All language subtitles for A-LIFE-TIME-LOVE-CAP-45

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,800 --> 00:00:59,450 A Lifetime Love 2 00:01:00,000 --> 00:01:02,890 Ep 45 3 00:01:03,960 --> 00:01:05,310 I came to look for you, 4 00:01:08,560 --> 00:01:10,390 because I am very afraid. 5 00:01:11,240 --> 00:01:13,390 I worry that when I open my eyes, I will see Yuan Han's corpse. 6 00:01:14,160 --> 00:01:15,670 I am afraid of your tears, 7 00:01:18,280 --> 00:01:21,110 so I would numb myself in drink every day, 8 00:01:21,280 --> 00:01:22,790 until Hao Xu's death. 9 00:01:23,880 --> 00:01:25,190 That suddenly awoken me. 10 00:01:25,560 --> 00:01:26,910 It's too late. 11 00:01:28,000 --> 00:01:28,550 No. 12 00:01:29,320 --> 00:01:31,630 I promise I will make another Ridge Lodgings for you. 13 00:01:32,080 --> 00:01:33,950 As long as the water has not dried the wood not rotten, stone not shattered, 14 00:01:34,640 --> 00:01:36,550 then it's never late, right? 15 00:01:39,280 --> 00:01:40,590 On Mt Xuan Mu, 16 00:01:41,320 --> 00:01:42,990 lies the ghosts of my parents and my brother. 17 00:01:43,680 --> 00:01:45,030 Below Mt Xuan Mu, 18 00:01:45,480 --> 00:01:47,430 are the hundreds and thousands of the people of Xuan Mu. 19 00:01:48,680 --> 00:01:50,310 I will look after myself. 20 00:01:52,600 --> 00:01:54,190 Alright, General Jin Shi. 21 00:01:54,320 --> 00:01:55,990 I have many things to do. 22 00:01:56,360 --> 00:01:57,550 I will not keep you. 23 00:01:58,360 --> 00:01:59,230 Jin Shi (I), 24 00:02:01,240 --> 00:02:02,110 will take my leave now. 25 00:02:03,600 --> 00:02:04,550 I will not see you off. 26 00:02:05,520 --> 00:02:08,630 ♫ The face that awakens memories ♫ 27 00:02:10,520 --> 00:02:15,470 ♫ When we entangled under the Peach blossom tree A bewitching smile ♫ 28 00:02:15,600 --> 00:02:19,470 ♫ Ingrained in memories ♫ 29 00:02:20,080 --> 00:02:24,910 ♫ So reunions is beyond a human lifespan ♫ 30 00:02:25,000 --> 00:02:30,150 ♫ What passes you is only the most courageous hurdles ♫ 31 00:02:30,320 --> 00:02:35,270 ♫ Even if the shore is drifting away, Even if blood covers the barren lands ♫ 32 00:02:35,400 --> 00:02:40,030 ♫ I am willing if we can be together forever ♫ 33 00:02:40,200 --> 00:02:43,270 ♫ It cannot be extinguished in 1000 years ♫ 34 00:02:43,400 --> 00:02:45,590 ♫ The promise we agreed upon ♫ 35 00:02:45,720 --> 00:02:50,750 ♫ Let love remain at when we first met ♫ 36 00:02:50,840 --> 00:02:56,190 ♫ Over the years, the ups and downs Does not affect my feelings for you ♫ 37 00:02:56,320 --> 00:03:01,790 ♫ Let the setting sun be hidden by the horizon ♫ 38 00:03:13,240 --> 00:03:14,870 How did it go? Did you find him? 39 00:03:14,960 --> 00:03:15,870 No. 40 00:03:16,120 --> 00:03:18,190 I went to the Grass Ridge peak, Ruo Jiang, 41 00:03:18,280 --> 00:03:19,550 and I even went to the bamboo hut, 42 00:03:19,640 --> 00:03:20,950 but I still couldn't find Chi Yun. 43 00:03:23,240 --> 00:03:25,430 Ever since he fought with Eldest Brother, 44 00:03:26,560 --> 00:03:28,150 no-one knows where he went. 45 00:03:28,280 --> 00:03:29,870 I wonder how he is. 46 00:03:30,200 --> 00:03:31,430 What are you worrying about him for? 47 00:03:32,240 --> 00:03:34,310 Don't forget he killed Yu Cheng by mistake. 48 00:03:38,000 --> 00:03:38,790 Sister, 49 00:03:39,360 --> 00:03:41,070 I'm sorry I was wrong to say that. 50 00:03:41,800 --> 00:03:42,630 Sister. 51 00:03:43,560 --> 00:03:44,830 It's not your fault. 52 00:03:48,560 --> 00:03:50,150 But no matter what, 53 00:03:50,640 --> 00:03:51,830 we must find him. 54 00:03:53,440 --> 00:03:55,270 I don't want anyone to die. 55 00:04:01,000 --> 00:04:02,470 With your position and your background, 56 00:04:03,080 --> 00:04:05,350 I should not have left this to you. 57 00:04:05,600 --> 00:04:07,710 But to have that courage, they are not so adaptive, 58 00:04:07,840 --> 00:04:09,710 but to be so adaptive, they do not have loyalty, 59 00:04:10,240 --> 00:04:12,430 with loyalty, they have little talent, 60 00:04:13,920 --> 00:04:16,550 after considering for a long time, you are most suitable. 61 00:04:17,080 --> 00:04:18,710 But you must sacrifice a lot. 62 00:04:22,440 --> 00:04:24,310 Your Majesty knows my love for Yun Sang, 63 00:04:25,000 --> 00:04:26,950 if I was not a Ling Yun general, 64 00:04:27,480 --> 00:04:29,150 and the help you have give me, 65 00:04:29,600 --> 00:04:31,350 I really would have become a Xuan Mu general. 66 00:04:31,480 --> 00:04:34,350 And pushed Xuan Yang back for Yun Sang. 67 00:04:34,880 --> 00:04:37,670 Now I have such a rare opportunity 68 00:04:38,920 --> 00:04:41,430 that can fulfill my selfish love for Yun Sang, 69 00:04:42,000 --> 00:04:44,070 and also pay my debt to Ling Yun, 70 00:04:45,480 --> 00:04:47,150 no matter how great the sacrifice, 71 00:04:47,520 --> 00:04:49,190 I am willing to do it. 72 00:04:50,440 --> 00:04:53,030 This can only continue in secrecy. 73 00:04:53,560 --> 00:04:54,670 Only you and I will know of it. 74 00:04:55,360 --> 00:04:56,710 Even if you manage to help Yun Sang, 75 00:04:57,900 --> 00:04:59,550 she will not know you are Jin Shi. 76 00:05:05,680 --> 00:05:06,470 I understand. 77 00:05:07,800 --> 00:05:09,230 If my identity is revealed, 78 00:05:10,080 --> 00:05:11,230 it will harm Yun Sang, 79 00:05:11,760 --> 00:05:14,150 and will harm Ling Yun. 80 00:05:17,120 --> 00:05:19,470 Your Majesty, tell me, what must I do? 81 00:05:21,120 --> 00:05:22,990 Are you willing, no matter how great the sacrifice? 82 00:05:23,480 --> 00:05:24,630 I will not regret even in death! 83 00:05:25,720 --> 00:05:26,390 Very well. 84 00:05:27,520 --> 00:05:30,030 The first thing, you must continue to drink heavily. 85 00:05:30,400 --> 00:05:31,910 Drink no matter it is day or night. 86 00:05:32,400 --> 00:05:33,350 The 2nd thing, 87 00:05:33,800 --> 00:05:34,550 I want you 88 00:05:34,680 --> 00:05:37,070 to pretend to throw a drunken rage at the city tower Yuan Han hung herself on 89 00:05:37,760 --> 00:05:39,070 and destroy this Guqing in public. 90 00:05:39,640 --> 00:05:40,910 If you destroy the instrument and drink heavily, 91 00:05:41,680 --> 00:05:42,990 it will destroy the little love 92 00:05:43,440 --> 00:05:45,070 Yun Sang has for you left. 93 00:05:46,160 --> 00:05:47,230 Yun Sang. 94 00:05:48,080 --> 00:05:49,550 She will forget about you completely. 95 00:05:51,320 --> 00:05:52,350 A sacrifice like that, 96 00:05:52,640 --> 00:05:53,790 are you willing to do it? 97 00:05:53,800 --> 00:05:56,710 You made me suffer so much! 98 00:05:59,760 --> 00:06:00,790 I... 99 00:06:02,360 --> 00:06:03,390 am willing. 100 00:06:25,560 --> 00:06:27,430 Kun Bu greets Eldest Princess. 101 00:06:28,400 --> 00:06:30,550 Have you been well recently Your Highness? 102 00:06:32,200 --> 00:06:33,350 Everything is well. 103 00:06:34,640 --> 00:06:36,350 What brings you here 104 00:06:36,600 --> 00:06:37,910 so late at night? 105 00:06:40,440 --> 00:06:41,150 It's... 106 00:06:42,400 --> 00:06:44,990 It's news of Jin Shi. 107 00:06:46,680 --> 00:06:49,510 Today Jin Shi whilst in a drunken rage, scolded you and Yuan Han 108 00:06:49,600 --> 00:06:52,030 on the city tower Yuan Han hung herself on. 109 00:06:52,200 --> 00:06:54,990 And he even threw his Guqing from the city tower. 110 00:07:04,640 --> 00:07:06,110 You came so late at night, 111 00:07:06,720 --> 00:07:09,350 I fear it is not only for that. 112 00:07:09,360 --> 00:07:10,990 I must remind you, 113 00:07:11,280 --> 00:07:13,630 that Tong Zheng has invited many ministers countless times recently 114 00:07:13,760 --> 00:07:15,110 he's creating allies everywhere 115 00:07:15,240 --> 00:07:17,710 I fear he has intentions to overthrow you. 116 00:07:18,320 --> 00:07:19,630 You must be more careful. 117 00:07:20,480 --> 00:07:21,710 I know what to do. 118 00:07:22,080 --> 00:07:22,830 I will take my leave. 119 00:07:31,720 --> 00:07:33,390 The food 4th sister makes is so delicious. 120 00:07:41,800 --> 00:07:42,670 Ah-Mo, what's wrong? 121 00:07:43,040 --> 00:07:43,630 Are you alright? 122 00:07:47,160 --> 00:07:51,910 I'm fine. I think I ate too much yesterday 123 00:07:52,040 --> 00:07:53,310 so my stomach is unwell. 124 00:08:12,160 --> 00:08:13,150 Foolish girl, 125 00:08:14,360 --> 00:08:15,870 you say you understand medicine, 126 00:08:16,560 --> 00:08:18,670 you do not know you are 1 month pregnant? 127 00:08:20,480 --> 00:08:22,310 You must hurry and tell Sheng Lun. 128 00:08:22,840 --> 00:08:23,750 If he knows, 129 00:08:23,880 --> 00:08:25,590 he will be so pleased! 130 00:08:28,640 --> 00:08:30,150 Mother, let's eat first. 131 00:08:31,120 --> 00:08:32,390 After we have eaten, 132 00:08:32,520 --> 00:08:33,870 let's think how we should tell Sheng Lun. 133 00:08:34,000 --> 00:08:34,910 Or, why don't 134 00:08:35,040 --> 00:08:35,990 what if Sheng Lun is so overwhelmed, 135 00:08:36,120 --> 00:08:37,390 and comes to pick up little sister, 136 00:08:37,520 --> 00:08:39,110 you will not bear it. 137 00:08:42,480 --> 00:08:45,910 Mother, I want to tell Sheng Lun personally. 138 00:08:46,720 --> 00:08:48,630 Yes. Yes. Very well. 139 00:08:49,000 --> 00:08:50,710 See how muddled I am from happiness. 140 00:08:51,400 --> 00:08:53,230 Mother, hurry and eat. 141 00:08:53,440 --> 00:08:54,470 Or the food will grow cold. 142 00:08:54,840 --> 00:08:56,590 Alright. Hurry and eat. 143 00:09:07,200 --> 00:09:07,950 Ah-Mo. 144 00:09:08,520 --> 00:09:09,750 4th brother wishes to ask, 145 00:09:10,600 --> 00:09:12,670 who the father is of my child right? 146 00:09:20,240 --> 00:09:21,470 It's Chi Yun's. 147 00:09:22,240 --> 00:09:23,150 What do you plan to do? 148 00:09:28,520 --> 00:09:29,430 Say something! 149 00:09:29,960 --> 00:09:33,030 Zhi Ruo, you cannot force Ah-Mo now. 150 00:09:33,440 --> 00:09:34,670 It's already come to this. 151 00:09:34,800 --> 00:09:36,110 What can she do? 152 00:09:43,560 --> 00:09:46,230 How do you plan to tell Sheng Lun about this? 153 00:09:47,680 --> 00:09:51,990 If you give birth to a girl, then it's easier to tell him, 154 00:09:53,040 --> 00:09:54,270 but if it is a boy, 155 00:09:54,960 --> 00:09:56,510 then he is the eldest prince of Ling Yun. 156 00:09:56,920 --> 00:09:59,190 If it involves the heir to the Ling Yun throne, 157 00:10:00,240 --> 00:10:01,790 then it is no joking matter. 158 00:10:03,960 --> 00:10:06,950 And, no-one must know 159 00:10:07,040 --> 00:10:08,030 that he is Chi Yun's child. 160 00:10:08,880 --> 00:10:10,590 There are too many people who hate him. 161 00:10:11,600 --> 00:10:13,110 If anyone discovers it, 162 00:10:14,560 --> 00:10:15,710 I fear this child, 163 00:10:16,280 --> 00:10:17,350 cannot live. 164 00:10:21,520 --> 00:10:22,830 When I return to Ling Yun, 165 00:10:23,240 --> 00:10:24,590 I will discuss it with Sheng Lun. 166 00:10:25,600 --> 00:10:26,710 Do not worry. 167 00:10:26,710 --> 00:11:40,390 Subbed by Productive Procrastinator Official website: https://productiveprocrastination.site/ Timed by KiriAsian of Drama Chinos 168 00:10:34,500 --> 00:10:37,250 Xuan Mu 169 00:10:37,480 --> 00:10:39,510 Today I have gathered all of you here today 170 00:10:40,840 --> 00:10:42,670 to discuss 171 00:10:42,800 --> 00:10:45,310 the most important matter of Xuan Mu. 172 00:10:46,440 --> 00:10:48,270 The candidate for the next Xuan Mu king. 173 00:10:50,080 --> 00:10:51,990 The late Xuan Mu king did not bear any children. 174 00:10:52,440 --> 00:10:54,470 The royal tribe is extremely few in number, 175 00:10:54,760 --> 00:10:56,670 only you Eldest Princess remains. 176 00:10:56,920 --> 00:10:57,870 I believe 177 00:10:57,960 --> 00:11:00,750 that you should ascend the throne of Xuan Mu. 178 00:11:07,120 --> 00:11:08,110 No! 179 00:11:09,400 --> 00:11:11,430 Eldest Princess is only a woman, 180 00:11:11,520 --> 00:11:12,990 how can she ascend the throne? 181 00:11:13,400 --> 00:11:15,510 Eldest princess has handled the political affairs for many years, 182 00:11:15,640 --> 00:11:17,310 she understands how to rule the country. 183 00:11:17,440 --> 00:11:18,710 And is the only royal surviving family member, 184 00:11:19,120 --> 00:11:20,790 why can she not ascend the Xuan Mu throne? 185 00:11:21,120 --> 00:11:22,670 When the Eldest Princess has children, 186 00:11:22,800 --> 00:11:25,190 then she will naturally pass the throne to the new prince. 187 00:11:25,920 --> 00:11:28,670 That way, we can continue the blood line of the royal family, 188 00:11:28,920 --> 00:11:30,030 and help Xuan Mu 189 00:11:30,160 --> 00:11:31,830 overcome this obstacle. 190 00:11:32,200 --> 00:11:33,110 Why is it not possible? 191 00:11:33,800 --> 00:11:36,430 If the Eldest Princess can temporarily ascend the throne, 192 00:11:36,560 --> 00:11:38,230 then of course it is right. 193 00:11:39,040 --> 00:11:41,990 It will not harm the Xuan Mu people. 194 00:11:43,040 --> 00:11:46,630 There have been 9 kings of Xuan Mu, none of them women. 195 00:11:47,080 --> 00:11:49,710 If Eldest Princess wishes to start that tradition, 196 00:11:51,080 --> 00:11:53,150 I fear it is hard to convince everyone. 197 00:11:54,080 --> 00:11:57,310 Besides I remember that you once swore 198 00:11:57,840 --> 00:12:00,670 that you will never handle the political affairs of Xuan Mu. 199 00:12:00,840 --> 00:12:04,430 And it was at this Hall. 200 00:12:12,480 --> 00:12:15,150 I do not have to become the king of Xuan Mu, 201 00:12:17,040 --> 00:12:18,550 then tell me, 202 00:12:18,920 --> 00:12:20,710 who is more suitable for that role? 203 00:12:21,000 --> 00:12:24,310 Of course the one who holds the most power 204 00:12:24,440 --> 00:12:26,870 who carries the air of the King. 205 00:12:29,120 --> 00:12:30,390 The one who holds the most power, 206 00:12:30,960 --> 00:12:32,670 and the one who carries the air of the king. 207 00:12:33,840 --> 00:12:35,550 Surely the one you mean 208 00:12:37,880 --> 00:12:38,910 is Chi Yun? 209 00:12:40,520 --> 00:12:41,430 Chi Yun. 210 00:12:43,920 --> 00:12:45,670 How can it be Chi Yun? 211 00:12:46,240 --> 00:12:47,990 He is not of the Xuan Mu tribe. 212 00:12:48,280 --> 00:12:50,110 And is not part of the Xuan Mu tribe. 213 00:12:50,760 --> 00:12:53,350 How can he ascend the Xuan Mu tribe? 214 00:12:53,680 --> 00:12:55,150 Then who is it? 215 00:12:55,600 --> 00:12:57,230 If they no Xuan Mu royal blood runs in their veins, 216 00:12:58,200 --> 00:13:01,270 then anyone can be the King. 217 00:13:01,720 --> 00:13:05,310 I believe Xuan Mu is now on the brink of existence, 218 00:13:05,600 --> 00:13:07,190 we should give up our traditions. 219 00:13:07,320 --> 00:13:09,750 We should make the Eldest Princess as the king. 220 00:13:09,840 --> 00:13:12,790 That way we can overcome the difficult situation now. 221 00:13:13,480 --> 00:13:16,070 Lord Kun Bu you are right. 222 00:13:17,760 --> 00:13:20,190 Xuan Mu is at the brink of existence. 223 00:13:20,520 --> 00:13:22,590 So we must abandon our traditions. 224 00:13:22,760 --> 00:13:25,190 We should not only think of the Xuan Mu royal tribe bloodline, 225 00:13:25,600 --> 00:13:28,070 otherwise would not that mean only the Eldest Princess 226 00:13:28,200 --> 00:13:29,510 can ascend the throne? 227 00:13:29,880 --> 00:13:31,430 The existence of Xuan Mu is at the brink of destruction, 228 00:13:32,080 --> 00:13:35,430 the king must be the leader who takes us out of that danger. 229 00:13:35,720 --> 00:13:37,990 We cannot decide so recklessly. 230 00:13:38,600 --> 00:13:40,590 What General Tong means is... 231 00:13:40,800 --> 00:13:43,230 you are more suitable to be this Xuan Mu king than I am? 232 00:13:43,320 --> 00:13:45,070 I do not dare to think of that. 233 00:13:45,320 --> 00:13:48,030 But regarding capability, 234 00:13:48,160 --> 00:13:51,750 I fear I am more powerful that Your Highness you are. 235 00:13:51,880 --> 00:13:52,950 Tong Zheng, insolence! 236 00:13:53,080 --> 00:13:54,870 How dare you think you can be the king of Xuan Mu?! 237 00:14:00,400 --> 00:14:02,630 Eldest Princess, General Tong, 238 00:14:03,480 --> 00:14:04,350 I believe 239 00:14:04,600 --> 00:14:06,750 as we need to choose a king who can lead all of us 240 00:14:06,880 --> 00:14:08,310 out from this situation, 241 00:14:09,120 --> 00:14:11,750 then the Eldest Princess must govern them first 242 00:14:11,880 --> 00:14:13,110 and handle the affairs for now. 243 00:14:13,560 --> 00:14:15,750 When one contributes more than the other, 244 00:14:16,600 --> 00:14:17,790 we will decide, what do you think? 245 00:14:19,880 --> 00:14:20,750 That is good. 246 00:14:21,320 --> 00:14:23,150 But the contributions 247 00:14:23,360 --> 00:14:24,910 must be their contributions in war. 248 00:14:25,480 --> 00:14:28,350 Because what is important now is to defend against Xuan Yang's 249 00:14:28,600 --> 00:14:31,190 next attack on Xuan Mu. 250 00:14:31,320 --> 00:14:33,390 How can you use war contributions to decide? 251 00:14:33,520 --> 00:14:34,670 I agree. 252 00:14:35,760 --> 00:14:38,030 General Kun Bu, do not say anything more. 253 00:14:38,960 --> 00:14:40,590 Then let's do what General Tong says. 254 00:14:41,480 --> 00:14:43,590 After one performs more military merit than the other we decide. 255 00:14:43,800 --> 00:14:45,750 Yes, Eldest Princess. 256 00:14:54,640 --> 00:14:55,870 It is all that Kun Bu's fault! 257 00:14:55,960 --> 00:14:56,990 He keeps ruining my plans. 258 00:14:57,800 --> 00:14:59,310 How did I upset him?! 259 00:14:59,440 --> 00:15:00,790 Why does he keep going against me?! 260 00:15:01,200 --> 00:15:04,070 Also, those ministers at court, 261 00:15:04,200 --> 00:15:06,430 which of them have not always obeyed my every order?! 262 00:15:06,880 --> 00:15:09,270 Why did all of them run off to support Yun Sang?! 263 00:15:10,360 --> 00:15:12,270 My Lord, I believe 264 00:15:12,400 --> 00:15:14,870 the only reason why Yun Sang has the confidence to govern Xuan Mu, 265 00:15:15,080 --> 00:15:16,910 not because of Kun Bu. 266 00:15:17,240 --> 00:15:18,550 But because of 267 00:15:18,760 --> 00:15:20,110 Chi Yun. 268 00:15:20,680 --> 00:15:22,310 Chi Yun? 269 00:15:22,640 --> 00:15:24,150 That half alive person? 270 00:15:24,240 --> 00:15:25,830 Has he not gone missing? 271 00:15:27,960 --> 00:15:29,590 Although he is missing, 272 00:15:29,960 --> 00:15:31,270 but the power circle he and Hao Xu 273 00:15:31,360 --> 00:15:32,950 managed to develop back ten 274 00:15:33,080 --> 00:15:34,430 still exists. 275 00:15:35,240 --> 00:15:36,630 Look at those ministers, 276 00:15:36,880 --> 00:15:39,790 half of them are loyal advisors or Hao Xu's. 277 00:15:41,680 --> 00:15:43,470 If you wish to go back to the past, 278 00:15:43,560 --> 00:15:44,870 where everyone supports you, 279 00:15:45,600 --> 00:15:47,070 it is very difficult. 280 00:15:48,840 --> 00:15:50,030 That Chi Yun, 281 00:15:50,800 --> 00:15:52,350 back then at the Bu Gui valley, 282 00:15:52,440 --> 00:15:54,310 I should have done everything to kill him! 283 00:15:54,400 --> 00:15:55,630 Then I wouldn't have such a big 284 00:15:55,720 --> 00:15:56,550 trouble now! 285 00:15:57,040 --> 00:16:01,110 My Lord, I think what's important now is not the court 286 00:16:01,200 --> 00:16:02,230 but 287 00:16:02,360 --> 00:16:03,590 our army. 288 00:16:04,680 --> 00:16:06,510 Your Lordship and Yun Sang agreed to 289 00:16:06,640 --> 00:16:07,990 use your contributions in war to decide 290 00:16:08,080 --> 00:16:09,750 who will be the king of Xuan Mu. 291 00:16:10,040 --> 00:16:12,150 So you must have full control over the army. 292 00:16:12,360 --> 00:16:14,710 To cut Yun Sang and Chi Yun's wings 293 00:16:14,840 --> 00:16:16,870 we must start with the army. 294 00:16:17,920 --> 00:16:19,030 Army? 295 00:16:20,320 --> 00:16:22,230 The top commander under Chi Yun 296 00:16:22,360 --> 00:16:24,630 is Ye Feng who is guarding He Zhou city. 297 00:16:24,840 --> 00:16:26,710 After Xuan Yang takes over Fu Yuan, 298 00:16:26,920 --> 00:16:30,190 then he Zhou city will become the most important pass of Xuan Mu! 299 00:16:30,800 --> 00:16:32,710 Without a sufficient enough reason, 300 00:16:33,000 --> 00:16:36,150 I fear it is not easy to touch him. 301 00:16:37,960 --> 00:16:40,230 My Lord, if we can not touch him upfront, 302 00:16:40,760 --> 00:16:42,790 we can always stab him in the back. 303 00:16:51,280 --> 00:16:52,390 Greetings, Father. 304 00:16:52,680 --> 00:16:53,350 Greetings Father. 305 00:16:53,800 --> 00:16:54,750 Rise, Ah-Mo. 306 00:17:00,910 --> 00:17:03,030 How are Yu Cheng's injuries? 307 00:17:06,110 --> 00:17:07,510 Eldest Brother is seriously injured. 308 00:17:07,590 --> 00:17:08,870 He has been in a coma ever since. 309 00:17:18,310 --> 00:17:19,630 I summoned you here, 310 00:17:20,390 --> 00:17:22,510 to discuss something with you. 311 00:17:23,150 --> 00:17:24,510 Right now, Xuan Yang, 312 00:17:24,630 --> 00:17:26,790 although have gained a temporary victory for now, 313 00:17:27,830 --> 00:17:29,270 but within the Xuan Mu tribe, 314 00:17:29,430 --> 00:17:32,070 the outcry to stop Xuan Yang's advances have never stopped. 315 00:17:32,910 --> 00:17:36,350 Especially now that the next king of Xuan Mu remains undecided. 316 00:17:37,030 --> 00:17:40,230 The aristocracy within Xuan Mu are all elated. 317 00:17:40,430 --> 00:17:41,790 Some, to perform military merit, 318 00:17:41,910 --> 00:17:43,830 wish to start the war again. 319 00:17:44,950 --> 00:17:48,510 But Xuan Yang has not yet time to digest the outcome of victory, 320 00:17:48,670 --> 00:17:51,630 and the governance of all 7 cities, 321 00:17:52,670 --> 00:17:55,070 so I do not wish for the Xuan Yang tribes people who have 322 00:17:55,230 --> 00:17:57,990 just moved there to experience war again. 323 00:18:01,630 --> 00:18:05,110 So I plan to hold a marriage alliance between Xuan Mu 324 00:18:06,030 --> 00:18:08,710 to resolve this. 325 00:18:09,470 --> 00:18:10,550 Marriage alliance? 326 00:18:10,790 --> 00:18:12,790 The candidate who has enough influence within Xuan Mu 327 00:18:12,950 --> 00:18:16,510 and is distinguished enough to match the bloodline of the Xuan Mu king 328 00:18:16,990 --> 00:18:18,230 there is only one. 329 00:18:19,430 --> 00:18:20,390 Sister Yun Sang. 330 00:18:20,550 --> 00:18:21,510 You are right. 331 00:18:21,750 --> 00:18:24,550 The royal blood of the Xuan Mu royal tribe runs in her veins, 332 00:18:24,870 --> 00:18:27,270 that is key. 333 00:18:28,190 --> 00:18:29,670 If one day, 334 00:18:29,830 --> 00:18:31,710 the bloodline of the Xuan Mu royal tribe 335 00:18:31,870 --> 00:18:34,870 and the Xuan Mu royal tribe become one, 336 00:18:35,030 --> 00:18:37,110 then it is the birth of a new wise king of the century. 337 00:18:37,350 --> 00:18:41,470 At the same time, he will ascend both the throne of Xuan Yang and Xuan Mu. 338 00:18:41,600 --> 00:18:44,710 and it will very likely allow the two tribes 339 00:18:44,870 --> 00:18:47,710 to interact each other in harmony again. 340 00:18:47,870 --> 00:18:48,830 Then there is no need 341 00:18:48,990 --> 00:18:51,110 for more war or victory again. 342 00:18:54,110 --> 00:18:55,710 Father, you really are wise and far sighted. 343 00:18:56,270 --> 00:18:58,790 Should I send Ji Yi 344 00:18:59,110 --> 00:19:00,430 or Yu Cheng? 345 00:19:08,230 --> 00:19:10,310 Father, please send Eldest Brother to ask. 346 00:19:11,070 --> 00:19:12,150 First, 347 00:19:12,270 --> 00:19:14,550 Eldest Brother and Sister Yun Sang are close in age. 348 00:19:14,910 --> 00:19:15,870 Bur 9th brother 349 00:19:15,990 --> 00:19:17,670 is younger than Sister Yun Sang slightly. 350 00:19:18,310 --> 00:19:20,630 Also, Eldest Brother is the Eldest Di (legitimate) son. 351 00:19:20,790 --> 00:19:21,990 Amongst all my older brothers, 352 00:19:22,150 --> 00:19:23,570 he is the most distinguished 353 00:19:23,950 --> 00:19:24,910 therefore that will 354 00:19:25,070 --> 00:19:26,790 prove our sincerity to this marriage alliance. 355 00:19:28,430 --> 00:19:31,310 I think Yu Cheng is the most suitable candidate too. 356 00:19:32,390 --> 00:19:36,110 But he is in seclusion right now recovering from his injuries now, 357 00:19:36,390 --> 00:19:38,790 I do not know when he will recover. 358 00:19:40,870 --> 00:19:42,590 You do not need to worry about that. 359 00:19:42,750 --> 00:19:45,070 After all if Eldest Brother wishes to recover 360 00:19:45,190 --> 00:19:46,350 it will take a few years at least. 361 00:19:46,750 --> 00:19:48,630 You do not need spiritual energy to marry. 362 00:19:48,870 --> 00:19:51,510 Besides, according to Xuan Mu's tradition, 363 00:19:51,630 --> 00:19:53,670 Sister Yun Sang must remain in mourning for Hao Xu. 364 00:19:54,390 --> 00:19:56,390 Let's first settle this first. 365 00:19:56,550 --> 00:19:57,910 When the situation stablizes, 366 00:19:58,030 --> 00:19:59,790 then we will find the chance to organize a wedding. 367 00:20:00,910 --> 00:20:02,510 Ah-Mo you are right. 368 00:20:03,990 --> 00:20:05,830 I will reconsider again. 369 00:20:13,070 --> 00:20:14,430 Can we really pull this off? 370 00:20:15,390 --> 00:20:16,630 You haven't even discussed it with Sheng Lun. 371 00:20:17,830 --> 00:20:19,870 And on Jin Shi's side, what shall we do? 372 00:20:22,710 --> 00:20:23,990 With Sister Yun Sang's temperament, 373 00:20:24,110 --> 00:20:26,070 I fear it will be impossible for she and Jin Shi to be together. 374 00:20:26,870 --> 00:20:29,630 But if Eldest Brother does not ask her hand in marriage, 375 00:20:29,790 --> 00:20:30,910 Ji Yi will go. 376 00:20:31,310 --> 00:20:33,870 If that's the case, the situation will be worse. 377 00:20:35,470 --> 00:20:36,790 But with Eldest Brother's condition, 378 00:20:37,150 --> 00:20:38,350 I know what you mean. 379 00:20:40,030 --> 00:20:42,830 Perhaps, to Sister Yun Sang, 380 00:20:42,990 --> 00:20:44,750 that is a better choice. 381 00:20:48,910 --> 00:20:51,470 Ah-Mo. Ah-Mo! Come. 382 00:20:53,430 --> 00:20:54,670 Sit and rest for a while. 383 00:20:59,390 --> 00:21:00,110 4th brother? 384 00:21:01,430 --> 00:21:02,070 9th brother. 385 00:21:03,950 --> 00:21:05,230 How is little sister? 386 00:21:05,590 --> 00:21:07,550 If she is unwell, why did she come to the Shang Yun Palace? 387 00:21:08,550 --> 00:21:09,230 It is nothing. 388 00:21:09,470 --> 00:21:11,230 Even if little sister (I) am unwell, 389 00:21:11,830 --> 00:21:14,190 I do not need you to worry about me. 390 00:21:16,830 --> 00:21:17,750 Little sister. 391 00:21:17,870 --> 00:21:19,550 Do you have a misunderstanding towards me? 392 00:21:21,390 --> 00:21:22,350 I know. 393 00:21:22,430 --> 00:21:24,670 You must resent what happened with Mother in Chao Yun Palace that day. 394 00:21:24,950 --> 00:21:26,430 Little sister, you misunderstand. 395 00:21:26,590 --> 00:21:28,470 Actually, Mother carried good intentions. 396 00:21:28,590 --> 00:21:29,750 Good Intentions? 397 00:21:30,710 --> 00:21:33,350 The leave those good intentions to yourselves. 398 00:21:34,270 --> 00:21:35,750 4th brother, let's go. 399 00:21:36,270 --> 00:21:37,030 Little sister. 400 00:21:38,470 --> 00:21:40,430 There is something I must remind you. 401 00:21:40,670 --> 00:21:41,630 Us soldiers, 402 00:21:41,830 --> 00:21:43,670 would often go to battle and fight courageously all day. 403 00:21:44,110 --> 00:21:46,590 Yet there are some who hides behind others 404 00:21:46,750 --> 00:21:48,230 busy with the affairs of love. 405 00:21:48,550 --> 00:21:50,070 that's not suitable right? 406 00:21:52,470 --> 00:21:53,830 Ji Yi, what do you mean by that? 407 00:21:53,950 --> 00:21:54,850 Nothing much. 408 00:21:55,550 --> 00:21:57,110 I just want to remind little sister. 409 00:21:57,670 --> 00:21:59,870 We've caught many prisoners from Xuan Mu recently. 410 00:22:00,350 --> 00:22:01,510 You know it, 411 00:22:01,670 --> 00:22:03,830 those people, in order to live, 412 00:22:03,950 --> 00:22:05,510 they dare to say anything. 413 00:22:08,390 --> 00:22:09,870 What did they say? 414 00:22:11,790 --> 00:22:14,030 They said little sister is having an affair with Chi Yun. 415 00:22:14,510 --> 00:22:17,110 The gave such a convincing description of the affair as if real. 416 00:22:19,470 --> 00:22:22,070 They even said before that before the war in Fu Yuan you and Chi Yun 417 00:22:22,190 --> 00:22:23,110 still met up illicitly. 418 00:22:23,390 --> 00:22:25,710 I fear Father will be angry so I do not dare to say anything. 419 00:22:26,750 --> 00:22:28,270 But this Ling Yun 420 00:22:28,390 --> 00:22:29,710 they care about etiquette the most. 421 00:22:30,270 --> 00:22:32,150 If this spreads to Ling Yun, 422 00:22:32,470 --> 00:22:34,270 I fear even if it was a rumor, 423 00:22:34,390 --> 00:22:35,790 there will be an uproar right? 424 00:22:36,550 --> 00:22:37,350 Ji Yi. 425 00:22:38,270 --> 00:22:40,390 You have to take responsibility of what you just said! 426 00:22:40,550 --> 00:22:42,510 4th brother, do not be angry. 427 00:22:43,950 --> 00:22:45,150 I also believe 428 00:22:45,270 --> 00:22:46,870 that it is only a rumor 429 00:22:47,030 --> 00:22:48,470 right little sister? 430 00:22:51,150 --> 00:22:52,630 There is a rumor like that? 431 00:22:53,510 --> 00:22:54,950 Chi Yun injured eldest brother so heavily. 432 00:22:55,110 --> 00:22:56,390 I hate him so much. 433 00:22:56,550 --> 00:22:57,750 How could I possibly meet up with him? 434 00:22:58,270 --> 00:22:59,110 You are right. 435 00:22:59,550 --> 00:23:01,550 Xuan Mu and Xuan Yang are searching high and low for him. 436 00:23:01,870 --> 00:23:02,910 It's been 2 months already. 437 00:23:03,070 --> 00:23:04,110 There's no news at all. 438 00:23:04,630 --> 00:23:06,150 It seems he is already dead. 439 00:23:06,310 --> 00:23:09,110 Perhaps he's been eaten by the wild beasts in some remote place. 440 00:23:09,670 --> 00:23:12,190 Little sister, you got your revenge. 441 00:23:14,990 --> 00:23:16,230 It's best if he is dead. 442 00:23:17,030 --> 00:23:18,870 If he is dead, then we do not have to avenge him. 443 00:23:21,390 --> 00:23:22,670 Little Sister (I) are feeling unwell. 444 00:23:22,830 --> 00:23:24,030 I will take my leave first. 445 00:23:24,950 --> 00:23:25,710 Let's go. 446 00:23:34,550 --> 00:23:36,710 I will catch you and Chi Yun's weakness one day. 447 00:23:37,150 --> 00:23:39,030 Let's see how you can contend with me then. 448 00:23:39,710 --> 00:23:40,310 Mother. 449 00:23:40,550 --> 00:23:42,310 Ji Yi, you came at the right time. 450 00:23:42,510 --> 00:23:43,510 I heard in these few days 451 00:23:43,630 --> 00:23:45,870 the ministers are discussing a political marriage with Xuan Mu. 452 00:23:46,230 --> 00:23:48,310 The ministers are debating furiously 453 00:23:48,470 --> 00:23:50,710 between you and Yu Cheng. 454 00:23:51,030 --> 00:23:52,910 Is there an outcome now? 455 00:23:53,870 --> 00:23:54,830 Not yet. 456 00:23:57,070 --> 00:23:59,350 I heard this matter 457 00:23:59,510 --> 00:24:00,990 has to do with the naming the heir. 458 00:24:01,150 --> 00:24:02,630 You must do your best to obtain this. 459 00:24:02,710 --> 00:24:03,710 Yes, Mother. 460 00:24:04,710 --> 00:24:05,910 Mother, I suspect 461 00:24:06,270 --> 00:24:08,590 that Ah-Mo is pregnant. 462 00:24:08,830 --> 00:24:09,790 What? 463 00:24:11,310 --> 00:24:13,090 That slut is with child? 464 00:24:14,070 --> 00:24:15,270 I cannot determine it yet. 465 00:24:17,590 --> 00:24:19,190 Then why are you so happy about it? 466 00:24:20,910 --> 00:24:23,590 What if that child is Chi Yun's? 467 00:24:25,470 --> 00:24:27,390 She is pregnant with Chi Yun's child? 468 00:24:30,070 --> 00:24:31,870 Then we will have a handle on her. 469 00:24:32,070 --> 00:24:33,110 Once it is proved true, 470 00:24:33,230 --> 00:24:34,550 we do not have to do anything 471 00:24:34,710 --> 00:24:36,350 but with Ling Yun's laws, 472 00:24:36,510 --> 00:24:38,390 she will be dead. 473 00:24:39,270 --> 00:24:39,910 Oh yes, 474 00:24:40,630 --> 00:24:43,630 before Father summoned 4th brother ans I over. 475 00:24:45,070 --> 00:24:47,670 He wants a marriage alliance with Xuan Mu. 476 00:24:48,430 --> 00:24:50,990 Father intends for your eldest brother to marry Sister Yun Sang. 477 00:24:54,790 --> 00:24:57,030 What? Is something wrong? 478 00:24:59,790 --> 00:25:01,910 Yun Sang is a good young lady. 479 00:25:01,910 --> 00:31:30,460 Subbed by Productive Procrastinator Official website: https://productiveprocrastination.site/ Timed by KiriAsian of Drama Chinos 480 00:25:11,470 --> 00:25:12,190 Zi Zhu 481 00:25:15,430 --> 00:25:16,630 what's wrong? 482 00:25:16,830 --> 00:25:18,790 No, no there's nothing. 483 00:25:18,950 --> 00:25:20,310 Then why are you creeping around for? 484 00:25:23,950 --> 00:25:25,710 I noticed that girl's eyes 485 00:25:26,030 --> 00:25:27,630 kept sweeping on you. 486 00:25:27,790 --> 00:25:29,550 She might have something to say to you. 487 00:25:29,790 --> 00:25:30,750 Go now. 488 00:25:40,030 --> 00:25:42,110 Alright, Zi Zhu, what is it? 489 00:25:42,870 --> 00:25:44,230 Why are you being so mysterious? 490 00:25:44,670 --> 00:25:46,510 Princess, do you know? 491 00:25:46,670 --> 00:25:48,190 Eldest Prince 492 00:25:48,310 --> 00:25:50,030 has a web of informants. 493 00:25:51,070 --> 00:25:52,630 I've never heard Eldest Brother tell me that before. 494 00:25:52,790 --> 00:25:54,230 But I know it definitely exists. 495 00:25:55,190 --> 00:25:57,710 After Eldest Princess left for war, he ordered me 496 00:25:57,830 --> 00:25:59,630 that if something occurs when he's no here, 497 00:25:59,750 --> 00:26:00,990 to report directly to you. 498 00:26:02,030 --> 00:26:04,270 What? Is something wrong? 499 00:26:04,470 --> 00:26:05,470 It's very strange. 500 00:26:05,630 --> 00:26:07,190 Ji Yi has been sending people 501 00:26:07,310 --> 00:26:09,750 to investigate all news about you and Chi Yun's past. 502 00:26:09,910 --> 00:26:11,310 He even spent a lot of money 503 00:26:11,430 --> 00:26:13,190 to appoint a witch doctor skilled in medicine. 504 00:26:13,430 --> 00:26:15,030 It is said this witch doctor 505 00:26:15,150 --> 00:26:17,590 is most skilled at detecting pregnant women. 506 00:26:18,270 --> 00:26:19,350 Looking at the situation, 507 00:26:19,630 --> 00:26:20,750 Ji Yi must suspect 508 00:26:20,910 --> 00:26:22,270 that I am pregnant with Chi Yun's child. 509 00:26:23,150 --> 00:26:26,030 Zi Zhu help me search for a few medicinal herbs. 510 00:26:26,390 --> 00:26:28,110 Leave it to me. 511 00:26:35,190 --> 00:26:37,230 Alright, I will go and look for them for you. 512 00:26:56,110 --> 00:26:57,470 It's been 2 months already. 513 00:26:58,630 --> 00:27:02,030 Whether it's Xuan Mu, Xuan Yang or Ling Yun, 514 00:27:02,910 --> 00:27:04,670 they are all searching for your whereabouts. 515 00:27:06,150 --> 00:27:07,990 But there is no news. 516 00:27:10,070 --> 00:27:11,790 They all say you are dead. 517 00:27:12,910 --> 00:27:14,550 Even Sheng Lun believes that too. 518 00:27:15,750 --> 00:27:17,190 But I have never believed it. 519 00:27:19,550 --> 00:27:21,070 But Lie Yang has helped me search every 520 00:27:21,270 --> 00:27:22,590 place that was possible. 521 00:27:23,510 --> 00:27:25,750 Yet we could not find any traces of you anywhere. 522 00:27:28,590 --> 00:27:29,390 Chi Yun, 523 00:27:31,590 --> 00:27:33,070 where are you? 524 00:27:38,870 --> 00:27:39,950 Do you know, 525 00:27:42,790 --> 00:27:44,470 that we have a child together now? 526 00:28:02,230 --> 00:28:03,870 Jin Shi, what did you do? 527 00:28:11,230 --> 00:28:13,550 Chi Yun and Tong Zheng's are powerful 528 00:28:13,710 --> 00:28:14,550 and intelligent. 529 00:28:15,030 --> 00:28:15,950 An ordinary spell 530 00:28:16,590 --> 00:28:18,070 cannot escape their detection. 531 00:28:19,150 --> 00:28:21,350 This is the only way. 532 00:28:22,830 --> 00:28:23,950 Remove your mask. 533 00:28:41,710 --> 00:28:42,590 Jin Shi! 534 00:28:43,630 --> 00:28:45,150 That is a too great a sacrifice. 535 00:28:47,190 --> 00:28:50,630 In this life, I owe Yun Sang too much. 536 00:28:52,950 --> 00:28:54,270 As long as I can protect her, 537 00:28:55,190 --> 00:28:56,750 I am willing to do anything. 538 00:28:58,670 --> 00:28:59,550 I never expected 539 00:29:00,870 --> 00:29:02,830 that you loved her so deeply. 540 00:29:05,830 --> 00:29:08,070 For Yun Sang. for Ling Yun, 541 00:29:09,750 --> 00:29:10,470 it is worth it. 542 00:29:13,710 --> 00:29:15,710 Alright, Jin Shi. 543 00:29:17,950 --> 00:29:19,030 From today onwards, 544 00:29:19,710 --> 00:29:21,110 your name will be Yu Chen. 545 00:29:21,790 --> 00:29:23,230 I will ask a good friend 546 00:29:23,710 --> 00:29:25,790 to help you meet Yu Feng who is guarding Ye Zhou city. 547 00:29:27,150 --> 00:29:27,950 Ye Zhou city, 548 00:29:28,710 --> 00:29:30,830 has become the most important pass to defend against Xuan Yang. 549 00:29:31,830 --> 00:29:34,630 You will be of most use there 550 00:29:35,830 --> 00:29:38,430 to help Xuan Mu's defence against Xuan Yang's defences. 551 00:29:40,310 --> 00:29:41,430 Yes. 552 00:29:47,110 --> 00:29:50,630 Your Majesty, it will be a far journey, 553 00:29:51,510 --> 00:29:52,510 I hope you will take care. 554 00:29:53,710 --> 00:29:54,350 Remember, 555 00:29:55,470 --> 00:29:56,710 I want you back alive. 556 00:30:00,350 --> 00:30:02,030 I summoned you here today, 557 00:30:02,750 --> 00:30:04,430 because I have already decided 558 00:30:05,750 --> 00:30:08,310 the one who will carry out our political marriage with Xuan Mu. 559 00:30:10,030 --> 00:30:12,910 Yu Cheng will marry Yu Cheng. 560 00:30:16,830 --> 00:30:18,310 We will follow Father's arrangement. 561 00:30:18,630 --> 00:30:21,310 But as Yu Cheng has not recovered yet, 562 00:30:22,550 --> 00:30:25,950 so Zhi Ruo will ask her hand in marriage. 563 00:30:26,430 --> 00:30:27,430 Yes father. 564 00:30:28,230 --> 00:30:29,510 4th brother has always been reliable. 565 00:30:30,030 --> 00:30:31,470 If 4th brother is our diplomat, 566 00:30:31,590 --> 00:30:32,590 it is most suitable. 567 00:30:33,470 --> 00:30:34,470 Father, you are wise. 568 00:30:34,910 --> 00:30:36,750 If Eldest Brother marries the Xuan Mu princess, 569 00:30:36,950 --> 00:30:38,470 it will benefit Xuan Yang immensely. 570 00:30:38,750 --> 00:30:40,950 I am willing to go to Xuan Mu with 4th brother 571 00:30:41,110 --> 00:30:42,590 and help 4th brother 572 00:30:42,750 --> 00:30:44,710 and also show our sincerity to them. 573 00:30:44,830 --> 00:30:46,910 It is very good if you are willing to go. 574 00:30:47,310 --> 00:30:50,710 But as you are the general of Xuan Yang now, 575 00:30:51,430 --> 00:30:54,590 and also the main commander who took over Fu Yuan. 576 00:30:55,310 --> 00:30:58,910 I think the people of Xuan Mu despises you. 577 00:30:59,070 --> 00:31:01,350 Are you not worried about your safety? 578 00:31:01,630 --> 00:31:03,590 Father, right now it is clear that 579 00:31:03,750 --> 00:31:05,110 the enemy is weaker than us. 580 00:31:05,310 --> 00:31:07,550 Xuan Mu does not dare to do anything to me. 581 00:31:08,070 --> 00:31:09,950 Otherwise Father will definitely charge through Xuan Mu 582 00:31:10,110 --> 00:31:10,950 to avenge me. 583 00:31:11,790 --> 00:31:12,590 But Father, 584 00:31:12,750 --> 00:31:13,870 I heard that 585 00:31:14,150 --> 00:31:16,350 Little sister and Yun Sang are close 586 00:31:16,670 --> 00:31:18,150 I wonder if she may go too 587 00:31:18,310 --> 00:31:19,750 to negotiate with Xuan Yang? 588 00:31:20,670 --> 00:31:22,070 That is not appropriate. 589 00:31:23,910 --> 00:31:25,630 Ah-Mo is not married. 590 00:31:25,830 --> 00:31:27,550 She is now belongs to Ling Yun. 591 00:31:28,310 --> 00:31:32,150 There are some things she needs to make the decision. 592 00:31:33,710 --> 00:31:36,270 Father, I am willing to go with 4th brother and 9th brother 593 00:31:36,470 --> 00:31:37,470 to conduct diplomacy with Xuan Mu. 594 00:31:37,590 --> 00:31:38,110 No. 595 00:31:41,390 --> 00:31:44,110 Father, Ah-Mo has not been feeling well recently. 596 00:31:44,350 --> 00:31:45,990 She should return to Ling Yun to rest. 597 00:31:46,350 --> 00:31:47,830 Little sister is unwell, 598 00:31:48,190 --> 00:31:49,870 then why not summon the royal physician? 599 00:31:50,630 --> 00:31:51,830 If Ling Yun finds out, 600 00:31:51,950 --> 00:31:53,750 then they will say 4th brother has not been thoughtful. 601 00:31:54,510 --> 00:31:56,670 I fear they will say Xuan Yang has been too uncourteous. 602 00:31:57,630 --> 00:32:00,870 Father, why don't you ask the Royal Physician to look at little sister? 603 00:32:01,990 --> 00:32:05,230 Ah-Mo, are you ill? 604 00:32:06,910 --> 00:32:08,070 Father, I am fine. 605 00:32:09,190 --> 00:32:10,630 Thank you 9th brother for asking. 606 00:32:10,750 --> 00:32:12,910 But... I do not need to trouble the Royal Physician, 607 00:32:13,350 --> 00:32:15,230 I only have a stomachache from eating too much a few days ago. 608 00:32:15,390 --> 00:32:16,310 That is why I am uncomfortable. 609 00:32:16,710 --> 00:32:17,910 I am fine now. 610 00:32:18,430 --> 00:32:19,070 Good. 611 00:32:19,230 --> 00:32:21,470 Father, let me go with 4th brother. 612 00:32:22,230 --> 00:32:23,390 9th brother is right. 613 00:32:23,550 --> 00:32:25,710 Sister Yun Sang and I are quite close. 614 00:32:25,910 --> 00:32:27,110 If anything occurs, 615 00:32:27,270 --> 00:32:28,750 we can discuss it privately. 616 00:32:29,590 --> 00:32:30,830 That is good then, 617 00:32:31,110 --> 00:32:33,830 Then you and Ji Yi 618 00:32:33,950 --> 00:32:36,950 will travel to Xuan Mu with Zhi Ruo. 619 00:32:37,550 --> 00:32:38,710 Yes, Father. 620 00:32:46,630 --> 00:32:48,910 Ah-Mo, you know you are pregnant, 621 00:32:49,030 --> 00:32:50,510 why do you insist on traveling to Xuan Mu? 622 00:32:51,590 --> 00:32:53,550 I am pregnant, not ill. 623 00:32:53,710 --> 00:32:55,030 It is fine. Do not worry. 624 00:32:56,230 --> 00:32:57,030 Although this seems like 625 00:32:57,190 --> 00:32:58,670 a marriage alliance on the surface, 626 00:32:58,790 --> 00:33:00,670 but it is about the throne. 627 00:33:01,430 --> 00:33:02,430 If Ji Yi goes, 628 00:33:02,590 --> 00:33:03,710 then it is not to help you, 629 00:33:04,030 --> 00:33:05,190 if I go with you, 630 00:33:05,310 --> 00:33:06,430 at least we can help each other. 631 00:33:06,550 --> 00:33:07,710 I understand your intentions. 632 00:33:08,510 --> 00:33:11,070 It is a shame I am not as capable as Eldest Brother. 633 00:33:11,630 --> 00:33:13,510 Otherwise you would not have needed to do so much. 634 00:33:13,750 --> 00:33:14,790 4th brother. 635 00:33:15,950 --> 00:33:17,990 You are the only support I have now. 636 00:33:18,150 --> 00:33:18,990 If you are here, 637 00:33:19,110 --> 00:33:21,350 then I can do many things at ease. 638 00:33:23,670 --> 00:33:24,430 Ah-Mo. 639 00:33:24,990 --> 00:33:27,150 In the future I will be a good older brother to you. 640 00:33:27,270 --> 00:33:28,390 Just like Eldest Brother. 641 00:33:29,110 --> 00:33:32,030 Although there is still a great distance between Eldest Brother and I 642 00:33:32,190 --> 00:33:33,510 but if I keep walking (improving) 643 00:33:33,910 --> 00:33:36,190 then the distance will decrease. 644 00:33:38,190 --> 00:33:39,030 No. 645 00:33:39,190 --> 00:33:40,790 I do not hope for you to be like Eldest Brother. 646 00:33:40,910 --> 00:33:43,230 That you will spend your life for someone else. 647 00:33:43,950 --> 00:33:45,630 I hope you can have your life. 648 00:33:45,750 --> 00:33:46,870 Be yourself. 649 00:33:49,030 --> 00:33:49,910 Ah-Mo. 46952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.