All language subtitles for A-LIFE-TIME-LOVE-CAP-38

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,050 --> 00:01:02,890 Ep 38 2 00:01:06,890 --> 00:01:07,490 Chi Yun. 3 00:01:09,370 --> 00:01:10,570 I brought something for you 4 00:01:10,770 --> 00:01:11,770 you'll be pleased when you see it. 5 00:01:25,170 --> 00:01:27,250 It's the map of the entire Da Huang. 6 00:01:28,970 --> 00:01:30,210 This is an exact copy I made of the 7 00:01:30,370 --> 00:01:33,330 Luo Shu Square when I saw it back then. 8 00:01:33,770 --> 00:01:34,770 I've also written about the 9 00:01:34,930 --> 00:01:36,450 exact conditions of each tribe as well. 10 00:01:38,010 --> 00:01:39,090 That's brilliant! Brilliant! 11 00:01:39,250 --> 00:01:41,610 Chi Yun, you really are the lucky star of Xuan Mu. 12 00:01:42,650 --> 00:01:44,290 No wonder when my Father was alive 13 00:01:44,450 --> 00:01:47,450 he said as long as I have your help, then I will not need to be afraid that I cannot control Xuan Mu, 14 00:01:48,130 --> 00:01:49,290 It's too early to be happy now. 15 00:01:49,610 --> 00:01:50,890 This new Luo Shu square 16 00:01:51,010 --> 00:01:52,370 is not very complete. 17 00:01:52,970 --> 00:01:53,770 But.. 18 00:01:54,490 --> 00:01:56,490 Luckily your Father gave me Xiao yao 19 00:01:57,010 --> 00:01:58,730 with Xiao Yao's speed and height, 20 00:01:58,850 --> 00:01:59,890 no-one can surpass it. 21 00:02:00,290 --> 00:02:02,370 When I understand everything entirely 22 00:02:02,890 --> 00:02:05,410 then I cannot make a more detailed copy. 23 00:02:07,090 --> 00:02:07,970 That's great. 24 00:02:08,650 --> 00:02:11,410 Now that I have the entire map of Da Huang, 25 00:02:11,770 --> 00:02:13,370 even if I don't have the Luo Shu Square 26 00:02:13,490 --> 00:02:14,370 so what? 27 00:02:15,690 --> 00:02:18,530 Ling Yun and Xuan Yang both only have one half of it, 28 00:02:18,650 --> 00:02:19,410 I fear, 29 00:02:19,570 --> 00:02:21,210 they may not even have such a detailed copy. 30 00:02:21,490 --> 00:02:23,610 Chi Yun, we haven't gone drinking for a while now, 31 00:02:23,810 --> 00:02:25,290 I will send someone to bring some good wine now. 32 00:02:25,410 --> 00:02:26,290 Let's have a drink together. 33 00:02:27,250 --> 00:02:27,930 Alright. 34 00:02:31,010 --> 00:02:33,450 Oh yes, about Ah-Mo's side of things, 35 00:02:33,570 --> 00:02:34,210 how is it going? 36 00:02:35,290 --> 00:02:36,250 Everything's resolved. 37 00:02:37,050 --> 00:02:38,330 Now you and Ah-Mo 38 00:02:38,450 --> 00:02:40,450 are the most important people in my life. 39 00:02:40,650 --> 00:02:42,490 I must help you out now. 40 00:02:43,690 --> 00:02:44,850 I never expected 41 00:02:45,050 --> 00:02:47,730 that you would put me on the same level as Ah-Mo. 42 00:02:48,770 --> 00:02:51,650 It is worth 3 lives of my, Hao Xu's fortune. 43 00:02:56,290 --> 00:02:58,650 Ling Yun 44 00:03:06,050 --> 00:03:06,650 Ruo'er. 45 00:03:09,130 --> 00:03:11,370 This is a very rare species of orchid. 46 00:03:12,050 --> 00:03:14,730 Even though I have collected so many strange and rare plants, 47 00:03:15,810 --> 00:03:17,410 I have never seen this before. 48 00:03:20,130 --> 00:03:21,170 Strange and rare plants 49 00:03:21,290 --> 00:03:23,170 only an insider can tell if it is rare or not. 50 00:03:23,530 --> 00:03:25,130 Father, do you like it or not? 51 00:03:25,810 --> 00:03:28,130 I do. It is very good. 52 00:03:30,530 --> 00:03:31,130 Ruo'er. 53 00:03:31,770 --> 00:03:34,770 What gave you the idea to give me this? 54 00:03:36,210 --> 00:03:38,930 Last time, I was fortunate enough to take a walk in the Yi Qing garden with you. 55 00:03:39,170 --> 00:03:41,610 And when I noticed you did not have this species of orchid here 56 00:03:41,770 --> 00:03:43,650 I wanted to give it to you. 57 00:03:45,970 --> 00:03:47,730 You really are a thoughtful child. 58 00:03:48,450 --> 00:03:49,890 I must reward you. 59 00:03:50,930 --> 00:03:52,570 I do not need any reward. 60 00:03:52,730 --> 00:03:55,170 Only...I have a little wish. 61 00:03:56,450 --> 00:03:57,050 Tell me. 62 00:03:57,530 --> 00:04:00,130 As long as I have it, I will give it to you. 63 00:04:02,130 --> 00:04:04,010 I hope when you have the time, 64 00:04:04,170 --> 00:04:06,730 you could tell me more about these flowers and plants. 65 00:04:06,930 --> 00:04:08,570 I am very interested in them. 66 00:04:11,450 --> 00:04:12,330 I never expected 67 00:04:12,730 --> 00:04:14,610 that amongst my Ling Yun tribe, 68 00:04:14,770 --> 00:04:16,530 the person who has the same interests as me, 69 00:04:16,650 --> 00:04:19,050 is you, a Xuan Yang princess. 70 00:04:24,810 --> 00:04:27,010 I will give you this seal. 71 00:04:27,650 --> 00:04:29,570 In the future you can 72 00:04:29,690 --> 00:04:31,610 come and find me in the Yi Qing garden. 73 00:04:31,610 --> 00:04:33,890 No-one can stop you. 74 00:04:41,250 --> 00:04:42,090 Thank you Father. 75 00:04:42,090 --> 00:09:16,220 Subbed by Productive Procrastinator Official website: https://productiveprocrastination.site/ Timed by KiriAsian of Drama Chinos 76 00:05:03,610 --> 00:05:04,570 How is Lie Yang? 77 00:05:30,970 --> 00:05:31,650 Lie Yang! 78 00:05:35,410 --> 00:05:36,130 Lie Yang, 79 00:05:37,370 --> 00:05:38,650 you've turned into a human form. 80 00:05:39,330 --> 00:05:40,250 Is it unexpected? 81 00:05:42,290 --> 00:05:43,250 You've turned into a human for, 82 00:05:43,370 --> 00:05:45,250 but why are you still so arrogant like when you were a bird. 83 00:05:46,570 --> 00:05:48,570 But you are quite good looking as a human. 84 00:05:48,690 --> 00:05:49,730 Like a china doll. 85 00:05:50,490 --> 00:05:51,410 Let me look. 86 00:05:51,850 --> 00:05:52,530 So shallow. 87 00:05:52,890 --> 00:05:54,290 Do not touch my head again. 88 00:05:57,770 --> 00:05:59,690 No matter what, I am your... 89 00:05:59,850 --> 00:06:00,850 Are you my Mother? 90 00:06:02,050 --> 00:06:03,170 Am I really that old? 91 00:06:04,650 --> 00:06:05,370 Call me sister. 92 00:06:09,890 --> 00:06:12,130 Ah-Mo, Lie Yang has turned into a human now. 93 00:06:12,370 --> 00:06:13,890 Yet you can't control him. 94 00:06:22,090 --> 00:06:22,690 For you. 95 00:06:24,690 --> 00:06:25,530 This is.... 96 00:06:31,330 --> 00:06:32,330 You've already made it. 97 00:06:33,930 --> 00:06:35,850 I made it according to what your wishes. 98 00:06:36,530 --> 00:06:38,890 It's up to you how to use it. 99 00:06:40,690 --> 00:06:41,370 Thank you. 100 00:06:43,290 --> 00:06:45,650 Sister, I want to find Ah-Bi. 101 00:06:47,250 --> 00:06:48,530 You were in a dangerous condition last time, 102 00:06:48,690 --> 00:06:49,770 so before we could find Ah-Bi 103 00:06:49,930 --> 00:06:51,490 we had to take you back to heal your injuries. 104 00:06:52,090 --> 00:06:53,290 We should make another trip. 105 00:06:54,010 --> 00:06:54,890 Let's go immediately. 106 00:06:57,530 --> 00:06:58,810 I will not go with you. 107 00:06:59,610 --> 00:07:00,810 The situation here is critical 108 00:07:01,810 --> 00:07:04,410 so I must be extremely careful and remain at the Hot Springs Valley 109 00:07:05,010 --> 00:07:06,090 so that no-one can admonish me. 110 00:07:07,490 --> 00:07:08,810 Alright, you stay here. 111 00:07:09,490 --> 00:07:10,770 I carry the power of the Yu Valley within me, 112 00:07:10,890 --> 00:07:11,890 so I won't be in danger. 113 00:07:12,850 --> 00:07:14,610 Ah-Mo, you must be careful. 114 00:07:17,890 --> 00:07:18,370 Let's go. 115 00:07:31,170 --> 00:07:35,250 Yu Valley 116 00:07:45,570 --> 00:07:46,410 We're here again. 117 00:07:47,770 --> 00:07:49,130 I really don't want to come here again. 118 00:07:50,130 --> 00:07:51,770 Sister, let's make our way down. 119 00:08:00,330 --> 00:08:01,570 Ah-Bi! Ah-Bi! 120 00:08:02,290 --> 00:08:03,890 Ah-Bi! 121 00:08:04,970 --> 00:08:05,930 Ah-Bi! 122 00:08:08,170 --> 00:08:09,330 -Ah-Bi! -Ah-Bi! 123 00:08:10,570 --> 00:08:11,610 Ah-Bi! 124 00:08:13,610 --> 00:08:14,570 Ah-Bi! 125 00:08:18,650 --> 00:08:19,250 Ah-Bi! 126 00:08:20,890 --> 00:08:21,890 Ah-Bi! 127 00:08:23,610 --> 00:08:24,730 Ah-Bi! 128 00:08:28,810 --> 00:08:29,770 Ah-Bi! 129 00:08:31,650 --> 00:08:32,530 Ah-Bi! 130 00:08:37,010 --> 00:08:38,730 We were right. 131 00:08:39,930 --> 00:08:41,330 They've already begun to prepare for 132 00:08:41,490 --> 00:08:43,330 Jin Shi and Yun Sang's wedding. 133 00:08:44,450 --> 00:08:45,450 My life is so difficult, 134 00:08:46,250 --> 00:08:47,130 I thought 135 00:08:47,850 --> 00:08:50,210 if I could remain by Jin Shi's side day and night 136 00:08:51,210 --> 00:08:53,330 yet I did not expect after a few days 137 00:08:53,850 --> 00:08:56,090 I would receive news that he is about to marry. 138 00:08:57,610 --> 00:09:00,090 2nd brother, then what should we do now? 139 00:09:00,650 --> 00:09:01,810 Think of something. 140 00:09:04,330 --> 00:09:06,730 Your Highness, you must help me! 141 00:09:07,850 --> 00:09:08,730 Yuan Han. 142 00:09:10,690 --> 00:09:11,770 Rise. 143 00:09:16,770 --> 00:09:17,450 How about this? 144 00:09:18,290 --> 00:09:21,610 Go back and keep searching for Jin Shi's whereabouts. 145 00:09:23,330 --> 00:09:25,130 I will think of a way here 146 00:09:25,610 --> 00:09:26,970 to stop this wedding. 147 00:09:28,090 --> 00:09:28,930 Really? 148 00:09:29,890 --> 00:09:31,130 Thank you Your Highness. 149 00:09:31,970 --> 00:09:35,090 But...I heard the Xuan Mu king has already agreed to it. 150 00:09:35,730 --> 00:09:36,650 Can we really 151 00:09:36,810 --> 00:09:38,130 stop this wedding? 152 00:09:38,330 --> 00:09:40,370 Don't worry. We definitely can. 153 00:09:40,850 --> 00:09:42,010 It is better to ruin 154 00:09:42,170 --> 00:09:45,050 something than create something. 155 00:09:46,130 --> 00:09:47,090 Hurry and go back. 156 00:09:47,490 --> 00:09:49,690 Be careful that you don't expose yourself if it goes too long. 157 00:09:50,210 --> 00:09:52,770 Han Yan and I will contact you. 158 00:09:54,050 --> 00:09:54,770 Yes. 159 00:09:55,050 --> 00:09:56,690 Then I will leave first. 160 00:10:04,090 --> 00:10:07,170 2nd brother, have you thought of an idea? 161 00:10:07,970 --> 00:10:09,050 What idea could I possibly have? 162 00:10:10,810 --> 00:10:12,330 I am only reassuring her. 163 00:10:13,050 --> 00:10:15,930 Once the king of Xuan Mu and Father makes a decision 164 00:10:16,330 --> 00:10:18,890 then it will be impossible for us to stop it. 165 00:10:20,730 --> 00:10:23,490 Even if we try to find a way to stop Father 166 00:10:24,690 --> 00:10:26,570 I fear on Father's side 167 00:10:26,770 --> 00:10:27,970 it will not be any use. 168 00:10:28,410 --> 00:10:30,170 if we speak too much then we'll definitely lose more. 169 00:10:30,690 --> 00:10:32,650 I may end up committing the same mistake as Sheng Lun. 170 00:10:34,770 --> 00:10:35,770 Then let's forget it. 171 00:10:36,370 --> 00:10:38,490 We don't need to make a mistake now 172 00:10:38,770 --> 00:10:40,730 in case we lose more. 173 00:10:49,290 --> 00:10:50,370 Ah-Bi! Ah-Bi! 174 00:10:51,570 --> 00:10:53,770 -Ah-Bi! -Ah-Bi! 175 00:10:54,850 --> 00:10:56,050 Ah-Bi, come out. 176 00:10:56,810 --> 00:10:58,930 Ah-Bi, where are you? 177 00:11:00,850 --> 00:11:01,770 Ah-Bi. 178 00:11:04,450 --> 00:11:05,570 Ah-Bi. 179 00:11:08,010 --> 00:11:09,370 Ah-Bi. 180 00:11:10,130 --> 00:11:10,770 Ah-Bi. 181 00:11:13,770 --> 00:11:15,250 Ah-Bi! 182 00:11:27,930 --> 00:11:28,370 Sheng Lun, 183 00:11:29,530 --> 00:11:30,370 why were you looking for me? 184 00:11:31,530 --> 00:11:32,690 You called me here so urgently. 185 00:11:33,130 --> 00:11:35,490 Yu Cheng, I want to tell you something honestly. 186 00:11:36,330 --> 00:11:38,690 Do you remember General Jin Shi under my command? 187 00:11:39,330 --> 00:11:40,210 Jin Shi? 188 00:11:40,970 --> 00:11:42,130 I saw him I saw him at the Jade Mountain. 189 00:11:43,330 --> 00:11:44,770 He really is an exceptional man. 190 00:11:45,610 --> 00:11:48,050 Yun Sang will marry him soon. 191 00:11:50,130 --> 00:11:51,050 Why do I not know about 192 00:11:51,170 --> 00:11:52,130 such an important matter? 193 00:11:53,130 --> 00:11:54,970 Not many people know. 194 00:11:55,570 --> 00:11:59,010 To erode the obstacles from their tribes, 195 00:11:59,850 --> 00:12:01,090 they've done a lot. 196 00:12:01,690 --> 00:12:03,810 Jin Shi has not asked for her hand in marriage yet. 197 00:12:05,050 --> 00:12:06,690 I did not expect Yun Sang would choose him. 198 00:12:07,410 --> 00:12:08,650 But a Ling Yun general 199 00:12:09,370 --> 00:12:11,330 and a Xuan Mu eldest princess 200 00:12:11,530 --> 00:12:12,810 if the two of them are together 201 00:12:13,050 --> 00:12:13,930 then would it affect 202 00:12:14,050 --> 00:12:15,210 our relationship? 203 00:12:15,530 --> 00:12:16,530 Don't worry. 204 00:12:16,850 --> 00:12:19,130 Jin Shi is a general under my command. 205 00:12:19,530 --> 00:12:20,570 Not a Ling Yun prince. 206 00:12:21,290 --> 00:12:22,530 He can't represent Ling Yun's standing. 207 00:12:23,610 --> 00:12:27,130 And Yun Sang has announced to the world she will give all ruling rights to Hao Xu. 208 00:12:28,730 --> 00:12:29,570 It is only because 209 00:12:29,690 --> 00:12:31,330 she and Jin Shi wants to live a normal life. 210 00:12:31,810 --> 00:12:33,410 It seems it should be fine. 211 00:12:34,970 --> 00:12:36,810 Different people face different outcomes. 212 00:12:37,170 --> 00:12:39,890 Different people have different fates. 213 00:12:54,010 --> 00:12:55,010 Princess Consort 214 00:12:57,010 --> 00:12:57,770 Who is that? 215 00:12:58,690 --> 00:13:00,970 He is a guard that the Princess Consort and 216 00:13:01,090 --> 00:13:02,530 His Highnessbrought from outside. 217 00:13:03,130 --> 00:13:04,970 Look at his eyes, their so alluring. 218 00:13:06,570 --> 00:13:07,730 What are you discussing about? 219 00:13:10,530 --> 00:13:11,130 Lie Yang. 220 00:13:13,730 --> 00:13:14,650 you are dismissed now. 221 00:13:15,050 --> 00:13:15,770 Yes. 222 00:13:21,490 --> 00:13:23,730 Lie Yang, this is Cheng Hua hall. 223 00:13:23,970 --> 00:13:25,170 You are Sheng Lun's guard. 224 00:13:25,330 --> 00:13:26,330 So you should follow the rules. 225 00:13:26,570 --> 00:13:28,410 I don't want to follow any dratted rules! 226 00:13:29,810 --> 00:13:31,170 They only like you. 227 00:13:31,330 --> 00:13:32,130 They don't have any bad intentions. 228 00:13:32,530 --> 00:13:34,050 I don't need them to like me. 229 00:13:41,690 --> 00:13:43,490 I just received news. 230 00:13:44,250 --> 00:13:46,810 The Xuan Mu tribe's Eldest Princess Yun Sang 231 00:13:47,850 --> 00:13:52,050 is very likely to marry Ling Yun's general Jin Shi. 232 00:13:52,650 --> 00:13:54,250 What effect do you think it will have 233 00:13:54,370 --> 00:13:57,090 on Xuan Yang? 234 00:13:57,690 --> 00:13:59,330 Will it affect 235 00:13:59,490 --> 00:14:02,290 our relationship with Ling Yun? 236 00:14:06,810 --> 00:14:07,370 Your Majesty, 237 00:14:07,930 --> 00:14:09,810 a few days ago, Xuan Mu announced 238 00:14:10,010 --> 00:14:12,530 that Yun Sang had announced at court 239 00:14:12,690 --> 00:14:14,330 that she will not involve herself in Xuan Mu's affairs again. 240 00:14:14,970 --> 00:14:15,610 Besides, 241 00:14:15,730 --> 00:14:18,210 Jin Shi is only a minor general in Ling Yun. 242 00:14:18,450 --> 00:14:20,650 So I think you are over thinking it. 243 00:14:21,050 --> 00:14:23,810 Ling Yun will not form allies with Xuan Mu. 244 00:14:27,690 --> 00:14:30,210 I do not agree to Lord Yu Bing's words. 245 00:14:30,530 --> 00:14:32,570 I beleive it is an important matter. 246 00:14:32,690 --> 00:14:34,450 We cannot underestimate it. 247 00:14:34,570 --> 00:14:36,170 Why? 248 00:14:37,130 --> 00:14:37,770 Your Majesty, 249 00:14:38,530 --> 00:14:39,450 although that Jin Shi 250 00:14:39,570 --> 00:14:41,570 is only a minor general in Ling Yun, 251 00:14:41,730 --> 00:14:43,930 however his status is different. 252 00:14:44,730 --> 00:14:46,330 He comes from an established family in Ling Yun 253 00:14:46,570 --> 00:14:48,970 and is also the right hand man of Ling Yun Sheng Lun. 254 00:14:49,530 --> 00:14:51,410 Once Ling Yun Sheng Lun ascends the throne, 255 00:14:51,890 --> 00:14:52,850 then he may become 256 00:14:53,010 --> 00:14:54,730 an important general who has command over Ling Yun's entire army. 257 00:14:55,130 --> 00:14:57,970 How can we underestimate a status like that? 258 00:14:59,450 --> 00:15:01,130 As for that Yun Sang, I do not need to say more, 259 00:15:01,650 --> 00:15:03,450 as the elder sister of the Xuan Mu king, 260 00:15:03,570 --> 00:15:05,050 royal blood runs in her veins. 261 00:15:05,370 --> 00:15:07,770 So she has a significant amount of influene. 262 00:15:08,330 --> 00:15:09,730 If they marry, 263 00:15:09,970 --> 00:15:12,010 then even if they didn't make a secret pact 264 00:15:12,170 --> 00:15:14,570 but they have already established a good stable relationship. 265 00:15:14,930 --> 00:15:17,570 What if, one day, they form some secret alliance. 266 00:15:17,970 --> 00:15:19,730 We cannot make precautions. 267 00:15:21,810 --> 00:15:22,810 You are right. 268 00:15:23,370 --> 00:15:24,530 So what does everyone 269 00:15:24,650 --> 00:15:27,170 else think we should do to handle this? 270 00:15:28,570 --> 00:15:30,930 An Hua, tell us your thoughts. 271 00:15:34,010 --> 00:15:36,450 Your Majesty, I believe 272 00:15:36,770 --> 00:15:38,610 that there are 3, the best, the medium 273 00:15:38,770 --> 00:15:41,770 and the worst ways we can handle this. 274 00:15:42,370 --> 00:15:44,290 Good. Tell us. 275 00:15:44,770 --> 00:15:46,730 First, the worst strategy 276 00:15:47,090 --> 00:15:49,370 is one word. Wait. 277 00:15:49,850 --> 00:15:51,290 We will wait until the Ling Yun 278 00:15:51,450 --> 00:15:53,650 tribe has decided the next tribe leader. 279 00:15:54,370 --> 00:15:57,130 If his successor is Sheng Lun, 280 00:15:57,450 --> 00:16:00,490 then Princess Ruo will be Ling Yun's queen. 281 00:16:01,010 --> 00:16:04,570 Even if Jin Shi becomes Ling Yun's important general, 282 00:16:04,930 --> 00:16:08,770 then Yun Sang is only the general's wife. 283 00:16:09,330 --> 00:16:12,530 How can it be compared to Princess Ruo's 284 00:16:12,690 --> 00:16:14,290 position as queen? 285 00:16:14,970 --> 00:16:17,290 So how can the influence Xuan Mu has on Ling Yun 286 00:16:17,450 --> 00:16:19,890 be comparable? 287 00:16:20,490 --> 00:16:22,210 But it will be too out of our control. 288 00:16:23,050 --> 00:16:25,730 And we cannot do anything about the outcome. 289 00:16:26,330 --> 00:16:27,930 The medium strategy is 290 00:16:29,050 --> 00:16:31,170 assassinate Jin Shi. 291 00:16:31,530 --> 00:16:33,130 Or use some other way 292 00:16:33,250 --> 00:16:34,650 to ruin this marriage. 293 00:16:34,810 --> 00:16:36,650 Of course then we won't have to worry 294 00:16:36,770 --> 00:16:39,810 Xuan Mu's influence on Ling Yun. 295 00:16:41,730 --> 00:16:43,810 I understand what An Hua means. 296 00:16:45,050 --> 00:16:47,450 But my intention is not to kill. 297 00:16:48,250 --> 00:16:50,330 Tell us your best strategy. 298 00:16:51,010 --> 00:16:52,050 Your Majesty 299 00:16:52,170 --> 00:16:56,050 the third way is we should attack Xuan Mu. 300 00:16:56,330 --> 00:16:58,650 If we catch them unaware 301 00:16:58,850 --> 00:17:01,170 we can annihilate Xuan Mu, kill Hao Xu, 302 00:17:01,290 --> 00:17:03,250 overwhelm Ling Yun, and cast Ruo Jiang out. 303 00:17:03,530 --> 00:17:05,730 That way Xuan Yang will sweep across Da Huang. 304 00:17:05,850 --> 00:17:08,730 And Your Majesty will become the rules of our lands! 305 00:17:11,170 --> 00:17:13,250 I cannot bear to even kill one person, 306 00:17:13,690 --> 00:17:17,050 let alone engage in war and creating misery and suffering to all life. 307 00:17:18,730 --> 00:17:19,610 Let's discuss it later. 308 00:17:31,970 --> 00:17:33,010 Father. 309 00:17:33,050 --> 00:17:36,290 Ruo'er, you have been giving me so many surprises recently. 310 00:17:36,650 --> 00:17:39,770 What good thing did you bring to me today? 311 00:17:47,610 --> 00:17:49,250 It really is a rare treasure. 312 00:17:51,130 --> 00:17:54,610 I thought it was simply an exquisitely carved jade pendant 313 00:17:55,250 --> 00:17:56,210 I didn't expect 314 00:17:57,050 --> 00:18:00,050 the pattern within this amber compared to the gentleness of jade 315 00:18:00,290 --> 00:18:03,650 makes it look so alive and delicate. 316 00:18:04,650 --> 00:18:05,850 Father you are right. 317 00:18:06,410 --> 00:18:08,650 Just like mandarin ducks and butterfly wings, they all come in pairs. 318 00:18:08,970 --> 00:18:11,650 Love is like this Ancient tree tear 319 00:18:12,490 --> 00:18:14,890 from the moment it was created a 100 million years ago, 320 00:18:15,250 --> 00:18:16,690 it remains until now. 321 00:18:17,890 --> 00:18:19,450 Good ancient tree tear. 322 00:18:20,130 --> 00:18:22,290 Good remaining until now. 323 00:18:23,050 --> 00:18:27,290 Ruo'er, you really are refined and pure 324 00:18:27,450 --> 00:18:28,730 and have a unique viewpoint in life. 325 00:18:31,410 --> 00:18:32,690 The love in the world, 326 00:18:33,050 --> 00:18:35,810 should always be pure and clear. 327 00:18:36,210 --> 00:18:38,770 It is a shame, with the war going on today, 328 00:18:39,370 --> 00:18:41,370 love that is as pure as this, 329 00:18:41,690 --> 00:18:43,050 is very rare indeed. 330 00:18:44,570 --> 00:18:45,930 But it is not extinct. 331 00:18:46,050 --> 00:18:47,770 I know of one case. 332 00:18:50,010 --> 00:18:50,770 Tell me about it. 333 00:18:51,810 --> 00:18:54,850 Father, do you know Xuan Mu's eldest princess? 334 00:18:56,410 --> 00:18:59,050 You mean....Yu Sang? 335 00:19:00,010 --> 00:19:02,610 Sister Yun Sang has always focused her life on politics 336 00:19:02,810 --> 00:19:03,850 and supported Hao Xu's rule. 337 00:19:04,370 --> 00:19:05,570 But deep in her heart, 338 00:19:06,050 --> 00:19:08,530 there is a love that cannot be reciprocated. 339 00:19:08,850 --> 00:19:11,410 The person in her heart, Father you know him too. 340 00:19:14,170 --> 00:19:14,850 Who is it? 341 00:19:16,050 --> 00:19:18,970 It is our Ling Yun's General Jin Shi. 342 00:19:21,490 --> 00:19:23,010 It is Jin Shi?! 343 00:19:23,290 --> 00:19:24,050 Yes. 344 00:19:25,530 --> 00:19:28,450 It is a shame, they are from a different tribe, 345 00:19:28,610 --> 00:19:30,250 And because of their particular status, 346 00:19:30,610 --> 00:19:33,050 they have not been able to be together. 347 00:19:33,930 --> 00:19:37,810 They can only secret yearn each other. It has been arduous. 348 00:19:39,610 --> 00:19:43,530 Do they truly love one another? 349 00:19:44,010 --> 00:19:45,170 It is the absolute truth. 350 00:19:46,730 --> 00:19:47,690 If it is the truth, 351 00:19:48,890 --> 00:19:52,410 then I can fulfill their desire. 352 00:19:53,530 --> 00:19:54,490 Really? 353 00:19:57,850 --> 00:20:01,290 After all mandarin ducks come in pairs, and so do butterfly wings. 354 00:20:01,530 --> 00:20:03,730 I would be very happy to see all the lovers in the world, 355 00:20:03,890 --> 00:20:06,850 have a happy ending. 356 00:20:08,250 --> 00:20:11,410 If everyone can lead happy lives, 357 00:20:12,050 --> 00:20:16,530 then there will naturally be less tension occurring in the world. 358 00:20:19,530 --> 00:20:23,410 Ruo'er, take a walk with me. 359 00:20:24,730 --> 00:20:25,890 Yes, Father. 360 00:20:46,610 --> 00:20:47,450 Sister Yun Sang, 361 00:20:48,250 --> 00:20:49,690 the Ling Yun king has already agreed 362 00:20:49,890 --> 00:20:51,450 to summon General Jin Shi one day. 363 00:20:51,730 --> 00:20:53,410 I believe there should be no problem 364 00:20:53,570 --> 00:20:54,690 if he goes and asks your hand in marriage. 365 00:21:01,530 --> 00:21:02,650 There is another thing. 366 00:21:03,210 --> 00:21:04,370 I hope I am over thinking it. 367 00:21:05,650 --> 00:21:06,770 At Jin Shi's residence, 368 00:21:06,930 --> 00:21:08,770 I saw a close female attendant of Jin Shi's 369 00:21:09,170 --> 00:21:10,370 who had overheard your wedding plans 370 00:21:10,850 --> 00:21:13,250 and I saw hate and deep contempt in her eyes. 371 00:21:13,610 --> 00:21:15,730 I hope you can remind General Jin Shi. 372 00:21:15,730 --> 00:25:08,660 Subbed by Productive Procrastinator Official website: https://productiveprocrastination.site/ Timed by KiriAsian of Drama Chinos 373 00:21:49,770 --> 00:21:50,290 Yun Sang! 374 00:21:52,610 --> 00:21:53,290 What brings you here? 375 00:21:55,250 --> 00:21:57,610 What is it? You can tell me through a butterfly messenger? 376 00:21:57,770 --> 00:21:59,050 Why did you run all the way here? 377 00:21:59,450 --> 00:22:00,410 Because I miss you. 378 00:22:02,410 --> 00:22:06,210 Oh yes, Ah-Mo sent us a message. 379 00:22:06,410 --> 00:22:07,730 Our wedding, 380 00:22:08,410 --> 00:22:09,730 the King of Ling Yun has agree to it. 381 00:22:10,570 --> 00:22:11,250 Really? 382 00:22:11,890 --> 00:22:14,010 He will summon you very soon 383 00:22:14,170 --> 00:22:15,490 to ask about coming to ask my hand in marriage. 384 00:22:15,730 --> 00:22:16,970 That's great. 385 00:22:17,130 --> 00:22:19,210 That way, our wedding has succeeded by half. 386 00:22:21,250 --> 00:22:24,050 Ah-Mo also mentioned something else. 387 00:22:25,410 --> 00:22:26,530 What else? 388 00:22:29,050 --> 00:22:31,010 Is there anything you can't tell me? 389 00:22:32,370 --> 00:22:33,730 No, it's not that I can't tell you, 390 00:22:34,650 --> 00:22:36,610 I just don't know where to begin from 391 00:22:37,370 --> 00:22:38,290 Ah-Mo said, 392 00:22:39,170 --> 00:22:40,530 your female attendant, 393 00:22:40,930 --> 00:22:42,290 when she found out about our wedding, 394 00:22:43,130 --> 00:22:44,810 she seems to be quite contempt about it. 395 00:22:45,650 --> 00:22:46,970 My female attendant? 396 00:22:49,890 --> 00:22:51,490 Then it should be Qi Nv. 397 00:22:52,690 --> 00:22:54,490 She grew up with me since she was little. 398 00:22:54,650 --> 00:22:56,600 We have known each other for many years. We are like brother and sister. 399 00:22:57,290 --> 00:22:59,290 Why would she feel angry when she hears 400 00:22:59,730 --> 00:23:01,050 about my wedding. 401 00:23:02,290 --> 00:23:03,290 Look at you, 402 00:23:04,210 --> 00:23:06,930 Normally, you are so quick witted and flexible, 403 00:23:07,250 --> 00:23:09,250 why are you so muddled over your own matters? 404 00:23:10,690 --> 00:23:12,050 She has been by your side for so many years, 405 00:23:12,250 --> 00:23:14,130 of course she has feelings towards you. 406 00:23:14,730 --> 00:23:16,050 It is normal she will like you. 407 00:23:17,690 --> 00:23:19,410 How is that possible? I am... 408 00:23:19,530 --> 00:23:20,570 Alright. Alright. 409 00:23:21,010 --> 00:23:22,850 I only wanted to tell you. 410 00:23:23,290 --> 00:23:24,850 I hope you can handle it well. 411 00:23:26,730 --> 00:23:29,210 Yes. My wife is right. 412 00:23:30,690 --> 00:23:32,290 Who is your wife? 413 00:23:32,850 --> 00:23:34,250 I haven't said I'll marry you yet. 414 00:23:36,410 --> 00:23:38,730 I plan to make her my sworn sister. 415 00:23:39,410 --> 00:23:41,770 First, it will cut any intentions she has for me. 416 00:23:42,010 --> 00:23:43,010 Secondly, 417 00:23:43,770 --> 00:23:45,410 I can give her a status 418 00:23:46,010 --> 00:23:48,730 so that she can find a talented husband in the future. 419 00:23:50,050 --> 00:23:51,930 If she does plan to marry for now, 420 00:23:52,370 --> 00:23:54,130 I will send her to my Mother to keep her company 421 00:23:54,690 --> 00:23:57,250 until she finds a good husband. 422 00:23:58,650 --> 00:24:00,490 What do you think? 423 00:24:01,610 --> 00:24:02,690 I will listen to your arrangement. 424 00:24:06,410 --> 00:24:07,130 That's great. 425 00:24:07,930 --> 00:24:09,890 Yun Sang, wait for me. 426 00:24:10,530 --> 00:24:12,410 Wait for me to ask your hand in marriage in Xuan Mu. 427 00:24:13,650 --> 00:24:14,290 When that time comes, 428 00:24:15,370 --> 00:24:17,410 I will give you a magnificent wedding. 429 00:24:19,770 --> 00:24:20,810 I will wait for you. 430 00:24:26,210 --> 00:24:27,450 Yesterday at the main hall, 431 00:24:27,690 --> 00:24:29,610 the 3 strategies An Hua mentioned, 432 00:24:30,610 --> 00:24:31,490 what do you think of them. 433 00:24:31,970 --> 00:24:33,210 We should only consider the best one. 434 00:24:34,650 --> 00:24:35,930 That is what I think. 435 00:24:36,810 --> 00:24:39,650 But Father seems to be be wary about attacking first. 436 00:24:41,450 --> 00:24:42,930 It seems Father is growing old. 437 00:24:43,930 --> 00:24:45,900 When His Majesty was young, he had lived through hundreds of wars 438 00:24:45,890 --> 00:24:48,010 seen too many blood and tears. 439 00:24:48,650 --> 00:24:51,130 So he cannot bear for the generals to sacrifice their lives again. 440 00:24:52,370 --> 00:24:54,290 As His Majesty is not satisfied with the best strategy. 441 00:24:54,490 --> 00:24:56,050 Yet he did not make a choice from 442 00:24:56,250 --> 00:24:57,050 the worst and medium choice. 443 00:24:57,530 --> 00:24:59,570 What should we do? 444 00:25:01,250 --> 00:25:02,570 Actually, the worst and medium choice 445 00:25:03,050 --> 00:25:05,690 does not have anything to do with me and you. 446 00:25:06,010 --> 00:25:07,490 If His Majesty makes a choice, 447 00:25:07,690 --> 00:25:09,450 naturally someone will be sent to complete it. 448 00:25:10,050 --> 00:25:10,930 But from what I see, 449 00:25:11,130 --> 00:25:12,290 it will only delay 450 00:25:12,490 --> 00:25:14,010 the war between Xuan Mu and us. 451 00:25:14,210 --> 00:25:17,130 Let's continue our plan now. 452 00:25:17,490 --> 00:25:18,610 To continue to prepare for war. 453 00:25:19,410 --> 00:25:20,890 When His Majesty, thinks it through, 454 00:25:21,130 --> 00:25:24,050 then we will have an advantage over everyone at court. 455 00:25:24,610 --> 00:25:25,890 You are right. 456 00:25:26,290 --> 00:25:28,050 Our military tactics 457 00:25:28,250 --> 00:25:30,050 is the key to our success. 458 00:25:36,850 --> 00:25:39,610 Ten jade phoenix dragon hairpins. 459 00:25:41,050 --> 00:25:43,850 8 four face amber belt ornament. 460 00:25:45,290 --> 00:25:47,770 A set of jade plate. 461 00:25:48,770 --> 00:25:51,610 50 Jiao Ling wooden bows. 462 00:25:52,250 --> 00:25:55,210 Ah-Mo, say, do you think this is enough? 463 00:25:56,050 --> 00:25:57,450 Do not worry, it is enough. 464 00:25:58,490 --> 00:26:01,010 10 spiritual herbs... 465 00:26:01,170 --> 00:26:02,410 Then would Yun Sang feel that 466 00:26:02,570 --> 00:26:03,530 the things I prepared were too simple? 467 00:26:04,970 --> 00:26:07,170 Sister will not care about this at all. 468 00:26:07,450 --> 00:26:09,570 What she wants is you. 469 00:26:15,130 --> 00:26:16,130 It won't work. 470 00:26:16,970 --> 00:26:18,050 What is it? 471 00:26:18,290 --> 00:26:19,130 If you interrupt me again, 472 00:26:19,290 --> 00:26:20,610 then I won't be able to finish tonight. 473 00:26:21,730 --> 00:26:23,130 Even if Yun Sang does not care, 474 00:26:23,490 --> 00:26:25,010 but the aristocrats of Xuan Mu, 475 00:26:25,130 --> 00:26:26,170 will they care? 476 00:26:28,250 --> 00:26:29,170 You, 477 00:26:30,170 --> 00:26:31,810 You are a general of Ling Yun, 478 00:26:31,970 --> 00:26:33,490 I have never seen you afraid of anything normally. 479 00:26:34,130 --> 00:26:35,850 Why are you being so cowardly just asking for her hand in marriage? 480 00:26:36,610 --> 00:26:38,130 You, just put your heart 481 00:26:38,290 --> 00:26:39,370 back into your chest. 482 00:26:40,410 --> 00:26:41,930 I have already sent a message to Chi Yun, 483 00:26:42,210 --> 00:26:43,210 when you reach Xuan Mu, 484 00:26:43,690 --> 00:26:45,130 he will help you. 485 00:26:46,250 --> 00:26:48,290 That's good. That's good. 486 00:26:53,730 --> 00:26:54,290 Your Majesty, 487 00:26:54,730 --> 00:26:57,250 Jin Shi and the eldest Princess Yin Sang are both in love with each other. 488 00:26:57,490 --> 00:26:59,730 Therefore, he is here to ask for her hand in marriage. 489 00:27:00,850 --> 00:27:03,050 Yun Sang is the only person I love. 490 00:27:03,730 --> 00:27:04,930 I hope you will allow it. 491 00:27:05,690 --> 00:27:07,410 I will do everything, 492 00:27:07,570 --> 00:27:08,930 to protect her for this entire life, 493 00:27:09,370 --> 00:27:10,410 it will not end even if I die. 494 00:27:13,050 --> 00:27:13,610 Your Majesty, 495 00:27:14,170 --> 00:27:16,010 Jin Shi and I both love each other. 496 00:27:16,290 --> 00:27:17,650 I am willing to marry Jin Shi. 497 00:27:18,170 --> 00:27:19,650 I hope Your Majesty will allow it. 498 00:27:21,370 --> 00:27:22,930 As you both love each other, 499 00:27:23,050 --> 00:27:25,890 then naturally I will fulfill our wish. 500 00:27:26,690 --> 00:27:27,290 Stop. 501 00:27:28,370 --> 00:27:29,770 What do you have to say? 502 00:27:30,370 --> 00:27:32,650 Yun Sang is Xuan Mu's eldest princess. 503 00:27:33,450 --> 00:27:34,930 Which means she is intricately linked to Xuan Mu's people. 504 00:27:35,730 --> 00:27:36,370 Now, 505 00:27:37,250 --> 00:27:39,730 she must marry a minor Ling Yun general, 506 00:27:40,290 --> 00:27:41,610 is that not ridiculous? 507 00:27:42,570 --> 00:27:43,450 General Xing Mang. 508 00:27:44,490 --> 00:27:46,370 Are you going to involve yourself 509 00:27:46,970 --> 00:27:48,850 in my marriage too? 510 00:27:49,850 --> 00:27:50,690 Eldest Princess, 511 00:27:51,010 --> 00:27:52,690 I do not plan to intrude upon you, 512 00:27:52,970 --> 00:27:55,530 but it is not reasonable. 513 00:27:57,370 --> 00:27:59,010 I want to hear, 514 00:28:00,130 --> 00:28:01,890 how it is unreasonable. 515 00:28:03,010 --> 00:28:03,810 Well... 516 00:28:04,810 --> 00:28:05,810 I do not know. 517 00:28:09,850 --> 00:28:10,690 I believe. 518 00:28:11,490 --> 00:28:13,490 as Your Highness is born from the Xuan Mu royal tribe, 519 00:28:13,650 --> 00:28:15,970 she must be respected and revered. 520 00:28:16,770 --> 00:28:18,450 So her marriage is a political matter, 521 00:28:18,770 --> 00:28:20,290 it can't be settled so quickly. 522 00:28:20,730 --> 00:28:21,690 Besides, 523 00:28:23,370 --> 00:28:25,410 a general from Ling Yun, 524 00:28:26,290 --> 00:28:27,810 what right does he have 525 00:28:27,970 --> 00:28:30,970 to marry our Xuan Mu tribe's eldest princess? 526 00:28:32,890 --> 00:28:34,890 Chi Yun, why do you laugh? 527 00:28:36,130 --> 00:28:37,970 Your Highness, I am an outsider. 528 00:28:38,570 --> 00:28:40,170 So it is not appropriate from me to express my opinion. 529 00:28:41,170 --> 00:28:42,730 I only want to remind everyone, 530 00:28:43,050 --> 00:28:45,090 Princess Yun Sang has already resigned from 531 00:28:45,250 --> 00:28:46,570 all the positions she held in Xuan Mu 532 00:28:46,730 --> 00:28:48,090 and therefore she does not hold any power. 533 00:28:48,250 --> 00:28:50,970 Back then, none of you disagreed to it. 534 00:28:51,490 --> 00:28:54,090 Back then, you did not feel that 535 00:28:54,210 --> 00:28:55,890 she was someone who required much respect. 536 00:28:56,850 --> 00:28:59,930 And now, you involved yourself in her personal affair. 537 00:29:00,810 --> 00:29:02,850 It is clearly an occasion where two people are in love, 538 00:29:03,050 --> 00:29:04,250 how is it not suitable? 539 00:29:04,850 --> 00:29:06,530 And how does it break any protocol? 540 00:29:07,370 --> 00:29:10,050 As for General Jin Shi's looks temperament, talent in literature and skill in warfare 541 00:29:10,210 --> 00:29:11,570 are also one of the top choices. 542 00:29:12,450 --> 00:29:13,890 Amongst the young people in Da Huang, 543 00:29:14,050 --> 00:29:15,970 how many can surpass him? 544 00:29:16,650 --> 00:29:18,050 You say he does not have the right 545 00:29:18,970 --> 00:29:20,770 then may I ask, amongst all the men in Da Huang, 546 00:29:20,890 --> 00:29:22,130 who has the right? 547 00:29:23,050 --> 00:29:23,850 Do you 548 00:29:24,450 --> 00:29:26,850 want our Eldest Princess to marry Xuan Yang Yu Cheng? 549 00:29:27,010 --> 00:29:30,170 Or tell her to remain alone for the rest of her life? 550 00:29:33,890 --> 00:29:36,650 No wonder when Yun Sang voluntarily resigned from her position, 551 00:29:37,170 --> 00:29:38,730 it was because of this. 552 00:29:39,450 --> 00:29:40,610 But it is better this way, 553 00:29:41,130 --> 00:29:43,050 if the king of Xuan Mu loses Yun Sang's support, 554 00:29:43,410 --> 00:29:46,050 it will benefit us more. 555 00:29:48,890 --> 00:29:49,570 Alright. 556 00:29:50,290 --> 00:29:52,290 As there no other objections, 557 00:29:52,490 --> 00:29:55,490 then I will agree to this marriage. 558 00:29:56,170 --> 00:29:58,490 Jin Shi, go back and prepare for this. 559 00:29:58,810 --> 00:30:01,850 Choose an auspicious day to marry Yun Sang. 560 00:30:04,490 --> 00:30:05,690 Thank you Your Highness. 561 00:30:18,770 --> 00:30:19,450 Jin Shi, 562 00:30:20,370 --> 00:30:23,090 I am leaving my elder sister to you. 563 00:30:24,090 --> 00:30:26,090 If you dare to treat her badly, 564 00:30:26,930 --> 00:30:28,850 then I will definitely use every bit of power I hold 565 00:30:28,970 --> 00:30:29,770 to destroy you! 566 00:30:31,090 --> 00:30:32,210 Do not worry Your Majesty, 567 00:30:32,570 --> 00:30:34,370 If I cannot make Yun Sang happy, 568 00:30:34,490 --> 00:30:36,570 then I will jump into the Yu Valley 569 00:30:36,730 --> 00:30:37,730 never to return again. 570 00:30:41,170 --> 00:30:44,450 Sister, don't worry about the future. 571 00:30:45,130 --> 00:30:46,530 I will definitely prepare 572 00:30:46,690 --> 00:30:47,890 a bountiful dowry for you. 573 00:30:48,530 --> 00:30:49,090 Enough. 574 00:30:49,490 --> 00:30:51,250 Jin Shi and I do not need anything. 575 00:30:51,530 --> 00:30:53,970 Right now, Xuan Mu requires a lot of money 576 00:30:54,170 --> 00:30:55,690 so it's better if my dowry is simpler. 577 00:30:56,530 --> 00:30:57,970 It is my meaning for you. 578 00:30:58,210 --> 00:30:59,210 Don't push it. 579 00:31:00,210 --> 00:31:03,050 As long as the two of you can be happy, 580 00:31:03,210 --> 00:31:04,410 then it's enough. 581 00:31:06,290 --> 00:31:07,570 Thank you Your Majesty. 582 00:31:29,650 --> 00:31:31,130 You were very well before. 583 00:31:31,250 --> 00:31:32,330 Why are you so ill? 584 00:31:34,530 --> 00:31:38,050 Recently, I have felt so weak, 585 00:31:39,090 --> 00:31:40,730 dizzy and I can't hear well, 586 00:31:41,490 --> 00:31:45,370 I think, it is because I am growing old, 587 00:31:46,250 --> 00:31:48,570 and I have lost my spiritual energy. 588 00:31:49,570 --> 00:31:53,530 I will not be able to handle the court affairs now 589 00:31:54,650 --> 00:31:55,930 so I called you over 590 00:31:57,330 --> 00:32:00,810 to announce one thing to you. 591 00:32:06,570 --> 00:32:07,170 Di Yin. 592 00:32:08,610 --> 00:32:09,330 I am here. 593 00:32:10,090 --> 00:32:11,330 From today onwards, 594 00:32:11,730 --> 00:32:15,090 I will leave you to attend to the affairs of the court for now. 595 00:32:16,890 --> 00:32:18,970 I will definitely not disappoint you. 596 00:32:21,050 --> 00:32:21,810 Oh yes, 597 00:32:23,050 --> 00:32:30,530 tell Ruo'er to call Sheng Lun to come back. 598 00:32:31,170 --> 00:32:32,250 Yes, Father. 599 00:32:32,850 --> 00:32:34,130 Help me lie down. 42238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.