Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,800 --> 00:00:59,450
A Lifetime Love
2
00:01:00,000 --> 00:01:02,890
Ep 45
3
00:01:03,960 --> 00:01:05,310
I came to look for you,
4
00:01:08,560 --> 00:01:10,390
because I am very afraid.
5
00:01:11,240 --> 00:01:13,390
I worry that when I open my eyes, I will see Yuan Han's corpse.
6
00:01:14,160 --> 00:01:15,670
I am afraid of your tears,
7
00:01:18,280 --> 00:01:21,110
so I would numb myself in drink every day,
8
00:01:21,280 --> 00:01:22,790
until Hao Xu's death.
9
00:01:23,880 --> 00:01:25,190
That suddenly awoken me.
10
00:01:25,560 --> 00:01:26,910
It's too late.
11
00:01:28,000 --> 00:01:28,550
No.
12
00:01:29,320 --> 00:01:31,630
I promise I will make another Ridge Lodgings for you.
13
00:01:32,080 --> 00:01:33,950
As long as the water has not dried the wood not rotten, stone not shattered,
14
00:01:34,640 --> 00:01:36,550
then it's never late, right?
15
00:01:39,280 --> 00:01:40,590
On Mt Xuan Mu,
16
00:01:41,320 --> 00:01:42,990
lies the ghosts of my parents and my brother.
17
00:01:43,680 --> 00:01:45,030
Below Mt Xuan Mu,
18
00:01:45,480 --> 00:01:47,430
are the hundreds and thousands of the people of Xuan Mu.
19
00:01:48,680 --> 00:01:50,310
I will look after myself.
20
00:01:52,600 --> 00:01:54,190
Alright, General Jin Shi.
21
00:01:54,320 --> 00:01:55,990
I have many things to do.
22
00:01:56,360 --> 00:01:57,550
I will not keep you.
23
00:01:58,360 --> 00:01:59,230
Jin Shi (I),
24
00:02:01,240 --> 00:02:02,110
will take my leave now.
25
00:02:03,600 --> 00:02:04,550
I will not see you off.
26
00:02:05,520 --> 00:02:08,630
♫ The face that awakens memories ♫
27
00:02:10,520 --> 00:02:15,470
♫ When we entangled under the Peach blossom tree
A bewitching smile ♫
28
00:02:15,600 --> 00:02:19,470
♫ Ingrained in memories ♫
29
00:02:20,080 --> 00:02:24,910
♫ So reunions is beyond a human lifespan ♫
30
00:02:25,000 --> 00:02:30,150
♫ What passes you is only the most courageous hurdles ♫
31
00:02:30,320 --> 00:02:35,270
♫ Even if the shore is drifting away, Even if blood covers the barren lands ♫
32
00:02:35,400 --> 00:02:40,030
♫ I am willing if we can be together forever ♫
33
00:02:40,200 --> 00:02:43,270
♫ It cannot be extinguished in 1000 years ♫
34
00:02:43,400 --> 00:02:45,590
♫ The promise we agreed upon ♫
35
00:02:45,720 --> 00:02:50,750
♫ Let love remain at when we first met ♫
36
00:02:50,840 --> 00:02:56,190
♫ Over the years, the ups and downs Does not affect my feelings for you ♫
37
00:02:56,320 --> 00:03:01,790
♫ Let the setting sun be hidden by the horizon ♫
38
00:03:13,240 --> 00:03:14,870
How did it go? Did you find him?
39
00:03:14,960 --> 00:03:15,870
No.
40
00:03:16,120 --> 00:03:18,190
I went to the Grass Ridge peak, Ruo Jiang,
41
00:03:18,280 --> 00:03:19,550
and I even went to the bamboo hut,
42
00:03:19,640 --> 00:03:20,950
but I still couldn't find Chi Yun.
43
00:03:23,240 --> 00:03:25,430
Ever since he fought with Eldest Brother,
44
00:03:26,560 --> 00:03:28,150
no-one knows where he went.
45
00:03:28,280 --> 00:03:29,870
I wonder how he is.
46
00:03:30,200 --> 00:03:31,430
What are you worrying about him for?
47
00:03:32,240 --> 00:03:34,310
Don't forget he killed Yu Cheng by mistake.
48
00:03:38,000 --> 00:03:38,790
Sister,
49
00:03:39,360 --> 00:03:41,070
I'm sorry I was wrong to say that.
50
00:03:41,800 --> 00:03:42,630
Sister.
51
00:03:43,560 --> 00:03:44,830
It's not your fault.
52
00:03:48,560 --> 00:03:50,150
But no matter what,
53
00:03:50,640 --> 00:03:51,830
we must find him.
54
00:03:53,440 --> 00:03:55,270
I don't want anyone to die.
55
00:04:01,000 --> 00:04:02,470
With your position and your background,
56
00:04:03,080 --> 00:04:05,350
I should not have left this to you.
57
00:04:05,600 --> 00:04:07,710
But to have that courage, they are not so adaptive,
58
00:04:07,840 --> 00:04:09,710
but to be so adaptive, they do not have loyalty,
59
00:04:10,240 --> 00:04:12,430
with loyalty, they have little talent,
60
00:04:13,920 --> 00:04:16,550
after considering for a long time, you are most suitable.
61
00:04:17,080 --> 00:04:18,710
But you must sacrifice a lot.
62
00:04:22,440 --> 00:04:24,310
Your Majesty knows my love for Yun Sang,
63
00:04:25,000 --> 00:04:26,950
if I was not a Ling Yun general,
64
00:04:27,480 --> 00:04:29,150
and the help you have give me,
65
00:04:29,600 --> 00:04:31,350
I really would have become a Xuan Mu general.
66
00:04:31,480 --> 00:04:34,350
And pushed Xuan Yang back for Yun Sang.
67
00:04:34,880 --> 00:04:37,670
Now I have such a rare opportunity
68
00:04:38,920 --> 00:04:41,430
that can fulfill my selfish love for Yun Sang,
69
00:04:42,000 --> 00:04:44,070
and also pay my debt to Ling Yun,
70
00:04:45,480 --> 00:04:47,150
no matter how great the sacrifice,
71
00:04:47,520 --> 00:04:49,190
I am willing to do it.
72
00:04:50,440 --> 00:04:53,030
This can only continue in secrecy.
73
00:04:53,560 --> 00:04:54,670
Only you and I will know of it.
74
00:04:55,360 --> 00:04:56,710
Even if you manage to help Yun Sang,
75
00:04:57,900 --> 00:04:59,550
she will not know you are Jin Shi.
76
00:05:05,680 --> 00:05:06,470
I understand.
77
00:05:07,800 --> 00:05:09,230
If my identity is revealed,
78
00:05:10,080 --> 00:05:11,230
it will harm Yun Sang,
79
00:05:11,760 --> 00:05:14,150
and will harm Ling Yun.
80
00:05:17,120 --> 00:05:19,470
Your Majesty, tell me, what must I do?
81
00:05:21,120 --> 00:05:22,990
Are you willing, no matter how great the sacrifice?
82
00:05:23,480 --> 00:05:24,630
I will not regret even in death!
83
00:05:25,720 --> 00:05:26,390
Very well.
84
00:05:27,520 --> 00:05:30,030
The first thing, you must continue to drink heavily.
85
00:05:30,400 --> 00:05:31,910
Drink no matter it is day or night.
86
00:05:32,400 --> 00:05:33,350
The 2nd thing,
87
00:05:33,800 --> 00:05:34,550
I want you
88
00:05:34,680 --> 00:05:37,070
to pretend to throw a drunken rage
at the city tower Yuan Han hung herself on
89
00:05:37,760 --> 00:05:39,070
and destroy this Guqing in public.
90
00:05:39,640 --> 00:05:40,910
If you destroy the instrument and drink heavily,
91
00:05:41,680 --> 00:05:42,990
it will destroy the little love
92
00:05:43,440 --> 00:05:45,070
Yun Sang has for you left.
93
00:05:46,160 --> 00:05:47,230
Yun Sang.
94
00:05:48,080 --> 00:05:49,550
She will forget about you completely.
95
00:05:51,320 --> 00:05:52,350
A sacrifice like that,
96
00:05:52,640 --> 00:05:53,790
are you willing to do it?
97
00:05:53,800 --> 00:05:56,710
You made me suffer so much!
98
00:05:59,760 --> 00:06:00,790
I...
99
00:06:02,360 --> 00:06:03,390
am willing.
100
00:06:25,560 --> 00:06:27,430
Kun Bu greets Eldest Princess.
101
00:06:28,400 --> 00:06:30,550
Have you been well recently Your Highness?
102
00:06:32,200 --> 00:06:33,350
Everything is well.
103
00:06:34,640 --> 00:06:36,350
What brings you here
104
00:06:36,600 --> 00:06:37,910
so late at night?
105
00:06:40,440 --> 00:06:41,150
It's...
106
00:06:42,400 --> 00:06:44,990
It's news of Jin Shi.
107
00:06:46,680 --> 00:06:49,510
Today Jin Shi whilst in a drunken rage, scolded you and Yuan Han
108
00:06:49,600 --> 00:06:52,030
on the city tower Yuan Han hung herself on.
109
00:06:52,200 --> 00:06:54,990
And he even threw his Guqing from the city tower.
110
00:07:04,640 --> 00:07:06,110
You came so late at night,
111
00:07:06,720 --> 00:07:09,350
I fear it is not only for that.
112
00:07:09,360 --> 00:07:10,990
I must remind you,
113
00:07:11,280 --> 00:07:13,630
that Tong Zheng has invited many ministers countless times recently
114
00:07:13,760 --> 00:07:15,110
he's creating allies everywhere
115
00:07:15,240 --> 00:07:17,710
I fear he has intentions to overthrow you.
116
00:07:18,320 --> 00:07:19,630
You must be more careful.
117
00:07:20,480 --> 00:07:21,710
I know what to do.
118
00:07:22,080 --> 00:07:22,830
I will take my leave.
119
00:07:31,720 --> 00:07:33,390
The food 4th sister makes is so delicious.
120
00:07:41,800 --> 00:07:42,670
Ah-Mo, what's wrong?
121
00:07:43,040 --> 00:07:43,630
Are you alright?
122
00:07:47,160 --> 00:07:51,910
I'm fine. I think I ate too much yesterday
123
00:07:52,040 --> 00:07:53,310
so my stomach is unwell.
124
00:08:12,160 --> 00:08:13,150
Foolish girl,
125
00:08:14,360 --> 00:08:15,870
you say you understand medicine,
126
00:08:16,560 --> 00:08:18,670
you do not know you are 1 month pregnant?
127
00:08:20,480 --> 00:08:22,310
You must hurry and tell Sheng Lun.
128
00:08:22,840 --> 00:08:23,750
If he knows,
129
00:08:23,880 --> 00:08:25,590
he will be so pleased!
130
00:08:28,640 --> 00:08:30,150
Mother, let's eat first.
131
00:08:31,120 --> 00:08:32,390
After we have eaten,
132
00:08:32,520 --> 00:08:33,870
let's think how we should tell Sheng Lun.
133
00:08:34,000 --> 00:08:34,910
Or, why don't
134
00:08:35,040 --> 00:08:35,990
what if Sheng Lun is so overwhelmed,
135
00:08:36,120 --> 00:08:37,390
and comes to pick up little sister,
136
00:08:37,520 --> 00:08:39,110
you will not bear it.
137
00:08:42,480 --> 00:08:45,910
Mother, I want to tell Sheng Lun personally.
138
00:08:46,720 --> 00:08:48,630
Yes. Yes. Very well.
139
00:08:49,000 --> 00:08:50,710
See how muddled I am from happiness.
140
00:08:51,400 --> 00:08:53,230
Mother, hurry and eat.
141
00:08:53,440 --> 00:08:54,470
Or the food will grow cold.
142
00:08:54,840 --> 00:08:56,590
Alright. Hurry and eat.
143
00:09:07,200 --> 00:09:07,950
Ah-Mo.
144
00:09:08,520 --> 00:09:09,750
4th brother wishes to ask,
145
00:09:10,600 --> 00:09:12,670
who the father is of my child right?
146
00:09:20,240 --> 00:09:21,470
It's Chi Yun's.
147
00:09:22,240 --> 00:09:23,150
What do you plan to do?
148
00:09:28,520 --> 00:09:29,430
Say something!
149
00:09:29,960 --> 00:09:33,030
Zhi Ruo, you cannot force Ah-Mo now.
150
00:09:33,440 --> 00:09:34,670
It's already come to this.
151
00:09:34,800 --> 00:09:36,110
What can she do?
152
00:09:43,560 --> 00:09:46,230
How do you plan to tell Sheng Lun about this?
153
00:09:47,680 --> 00:09:51,990
If you give birth to a girl, then it's easier to tell him,
154
00:09:53,040 --> 00:09:54,270
but if it is a boy,
155
00:09:54,960 --> 00:09:56,510
then he is the eldest prince of Ling Yun.
156
00:09:56,920 --> 00:09:59,190
If it involves the heir to the Ling Yun throne,
157
00:10:00,240 --> 00:10:01,790
then it is no joking matter.
158
00:10:03,960 --> 00:10:06,950
And, no-one must know
159
00:10:07,040 --> 00:10:08,030
that he is Chi Yun's child.
160
00:10:08,880 --> 00:10:10,590
There are too many people who hate him.
161
00:10:11,600 --> 00:10:13,110
If anyone discovers it,
162
00:10:14,560 --> 00:10:15,710
I fear this child,
163
00:10:16,280 --> 00:10:17,350
cannot live.
164
00:10:21,520 --> 00:10:22,830
When I return to Ling Yun,
165
00:10:23,240 --> 00:10:24,590
I will discuss it with Sheng Lun.
166
00:10:25,600 --> 00:10:26,710
Do not worry.
167
00:10:26,710 --> 00:11:40,390
Subbed by Productive Procrastinator
Official website: https://productiveprocrastination.site/
Timed by KiriAsian of Drama Chinos
168
00:10:34,500 --> 00:10:37,250
Xuan Mu
169
00:10:37,480 --> 00:10:39,510
Today I have gathered all of you here today
170
00:10:40,840 --> 00:10:42,670
to discuss
171
00:10:42,800 --> 00:10:45,310
the most important matter of Xuan Mu.
172
00:10:46,440 --> 00:10:48,270
The candidate for the next Xuan Mu king.
173
00:10:50,080 --> 00:10:51,990
The late Xuan Mu king did not bear any children.
174
00:10:52,440 --> 00:10:54,470
The royal tribe is extremely few in number,
175
00:10:54,760 --> 00:10:56,670
only you Eldest Princess remains.
176
00:10:56,920 --> 00:10:57,870
I believe
177
00:10:57,960 --> 00:11:00,750
that you should ascend the throne of Xuan Mu.
178
00:11:07,120 --> 00:11:08,110
No!
179
00:11:09,400 --> 00:11:11,430
Eldest Princess is only a woman,
180
00:11:11,520 --> 00:11:12,990
how can she ascend the throne?
181
00:11:13,400 --> 00:11:15,510
Eldest princess has handled the political affairs for many years,
182
00:11:15,640 --> 00:11:17,310
she understands how to rule the country.
183
00:11:17,440 --> 00:11:18,710
And is the only royal surviving family member,
184
00:11:19,120 --> 00:11:20,790
why can she not ascend the Xuan Mu throne?
185
00:11:21,120 --> 00:11:22,670
When the Eldest Princess has children,
186
00:11:22,800 --> 00:11:25,190
then she will naturally pass the throne to the new prince.
187
00:11:25,920 --> 00:11:28,670
That way, we can continue the blood line of the royal family,
188
00:11:28,920 --> 00:11:30,030
and help Xuan Mu
189
00:11:30,160 --> 00:11:31,830
overcome this obstacle.
190
00:11:32,200 --> 00:11:33,110
Why is it not possible?
191
00:11:33,800 --> 00:11:36,430
If the Eldest Princess can temporarily ascend the throne,
192
00:11:36,560 --> 00:11:38,230
then of course it is right.
193
00:11:39,040 --> 00:11:41,990
It will not harm the Xuan Mu people.
194
00:11:43,040 --> 00:11:46,630
There have been 9 kings of Xuan Mu, none of them women.
195
00:11:47,080 --> 00:11:49,710
If Eldest Princess wishes to start that tradition,
196
00:11:51,080 --> 00:11:53,150
I fear it is hard to convince everyone.
197
00:11:54,080 --> 00:11:57,310
Besides I remember that you once swore
198
00:11:57,840 --> 00:12:00,670
that you will never handle the political affairs of Xuan Mu.
199
00:12:00,840 --> 00:12:04,430
And it was at this Hall.
200
00:12:12,480 --> 00:12:15,150
I do not have to become the king of Xuan Mu,
201
00:12:17,040 --> 00:12:18,550
then tell me,
202
00:12:18,920 --> 00:12:20,710
who is more suitable for that role?
203
00:12:21,000 --> 00:12:24,310
Of course the one who holds the most power
204
00:12:24,440 --> 00:12:26,870
who carries the air of the King.
205
00:12:29,120 --> 00:12:30,390
The one who holds the most power,
206
00:12:30,960 --> 00:12:32,670
and the one who carries the air of the king.
207
00:12:33,840 --> 00:12:35,550
Surely the one you mean
208
00:12:37,880 --> 00:12:38,910
is Chi Yun?
209
00:12:40,520 --> 00:12:41,430
Chi Yun.
210
00:12:43,920 --> 00:12:45,670
How can it be Chi Yun?
211
00:12:46,240 --> 00:12:47,990
He is not of the Xuan Mu tribe.
212
00:12:48,280 --> 00:12:50,110
And is not part of the Xuan Mu tribe.
213
00:12:50,760 --> 00:12:53,350
How can he ascend the Xuan Mu tribe?
214
00:12:53,680 --> 00:12:55,150
Then who is it?
215
00:12:55,600 --> 00:12:57,230
If they no Xuan Mu royal blood runs in their veins,
216
00:12:58,200 --> 00:13:01,270
then anyone can be the King.
217
00:13:01,720 --> 00:13:05,310
I believe Xuan Mu is now on the brink of existence,
218
00:13:05,600 --> 00:13:07,190
we should give up our traditions.
219
00:13:07,320 --> 00:13:09,750
We should make the Eldest Princess as the king.
220
00:13:09,840 --> 00:13:12,790
That way we can overcome the difficult situation now.
221
00:13:13,480 --> 00:13:16,070
Lord Kun Bu you are right.
222
00:13:17,760 --> 00:13:20,190
Xuan Mu is at the brink of existence.
223
00:13:20,520 --> 00:13:22,590
So we must abandon our traditions.
224
00:13:22,760 --> 00:13:25,190
We should not only think of the Xuan Mu royal tribe bloodline,
225
00:13:25,600 --> 00:13:28,070
otherwise would not that mean only the Eldest Princess
226
00:13:28,200 --> 00:13:29,510
can ascend the throne?
227
00:13:29,880 --> 00:13:31,430
The existence of Xuan Mu is at the brink of destruction,
228
00:13:32,080 --> 00:13:35,430
the king must be the leader who takes us out of that danger.
229
00:13:35,720 --> 00:13:37,990
We cannot decide so recklessly.
230
00:13:38,600 --> 00:13:40,590
What General Tong means is...
231
00:13:40,800 --> 00:13:43,230
you are more suitable to be this Xuan Mu king than I am?
232
00:13:43,320 --> 00:13:45,070
I do not dare to think of that.
233
00:13:45,320 --> 00:13:48,030
But regarding capability,
234
00:13:48,160 --> 00:13:51,750
I fear I am more powerful that Your Highness you are.
235
00:13:51,880 --> 00:13:52,950
Tong Zheng, insolence!
236
00:13:53,080 --> 00:13:54,870
How dare you think you can be the king of Xuan Mu?!
237
00:14:00,400 --> 00:14:02,630
Eldest Princess, General Tong,
238
00:14:03,480 --> 00:14:04,350
I believe
239
00:14:04,600 --> 00:14:06,750
as we need to choose a king who can lead all of us
240
00:14:06,880 --> 00:14:08,310
out from this situation,
241
00:14:09,120 --> 00:14:11,750
then the Eldest Princess must govern them first
242
00:14:11,880 --> 00:14:13,110
and handle the affairs for now.
243
00:14:13,560 --> 00:14:15,750
When one contributes more than the other,
244
00:14:16,600 --> 00:14:17,790
we will decide, what do you think?
245
00:14:19,880 --> 00:14:20,750
That is good.
246
00:14:21,320 --> 00:14:23,150
But the contributions
247
00:14:23,360 --> 00:14:24,910
must be their contributions in war.
248
00:14:25,480 --> 00:14:28,350
Because what is important now is to defend against Xuan Yang's
249
00:14:28,600 --> 00:14:31,190
next attack on Xuan Mu.
250
00:14:31,320 --> 00:14:33,390
How can you use war contributions to decide?
251
00:14:33,520 --> 00:14:34,670
I agree.
252
00:14:35,760 --> 00:14:38,030
General Kun Bu, do not say anything more.
253
00:14:38,960 --> 00:14:40,590
Then let's do what General Tong says.
254
00:14:41,480 --> 00:14:43,590
After one performs more military merit
than the other we decide.
255
00:14:43,800 --> 00:14:45,750
Yes, Eldest Princess.
256
00:14:54,640 --> 00:14:55,870
It is all that Kun Bu's fault!
257
00:14:55,960 --> 00:14:56,990
He keeps ruining my plans.
258
00:14:57,800 --> 00:14:59,310
How did I upset him?!
259
00:14:59,440 --> 00:15:00,790
Why does he keep going against me?!
260
00:15:01,200 --> 00:15:04,070
Also, those ministers at court,
261
00:15:04,200 --> 00:15:06,430
which of them have not always obeyed my every order?!
262
00:15:06,880 --> 00:15:09,270
Why did all of them run off to support Yun Sang?!
263
00:15:10,360 --> 00:15:12,270
My Lord, I believe
264
00:15:12,400 --> 00:15:14,870
the only reason why Yun Sang has the confidence to govern Xuan Mu,
265
00:15:15,080 --> 00:15:16,910
not because of Kun Bu.
266
00:15:17,240 --> 00:15:18,550
But because of
267
00:15:18,760 --> 00:15:20,110
Chi Yun.
268
00:15:20,680 --> 00:15:22,310
Chi Yun?
269
00:15:22,640 --> 00:15:24,150
That half alive person?
270
00:15:24,240 --> 00:15:25,830
Has he not gone missing?
271
00:15:27,960 --> 00:15:29,590
Although he is missing,
272
00:15:29,960 --> 00:15:31,270
but the power circle he and Hao Xu
273
00:15:31,360 --> 00:15:32,950
managed to develop back ten
274
00:15:33,080 --> 00:15:34,430
still exists.
275
00:15:35,240 --> 00:15:36,630
Look at those ministers,
276
00:15:36,880 --> 00:15:39,790
half of them are loyal advisors or Hao Xu's.
277
00:15:41,680 --> 00:15:43,470
If you wish to go back to the past,
278
00:15:43,560 --> 00:15:44,870
where everyone supports you,
279
00:15:45,600 --> 00:15:47,070
it is very difficult.
280
00:15:48,840 --> 00:15:50,030
That Chi Yun,
281
00:15:50,800 --> 00:15:52,350
back then at the Bu Gui valley,
282
00:15:52,440 --> 00:15:54,310
I should have done everything to kill him!
283
00:15:54,400 --> 00:15:55,630
Then I wouldn't have such a big
284
00:15:55,720 --> 00:15:56,550
trouble now!
285
00:15:57,040 --> 00:16:01,110
My Lord, I think what's important now is not the court
286
00:16:01,200 --> 00:16:02,230
but
287
00:16:02,360 --> 00:16:03,590
our army.
288
00:16:04,680 --> 00:16:06,510
Your Lordship and Yun Sang agreed to
289
00:16:06,640 --> 00:16:07,990
use your contributions in war to decide
290
00:16:08,080 --> 00:16:09,750
who will be the king of Xuan Mu.
291
00:16:10,040 --> 00:16:12,150
So you must have full control over the army.
292
00:16:12,360 --> 00:16:14,710
To cut Yun Sang and Chi Yun's wings
293
00:16:14,840 --> 00:16:16,870
we must start with the army.
294
00:16:17,920 --> 00:16:19,030
Army?
295
00:16:20,320 --> 00:16:22,230
The top commander under Chi Yun
296
00:16:22,360 --> 00:16:24,630
is Ye Feng who is guarding He Zhou city.
297
00:16:24,840 --> 00:16:26,710
After Xuan Yang takes over Fu Yuan,
298
00:16:26,920 --> 00:16:30,190
then he Zhou city will become the most important pass of Xuan Mu!
299
00:16:30,800 --> 00:16:32,710
Without a sufficient enough reason,
300
00:16:33,000 --> 00:16:36,150
I fear it is not easy to touch him.
301
00:16:37,960 --> 00:16:40,230
My Lord, if we can not touch him upfront,
302
00:16:40,760 --> 00:16:42,790
we can always stab him in the back.
303
00:16:51,280 --> 00:16:52,390
Greetings, Father.
304
00:16:52,680 --> 00:16:53,350
Greetings Father.
305
00:16:53,800 --> 00:16:54,750
Rise, Ah-Mo.
306
00:17:00,910 --> 00:17:03,030
How are Yu Cheng's injuries?
307
00:17:06,110 --> 00:17:07,510
Eldest Brother is seriously injured.
308
00:17:07,590 --> 00:17:08,870
He has been in a coma ever since.
309
00:17:18,310 --> 00:17:19,630
I summoned you here,
310
00:17:20,390 --> 00:17:22,510
to discuss something with you.
311
00:17:23,150 --> 00:17:24,510
Right now, Xuan Yang,
312
00:17:24,630 --> 00:17:26,790
although have gained a temporary victory for now,
313
00:17:27,830 --> 00:17:29,270
but within the Xuan Mu tribe,
314
00:17:29,430 --> 00:17:32,070
the outcry to stop Xuan Yang's advances have never stopped.
315
00:17:32,910 --> 00:17:36,350
Especially now that the next king of Xuan Mu remains undecided.
316
00:17:37,030 --> 00:17:40,230
The aristocracy within Xuan Mu are all elated.
317
00:17:40,430 --> 00:17:41,790
Some, to perform military merit,
318
00:17:41,910 --> 00:17:43,830
wish to start the war again.
319
00:17:44,950 --> 00:17:48,510
But Xuan Yang has not yet time to digest the outcome of victory,
320
00:17:48,670 --> 00:17:51,630
and the governance of all 7 cities,
321
00:17:52,670 --> 00:17:55,070
so I do not wish for the Xuan Yang tribes people who have
322
00:17:55,230 --> 00:17:57,990
just moved there to experience war again.
323
00:18:01,630 --> 00:18:05,110
So I plan to hold a marriage alliance between Xuan Mu
324
00:18:06,030 --> 00:18:08,710
to resolve this.
325
00:18:09,470 --> 00:18:10,550
Marriage alliance?
326
00:18:10,790 --> 00:18:12,790
The candidate who has enough influence within Xuan Mu
327
00:18:12,950 --> 00:18:16,510
and is distinguished enough to match the bloodline of the Xuan Mu king
328
00:18:16,990 --> 00:18:18,230
there is only one.
329
00:18:19,430 --> 00:18:20,390
Sister Yun Sang.
330
00:18:20,550 --> 00:18:21,510
You are right.
331
00:18:21,750 --> 00:18:24,550
The royal blood of the Xuan Mu royal tribe runs in her veins,
332
00:18:24,870 --> 00:18:27,270
that is key.
333
00:18:28,190 --> 00:18:29,670
If one day,
334
00:18:29,830 --> 00:18:31,710
the bloodline of the Xuan Mu royal tribe
335
00:18:31,870 --> 00:18:34,870
and the Xuan Mu royal tribe become one,
336
00:18:35,030 --> 00:18:37,110
then it is the birth of a new wise king of the century.
337
00:18:37,350 --> 00:18:41,470
At the same time, he will ascend both the throne of Xuan Yang and Xuan Mu.
338
00:18:41,600 --> 00:18:44,710
and it will very likely allow the two tribes
339
00:18:44,870 --> 00:18:47,710
to interact each other in harmony again.
340
00:18:47,870 --> 00:18:48,830
Then there is no need
341
00:18:48,990 --> 00:18:51,110
for more war or victory again.
342
00:18:54,110 --> 00:18:55,710
Father, you really are wise and far sighted.
343
00:18:56,270 --> 00:18:58,790
Should I send Ji Yi
344
00:18:59,110 --> 00:19:00,430
or Yu Cheng?
345
00:19:08,230 --> 00:19:10,310
Father, please send Eldest Brother to ask.
346
00:19:11,070 --> 00:19:12,150
First,
347
00:19:12,270 --> 00:19:14,550
Eldest Brother and Sister Yun Sang are close in age.
348
00:19:14,910 --> 00:19:15,870
Bur 9th brother
349
00:19:15,990 --> 00:19:17,670
is younger than Sister Yun Sang slightly.
350
00:19:18,310 --> 00:19:20,630
Also, Eldest Brother is the Eldest Di (legitimate) son.
351
00:19:20,790 --> 00:19:21,990
Amongst all my older brothers,
352
00:19:22,150 --> 00:19:23,570
he is the most distinguished
353
00:19:23,950 --> 00:19:24,910
therefore that will
354
00:19:25,070 --> 00:19:26,790
prove our sincerity to this marriage alliance.
355
00:19:28,430 --> 00:19:31,310
I think Yu Cheng is the most suitable candidate too.
356
00:19:32,390 --> 00:19:36,110
But he is in seclusion right now recovering from his injuries now,
357
00:19:36,390 --> 00:19:38,790
I do not know when he will recover.
358
00:19:40,870 --> 00:19:42,590
You do not need to worry about that.
359
00:19:42,750 --> 00:19:45,070
After all if Eldest Brother wishes to recover
360
00:19:45,190 --> 00:19:46,350
it will take a few years at least.
361
00:19:46,750 --> 00:19:48,630
You do not need spiritual energy to marry.
362
00:19:48,870 --> 00:19:51,510
Besides, according to Xuan Mu's tradition,
363
00:19:51,630 --> 00:19:53,670
Sister Yun Sang must remain in mourning for Hao Xu.
364
00:19:54,390 --> 00:19:56,390
Let's first settle this first.
365
00:19:56,550 --> 00:19:57,910
When the situation stablizes,
366
00:19:58,030 --> 00:19:59,790
then we will find the chance to organize a wedding.
367
00:20:00,910 --> 00:20:02,510
Ah-Mo you are right.
368
00:20:03,990 --> 00:20:05,830
I will reconsider again.
369
00:20:13,070 --> 00:20:14,430
Can we really pull this off?
370
00:20:15,390 --> 00:20:16,630
You haven't even discussed it with Sheng Lun.
371
00:20:17,830 --> 00:20:19,870
And on Jin Shi's side, what shall we do?
372
00:20:22,710 --> 00:20:23,990
With Sister Yun Sang's temperament,
373
00:20:24,110 --> 00:20:26,070
I fear it will be impossible for she and Jin Shi to be together.
374
00:20:26,870 --> 00:20:29,630
But if Eldest Brother does not ask her hand in marriage,
375
00:20:29,790 --> 00:20:30,910
Ji Yi will go.
376
00:20:31,310 --> 00:20:33,870
If that's the case, the situation will be worse.
377
00:20:35,470 --> 00:20:36,790
But with Eldest Brother's condition,
378
00:20:37,150 --> 00:20:38,350
I know what you mean.
379
00:20:40,030 --> 00:20:42,830
Perhaps, to Sister Yun Sang,
380
00:20:42,990 --> 00:20:44,750
that is a better choice.
381
00:20:48,910 --> 00:20:51,470
Ah-Mo. Ah-Mo! Come.
382
00:20:53,430 --> 00:20:54,670
Sit and rest for a while.
383
00:20:59,390 --> 00:21:00,110
4th brother?
384
00:21:01,430 --> 00:21:02,070
9th brother.
385
00:21:03,950 --> 00:21:05,230
How is little sister?
386
00:21:05,590 --> 00:21:07,550
If she is unwell, why did she come to the Shang Yun Palace?
387
00:21:08,550 --> 00:21:09,230
It is nothing.
388
00:21:09,470 --> 00:21:11,230
Even if little sister (I) am unwell,
389
00:21:11,830 --> 00:21:14,190
I do not need you to worry about me.
390
00:21:16,830 --> 00:21:17,750
Little sister.
391
00:21:17,870 --> 00:21:19,550
Do you have a misunderstanding towards me?
392
00:21:21,390 --> 00:21:22,350
I know.
393
00:21:22,430 --> 00:21:24,670
You must resent what happened with Mother in Chao Yun Palace that day.
394
00:21:24,950 --> 00:21:26,430
Little sister, you misunderstand.
395
00:21:26,590 --> 00:21:28,470
Actually, Mother carried good intentions.
396
00:21:28,590 --> 00:21:29,750
Good Intentions?
397
00:21:30,710 --> 00:21:33,350
The leave those good intentions to yourselves.
398
00:21:34,270 --> 00:21:35,750
4th brother, let's go.
399
00:21:36,270 --> 00:21:37,030
Little sister.
400
00:21:38,470 --> 00:21:40,430
There is something I must remind you.
401
00:21:40,670 --> 00:21:41,630
Us soldiers,
402
00:21:41,830 --> 00:21:43,670
would often go to battle and fight courageously all day.
403
00:21:44,110 --> 00:21:46,590
Yet there are some who hides behind others
404
00:21:46,750 --> 00:21:48,230
busy with the affairs of love.
405
00:21:48,550 --> 00:21:50,070
that's not suitable right?
406
00:21:52,470 --> 00:21:53,830
Ji Yi, what do you mean by that?
407
00:21:53,950 --> 00:21:54,850
Nothing much.
408
00:21:55,550 --> 00:21:57,110
I just want to remind little sister.
409
00:21:57,670 --> 00:21:59,870
We've caught many prisoners from Xuan Mu recently.
410
00:22:00,350 --> 00:22:01,510
You know it,
411
00:22:01,670 --> 00:22:03,830
those people, in order to live,
412
00:22:03,950 --> 00:22:05,510
they dare to say anything.
413
00:22:08,390 --> 00:22:09,870
What did they say?
414
00:22:11,790 --> 00:22:14,030
They said little sister is having an affair with Chi Yun.
415
00:22:14,510 --> 00:22:17,110
The gave such a convincing description of the affair
as if real.
416
00:22:19,470 --> 00:22:22,070
They even said before that before the war in Fu Yuan you and Chi Yun
417
00:22:22,190 --> 00:22:23,110
still met up illicitly.
418
00:22:23,390 --> 00:22:25,710
I fear Father will be angry so I do not dare to say anything.
419
00:22:26,750 --> 00:22:28,270
But this Ling Yun
420
00:22:28,390 --> 00:22:29,710
they care about etiquette the most.
421
00:22:30,270 --> 00:22:32,150
If this spreads to Ling Yun,
422
00:22:32,470 --> 00:22:34,270
I fear even if it was a rumor,
423
00:22:34,390 --> 00:22:35,790
there will be an uproar right?
424
00:22:36,550 --> 00:22:37,350
Ji Yi.
425
00:22:38,270 --> 00:22:40,390
You have to take responsibility of what you just said!
426
00:22:40,550 --> 00:22:42,510
4th brother, do not be angry.
427
00:22:43,950 --> 00:22:45,150
I also believe
428
00:22:45,270 --> 00:22:46,870
that it is only a rumor
429
00:22:47,030 --> 00:22:48,470
right little sister?
430
00:22:51,150 --> 00:22:52,630
There is a rumor like that?
431
00:22:53,510 --> 00:22:54,950
Chi Yun injured eldest brother so heavily.
432
00:22:55,110 --> 00:22:56,390
I hate him so much.
433
00:22:56,550 --> 00:22:57,750
How could I possibly meet up with him?
434
00:22:58,270 --> 00:22:59,110
You are right.
435
00:22:59,550 --> 00:23:01,550
Xuan Mu and Xuan Yang are searching high and low for him.
436
00:23:01,870 --> 00:23:02,910
It's been 2 months already.
437
00:23:03,070 --> 00:23:04,110
There's no news at all.
438
00:23:04,630 --> 00:23:06,150
It seems he is already dead.
439
00:23:06,310 --> 00:23:09,110
Perhaps he's been eaten by the wild beasts in some remote place.
440
00:23:09,670 --> 00:23:12,190
Little sister, you got your revenge.
441
00:23:14,990 --> 00:23:16,230
It's best if he is dead.
442
00:23:17,030 --> 00:23:18,870
If he is dead, then we do not have to avenge him.
443
00:23:21,390 --> 00:23:22,670
Little Sister (I) are feeling unwell.
444
00:23:22,830 --> 00:23:24,030
I will take my leave first.
445
00:23:24,950 --> 00:23:25,710
Let's go.
446
00:23:34,550 --> 00:23:36,710
I will catch you and Chi Yun's weakness one day.
447
00:23:37,150 --> 00:23:39,030
Let's see how you can contend with me then.
448
00:23:39,710 --> 00:23:40,310
Mother.
449
00:23:40,550 --> 00:23:42,310
Ji Yi, you came at the right time.
450
00:23:42,510 --> 00:23:43,510
I heard in these few days
451
00:23:43,630 --> 00:23:45,870
the ministers are discussing a political marriage with Xuan Mu.
452
00:23:46,230 --> 00:23:48,310
The ministers are debating furiously
453
00:23:48,470 --> 00:23:50,710
between you and Yu Cheng.
454
00:23:51,030 --> 00:23:52,910
Is there an outcome now?
455
00:23:53,870 --> 00:23:54,830
Not yet.
456
00:23:57,070 --> 00:23:59,350
I heard this matter
457
00:23:59,510 --> 00:24:00,990
has to do with the naming the heir.
458
00:24:01,150 --> 00:24:02,630
You must do your best to obtain this.
459
00:24:02,710 --> 00:24:03,710
Yes, Mother.
460
00:24:04,710 --> 00:24:05,910
Mother, I suspect
461
00:24:06,270 --> 00:24:08,590
that Ah-Mo is pregnant.
462
00:24:08,830 --> 00:24:09,790
What?
463
00:24:11,310 --> 00:24:13,090
That slut is with child?
464
00:24:14,070 --> 00:24:15,270
I cannot determine it yet.
465
00:24:17,590 --> 00:24:19,190
Then why are you so happy about it?
466
00:24:20,910 --> 00:24:23,590
What if that child is Chi Yun's?
467
00:24:25,470 --> 00:24:27,390
She is pregnant with Chi Yun's child?
468
00:24:30,070 --> 00:24:31,870
Then we will have a handle on her.
469
00:24:32,070 --> 00:24:33,110
Once it is proved true,
470
00:24:33,230 --> 00:24:34,550
we do not have to do anything
471
00:24:34,710 --> 00:24:36,350
but with Ling Yun's laws,
472
00:24:36,510 --> 00:24:38,390
she will be dead.
473
00:24:39,270 --> 00:24:39,910
Oh yes,
474
00:24:40,630 --> 00:24:43,630
before Father summoned 4th brother ans I over.
475
00:24:45,070 --> 00:24:47,670
He wants a marriage alliance with Xuan Mu.
476
00:24:48,430 --> 00:24:50,990
Father intends for your eldest brother to marry Sister Yun Sang.
477
00:24:54,790 --> 00:24:57,030
What? Is something wrong?
478
00:24:59,790 --> 00:25:01,910
Yun Sang is a good young lady.
479
00:25:01,910 --> 00:31:30,460
Subbed by Productive Procrastinator
Official website: https://productiveprocrastination.site/
Timed by KiriAsian of Drama Chinos
480
00:25:11,470 --> 00:25:12,190
Zi Zhu
481
00:25:15,430 --> 00:25:16,630
what's wrong?
482
00:25:16,830 --> 00:25:18,790
No, no there's nothing.
483
00:25:18,950 --> 00:25:20,310
Then why are you creeping around for?
484
00:25:23,950 --> 00:25:25,710
I noticed that girl's eyes
485
00:25:26,030 --> 00:25:27,630
kept sweeping on you.
486
00:25:27,790 --> 00:25:29,550
She might have something to say to you.
487
00:25:29,790 --> 00:25:30,750
Go now.
488
00:25:40,030 --> 00:25:42,110
Alright, Zi Zhu, what is it?
489
00:25:42,870 --> 00:25:44,230
Why are you being so mysterious?
490
00:25:44,670 --> 00:25:46,510
Princess, do you know?
491
00:25:46,670 --> 00:25:48,190
Eldest Prince
492
00:25:48,310 --> 00:25:50,030
has a web of informants.
493
00:25:51,070 --> 00:25:52,630
I've never heard Eldest Brother tell me that before.
494
00:25:52,790 --> 00:25:54,230
But I know it definitely exists.
495
00:25:55,190 --> 00:25:57,710
After Eldest Princess left for war, he ordered me
496
00:25:57,830 --> 00:25:59,630
that if something occurs when he's no here,
497
00:25:59,750 --> 00:26:00,990
to report directly to you.
498
00:26:02,030 --> 00:26:04,270
What? Is something wrong?
499
00:26:04,470 --> 00:26:05,470
It's very strange.
500
00:26:05,630 --> 00:26:07,190
Ji Yi has been sending people
501
00:26:07,310 --> 00:26:09,750
to investigate all news about you and Chi Yun's past.
502
00:26:09,910 --> 00:26:11,310
He even spent a lot of money
503
00:26:11,430 --> 00:26:13,190
to appoint a witch doctor skilled in medicine.
504
00:26:13,430 --> 00:26:15,030
It is said this witch doctor
505
00:26:15,150 --> 00:26:17,590
is most skilled at detecting pregnant women.
506
00:26:18,270 --> 00:26:19,350
Looking at the situation,
507
00:26:19,630 --> 00:26:20,750
Ji Yi must suspect
508
00:26:20,910 --> 00:26:22,270
that I am pregnant with Chi Yun's child.
509
00:26:23,150 --> 00:26:26,030
Zi Zhu help me search for a few medicinal herbs.
510
00:26:26,390 --> 00:26:28,110
Leave it to me.
511
00:26:35,190 --> 00:26:37,230
Alright, I will go and look for them for you.
512
00:26:56,110 --> 00:26:57,470
It's been 2 months already.
513
00:26:58,630 --> 00:27:02,030
Whether it's Xuan Mu, Xuan Yang or Ling Yun,
514
00:27:02,910 --> 00:27:04,670
they are all searching for your whereabouts.
515
00:27:06,150 --> 00:27:07,990
But there is no news.
516
00:27:10,070 --> 00:27:11,790
They all say you are dead.
517
00:27:12,910 --> 00:27:14,550
Even Sheng Lun believes that too.
518
00:27:15,750 --> 00:27:17,190
But I have never believed it.
519
00:27:19,550 --> 00:27:21,070
But Lie Yang has helped me search every
520
00:27:21,270 --> 00:27:22,590
place that was possible.
521
00:27:23,510 --> 00:27:25,750
Yet we could not find any traces of you anywhere.
522
00:27:28,590 --> 00:27:29,390
Chi Yun,
523
00:27:31,590 --> 00:27:33,070
where are you?
524
00:27:38,870 --> 00:27:39,950
Do you know,
525
00:27:42,790 --> 00:27:44,470
that we have a child together now?
526
00:28:02,230 --> 00:28:03,870
Jin Shi, what did you do?
527
00:28:11,230 --> 00:28:13,550
Chi Yun and Tong Zheng's are powerful
528
00:28:13,710 --> 00:28:14,550
and intelligent.
529
00:28:15,030 --> 00:28:15,950
An ordinary spell
530
00:28:16,590 --> 00:28:18,070
cannot escape their detection.
531
00:28:19,150 --> 00:28:21,350
This is the only way.
532
00:28:22,830 --> 00:28:23,950
Remove your mask.
533
00:28:41,710 --> 00:28:42,590
Jin Shi!
534
00:28:43,630 --> 00:28:45,150
That is a too great a sacrifice.
535
00:28:47,190 --> 00:28:50,630
In this life, I owe Yun Sang too much.
536
00:28:52,950 --> 00:28:54,270
As long as I can protect her,
537
00:28:55,190 --> 00:28:56,750
I am willing to do anything.
538
00:28:58,670 --> 00:28:59,550
I never expected
539
00:29:00,870 --> 00:29:02,830
that you loved her so deeply.
540
00:29:05,830 --> 00:29:08,070
For Yun Sang. for Ling Yun,
541
00:29:09,750 --> 00:29:10,470
it is worth it.
542
00:29:13,710 --> 00:29:15,710
Alright, Jin Shi.
543
00:29:17,950 --> 00:29:19,030
From today onwards,
544
00:29:19,710 --> 00:29:21,110
your name will be Yu Chen.
545
00:29:21,790 --> 00:29:23,230
I will ask a good friend
546
00:29:23,710 --> 00:29:25,790
to help you meet Yu Feng who is guarding Ye Zhou city.
547
00:29:27,150 --> 00:29:27,950
Ye Zhou city,
548
00:29:28,710 --> 00:29:30,830
has become the most important pass to defend against Xuan Yang.
549
00:29:31,830 --> 00:29:34,630
You will be of most use there
550
00:29:35,830 --> 00:29:38,430
to help Xuan Mu's defence against Xuan Yang's defences.
551
00:29:40,310 --> 00:29:41,430
Yes.
552
00:29:47,110 --> 00:29:50,630
Your Majesty, it will be a far journey,
553
00:29:51,510 --> 00:29:52,510
I hope you will take care.
554
00:29:53,710 --> 00:29:54,350
Remember,
555
00:29:55,470 --> 00:29:56,710
I want you back alive.
556
00:30:00,350 --> 00:30:02,030
I summoned you here today,
557
00:30:02,750 --> 00:30:04,430
because I have already decided
558
00:30:05,750 --> 00:30:08,310
the one who will carry out our political marriage with Xuan Mu.
559
00:30:10,030 --> 00:30:12,910
Yu Cheng will marry Yu Cheng.
560
00:30:16,830 --> 00:30:18,310
We will follow Father's arrangement.
561
00:30:18,630 --> 00:30:21,310
But as Yu Cheng has not recovered yet,
562
00:30:22,550 --> 00:30:25,950
so Zhi Ruo will ask her hand in marriage.
563
00:30:26,430 --> 00:30:27,430
Yes father.
564
00:30:28,230 --> 00:30:29,510
4th brother has always been reliable.
565
00:30:30,030 --> 00:30:31,470
If 4th brother is our diplomat,
566
00:30:31,590 --> 00:30:32,590
it is most suitable.
567
00:30:33,470 --> 00:30:34,470
Father, you are wise.
568
00:30:34,910 --> 00:30:36,750
If Eldest Brother marries the Xuan Mu princess,
569
00:30:36,950 --> 00:30:38,470
it will benefit Xuan Yang immensely.
570
00:30:38,750 --> 00:30:40,950
I am willing to go to Xuan Mu with 4th brother
571
00:30:41,110 --> 00:30:42,590
and help 4th brother
572
00:30:42,750 --> 00:30:44,710
and also show our sincerity to them.
573
00:30:44,830 --> 00:30:46,910
It is very good if you are willing to go.
574
00:30:47,310 --> 00:30:50,710
But as you are the general of Xuan Yang now,
575
00:30:51,430 --> 00:30:54,590
and also the main commander who took over Fu Yuan.
576
00:30:55,310 --> 00:30:58,910
I think the people of Xuan Mu despises you.
577
00:30:59,070 --> 00:31:01,350
Are you not worried about your safety?
578
00:31:01,630 --> 00:31:03,590
Father, right now it is clear that
579
00:31:03,750 --> 00:31:05,110
the enemy is weaker than us.
580
00:31:05,310 --> 00:31:07,550
Xuan Mu does not dare to do anything to me.
581
00:31:08,070 --> 00:31:09,950
Otherwise Father will definitely charge through Xuan Mu
582
00:31:10,110 --> 00:31:10,950
to avenge me.
583
00:31:11,790 --> 00:31:12,590
But Father,
584
00:31:12,750 --> 00:31:13,870
I heard that
585
00:31:14,150 --> 00:31:16,350
Little sister and Yun Sang are close
586
00:31:16,670 --> 00:31:18,150
I wonder if she may go too
587
00:31:18,310 --> 00:31:19,750
to negotiate with Xuan Yang?
588
00:31:20,670 --> 00:31:22,070
That is not appropriate.
589
00:31:23,910 --> 00:31:25,630
Ah-Mo is not married.
590
00:31:25,830 --> 00:31:27,550
She is now belongs to Ling Yun.
591
00:31:28,310 --> 00:31:32,150
There are some things she needs to make the decision.
592
00:31:33,710 --> 00:31:36,270
Father, I am willing to go with 4th brother and 9th brother
593
00:31:36,470 --> 00:31:37,470
to conduct diplomacy with Xuan Mu.
594
00:31:37,590 --> 00:31:38,110
No.
595
00:31:41,390 --> 00:31:44,110
Father, Ah-Mo has not been feeling well recently.
596
00:31:44,350 --> 00:31:45,990
She should return to Ling Yun to rest.
597
00:31:46,350 --> 00:31:47,830
Little sister is unwell,
598
00:31:48,190 --> 00:31:49,870
then why not summon the royal physician?
599
00:31:50,630 --> 00:31:51,830
If Ling Yun finds out,
600
00:31:51,950 --> 00:31:53,750
then they will say 4th brother has not been thoughtful.
601
00:31:54,510 --> 00:31:56,670
I fear they will say Xuan Yang has been too uncourteous.
602
00:31:57,630 --> 00:32:00,870
Father, why don't you ask the Royal Physician to look at little sister?
603
00:32:01,990 --> 00:32:05,230
Ah-Mo, are you ill?
604
00:32:06,910 --> 00:32:08,070
Father, I am fine.
605
00:32:09,190 --> 00:32:10,630
Thank you 9th brother for asking.
606
00:32:10,750 --> 00:32:12,910
But... I do not need to trouble the Royal Physician,
607
00:32:13,350 --> 00:32:15,230
I only have a stomachache from eating too much a few days ago.
608
00:32:15,390 --> 00:32:16,310
That is why I am uncomfortable.
609
00:32:16,710 --> 00:32:17,910
I am fine now.
610
00:32:18,430 --> 00:32:19,070
Good.
611
00:32:19,230 --> 00:32:21,470
Father, let me go with 4th brother.
612
00:32:22,230 --> 00:32:23,390
9th brother is right.
613
00:32:23,550 --> 00:32:25,710
Sister Yun Sang and I are quite close.
614
00:32:25,910 --> 00:32:27,110
If anything occurs,
615
00:32:27,270 --> 00:32:28,750
we can discuss it privately.
616
00:32:29,590 --> 00:32:30,830
That is good then,
617
00:32:31,110 --> 00:32:33,830
Then you and Ji Yi
618
00:32:33,950 --> 00:32:36,950
will travel to Xuan Mu with Zhi Ruo.
619
00:32:37,550 --> 00:32:38,710
Yes, Father.
620
00:32:46,630 --> 00:32:48,910
Ah-Mo, you know you are pregnant,
621
00:32:49,030 --> 00:32:50,510
why do you insist on traveling to Xuan Mu?
622
00:32:51,590 --> 00:32:53,550
I am pregnant, not ill.
623
00:32:53,710 --> 00:32:55,030
It is fine. Do not worry.
624
00:32:56,230 --> 00:32:57,030
Although this seems like
625
00:32:57,190 --> 00:32:58,670
a marriage alliance on the surface,
626
00:32:58,790 --> 00:33:00,670
but it is about the throne.
627
00:33:01,430 --> 00:33:02,430
If Ji Yi goes,
628
00:33:02,590 --> 00:33:03,710
then it is not to help you,
629
00:33:04,030 --> 00:33:05,190
if I go with you,
630
00:33:05,310 --> 00:33:06,430
at least we can help each other.
631
00:33:06,550 --> 00:33:07,710
I understand your intentions.
632
00:33:08,510 --> 00:33:11,070
It is a shame I am not as capable as Eldest Brother.
633
00:33:11,630 --> 00:33:13,510
Otherwise you would not have needed to do so much.
634
00:33:13,750 --> 00:33:14,790
4th brother.
635
00:33:15,950 --> 00:33:17,990
You are the only support I have now.
636
00:33:18,150 --> 00:33:18,990
If you are here,
637
00:33:19,110 --> 00:33:21,350
then I can do many things at ease.
638
00:33:23,670 --> 00:33:24,430
Ah-Mo.
639
00:33:24,990 --> 00:33:27,150
In the future I will be a good older brother to you.
640
00:33:27,270 --> 00:33:28,390
Just like Eldest Brother.
641
00:33:29,110 --> 00:33:32,030
Although there is still a great distance between Eldest Brother and I
642
00:33:32,190 --> 00:33:33,510
but if I keep walking (improving)
643
00:33:33,910 --> 00:33:36,190
then the distance will decrease.
644
00:33:38,190 --> 00:33:39,030
No.
645
00:33:39,190 --> 00:33:40,790
I do not hope for you to be like Eldest Brother.
646
00:33:40,910 --> 00:33:43,230
That you will spend your life for someone else.
647
00:33:43,950 --> 00:33:45,630
I hope you can have your life.
648
00:33:45,750 --> 00:33:46,870
Be yourself.
649
00:33:49,030 --> 00:33:49,910
Ah-Mo.
46952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.