Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,086
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,090
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
3
00:01:04,397 --> 00:01:05,773
Miss Rahm?
4
00:01:18,161 --> 00:01:22,581
Thus, it is enough for today.
Mr. Rauch is visited.
5
00:01:41,309 --> 00:01:43,102
Armand Rauch?
6
00:01:45,772 --> 00:01:51,610
I am Sophia Rahme
my mother was Famke Rahm.
7
00:01:52,570 --> 00:01:55,864
Her sister has
studied in Argentina.
8
00:01:58,743 --> 00:02:00,994
I think I'm your cousin.
9
00:02:01,162 --> 00:02:02,830
Cousin?
10
00:02:04,833 --> 00:02:09,586
My girl,
you still need to see.
11
00:02:13,508 --> 00:02:17,886
Tell me
how you found me.
12
00:02:22,100 --> 00:02:26,228
It was not easy.
But now I'm here,Uncle.
13
00:02:26,855 --> 00:02:31,775
Or should I say, General? Thus,
nevertheless, Neurath General of the SS?
14
00:02:32,944 --> 00:02:37,656
I called Rauch.
Armand Rauch.
15
00:02:38,575 --> 00:02:44,329
Do you remember Mathieu Jonas?
You were glad when he died down.
16
00:02:44,873 --> 00:02:47,291
But he had a daughter.
17
00:02:49,461 --> 00:02:53,339
This was my mother.
18
00:02:55,550 --> 00:03:00,012
And this was my father.
19
00:03:01,681 --> 00:03:06,060
And this soldier of them
liberated from the concentration camp.
20
00:03:07,270 --> 00:03:09,855
I saw them die while
to you and the others were looking for.
21
00:03:09,939 --> 00:03:14,151
Each time you feel pain,
for them.
22
00:03:14,235 --> 00:03:16,779
Jewish bitch, whore.
23
00:03:17,989 --> 00:03:21,533
There is a reason
for you not to die.
24
00:03:21,618 --> 00:03:24,161
Liver Klaus Listener to me.
25
00:03:24,746 --> 00:03:29,833
If you give me Klaus Listener, I will
not suffocate with a pillow.
26
00:03:30,335 --> 00:03:33,796
What a nerve.
27
00:03:34,547 --> 00:03:38,342
Still shaking your hands.
28
00:03:39,260 --> 00:03:40,803
I am helpless.
29
00:03:42,764 --> 00:03:44,348
Do it.
30
00:03:53,525 --> 00:03:54,650
Typical.
31
00:03:55,443 --> 00:03:59,822
You know, there is a reason
why all this started.
32
00:03:59,906 --> 00:04:02,866
And now when I look at you as ...
33
00:04:03,076 --> 00:04:08,414
I remember what it was.
34
00:04:13,795 --> 00:04:18,674
Well, but you are too proud to
not something to have withheld.
35
00:04:19,134 --> 00:04:20,718
Souvenirs?
36
00:04:47,078 --> 00:04:51,290
Even if you find Klaus Ontario,
that nothing will change.
37
00:04:52,500 --> 00:04:55,836
You're too late.
38
00:04:58,006 --> 00:05:03,427
You do not know, eh?
-- What do you mean?
39
00:05:04,220 --> 00:05:08,057
Hunt Who is this?
Is he a scientist?
40
00:05:08,141 --> 00:05:12,061
Why do you finance his work in Europe?
Is Klaus Ener there?
41
00:05:12,145 --> 00:05:14,271
Answer the question.
42
00:05:14,397 --> 00:05:19,568
Do you still see yourself,
a child who plays detective.
43
00:05:20,320 --> 00:05:25,866
The Millennial Kingdom hides
really not for people like you.
44
00:05:26,159 --> 00:05:29,661
It is simply lurking
in the shade.
45
00:05:35,502 --> 00:05:39,171
Damn.
Come on, quietly.
46
00:05:40,298 --> 00:05:43,217
Do not you dare to die.
47
00:05:58,024 --> 00:05:59,274
Damn.
48
00:06:49,075 --> 00:06:51,118
Doctor?
49
00:06:51,703 --> 00:06:56,248
They arrived.
We have them in sight.
50
00:06:57,959 --> 00:06:59,710
Herr Klaus Listener?
51
00:07:15,477 --> 00:07:17,186
EASTERN EUROPE
52
00:07:17,270 --> 00:07:19,313
Control unit, secure the location.
53
00:07:20,315 --> 00:07:22,566
The assault team is leading.
54
00:07:49,427 --> 00:07:52,262
There are cartridge cases
and fresh blood.
55
00:07:52,347 --> 00:07:55,683
No sign of the searched or his team.
56
00:08:02,440 --> 00:08:04,775
We are now approaching the machine room.
57
00:08:06,611 --> 00:08:08,862
We see the engine room.
58
00:08:31,845 --> 00:08:38,726
We need them out of there.
-- It is too late, Josef.
59
00:08:40,895 --> 00:08:42,438
But the command is executed.
60
00:08:47,027 --> 00:08:52,364
Be happy Josef.
This is the beginning.
61
00:10:45,562 --> 00:10:48,731
I'm sorry,
I speak the language.
62
00:10:53,653 --> 00:10:55,195
Give me a break.
63
00:11:07,834 --> 00:11:10,252
I have money, take that...
64
00:11:11,254 --> 00:11:14,757
Enough.
Let her, Marius.
65
00:11:35,612 --> 00:11:38,405
Are you a journalist?
-- No.
66
00:11:39,324 --> 00:11:44,203
Women now have not come here.
-- I am looking for this man.
67
00:11:44,496 --> 00:11:48,040
He was here a week or two back
have been.
68
00:11:49,084 --> 00:11:50,709
Yes, he was here.
69
00:11:51,127 --> 00:11:54,213
He said some soldiers,
who were not from here.
70
00:11:54,297 --> 00:11:58,717
They went to the east.
-- To the east, so?
71
00:11:58,802 --> 00:12:03,138
Since you really can not go.
Do you see the families out there?
72
00:12:03,890 --> 00:12:07,685
They come from there. Their houses are
burned, their families killed.
73
00:12:08,269 --> 00:12:11,397
They talk about horrible things.
74
00:12:11,481 --> 00:12:14,233
Can Hunt via a different route
come back?
75
00:12:14,317 --> 00:12:17,319
He has not come back.
He's dead.
76
00:12:22,992 --> 00:12:25,869
You look old.
-- Thank you.
77
00:12:26,913 --> 00:12:31,792
Now you're here, I'd like a whiskey.
-- Two double.
78
00:12:33,169 --> 00:12:34,920
He pays.
79
00:12:37,549 --> 00:12:42,261
Boy, she's grown.
-- It is long ago.
80
00:12:43,138 --> 00:12:47,766
And a lot has happened.
Where have you been?
81
00:12:48,643 --> 00:12:50,144
Everywhere and nowhere.
82
00:12:52,063 --> 00:12:55,399
I heard about Mathieu.
Horrible.
83
00:12:57,193 --> 00:13:01,822
A car accident, right?
-- Yes, it was an accident.
84
00:13:01,990 --> 00:13:04,783
That explains why Neurath
not lived long enough ...
85
00:13:04,868 --> 00:13:08,912
Paraguay to stand trial.
-- That was an accident.
86
00:13:08,997 --> 00:13:14,168
He supplied from Hunt, and now you're
here looking for Klaus Ontario, eh?
87
00:13:14,419 --> 00:13:17,254
I'm on the right track.
Hunt is just like you.
88
00:13:17,881 --> 00:13:21,592
Looking for those weird magnets.
-- The unified field theory.
89
00:13:21,676 --> 00:13:24,636
Whatever.
-- Yes, he worked on the same.
90
00:13:24,721 --> 00:13:28,807
And you want not. Go home.
-- Absolutely not.
91
00:13:28,892 --> 00:13:33,645
Lena, have you ever listened to him?
This is real.
92
00:13:33,730 --> 00:13:37,232
This goes to the prize.
-- Geez.
93
00:13:41,946 --> 00:13:44,073
Take a look.
94
00:13:48,078 --> 00:13:52,289
A reaction of NATO fighting
here in secret for two weeks.
95
00:14:57,313 --> 00:14:58,647
Mama?
96
00:14:59,607 --> 00:15:01,150
Still ...
97
00:15:18,168 --> 00:15:21,503
A couple of guys dressed as ...
-- You do not understand.
98
00:15:24,382 --> 00:15:27,801
Gцtz, camp commander.
That bastard died in 1945.
99
00:15:34,225 --> 00:15:37,353
He looks lively for a corpse.
100
00:15:42,317 --> 00:15:45,819
Klaus has Listener that?
Really?
101
00:15:45,904 --> 00:15:50,199
It's not about old men
retirement homes, Lena.
102
00:15:52,243 --> 00:15:54,286
You know where he is.
-- Go home.
103
00:15:54,371 --> 00:15:56,455
Forget it.
-- I've tried.
104
00:15:56,539 --> 00:15:59,792
Take me.
-- That I will not do.
105
00:15:59,959 --> 00:16:02,503
Klaus Ontario is the last. I grabbed him
and for me it's over.
106
00:16:02,587 --> 00:16:07,257
Good luck.
It was nice to see you.
107
00:16:16,017 --> 00:16:17,101
So ...
108
00:16:20,480 --> 00:16:25,526
How is the Listener Klaus succeeded?
They look like ghosts.
109
00:16:25,610 --> 00:16:30,072
That sounds romantic but so far
of reality is not.
110
00:16:30,156 --> 00:16:35,703
Looky Klaus Listener's machine. This
you have the perfect army behind you.
111
00:16:35,787 --> 00:16:39,289
He would force a special
treatment have given.
112
00:16:39,374 --> 00:16:40,416
Nice.
113
00:16:40,500 --> 00:16:45,087
A treatment in combination with
the magnetic field of the machine.
114
00:16:45,171 --> 00:16:48,632
Suddenly the men are not like us.
115
00:16:48,717 --> 00:16:52,886
Within the magnetic field, they do
what they want, bullets do nothing.
116
00:16:53,680 --> 00:16:56,432
This is three weeks reversed.
117
00:16:57,017 --> 00:17:00,436
Nothing unusual,
though it is a civil war.
118
00:17:00,520 --> 00:17:03,397
This is two weeks old
made after Hunt disappeared.
119
00:17:03,481 --> 00:17:06,525
This area
is an electromagnetic field.
120
00:17:06,609 --> 00:17:09,069
Vehicles, communications, aircraft...
121
00:17:09,154 --> 00:17:11,280
anything with electronics in it does nothing.
122
00:17:11,364 --> 00:17:16,076
It is exactly what Klaus Listener
was last stationed.
123
00:17:16,953 --> 00:17:19,121
This is from three days ago.
124
00:17:19,289 --> 00:17:22,458
Now that it has a cross--section
of 50 kilometers.
125
00:17:22,542 --> 00:17:25,502
Gцtz and his men extend it.
126
00:17:25,962 --> 00:17:30,841
Where do they go?
-- Everywhere, that is what they want.
127
00:17:32,052 --> 00:17:34,511
The Millennial Kingdom ...
128
00:17:39,184 --> 00:17:43,187
Right. Here we go.
129
00:17:46,900 --> 00:17:48,942
Come on, let's go.
130
00:17:49,527 --> 00:17:52,571
What is going on?
-- We have a task force of the UN.
131
00:17:52,655 --> 00:17:56,075
We believe that chemical
weapons are used.
132
00:17:56,159 --> 00:17:58,035
The population may have ...
133
00:17:58,119 --> 00:18:01,705
this area for a short time left
because of their safety.
134
00:18:03,625 --> 00:18:04,667
Clear.
135
00:18:06,002 --> 00:18:08,420
We gotta go.
-- Chemical weapons?
136
00:18:08,546 --> 00:18:12,257
Bullshit. Why such a big
disclose secret...
137
00:18:12,342 --> 00:18:14,968
if you steal it for yourself?
-- They do not.
138
00:18:15,053 --> 00:18:17,513
Many governments will
everything for free ...
139
00:18:17,597 --> 00:18:20,933
Klaus to Ontario or the machine access.
We must go now.
140
00:18:21,017 --> 00:18:25,479
What would you do? The yield
donate to charity?
141
00:18:25,563 --> 00:18:30,317
I have searched in Russia Klaus Listener,
and trusted the wrong people.
142
00:18:33,697 --> 00:18:38,409
Make sure you're not in jail
comes. It's cold.
143
00:18:38,493 --> 00:18:42,329
After one year there were suddenly two men
of the embassy.
144
00:18:42,414 --> 00:18:44,915
I thought that get me out of here.
145
00:18:45,083 --> 00:18:48,711
But when they noticed
I knew nothing about the machine ...
146
00:18:48,795 --> 00:18:50,671
they let me rot.
147
00:18:50,797 --> 00:18:54,633
Nobody should such a powerful thing
in his possession.
148
00:18:56,011 --> 00:18:57,720
I just want Klaus Listener.
149
00:18:59,973 --> 00:19:02,516
Klaus Sat Listener
in an underground bunker.
150
00:19:02,600 --> 00:19:05,561
If this card is correct,
it's two days of traveling.
151
00:19:05,645 --> 00:19:10,357
Why we have my equipment,
my car and my money?
152
00:19:11,443 --> 00:19:15,821
We go to a camp of the militia.
I have a contact: Limak.
153
00:19:15,905 --> 00:19:19,324
For the right price he will
and his men serve as guides.
154
00:19:19,409 --> 00:19:21,535
Do you trust him?
-- Of course not.
155
00:19:21,619 --> 00:19:25,330
But I do not go there
unaccompanied.
156
00:19:41,681 --> 00:19:44,183
It is still a mile.
157
00:19:44,267 --> 00:19:46,810
Turn left into a dirt road.
158
00:19:51,232 --> 00:19:52,941
Come on.
159
00:20:02,369 --> 00:20:04,620
I think we're there.
160
00:20:04,746 --> 00:20:08,999
The field is expanding faster
than I thought.
161
00:20:28,353 --> 00:20:33,107
Get your stuff. The faster
guidance we have, the better.
162
00:20:36,486 --> 00:20:38,821
Stitch, a camp of the militia.
163
00:20:40,907 --> 00:20:43,158
That is, are you ready?
164
00:20:54,713 --> 00:20:57,256
Limak.
165
00:21:04,472 --> 00:21:05,514
Come.
166
00:21:17,736 --> 00:21:20,529
Limak, damn.
167
00:21:30,832 --> 00:21:34,126
Be still, hold your breath.
168
00:23:02,465 --> 00:23:04,758
We must continue.
169
00:23:11,516 --> 00:23:13,809
Lena ...
170
00:23:15,103 --> 00:23:18,480
we must go.
171
00:23:27,115 --> 00:23:29,616
From this direction we have come.
172
00:23:30,952 --> 00:23:33,996
We can now to the blow-off.
173
00:23:34,414 --> 00:23:36,123
The car does nothing.
174
00:23:36,207 --> 00:23:40,711
On foot, we can tomorrow
on the other side.
175
00:23:40,837 --> 00:23:43,005
Say it.
176
00:24:16,956 --> 00:24:19,416
Special forces.
177
00:24:23,296 --> 00:24:25,798
Look.
178
00:24:26,049 --> 00:24:29,468
An EMP, electromagnetic pulse.
179
00:24:30,011 --> 00:24:31,345
He fires off a beam of energy ...
180
00:24:31,429 --> 00:24:35,724
that everything electrical within
destroy a certain distance. Handsome.
181
00:24:36,267 --> 00:24:37,643
They want to get close ...
182
00:24:37,727 --> 00:24:40,813
and destroy the machine.
-- Do we take him?
183
00:24:40,897 --> 00:24:43,941
We can use it in the bunker.
-- He is broken.
184
00:24:44,192 --> 00:24:46,694
We better go.
185
00:27:22,350 --> 00:27:24,268
What are these?
186
00:27:25,145 --> 00:27:28,981
The runic symbols.
187
00:27:32,861 --> 00:27:34,278
Here you go.
188
00:27:35,030 --> 00:27:40,868
There was a Nazi division with special
Weapons, called the Black Sun
189
00:27:41,578 --> 00:27:44,079
They use the symbol
in all their documents.
190
00:27:44,164 --> 00:27:49,460
I think it's a code, a
password for the machine to send.
191
00:27:49,961 --> 00:27:54,381
It has taken years on tight.
-- A decade or so.
192
00:27:55,467 --> 00:27:58,761
I could at least choose.
Mathieu also.
193
00:27:59,596 --> 00:28:04,350
Have you ever wanted to do something else?
-- I do not know.
194
00:28:04,768 --> 00:28:07,686
At first I thought all families
did.
195
00:28:08,188 --> 00:28:12,149
In South America
Search for old men.
196
00:28:13,526 --> 00:28:19,323
And one evening,
I think I was ten ...
197
00:28:19,824 --> 00:28:22,159
sneaked into his room.
198
00:28:23,119 --> 00:28:26,121
He stood on the balcony crying.
199
00:28:26,706 --> 00:28:30,793
And on the bed were all those pictures.
200
00:28:33,254 --> 00:28:36,590
Klaus Listener and the others,
the things they had done.
201
00:28:38,093 --> 00:28:43,514
I had never seen him cry.
-- If you've caught Klaus Ener...
202
00:28:43,640 --> 00:28:45,516
what then?
203
00:28:47,977 --> 00:28:52,439
No idea.
Then I can choose in each case.
204
00:28:57,862 --> 00:29:00,698
There will always be somebody.
205
00:29:00,990 --> 00:29:05,536
Someone who does everything for power,
another Klaus Listener.
206
00:29:06,287 --> 00:29:11,125
People are like that.
-- The following is not my problem.
207
00:30:41,424 --> 00:30:46,387
Damn it.
-- Road here, flight.
208
00:31:00,694 --> 00:31:03,821
Come.
Lena?
209
00:31:07,701 --> 00:31:09,743
Godsamme.
210
00:31:10,245 --> 00:31:11,370
Inside.
211
00:31:22,674 --> 00:31:23,924
Damn.
212
00:31:24,050 --> 00:31:26,093
Cover the right.
-- Cover the left.
213
00:31:28,054 --> 00:31:29,096
No ...
214
00:31:38,189 --> 00:31:40,816
Faster, forward.
215
00:31:43,737 --> 00:31:44,862
Glen ...
216
00:31:49,617 --> 00:31:52,369
Road here, walk.
217
00:31:52,495 --> 00:31:53,996
Hurry up.
218
00:31:59,044 --> 00:32:00,502
Faster.
219
00:32:04,299 --> 00:32:09,553
Take cover, shoot.
-- Cover.
220
00:32:09,637 --> 00:32:11,555
Beware, friendly fire.
221
00:32:11,639 --> 00:32:14,141
Come on.
-- Fire with the EMP.
222
00:32:15,810 --> 00:32:18,228
Come on, do it now.
-- Contact.
223
00:32:23,610 --> 00:32:27,363
What are you waiting for?
I told you to fire.
224
00:32:27,447 --> 00:32:28,489
That is not the mission.
225
00:32:28,573 --> 00:32:31,867
If we perish,
there is no longer mission.
226
00:33:24,713 --> 00:33:27,006
That was it.
227
00:33:34,347 --> 00:33:36,515
It'll be fine.
228
00:33:51,197 --> 00:33:53,615
Stay with me, pal.
229
00:34:17,390 --> 00:34:18,432
Damn.
230
00:34:18,516 --> 00:34:22,519
Are you going to do bold?
See, that was my buddy.
231
00:34:22,604 --> 00:34:26,357
He died to save you.
Soon you see look like that.
232
00:34:26,441 --> 00:34:28,567
Relax.
233
00:34:30,070 --> 00:34:34,573
What are you doing in this enclosed area?
-- We are journalists.
234
00:34:34,657 --> 00:34:36,283
Yes?
235
00:34:39,079 --> 00:34:41,330
Against the wall.
Fingers.
236
00:34:41,790 --> 00:34:43,791
I'll take that.
237
00:34:45,001 --> 00:34:47,503
Legs apart.
238
00:34:48,296 --> 00:34:52,007
I see the error
or the operation failed completely?
239
00:34:52,092 --> 00:34:54,510
The physics teacher is dead.
What did he say again?
240
00:34:54,594 --> 00:34:57,262
It's all or nothing,
You only get one chance.
241
00:34:57,347 --> 00:35:00,057
Don't blow not.
-- As if we had the choice.
242
00:35:00,141 --> 00:35:04,228
They are dead, and we go there too.
-- Shut up, Hall.
243
00:35:06,106 --> 00:35:08,482
No press pass and no camera.
244
00:35:08,566 --> 00:35:12,653
But you know your story,
Mr. Wallace.
245
00:35:13,405 --> 00:35:17,574
What I want to know,
is how he recognized you.
246
00:35:19,661 --> 00:35:23,497
He saw me for someone else.
-- It was a klotedag.
247
00:35:23,915 --> 00:35:26,750
Stop that bullshit.
248
00:35:26,835 --> 00:35:29,753
Shoot him, you know't ever.
-- It is.
249
00:35:29,838 --> 00:35:36,093
Hall, put her in the eye.
-- Good. Hold on.
250
00:35:40,849 --> 00:35:43,350
I am engineer.
251
00:35:45,854 --> 00:35:50,149
Are you a scientist?
Physical, surely?
252
00:35:50,567 --> 00:35:54,028
Is she your secretary?
-- I am looking for war criminals, Nazis.
253
00:35:54,112 --> 00:35:56,947
Then you're good here, darling.
254
00:35:57,032 --> 00:36:00,826
And here is what you want
get their hands on, right?
255
00:36:00,910 --> 00:36:05,748
And do not you?
Please, let me guess.
256
00:36:06,291 --> 00:36:09,793
You warrant to stop the machine
and save the world.
257
00:36:09,878 --> 00:36:13,088
And bring so
Muir thought it worked.
258
00:36:13,173 --> 00:36:17,301
Firstly:
I recommend you go to nothing, asshole.
259
00:36:17,385 --> 00:36:20,471
Secondly,
how do you know he Muir called?
260
00:36:24,601 --> 00:36:25,684
Damn.
261
00:36:28,021 --> 00:36:29,188
Sucks.
262
00:36:32,984 --> 00:36:35,110
You better talk.
263
00:36:35,945 --> 00:36:39,782
There are few specialists in this field.
-- That they say.
264
00:36:40,283 --> 00:36:42,659
So this is your lucky day.
265
00:36:42,744 --> 00:36:46,163
Throw him in the car,
we have a new expert.
266
00:36:46,247 --> 00:36:47,706
One moment.
267
00:36:47,791 --> 00:36:50,668
Remember that this operation
of fell...
268
00:36:50,752 --> 00:36:53,420
when the second EMP failed.
269
00:36:53,505 --> 00:36:57,132
This operation is not over until
I tell you.
270
00:36:57,217 --> 00:36:59,843
You know what happens
if we do nothing.
271
00:37:04,182 --> 00:37:07,851
Does that pulse magnetic field
deactivated?
272
00:37:07,936 --> 00:37:10,062
Then we can kill them.
273
00:37:10,146 --> 00:37:12,398
No, the EMP has a limited
scope.
274
00:37:12,482 --> 00:37:15,818
We had to close.
-- He's right.
275
00:37:15,902 --> 00:37:20,072
This device is good for
five or six miles at most.
276
00:37:20,365 --> 00:37:24,034
How far are we from the goal?
-- Thirteen miles.
277
00:37:24,119 --> 00:37:27,246
The next ten kilometers
we can afknallen.
278
00:37:27,330 --> 00:37:28,997
Then you think thirteen kilometers ...
279
00:37:29,082 --> 00:37:33,794
how my mission without that thing
may close, Mr. Wallace.
280
00:37:36,548 --> 00:37:39,925
Welcome to the emptier boy.
-- What a luck I have.
281
00:37:59,738 --> 00:38:02,156
Where do you go?
282
00:38:02,699 --> 00:38:05,826
No academic qualifications, no place.
-- View the.
283
00:38:05,910 --> 00:38:10,622
A lady here leave neat.
-- We go.
284
00:38:10,707 --> 00:38:13,000
We encircle the bag.
285
00:38:16,629 --> 00:38:20,299
Find a safe place.
A basement, somewhere underground.
286
00:38:20,383 --> 00:38:23,969
With luck, the cavalry
within a day.
287
00:38:26,348 --> 00:38:28,640
If you remember way back ...
288
00:38:28,767 --> 00:38:30,392
go back.
289
00:38:31,186 --> 00:38:32,770
Jesus ...
290
00:39:08,348 --> 00:39:09,431
Sir...
291
00:39:10,433 --> 00:39:14,269
Bravo-Charlie-4, this is the command.
-- Go ahead.
292
00:39:14,354 --> 00:39:18,440
There is a pulse in the field shot.
-- How close to the target?
293
00:39:18,525 --> 00:39:21,360
Not close enough.
-- Can you see who it was?
294
00:39:21,444 --> 00:39:24,321
The location indicates the Alpha team.
295
00:39:24,406 --> 00:39:26,573
But we're not sure.
-- And Team Beta?
296
00:39:26,658 --> 00:39:30,494
A mild rash five hours back.
Too little for a real shot.
297
00:39:30,578 --> 00:39:32,788
Previously a refusal.
-- Damn.
298
00:39:39,129 --> 00:39:42,840
If both teams are off,
we see our options.
299
00:39:42,924 --> 00:39:47,094
There is still time.
-- Without EMP to nothing.
300
00:39:47,178 --> 00:39:49,888
We need to go.
-- This is my battlefield.
301
00:39:49,973 --> 00:39:54,518
I decide on the deployment of nuclear
weapons. There is still time, we wait.
302
00:39:54,602 --> 00:39:56,437
Clear?
303
00:40:46,446 --> 00:40:50,074
No, it's not scary, nor stupid.
304
00:40:51,368 --> 00:40:54,244
No academic qualifications, no place.
305
00:40:54,454 --> 00:40:58,457
At which university they
learn to push ups? Acorns.
306
00:43:25,063 --> 00:43:26,939
Come.
307
00:43:30,527 --> 00:43:33,654
Come out of the way.
-- Where is my notebook?
308
00:43:33,738 --> 00:43:36,490
Wait, my notebook.
309
00:43:36,616 --> 00:43:39,284
Further down dip.
310
00:43:43,081 --> 00:43:44,331
No ...
311
00:43:49,462 --> 00:43:51,547
Let me go.
312
00:43:55,844 --> 00:43:58,303
No ...
313
00:43:59,097 --> 00:44:01,598
I have had you not done anything?
314
00:45:43,910 --> 00:45:46,453
Nothing.
They are here.
315
00:45:50,959 --> 00:45:54,712
That he injected him?
What did he do?
316
00:45:56,840 --> 00:45:58,674
No idea.
317
00:45:59,259 --> 00:46:01,885
Maybe he wanted him
just like they make.
318
00:46:02,262 --> 00:46:04,555
Nazis are real bastards.
319
00:46:04,639 --> 00:46:07,808
Without my notebook
I can not do anything.
320
00:46:07,892 --> 00:46:10,686
Without the codes and symbols ...
-- Zeik not.
321
00:46:10,770 --> 00:46:14,565
Without your balls
would you worse bleating.
322
00:46:16,568 --> 00:46:20,154
But you've worked there for years.
-- Jae very long.
323
00:46:20,238 --> 00:46:23,073
Therefore, I had just a notebook.
324
00:46:27,912 --> 00:46:30,831
Write down everything, okay?
325
00:46:34,836 --> 00:46:39,798
Dane this has taken time.
We must go faster.
326
00:46:41,718 --> 00:46:45,304
With you, I need to talk.
327
00:46:50,268 --> 00:46:53,062
What are you doing here?
-- Thanks for coming.
328
00:46:53,146 --> 00:46:58,025
If you just bothers me ...
-- We must hurry.
329
00:46:58,109 --> 00:47:01,945
Then manage it before the big bang.
-- Blast?
330
00:47:04,783 --> 00:47:07,034
If it is not
within the prescribed time does ...
331
00:47:07,118 --> 00:47:10,412
they assume that it fails
and they choose the latter option.
332
00:47:10,497 --> 00:47:13,582
Seven tonnes up.
333
00:47:20,090 --> 00:47:22,007
There are thousands of people live here.
334
00:47:22,092 --> 00:47:25,094
And millions of people die
if we do not stop.
335
00:47:25,178 --> 00:47:29,848
It should make us succeed.
To discuss what nobody.
336
00:47:31,226 --> 00:47:33,519
Wait, now she suddenly last?
337
00:47:37,440 --> 00:47:41,819
As a babysitter for Hansel and Gretel,
what madness.
338
00:48:16,354 --> 00:48:18,689
Here it should be.
339
00:48:55,560 --> 00:48:58,896
I had expected
that this printer would be.
340
00:48:59,189 --> 00:49:02,816
They celebrate feast elsewhere.
-- Yes, whether it is a perfect trap.
341
00:49:02,901 --> 00:49:07,363
The main entrance is in any case
the end of our career.
342
00:49:08,531 --> 00:49:12,409
Set the safe side, find the
Rear entry, you have five minutes.
343
00:49:13,870 --> 00:49:17,498
Do not forget:
I know the machine, not them.
344
00:49:17,582 --> 00:49:21,877
I try something. Can not run.
-- And Klaus Listener?
345
00:49:23,505 --> 00:49:25,506
With him, you must pay.
346
00:49:28,635 --> 00:49:31,553
Until now, the child,
now it is intense.
347
00:49:31,638 --> 00:49:35,391
If we strike
we do it as fast as possible.
348
00:49:40,188 --> 00:49:43,065
The field is empty.
-- Nothing, not even a rabbit hole.
349
00:49:43,149 --> 00:49:45,526
Carlisle left, right-Hall.
350
00:49:45,610 --> 00:49:49,822
Abbott, we take the center with the
girls. Position your at the doors.
351
00:50:03,336 --> 00:50:04,586
Keep going.
352
00:50:11,469 --> 00:50:12,928
Continue.
353
00:50:17,267 --> 00:50:21,020
What happened here?
-- Is not nut out.
354
00:50:21,104 --> 00:50:23,272
Looking for cables, in this thickness.
355
00:50:23,356 --> 00:50:27,151
That we should follow.
-- And then? Without EMP?
356
00:50:27,235 --> 00:50:29,945
I must go to the command center.
- Forward.
357
00:51:55,365 --> 00:51:57,491
That's him.
358
00:52:08,003 --> 00:52:09,420
Inside.
359
00:52:21,558 --> 00:52:23,934
He should be here his shit.
360
00:52:25,437 --> 00:52:30,274
Damn it.
-- He should be here.
361
00:52:30,775 --> 00:52:34,278
The military intelligence
delivers again great work.
362
00:52:39,743 --> 00:52:43,120
That is ...
This is Hunt's handwriting.
363
00:52:44,330 --> 00:52:47,082
Check this out.
364
00:52:54,591 --> 00:53:03,974
And Klaus Listener?
365
00:53:11,566 --> 00:53:13,609
Since there are even more.
366
00:53:23,787 --> 00:53:24,870
Here.
367
00:53:29,334 --> 00:53:31,251
Hunt's notes prove ...
368
00:53:31,336 --> 00:53:33,921
that he only works
and solves problems.
369
00:53:34,089 --> 00:53:39,176
Klaus Listener is not been here.
-- Why?
370
00:53:39,260 --> 00:53:43,889
That is not logical.
-- Klaus Energy Hunt sent hither.
371
00:53:47,477 --> 00:53:52,022
Klaus Ener wanted or could not be here.
372
00:53:52,649 --> 00:53:55,317
Hunt put everything in motion.
373
00:53:55,944 --> 00:54:00,906
Klaus Listener's men
search for daddy.
374
00:54:00,990 --> 00:54:07,454
There is a cell or something.
-- It's a cell.
375
00:54:07,997 --> 00:54:13,293
The energy of the motor there was
together since they were created.
376
00:54:39,904 --> 00:54:42,531
Always the right answers.
377
00:54:45,744 --> 00:54:48,370
Can you infer
where they have gone?
378
00:54:48,455 --> 00:54:53,125
Where does't magnetic field
come from? -- No idea.
379
00:54:53,460 --> 00:54:56,587
The notes are those of
a lunatic. Look.
380
00:54:56,671 --> 00:54:59,715
Hunt also what they have done,
it was diabolical.
381
00:54:59,799 --> 00:55:03,469
Everything revolves around the field
and energy generation.
382
00:55:03,553 --> 00:55:06,263
I look at it again better.
-- No.
383
00:55:06,348 --> 00:55:09,600
Take as much as you can bear,
we leave here.
384
00:55:09,684 --> 00:55:13,854
This material is unheard important.
-- It was not a question.
385
00:55:28,119 --> 00:55:31,914
Ready?
-- I can not just go.
386
00:55:31,998 --> 00:55:35,876
About eight hours
everything here is completely charred.
387
00:55:35,960 --> 00:55:39,797
If we do not go
we are not at a safe distance.
388
00:55:40,924 --> 00:55:46,095
Take your pick.
-- I really thought I was close.
389
00:55:46,179 --> 00:55:50,140
It's been pretty
that you've met up here.
390
00:55:50,934 --> 00:55:52,976
The next time you pick it.
391
00:55:58,858 --> 00:56:01,235
Your friend Wallace is right.
392
00:56:01,611 --> 00:56:05,781
I had the machine safeguarding
and Klaus Listener nab.
393
00:56:06,533 --> 00:56:09,952
You have many powerful friends.
394
00:56:11,454 --> 00:56:14,832
Maybe I can
to some people imagine.
395
00:56:16,042 --> 00:56:17,501
Well?
396
00:56:22,674 --> 00:56:23,757
Beware.
397
00:56:54,330 --> 00:56:58,834
Let go away there.
-- Make sure you get away.
398
00:56:59,377 --> 00:57:01,754
Coverage.
-- On the ground.
399
00:57:01,838 --> 00:57:03,714
Let go.
400
00:57:04,215 --> 00:57:05,257
Road here.
401
00:57:05,342 --> 00:57:08,302
Not back inside, outside.
402
00:57:09,095 --> 00:57:10,387
Sam ...
403
00:57:39,250 --> 00:57:42,336
Time's up.
We gotta go.
404
00:57:53,932 --> 00:57:57,768
Regret it
you need the sector.
405
00:57:58,019 --> 00:58:00,896
We can send one.
Confirm, please.
406
00:58:00,980 --> 00:58:02,773
We need support.
407
00:58:04,651 --> 00:58:07,569
Send us reinforcements.
They break through.
408
00:58:07,654 --> 00:58:10,114
Sire contact with the enemy
the defenses.
409
00:58:10,198 --> 00:58:11,824
One mile east.
410
00:58:13,910 --> 00:58:16,620
That was it.
411
00:58:30,010 --> 00:58:34,138
He still had at least
can leave an address.
412
00:58:37,434 --> 00:58:39,852
Where would you place him?
413
00:58:48,236 --> 00:58:53,073
Lena, he is still here.
The machine is not moved.
414
00:58:53,199 --> 00:58:55,117
That's impossible ...
415
00:58:55,201 --> 00:58:58,912
for he is always in the center
of the field that it generates.
416
00:58:58,997 --> 00:59:01,707
The map shows only other trees.
417
00:59:04,502 --> 00:59:08,213
This is really ridiculous.
418
00:59:09,090 --> 00:59:13,135
Have fun searching
to the secret room, darling.
419
00:59:13,219 --> 00:59:17,097
I'm out for me under
terechtkom a mushroom cloud.
420
00:59:17,182 --> 00:59:19,016
The operation is not over yet.
421
00:59:19,100 --> 00:59:21,852
He is carefully hidden somewhere.
422
00:59:21,936 --> 00:59:27,358
Along with Elvis and the Easter Bunny.
-- He's right. We're ready.
423
00:59:27,442 --> 00:59:30,069
My hero.
-- Damn ...
424
00:59:30,737 --> 00:59:34,406
Many people find that 'never give up
Him or Her romantic mentality.
425
00:59:34,491 --> 00:59:38,660
But I would prefer your head
rams against the wall.
426
00:59:38,745 --> 00:59:45,000
Macavoy is dead, the machine is gone,
this mission is over.
427
00:59:45,085 --> 00:59:48,504
You can not go, there is still a chance.
-- Yes?
428
00:59:48,588 --> 00:59:52,341
Since when you tell us
what to do, Princess?
429
00:59:52,425 --> 00:59:57,054
Danny, this is for tough guys.
We go off like a hare.
430
00:59:57,138 --> 01:00:01,058
And where? If you go now,
You can keep running.
431
01:00:01,142 --> 01:00:02,893
Because they do not stop.
432
01:00:02,977 --> 01:00:05,562
Not in the next village or country.
433
01:00:05,730 --> 01:00:10,776
We can only stop here.
-- Forget it.
434
01:00:11,861 --> 01:00:13,612
Let them go.
435
01:00:18,326 --> 01:00:22,788
He was right about you all.
Go to hell.
436
01:00:39,472 --> 01:00:40,931
Danny?
437
01:00:48,440 --> 01:00:50,232
Damn.
438
01:01:00,035 --> 01:01:01,076
Best.
439
01:01:01,411 --> 01:01:05,706
Look for an entrance,
for anything unusual.
440
01:01:05,790 --> 01:01:08,042
As if something just is.
441
01:01:08,126 --> 01:01:12,379
And lay a trail of breadcrumbs,
for if you get lost.
442
01:01:37,655 --> 01:01:41,909
What is the most logical reason
to move it?
443
01:01:47,791 --> 01:01:50,626
Are you really sure?
-- Yes.
444
01:01:53,755 --> 01:01:55,631
Fucking shit.
445
01:01:57,175 --> 01:02:01,887
Was I'm but smeared
but it was too late.
446
01:02:05,558 --> 01:02:08,018
Where are you right answers?
447
01:02:32,502 --> 01:02:35,421
We need this wall.
448
01:02:35,505 --> 01:02:37,339
But of course.
449
01:02:37,757 --> 01:02:41,802
Do you have a nervous breakdown?
Is that it?
450
01:02:46,016 --> 01:02:48,183
Look for a panel
on the other side.
451
01:02:50,979 --> 01:02:53,439
This should be up there.
452
01:02:53,523 --> 01:02:57,401
It was written
when this door was still open.
453
01:02:57,485 --> 01:02:59,028
Here there is one.
454
01:03:02,032 --> 01:03:03,157
Good.
455
01:03:42,155 --> 01:03:45,199
This is a well hidden elevator.
456
01:03:49,913 --> 01:03:52,998
What do we do now?
-- What we always do.
457
01:03:53,458 --> 01:03:55,668
You light fires bullets.
458
01:03:59,089 --> 01:04:00,964
Once we're outside, you shoot them.
459
01:04:01,049 --> 01:04:05,135
Then the planes that we know
here and they blow the whole thing not.
460
01:04:06,805 --> 01:04:08,889
Stay alive, girls.
461
01:04:08,973 --> 01:04:13,352
Nobody believes me later
if you do not confirm.
462
01:04:22,821 --> 01:04:27,199
I go first, you follow.
And keep you quiet.
463
01:04:37,293 --> 01:04:40,170
Do you know how you use it?
464
01:07:02,188 --> 01:07:03,605
Wallace ...
465
01:07:06,401 --> 01:07:07,484
That way.
466
01:08:35,949 --> 01:08:37,783
Here, take this.
467
01:08:49,921 --> 01:08:52,339
Come.
Damn.
468
01:09:06,646 --> 01:09:11,191
Let me go.
-- Small gypsy jew.
469
01:09:11,276 --> 01:09:15,988
Hold on.
Let me go, damn bitch.
470
01:09:16,489 --> 01:09:19,241
No ...
471
01:09:34,716 --> 01:09:36,091
Come.
472
01:10:01,785 --> 01:10:16,090
Children.
473
01:10:21,554 --> 01:10:24,973
Here, this should be the control room.
474
01:10:30,188 --> 01:10:31,730
Fri
475
01:10:33,400 --> 01:10:37,820
Do you know what you're looking for?
-- A kind of schedule over the ministry.
476
01:10:43,827 --> 01:10:46,203
Here, good.
477
01:10:46,496 --> 01:10:49,915
The machine and the expansion chambers
are there ...
478
01:10:50,417 --> 01:10:52,876
and from here to be sent.
479
01:10:53,086 --> 01:10:57,464
Here's the inside that divides it.
-- Can you do that?
480
01:10:58,633 --> 01:11:00,884
Yes, it works
as a pressure cooker.
481
01:11:00,969 --> 01:11:06,181
We maximize the ability
that generates the complex ...
482
01:11:06,266 --> 01:11:11,145
and then block the energy drain.
We overload the system.
483
01:11:11,604 --> 01:11:13,897
That is our EMP.
484
01:11:25,368 --> 01:11:30,080
No, no. That's not fair.
485
01:11:30,165 --> 01:11:33,125
What is that?
-- Safety Vent.
486
01:11:37,297 --> 01:11:39,173
Handsome machine.
487
01:11:48,224 --> 01:11:51,435
That works well. We're almost there.
488
01:11:53,438 --> 01:11:57,358
Stop it now goes.
-- What?
489
01:11:57,567 --> 01:12:01,653
The system is well designed,
it does not want me to destroy.
490
01:12:05,492 --> 01:12:07,201
Damn.
491
01:12:13,333 --> 01:12:17,419
You must go, I must stay here.
-- Only you know the machine.
492
01:12:17,504 --> 01:12:21,048
If I go, then, can we never
to fire off an EMP.
493
01:12:21,132 --> 01:12:24,510
If we wait until he has fired?
-- We can not do.
494
01:12:24,594 --> 01:12:27,221
If things go wrong,
we never come here.
495
01:12:27,305 --> 01:12:31,350
Here, if the pulse did not work try this.
There is a kind face.
496
01:12:31,434 --> 01:12:35,938
Save it with a hammer or whatever on.
Forward.
497
01:12:36,064 --> 01:12:40,776
And take care of yourself.
498
01:12:56,876 --> 01:12:58,419
Alright.
499
01:13:49,596 --> 01:13:56,226
Come. Well verdommee
cheap rattletrap.
500
01:15:05,714 --> 01:15:09,967
Is that Klaus Listener?
-- No. It is Hunt.
501
01:15:22,897 --> 01:15:25,691
Come, godsamme.
502
01:15:27,986 --> 01:15:29,403
Forward.
503
01:16:03,271 --> 01:16:04,897
Sieg Heil, bitch.
504
01:16:20,997 --> 01:16:23,624
It failed.
505
01:17:13,883 --> 01:17:15,759
Come, come on.
506
01:17:17,679 --> 01:17:21,432
I try to stop them.
You stay at the machine.
507
01:18:14,319 --> 01:18:16,320
Who are you?
508
01:18:19,699 --> 01:18:23,160
I'm here
Klaus Listener to stop it.
509
01:18:23,244 --> 01:18:26,330
Unfortunately, only I am here.
510
01:18:28,208 --> 01:18:31,960
Would you destroy the machine?
Bring me to.
511
01:18:41,137 --> 01:18:46,975
Try using the electromagnetic
pulse. She thinks I'm stupid.
512
01:18:47,060 --> 01:18:50,020
She is stupid.
They must protect the core.
513
01:18:55,777 --> 01:18:59,571
Stop the heart never.
Klaus Listener's secret.
514
01:19:00,281 --> 01:19:03,325
That never stop. Never.
515
01:19:31,855 --> 01:19:36,400
They forced you to help them.
-- Make the field larger.
516
01:19:37,527 --> 01:19:41,989
Bring them to Dad.
-- I know all about you.
517
01:19:42,449 --> 01:19:46,243
You are not like them.
Help them please do not.
518
01:19:46,327 --> 01:19:49,079
Begging is weak.
I've tried.
519
01:19:51,332 --> 01:19:54,960
I have earned.
I was arrogant.
520
01:19:55,170 --> 01:19:59,882
I wanted to unite the fields
and know how God thinks.
521
01:20:01,092 --> 01:20:04,720
I deserve pain.
Pain is what I know.
522
01:21:02,320 --> 01:21:04,863
Bugger anyway.
523
01:21:18,586 --> 01:21:19,878
I do not understand.
524
01:21:19,963 --> 01:21:24,466
But I have no choice, I must
to a nuclear attack questions.
525
01:21:24,551 --> 01:21:28,053
The light signal of Team Alpha.
-- Ignore it.
526
01:21:28,138 --> 01:21:32,433
Wait with nuclear weapons, but make
that bunker to the ground.
527
01:21:42,485 --> 01:21:45,946
And this? Can I use it?
528
01:21:46,406 --> 01:21:51,326
Unusable. Klaus Listener's secret.
-- Please, I can not.
529
01:21:51,411 --> 01:21:55,164
I do not know it,
and I do not understand.
530
01:21:56,332 --> 01:22:00,836
Two days back I thought that
it was what they had done.
531
01:22:00,920 --> 01:22:03,756
That is not true, what matters ...
532
01:22:03,840 --> 01:22:08,052
is what they do.
There, in our world.
533
01:22:08,136 --> 01:22:11,138
The world consists of vibrating particles,
nothing else.
534
01:22:11,222 --> 01:22:13,349
No, there are people.
535
01:22:13,433 --> 01:22:17,603
Innocent people who die
what you wanted ...
536
01:22:17,687 --> 01:22:20,314
you hunted and has unleashed.
537
01:22:30,533 --> 01:22:35,329
If you do not help me now ...
538
01:22:37,040 --> 01:22:41,418
The love of power
is the demon of humanity.
539
01:22:46,675 --> 01:22:52,930
The heart drives him.
But the core is poetry.
540
01:22:54,974 --> 01:22:59,269
The Black Sun has built him.
Only they have the key.
541
01:24:58,723 --> 01:25:02,976
Gefeliciteerde you've just saved.
Where are the others?
542
01:25:03,228 --> 01:25:05,145
There somewhere.
543
01:25:05,230 --> 01:25:08,232
The rockets are fired,
the planes are coming.
544
01:25:08,316 --> 01:25:11,860
Why were they fired?
-- Accidentally. You learn from your mistakes.
545
01:25:11,945 --> 01:25:14,988
We have four minutes
this here is destroyed.
546
01:25:16,950 --> 01:25:18,534
On the ground.
547
01:26:23,725 --> 01:26:25,726
We must leave.
548
01:26:27,395 --> 01:26:28,645
Garnet.
549
01:26:33,777 --> 01:26:37,237
Come.
-- Right behind you.
550
01:29:28,410 --> 01:29:30,703
Here is command Zero.
-- Links Fri
551
01:29:30,787 --> 01:29:32,746
Certainly the statement.
-- Right Fri
552
01:29:32,956 --> 01:29:34,790
Attach over.
553
01:30:35,226 --> 01:30:37,144
Are you alone?
554
01:30:44,361 --> 01:30:47,738
The jets come.
We gotta go.
555
01:30:53,119 --> 01:30:57,956
Hopefully you very quickly.
Because this is really tight.
556
01:31:08,134 --> 01:31:12,262
Was it worth the trip?
-- Yes.
557
01:31:15,600 --> 01:31:17,643
But he did not make it.
558
01:31:33,827 --> 01:31:36,286
I'm sorry real Lena.
559
01:31:36,538 --> 01:31:41,125
In a war you can only one side
choose your own.
560
01:31:50,010 --> 01:31:55,055
ADOC, this is Dragon ...
-- 60 meters, to fall.
561
01:31:55,265 --> 01:31:57,599
Got it, now go to the goal.
562
01:32:49,152 --> 01:32:53,030
Give your status on Falcon.
-- We are approaching the target.
563
01:32:53,114 --> 01:32:56,575
Damn it.
564
01:34:09,482 --> 01:34:13,402
It is an honor for me
to meet you.
565
01:34:14,237 --> 01:34:16,989
What do you want?
566
01:34:17,240 --> 01:34:22,703
The question is more what you need,
is not it?
567
01:34:24,789 --> 01:34:28,292
I've always wondered myself
why he was not there.
568
01:34:28,376 --> 01:34:32,546
A man who would give everything
be there as the Empire rises again.
569
01:34:33,173 --> 01:34:35,215
Why was he not?
570
01:34:35,633 --> 01:34:40,888
The truth is that he could not.
He is weak, he is dying.
571
01:34:41,598 --> 01:34:45,392
Sure, you had a new machine
can build.
572
01:34:45,477 --> 01:34:52,483
But that one part
you could never recreate.
573
01:34:54,235 --> 01:34:56,487
Thus was it?
574
01:35:03,453 --> 01:35:07,247
You did not have to send Hunt.
Too many scruples.
575
01:35:07,332 --> 01:35:11,919
You have a lot
pragmatic someone.
576
01:35:13,254 --> 01:35:15,422
50 million seems reasonable.
577
01:35:16,174 --> 01:35:22,096
If you're thinking about me
to murder, you will notice ...
578
01:35:22,180 --> 01:35:25,599
that some essential elements
are missing.
579
01:35:27,268 --> 01:35:30,813
You were the plan, right?
Old creep.
580
01:35:34,567 --> 01:35:36,944
See it, let's say 60 million.
581
01:35:37,445 --> 01:35:41,365
Relax, you fuck like you.
582
01:35:42,367 --> 01:35:47,413
Hold on. Perhaps there
by more parties offered.
583
01:35:48,164 --> 01:35:50,874
And you want a bit of struggle.
584
01:35:51,334 --> 01:35:52,960
Surprise.
585
01:35:53,253 --> 01:35:58,757
Risen from the dead.
-- Yes, the bunker is indestructible.
586
01:35:59,259 --> 01:36:05,014
It was nothing personal.
As I said, I'm sorry.
587
01:36:06,558 --> 01:36:09,351
Was it true?
-- What do you mean?
588
01:36:09,811 --> 01:36:13,272
That they have more fun.
589
01:36:15,817 --> 01:36:20,112
I think you're right. There will always be
Klaus is a next Listener.
590
01:36:21,698 --> 01:36:25,617
He has a name on my list.
Now there are two.
591
01:36:26,619 --> 01:36:29,371
First I'm going after you.
592
01:36:30,373 --> 01:36:35,085
I wish you much success.
I made new friends.
593
01:36:35,754 --> 01:36:38,881
The war has widened,
young lady.
594
01:36:39,716 --> 01:36:44,261
What if we are behind you entering?
- I will await you.
595
01:36:45,013 --> 01:36:48,098
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
596
01:36:49,017 --> 01:36:52,061
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
42394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.