:56,257 --> 00:11:58,547 So, wait, Helen, what I'm saying 329 00:11:58,593 --> 00:12:01,353 is take my calls. 330 00:12:01,388 --> 00:12:03,222 - Yeah, yeah, cult. - Here we go, here we go. 331 00:12:03,264 --> 00:12:05,684 Well, now he's got me all jumbled. 332 00:12:05,725 --> 00:12:09,345 I guess I should just get rid of that. 333 00:12:09,396 --> 00:12:12,016 Dave, I appreciate you taking me 334 00:12:12,065 --> 00:12:14,065 to the Electronni concert, but what the hell 335 00:12:14,109 --> 00:12:16,239 is going on with your shirt cursive? 336 00:12:16,277 --> 00:12:19,817 Uh, you know, I've never been great with fabric paint. 337 00:12:19,864 --> 00:12:21,124 [snickers] 338 00:12:21,157 --> 00:12:22,577 When we got married, Heath said 339 00:12:22,617 --> 00:12:24,237 I could make out with Electronni. 340 00:12:24,285 --> 00:12:26,655 It was in his vows. [Laughs] 341 00:12:26,705 --> 00:12:28,285 Electronni is my hall pass. 342 00:12:28,331 --> 00:12:29,331 Okay. 343 00:12:29,374 --> 00:12:30,884 When you're single, a hall pass 344 00:12:30,917 --> 00:12:32,603 is just when you pass someone you slept with in the hall, 345 00:12:32,627 --> 00:12:34,417 and you pretend to be on a fake phone call. 346 00:12:34,462 --> 00:12:35,552 - Oh. - Hey-o. 347 00:12:35,588 --> 00:12:37,128 Hey, here's a fun tidbit. 348 00:12:37,173 --> 00:12:39,433 I actually went to summer camp with Electronni. 349 00:12:39,467 --> 00:12:41,717 Of course, he was Electronald back then. 350 00:12:41,761 --> 00:12:43,101 Ah, no, I'm just kidding. 351 00:12:43,138 --> 00:12:45,598 He was Ronald, but we were swim buddies. 352 00:12:45,640 --> 00:12:47,890 Yeah, right, Dave, don't lie. 353 00:12:47,934 --> 00:12:49,354 Electronni's afraid of the water. 354 00:12:49,394 --> 00:12:50,404 He said it in. 355 00:12:50,437 --> 00:12:53,227 ♪ Let's do it on the dock, girl ♪ 356 00:12:53,273 --> 00:12:55,613 ♪ 'Cause this lake stinky and I can't swim ♪ 357 00:12:55,650 --> 00:12:57,900 ♪ I'll still take you in the deep end ♪ 358 00:12:57,944 --> 00:13:00,244 ♪ But you gotta wear your floaties ♪ 359 00:13:00,280 --> 00:13:01,240 - No talking, Dave. - No Dave. 360 00:13:01,281 --> 00:13:02,951 He can't swim, Dave. 361 00:13:02,991 --> 00:13:04,581 Hey, Mary. 362 00:13:04,617 --> 00:13:06,037 Uh, yes, this is she. 363 00:13:06,077 --> 00:13:08,327 Oh, no, Grandma got frozen? 364 00:13:08,371 --> 00:13:10,041 Oh, no, she froze. 365 00:13:10,081 --> 00:13:12,001 Okay, well, I will tell the government, 366 00:13:12,042 --> 00:13:14,502 thank you very much. 367 00:13:14,544 --> 00:13:16,214 [quirky music] 368 00:13:16,254 --> 00:13:17,844 Okay, come here, look, look, look. 369 00:13:17,881 --> 00:13:19,131 Look, yeah. [Grunts] 370 00:13:19,174 --> 00:13:20,568 Look at these pillows, look at the formation. 371 00:13:20,592 --> 00:13:21,972 Look at... look at their faces. 372 00:13:22,010 --> 00:13:23,180 Victor, say something. 373 00:13:23,219 --> 00:13:25,099 Hi, Principal Durbin. 374 00:13:25,138 --> 00:13:27,178 I was just confiding in my peers about 375 00:13:27,223 --> 00:13:29,273 how difficult divorce can be. 376 00:13:29,309 --> 00:13:31,019 I don't suppose you can relate to that? 377 00:13:31,061 --> 00:13:32,521 Ooh, man. 378 00:13:32,562 --> 00:13:34,612 Boy, do I ever. 379 00:13:34,647 --> 00:13:35,817 [groans] 380 00:13:35,857 --> 00:13:36,897 You know what can help? 381 00:13:36,941 --> 00:13:38,821 - Hmm? - Close your eyes, 382 00:13:38,860 --> 00:13:40,780 and think of a painful memory. 383 00:13:40,820 --> 00:13:42,160 [sighs] 384 00:13:42,197 --> 00:13:45,777 Probably when my wife started introducing me 385 00:13:45,825 --> 00:13:48,155 as her "buddy Ralph." 386 00:13:48,203 --> 00:13:51,833 Now, take a deep breath. 387 00:13:51,873 --> 00:13:54,963 And send that memory over to Anthony. 388 00:13:55,877 --> 00:13:58,297 [exhales] 389 00:13:58,338 --> 00:14:01,338 [inhales] 390 00:14:01,383 --> 00:14:03,093 Got it. 391 00:14:03,134 --> 00:14:06,144 Permission to excrete Principal Durbin's memory? 392 00:14:06,179 --> 00:14:09,349 [eerie music] 393 00:14:09,391 --> 00:14:14,481 ♪ ♪ 394 00:14:14,521 --> 00:14:16,021 Guys, that... 395 00:14:16,064 --> 00:14:18,074 That really helped. 396 00:14:18,108 --> 00:14:19,778 Thank you. [Laughs] 397 00:14:19,818 --> 00:14:21,528 That was... 398 00:14:21,569 --> 00:14:22,609 I was so worried 399 00:14:22,654 --> 00:14:24,914 this whole uniform thing would be a bust. 400 00:14:24,948 --> 00:14:27,158 But I feel 100% better. 401 00:14:27,200 --> 00:14:28,950 [laughs] Cleansed. 402 00:14:28,993 --> 00:14:30,953 [laughs] 403 00:14:30,995 --> 00:14:33,075 Whoo! 404 00:14:33,123 --> 00:14:36,633 ♪ ♪ 405 00:14:36,668 --> 00:14:38,798 You know, I'm actually starting to feel jealous 406 00:14:38,837 --> 00:14:40,547 - of your setup, Stef. - Seriously. 407 00:14:40,588 --> 00:14:42,298 You get to see Electronni tonight 408 00:14:42,340 --> 00:14:44,720 without all the bad parts of going to a concert. 409 00:14:44,759 --> 00:14:46,139 Right? 410 00:14:46,177 --> 00:14:47,738 Like, I am not going to miss having to park, 411 00:14:47,762 --> 00:14:49,352 and stand in line, 412 00:14:49,389 --> 00:14:51,729 and pay $18 for a damn water. 413 00:14:51,766 --> 00:14:52,726 Seven words. 414 00:14:52,767 --> 00:14:55,687 Wet toilet paper on the... 415 00:14:55,729 --> 00:14:56,809 Wait, what am I at? 416 00:14:56,855 --> 00:14:58,015 Five. 417 00:14:58,064 --> 00:14:59,734 Damn, I'm gonna need more words. 418 00:14:59,774 --> 00:15:01,994 Bottom of my shoe. 419 00:15:02,027 --> 00:15:03,107 Ugh. 420 00:15:03,153 --> 00:15:04,953 Maybe I hate going to concerts. 421 00:15:04,988 --> 00:15:06,818 Going to concerts sucks. 422 00:15:06,865 --> 00:15:08,065 [scoffs] 423 00:15:08,116 --> 00:15:09,236 - What are we doing? - I don't know. 424 00:15:09,284 --> 00:15:10,334 Even waiting in line for the bathroom... 425 00:15:10,368 --> 00:15:11,788 I... it's a nightmare. 426 00:15:11,828 --> 00:15:13,868 [quirky music] 427 00:15:13,913 --> 00:15:15,173 Hello? 428 00:15:15,206 --> 00:15:17,206 Is anybody in this bathroom? 429 00:15:17,250 --> 00:15:19,840 Can somebody please tap this man and tell him 430 00:15:19,878 --> 00:15:21,708 that my friends have left the bathroom? 431 00:15:21,755 --> 00:15:25,295 And that he needs to go jogging down that hallway. 432 00:15:28,636 --> 00:15:30,466 We've had some time to think about 433 00:15:30,513 --> 00:15:32,273 your little betrayal yesterday. 434 00:15:32,307 --> 00:15:35,267 We're not mad. We get it. 435 00:15:35,310 --> 00:15:38,020 When people get too close to you, you run away. 436 00:15:38,063 --> 00:15:39,943 We made you a place to sit. 437 00:15:39,981 --> 00:15:42,821 [dramatic music] 438 00:15:42,859 --> 00:15:44,239 I don't like that. 439 00:15:44,277 --> 00:15:45,963 And, actually, if you guys don't snap out of this 440 00:15:45,987 --> 00:15:48,527 right now, I'm giving you all F's. 441 00:15:48,573 --> 00:15:51,283 The Illustrious One says that grades just tear us apart. 442 00:15:51,326 --> 00:15:53,156 The grades also get you into Harvard. 443 00:15:53,203 --> 00:15:55,213 Oh, I'm not going to Harvard. 444 00:15:55,246 --> 00:15:57,456 No, I'm staying here and having Marcus's babies. 445 00:15:59,084 --> 00:16:00,674 And that'll do her. 446 00:16:00,710 --> 00:16:02,630 Uh, I'm out. Ah! 447 00:16:02,671 --> 00:16:05,631 [eerie music] 448 00:16:05,674 --> 00:16:07,684 ♪ ♪ 449 00:16:07,717 --> 00:16:10,257 All right. 450 00:16:13,223 --> 00:16:15,643 It's curious you're trying to break up 451 00:16:15,684 --> 00:16:17,144 our little family, Jack, 452 00:16:17,185 --> 00:16:19,305 especially considering the fact that 453 00:16:19,354 --> 00:16:21,484 you're from a broken home yourself. 454 00:16:21,523 --> 00:16:24,073 Your father... 455 00:16:24,109 --> 00:16:26,239 Where is your father, Jack? 456 00:16:27,195 --> 00:16:29,905 I honestly don't care. 457 00:16:29,948 --> 00:16:31,988 Let's restart. 458 00:16:32,033 --> 00:16:33,953 Good morning. 459 00:16:33,993 --> 00:16:36,543 Where's Papa, Jack? 460 00:16:36,579 --> 00:16:38,159 Is Papa mad? 461 00:16:38,206 --> 00:16:39,916 Nope, joke's on you. 462 00:16:39,958 --> 00:16:42,061 Sends me a Christmas card every year from Ann Arbor. 463 00:16:42,085 --> 00:16:46,255 Tell Anthony about the last time you saw your papa. 464 00:16:46,297 --> 00:16:49,677 - Let me inhale your pain. - I'm strong enough. 465 00:16:49,718 --> 00:16:55,018 ♪ ♪ 466 00:16:55,056 --> 00:16:56,346 Okay, look. 467 00:16:56,391 --> 00:16:59,191 My dad didn't care about me when I was young, 468 00:16:59,227 --> 00:17:02,437 and I don't care about him now that he's old. 469 00:17:02,480 --> 00:17:05,980 It's too much! It's too much. 470 00:17:06,026 --> 00:17:07,606 Good morning. 471 00:17:07,652 --> 00:17:09,152 Good morning, Illustrious One. 472 00:17:09,195 --> 00:17:11,985 [all laughing] 473 00:17:12,032 --> 00:17:14,162 What an odd joke. 474 00:17:14,200 --> 00:17:16,580 Me, the Illustrious One? 475 00:17:16,619 --> 00:17:20,209 The Illustrious One speaks to us through Victor. 476 00:17:20,248 --> 00:17:22,498 Every Wednesday at 5:30. 477 00:17:24,210 --> 00:17:26,760 - That lady? - Is that your therapist? 478 00:17:26,796 --> 00:17:28,756 More importantly, 479 00:17:28,798 --> 00:17:30,758 she's our leader. 480 00:17:30,800 --> 00:17:34,260 [steady music] 481 00:17:34,304 --> 00:17:37,184 We must help Jack reconcile with his father. 482 00:17:37,223 --> 00:17:38,683 I found his father's address 483 00:17:38,725 --> 00:17:40,435 and drafted a letter from Jack. 484 00:17:40,477 --> 00:17:43,357 He forgives his father, and beckons him home. 485 00:17:43,396 --> 00:17:45,976 Uh, well, let's definitely not send that letter. 486 00:17:46,024 --> 00:17:49,364 Um, brothers and sisters... 487 00:17:49,402 --> 00:17:51,822 Sarika is wise. Let us dance. 488 00:17:54,866 --> 00:17:57,826 [kazoo buzzes] 489 00:17:57,869 --> 00:18:03,869 ♪ ♪ 490 00:18:10,882 --> 00:18:13,802 [tense music] 491 00:18:21,101 --> 00:18:23,811 [laughs] Whoa. 492 00:18:23,853 --> 00:18:25,313 - Wow. - [laughs] 493 00:18:25,355 --> 00:18:28,355 - So cool. - Very cool. 494 00:18:28,400 --> 00:18:30,190 Boys, we can't see each other. 495 00:18:30,235 --> 00:18:32,065 Bellies together. 496 00:18:32,112 --> 00:18:35,072 - Uh... - Here, split it. 497 00:18:35,115 --> 00:18:36,565 Okay, let's get real. 498 00:18:36,616 --> 00:18:39,286 What's the plan when Electronni gets here? 499 00:18:39,327 --> 00:18:41,117 I know, I'm getting nervous. 500 00:18:41,162 --> 00:18:42,912 I mean, I love my husband. 501 00:18:42,956 --> 00:18:44,076 But, what if? 502 00:18:44,124 --> 00:18:45,294 That was an impressive show. 503 00:18:45,333 --> 00:18:46,463 I liked when he did the worm. 504 00:18:46,501 --> 00:18:48,131 Yeah, I feel bad for whoever's gotta 505 00:18:48,169 --> 00:18:49,339 clean up that sweat puddle. 506 00:18:49,379 --> 00:18:50,919 Oh, in the janitor biz? 507 00:18:50,964 --> 00:18:53,134 We call that a macho cheese. 508 00:18:53,174 --> 00:18:55,264 Why? 509 00:18:55,301 --> 00:18:57,721 Fine, I lied. 510 00:18:57,762 --> 00:19:00,722 Nobody calls it that. Uh, I'm sorry. 511 00:19:00,765 --> 00:19:02,015 Dale, we like you. 512 00:19:02,058 --> 00:19:03,619 You don't have to make up stuff to impress us. 513 00:19:03,643 --> 00:19:05,313 Yeah, you're doing great tonight. 514 00:19:05,353 --> 00:19:06,273 - Shut up! - Stop! 515 00:19:06,312 --> 00:19:07,902 We can hear you. 516 00:19:09,232 --> 00:19:11,152 So we agree. 517 00:19:11,192 --> 00:19:13,242 I should make my move. 518 00:19:13,278 --> 00:19:14,358 Wait. 519 00:19:14,404 --> 00:19:15,614 Please don't do this. 520 00:19:15,655 --> 00:19:16,882 Keith, what are you doing here? 521 00:19:16,906 --> 00:19:18,446 You don't even like Electronni. 522 00:19:18,491 --> 00:19:19,871 I'm here to stop this. 523 00:19:19,909 --> 00:19:21,554 Now that you two are in the same room together, 524 00:19:21,578 --> 00:19:22,948 it's getting too real. 525 00:19:22,996 --> 00:19:24,286 I can't share you with anyone. 526 00:19:24,330 --> 00:19:25,920 What about your hall pass? 527 00:19:25,957 --> 00:19:29,247 Katie Couric can kiss my ass in hell. 528 00:19:31,046 --> 00:19:32,546 Ooh. 529 00:19:32,589 --> 00:19:33,839 Oh. 530 00:19:33,882 --> 00:19:34,882 That was sweet. 531 00:19:34,924 --> 00:19:37,594 All right, Mary. We're up. 532 00:19:37,635 --> 00:19:40,255 - Oh, okay. - [laughs] 533 00:19:40,305 --> 00:19:42,515 Oh, wow. 534 00:19:43,683 --> 00:19:46,733 And what's your name, stinky girl? 535 00:19:46,770 --> 00:19:48,150 Mary. 536 00:19:48,188 --> 00:19:50,728 Mm, and what's your name? 537 00:19:50,774 --> 00:19:52,074 Stef. 538 00:19:52,108 --> 00:19:53,228 Well, this is a dedication 539 00:19:53,276 --> 00:19:57,486 to Stinky Mary and Stinky Stef. 540 00:19:57,530 --> 00:20:02,700 ♪ Oo-oo-wee, you just as stinky as can be ♪ 541 00:20:02,744 --> 00:20:04,914 [together] ♪ Can somebody ♪ 542 00:20:04,954 --> 00:20:07,124 ♪ Open up a window? ♪ 543 00:20:07,165 --> 00:20:08,325 Hey, Ronald. 544 00:20:08,375 --> 00:20:09,325 Oh, shit. 545 00:20:09,376 --> 00:20:11,586 Oh, goddamn. 546 00:20:11,628 --> 00:20:13,668 - Dave Pugh? - Yeah. 547 00:20:13,713 --> 00:20:15,173 You scared the shit out of me. 548 00:20:15,215 --> 00:20:16,335 I'm sorry about that, man. 549 00:20:16,383 --> 00:20:17,553 I wasn't gonna interrupt, 550 00:20:17,592 --> 00:20:18,762 but you had your hand on my thigh. 551 00:20:18,802 --> 00:20:20,012 I felt like I had to say hey. 552 00:20:20,053 --> 00:20:21,473 Dave. 553 00:20:21,513 --> 00:20:23,523 Hey, do you remember? 554 00:20:23,556 --> 00:20:25,016 [together] ♪ Don't give me no pop ♪ 555 00:20:25,058 --> 00:20:27,518 ♪ No pop, don't give me no tea, no tea ♪ 556 00:20:27,560 --> 00:20:29,650 ♪ Just give me that milk, moo moo moo moo ♪ 557 00:20:29,688 --> 00:20:31,558 ♪ That Thunderbird milk, moo moo moo moo ♪ 558 00:20:31,606 --> 00:20:33,646 ♪ Camp Thunderbird! ♪ 559 00:20:33,692 --> 00:20:34,902 [laughter] 560 00:20:34,943 --> 00:20:36,033 Wow. 561 00:20:36,069 --> 00:20:37,819 - Oh, my God. - [laughs] 562 00:20:37,862 --> 00:20:39,822 - Oh, snap, that's good. - Yeah. 563 00:20:39,864 --> 00:20:41,034 [winces] 564 00:20:41,074 --> 00:20:42,704 Somebody turns us off. 565 00:20:43,410 --> 00:20:45,040 Great idea, Ralph. 566 00:20:45,078 --> 00:20:46,788 [laughs] 567 00:20:46,830 --> 00:20:47,910 [knock at door] 568 00:20:47,956 --> 00:20:48,956 Oh, hi. 569 00:20:48,998 --> 00:20:50,538 Oh, Mr. Dunn. 570 00:20:50,583 --> 00:20:51,713 You made an announcement 571 00:20:51,751 --> 00:20:54,671 that Jen Salavantis likes me, and... 572 00:20:54,713 --> 00:20:55,843 I like her, too. 573 00:20:55,880 --> 00:20:57,050 Could you maybe make another announcement 574 00:20:57,090 --> 00:20:58,590 that I like her back? 575 00:20:58,633 --> 00:21:01,263 Steve, that was done to punish Jen. 576 00:21:01,302 --> 00:21:03,302 Yeah, I mean if you humiliated a peer, 577 00:21:03,346 --> 00:21:06,926 then we would humiliate you back by announcing the crush. 578 00:21:06,975 --> 00:21:09,055 Okay, I definitely will. 579 00:21:09,102 --> 00:21:10,522 Ugh. 580 00:21:10,562 --> 00:21:12,482 Oh, Ralph, we did this. 581 00:21:12,522 --> 00:21:14,192 I'm cancelling the uniforms. 582 00:21:14,232 --> 00:21:15,982 They obviously 583 00:21:16,026 --> 00:21:17,356 didn't work. 584 00:21:17,402 --> 00:21:20,322 [suspenseful music] 585 00:21:20,363 --> 00:21:25,833 ♪ ♪ 586 00:21:27,954 --> 00:21:30,464 [tranquil music] 587 00:21:30,498 --> 00:21:35,588 ♪ ♪ 588 00:21:35,628 --> 00:21:38,168 Good morning, brothers and sisters. 589 00:21:38,214 --> 00:21:39,424 Oh. 590 00:21:39,466 --> 00:21:41,296 I see we have some new folks. 591 00:21:41,343 --> 00:21:42,553 Very cool, very, very cool. 592 00:21:42,594 --> 00:21:44,804 Well, I come bearing a gift. 593 00:21:47,307 --> 00:21:48,557 Dr. Asher? 594 00:21:48,600 --> 00:21:50,100 Yes, oh... Illustrious One, 595 00:21:50,143 --> 00:21:52,153 won't you have a seat over in the chair here... 596 00:21:52,187 --> 00:21:55,267 Oh, I scratched my face whilst addressing you. 597 00:21:55,315 --> 00:21:57,275 That's a divorce, um. 598 00:21:57,317 --> 00:21:58,586 Please, it would be such an honor 599 00:21:58,610 --> 00:22:00,150 if you would paddle me yourself. 600 00:22:00,195 --> 00:22:01,605 How many strikes do I get? 601 00:22:01,654 --> 00:22:03,664 What is happening, Mr. Griffin? 602 00:22:03,698 --> 00:22:06,828 Oh, uh, Victor taught us your covenant. 603 00:22:10,246 --> 00:22:11,656 [together] One for the divorcer. 604 00:22:11,706 --> 00:22:13,416 Come on, Dr. Asher. 605 00:22:13,458 --> 00:22:14,769 Victor said you believe in paddling 606 00:22:14,793 --> 00:22:17,133 and that you hate divorce and medicine. 607 00:22:17,170 --> 00:22:19,800 [scoffs] I love medicine. 608 00:22:19,839 --> 00:22:22,969 And... and I think divorce is a really healthy thing. 609 00:22:23,009 --> 00:22:24,339 I've been divorced 610 00:22:24,386 --> 00:22:25,346 twice. 611 00:22:25,387 --> 00:22:26,467 [all gasp] 612 00:22:26,513 --> 00:22:29,433 [suspenseful music] 613 00:22:29,474 --> 00:22:31,524 ♪ ♪ 614 00:22:31,559 --> 00:22:34,479 Does this mean I can have my inhaler back? 615 00:22:34,521 --> 00:22:35,861 Thank you, Doctor. 616 00:22:35,897 --> 00:22:38,147 - That will be all. - Okay, I'm 150 for the hour 617 00:22:38,191 --> 00:22:40,151 and I only do Zipcash. 618 00:22:40,193 --> 00:22:41,533 Zipcash, okay. 619 00:22:41,569 --> 00:22:43,444 Well, I will figure out what the hell that is. 620 00:22:45,156 --> 00:22:46,236 [laughs] 621 00:22:46,282 --> 00:22:48,912 Oh, you can go too ladies. 622 00:22:48,952 --> 00:22:50,952 So we are not going to space when we make 623 00:22:50,995 --> 00:22:53,535 - the thousandth khaki? - No... 624 00:22:53,581 --> 00:22:55,381 Sorry, ladies. 625 00:22:55,417 --> 00:22:58,917 Gerta, Heidl, Lati. 626 00:22:58,962 --> 00:23:00,712 I'm sorry, everyone. 627 00:23:00,755 --> 00:23:04,005 I... guess I got a little carried away. 628 00:23:04,050 --> 00:23:06,050 Yeah, a little bit there, bud, little bit. 629 00:23:06,094 --> 00:23:07,684 But I think everything's gonna be okay. 630 00:23:07,721 --> 00:23:10,391 Sarika, do you care about grades? 631 00:23:10,432 --> 00:23:11,812 More than anything. 632 00:23:11,850 --> 00:23:13,494 And do you want to have Marcus's babies? 633 00:23:13,518 --> 00:23:15,308 - No. - Damn it. 634 00:23:15,353 --> 00:23:16,693 Well... 635 00:23:16,730 --> 00:23:18,520 Good morning, Sarika. 636 00:23:18,565 --> 00:23:20,275 [upbeat music] 637 00:23:20,316 --> 00:23:22,606 - Attention, students. - I'd like to admit 638 00:23:22,652 --> 00:23:26,032 that I have a crush on my pastor, Vicky. 639 00:23:26,072 --> 00:23:27,532 I-I don't even know if she's allowed 640 00:23:27,574 --> 00:23:30,414 to go out on dates or not. 641 00:23:31,703 --> 00:23:34,543 I have a crush on the lady that neutered my pug. 642 00:23:34,581 --> 00:23:37,291 And, uh, if Dr. Meg is your mom, 643 00:23:37,334 --> 00:23:39,214 I apologize, but she's cute. 644 00:23:39,252 --> 00:23:40,632 Okay, so there you have it. 645 00:23:40,670 --> 00:23:42,550 A taste of our own medicine. 646 00:23:42,589 --> 00:23:44,759 And... oh, and uniforms are no longer mandatory. 647 00:23:44,799 --> 00:23:46,259 Wear whatever you want. 648 00:23:46,301 --> 00:23:48,681 You still have to cover up your bellies, your Susies, 649 00:23:48,720 --> 00:23:53,480 your Willies, your vuvuzelas, and your dangling Henrys. 650 00:23:53,516 --> 00:23:56,186 Lunch today is Salisbury steak. 651 00:23:58,563 --> 00:23:59,763 [laughs] 652 00:24:05,028 --> 00:24:07,408 ♪ We're banging in the backseat ♪ 653 00:24:07,447 --> 00:24:09,527 ♪ Ooh, open that window ♪ 654 00:24:09,574 --> 00:24:11,204 ♪ Yeah ♪ 655 00:24:11,242 --> 00:24:13,702 Oh, man. 656 00:24:13,745 --> 00:24:16,865 [mischievous music] 657 00:24:16,915 --> 00:24:18,375 ♪ ♪ 658 00:24:18,416 --> 00:24:20,876 John Griffin. 659 00:24:20,919 --> 00:24:21,919 Oh, hey. 660 00:24:21,961 --> 00:24:24,511 Hey, hey, hey. Diane, hey. 661 00:24:24,547 --> 00:24:26,627 I got one more for you. 662 00:24:26,675 --> 00:24:29,085 Have a good one. [Laughs] 663 00:24:29,135 --> 00:24:31,045 [sighs] 664 00:24:31,096 --> 00:24:32,506 You did good, Dale. 665 00:24:32,555 --> 00:24:34,675 You did good. 44347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.