All language subtitles for UNEXPECTED.BUSINESS2.E11.220505.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,598 --> 00:00:21,438 (Filming was completed safely and in line with COVID-19 prevention.) 2 00:00:21,797 --> 00:00:24,368 (Previously on Unexpected Business 2) 3 00:00:25,808 --> 00:00:29,907 (It's been 7 days already.) 4 00:00:31,407 --> 00:00:34,947 (Starting with Ju Hwan, Kwang Soo and Woo Bin,) 5 00:00:34,948 --> 00:00:37,816 (a lot of Part-timers...) 6 00:00:37,817 --> 00:00:40,387 (visited the supermarket.) 7 00:00:41,458 --> 00:00:46,627 (Thanks to great teamwork of Part-timers,) 8 00:00:46,628 --> 00:00:50,798 (the supermarket permeated into the neighborhood.) 9 00:00:51,768 --> 00:00:54,838 (It's already the second half.) 10 00:00:55,238 --> 00:00:58,808 (All Part-timers left.) 11 00:00:59,268 --> 00:01:02,607 (Morning rises in Gongsan.) 12 00:01:03,107 --> 00:01:06,507 (It's the 8th day.) 13 00:01:07,817 --> 00:01:10,718 (Owner Zo goes outside as soon as he's up.) 14 00:01:11,417 --> 00:01:15,518 (He never skips his morning routine.) 15 00:01:16,688 --> 00:01:18,427 (Come on in.) 16 00:01:23,158 --> 00:01:26,367 (He turns the lights on.) 17 00:01:30,298 --> 00:01:33,408 (A customer comes in as soon as it's open.) 18 00:01:33,567 --> 00:01:34,937 You're early. Hello. 19 00:01:34,938 --> 00:01:35,938 Hello. 20 00:01:37,748 --> 00:01:39,078 Two packs of cigarettes, please. 21 00:01:39,608 --> 00:01:41,248 (Swoosh) 22 00:01:45,388 --> 00:01:47,057 (He finds the cigarettes in 3 seconds.) 23 00:01:48,617 --> 00:01:49,817 - It's 9 dollars. - Here. 24 00:01:49,958 --> 00:01:52,056 - Thank you. - Have a good day. 25 00:01:52,057 --> 00:01:53,627 (His skill has improved.) 26 00:01:53,628 --> 00:01:54,726 Bye. 27 00:01:54,727 --> 00:01:56,458 - Good morning. - Hello. 28 00:01:56,727 --> 00:01:58,027 - You're early. - Yes. 29 00:01:58,867 --> 00:01:59,968 Is tomorrow your last day? 30 00:02:00,268 --> 00:02:01,737 - Is it? - The shoot. 31 00:02:01,738 --> 00:02:03,196 I don't even remember. 32 00:02:03,197 --> 00:02:04,667 (I don't even remember.) 33 00:02:04,867 --> 00:02:06,107 - Thank you. - Do you need a bag? 34 00:02:06,108 --> 00:02:07,137 I'm good. Thanks. 35 00:02:07,138 --> 00:02:09,306 - Have a good day. - Bye. 36 00:02:09,307 --> 00:02:12,548 (The supermarket became part of his life.) 37 00:02:14,617 --> 00:02:17,988 (Owner Zo's another morning routine) 38 00:02:18,747 --> 00:02:22,858 (Morning coffee to wake himself up) 39 00:02:27,427 --> 00:02:29,897 (He checks for incoming customers.) 40 00:02:30,328 --> 00:02:32,867 (After making sure no one is coming,) 41 00:02:34,168 --> 00:02:38,307 (he finally enjoys his coffee.) 42 00:02:39,268 --> 00:02:41,608 (In the meantime) 43 00:02:42,478 --> 00:02:44,277 - Good morning. - Hi. 44 00:02:44,647 --> 00:02:46,977 (Owner Cha arrives.) 45 00:02:46,978 --> 00:02:48,048 I'm... 46 00:02:49,277 --> 00:02:50,788 starting to reach the limit. 47 00:02:52,847 --> 00:02:56,887 I'm starting to get late. 48 00:02:56,888 --> 00:02:59,627 (Yet, it's only 7:10am.) 49 00:02:59,858 --> 00:03:01,057 Do you want some coffee? 50 00:03:01,497 --> 00:03:02,526 Yes. 51 00:03:02,527 --> 00:03:04,567 (He's still half asleep.) 52 00:03:04,568 --> 00:03:05,867 Business owners... 53 00:03:06,127 --> 00:03:09,897 do this every day. My gosh. 54 00:03:11,807 --> 00:03:14,507 They must be dead tired. 55 00:03:14,508 --> 00:03:17,548 (He realizes how tough it is to run a business after 8 days.) 56 00:03:18,478 --> 00:03:20,947 (At that moment, a customer comes in.) 57 00:03:20,948 --> 00:03:21,978 - Hello. - Hello. 58 00:03:23,177 --> 00:03:26,018 (She goes in without hesitation.) 59 00:03:26,548 --> 00:03:27,557 (Yogurt) 60 00:03:28,418 --> 00:03:29,418 (Bread) 61 00:03:30,627 --> 00:03:31,627 (Manjoo) 62 00:03:33,798 --> 00:03:34,828 (Canned coffee) 63 00:03:36,527 --> 00:03:39,728 (The customer obtained snacks.) 64 00:03:41,168 --> 00:03:43,298 - Is this your breakfast? - Yes. 65 00:03:43,437 --> 00:03:44,708 - Really? - That's it? 66 00:03:45,138 --> 00:03:47,707 - That's your breakfast? - Gosh. Really? 67 00:03:47,708 --> 00:03:48,876 (The snacks were her breakfast.) 68 00:03:48,877 --> 00:03:50,107 - Because you're busy? - Yes. 69 00:03:50,108 --> 00:03:51,147 My goodness. 70 00:03:52,147 --> 00:03:53,646 - Bye. - Bye. 71 00:03:53,647 --> 00:03:54,717 Bye. 72 00:03:59,117 --> 00:04:00,717 She must be busy. She's running. 73 00:04:01,187 --> 00:04:02,187 I know. 74 00:04:02,788 --> 00:04:05,958 - Maybe she's going to work. - Right. 75 00:04:07,927 --> 00:04:11,768 (The meat shop owner arrives.) 76 00:04:12,698 --> 00:04:16,868 (He brings something big.) 77 00:04:20,037 --> 00:04:23,737 (It's the pig slaughtering day.) 78 00:04:24,508 --> 00:04:29,277 (At that moment, a man approaches carefully.) 79 00:04:29,618 --> 00:04:30,846 Oh, my. How nice of you. 80 00:04:30,847 --> 00:04:31,847 (Your coffee is here.) 81 00:04:31,848 --> 00:04:32,887 Thank you. 82 00:04:32,888 --> 00:04:34,058 (Your coffee is here.) 83 00:04:34,388 --> 00:04:37,428 (Americano for the lady) 84 00:04:38,058 --> 00:04:40,657 (Instant coffee for the owner) 85 00:04:41,157 --> 00:04:45,428 (He begins cutting the meat.) 86 00:04:48,597 --> 00:04:52,638 (He separates pork by parts.) 87 00:04:56,138 --> 00:04:59,878 That's what you use for jokbal. 88 00:05:00,047 --> 00:05:02,547 Can you make broth with it? 89 00:05:03,018 --> 00:05:04,046 For broth? 90 00:05:04,047 --> 00:05:06,747 Ladies who just gave birth have ox foot soup, 91 00:05:06,748 --> 00:05:10,927 but pig foot tastes stronger. 92 00:05:10,928 --> 00:05:11,958 It's better. 93 00:05:12,087 --> 00:05:15,458 It's helpful to people who need breast milk. 94 00:05:16,357 --> 00:05:19,897 But I will be disappointed if you buy me pig feet. 95 00:05:21,097 --> 00:05:23,368 - Really? - I want ox foot. 96 00:05:23,737 --> 00:05:26,467 - Because it's not beef? - That's why it's disappointing. 97 00:05:26,768 --> 00:05:28,877 When I gave birth to my youngest child, 98 00:05:28,878 --> 00:05:29,906 (It was after she gave birth to her youngest child.) 99 00:05:29,907 --> 00:05:30,977 my husband... 100 00:05:31,607 --> 00:05:33,807 delivered meat to high school. 101 00:05:33,808 --> 00:05:36,276 Around the same time, 102 00:05:36,277 --> 00:05:38,617 a nutritionist in high school gave birth. 103 00:05:38,618 --> 00:05:41,356 He gave her ox feet... 104 00:05:41,357 --> 00:05:43,117 when he brought me pig feet. 105 00:05:43,118 --> 00:05:46,688 That's what made me really upset. 106 00:05:47,227 --> 00:05:49,197 If pig feet are better, 107 00:05:49,198 --> 00:05:50,967 he should give her pig feet too. 108 00:05:51,397 --> 00:05:53,666 I'm going to complain for the rest of my life. 109 00:05:53,667 --> 00:05:54,937 (She'll talk about it over and over again.) 110 00:05:54,938 --> 00:05:55,997 She won't let go for at least 30 years. 111 00:05:55,998 --> 00:05:57,068 That's right. 112 00:06:01,578 --> 00:06:04,107 (There are no customers for now.) 113 00:06:04,378 --> 00:06:06,277 (However...) 114 00:06:06,777 --> 00:06:09,618 (Why is there strangeness in the air?) 115 00:06:10,277 --> 00:06:13,147 (Owner Cha is deep in thought.) 116 00:06:13,388 --> 00:06:15,118 (Sighing) 117 00:06:16,417 --> 00:06:18,458 (In Sung is clearly nervous.) 118 00:06:19,087 --> 00:06:21,928 (They actually have a worry.) 119 00:06:22,128 --> 00:06:24,166 (Two days ago) 120 00:06:24,167 --> 00:06:26,227 Who's coming after us? 121 00:06:26,527 --> 00:06:27,796 After you? 122 00:06:27,797 --> 00:06:30,167 After you, it's... 123 00:06:30,907 --> 00:06:32,508 What? 124 00:06:32,708 --> 00:06:34,406 (That's amazing.) 125 00:06:34,407 --> 00:06:35,678 So we're in trouble. 126 00:06:36,107 --> 00:06:37,377 (Why?) 127 00:06:37,378 --> 00:06:39,007 When we cast them, 128 00:06:39,008 --> 00:06:41,518 we didn't realize how tough it'd be. 129 00:06:42,018 --> 00:06:44,487 I feel so bad for them. 130 00:06:45,587 --> 00:06:49,257 (The day has come.) 131 00:06:49,258 --> 00:06:52,888 (Hours left until Part-timers arrive) 132 00:06:53,328 --> 00:06:57,368 (Owner Cha was deep in thought.) 133 00:06:57,768 --> 00:07:00,128 (As if he's greeting a division commander,) 134 00:07:01,037 --> 00:07:04,068 (he fills in the veggie fridge.) 135 00:07:06,837 --> 00:07:09,808 (He grabs items from the warehouse.) 136 00:07:10,337 --> 00:07:12,678 (He stacks the shelves.) 137 00:07:13,277 --> 00:07:15,818 (Don't forget the heating cabinet.) 138 00:07:16,748 --> 00:07:20,018 (He checks outside.) 139 00:07:21,458 --> 00:07:23,618 (He found another task.) 140 00:07:24,458 --> 00:07:28,258 (Before the Part-timers arrive,) 141 00:07:29,527 --> 00:07:32,868 (he decides to finish all the chores.) 142 00:07:33,828 --> 00:07:35,896 (Owner Zo looks as nervous as Owner Cha.) 143 00:07:35,897 --> 00:07:37,097 Okay. 144 00:07:38,337 --> 00:07:40,567 What's this? 145 00:07:40,568 --> 00:07:42,037 (He grabs ingredients.) 146 00:07:42,438 --> 00:07:46,547 (He took the bucket out after a while.) 147 00:07:46,847 --> 00:07:49,477 I should get ready for lunch business. 148 00:07:50,378 --> 00:07:53,546 (He had Part-timers to help him before.) 149 00:07:53,547 --> 00:07:55,217 (Hands behind his back) 150 00:07:58,657 --> 00:08:03,427 (Today, he's doing all the work.) 151 00:08:03,428 --> 00:08:05,127 (Radish) 152 00:08:05,128 --> 00:08:06,867 (Snow crab) 153 00:08:06,868 --> 00:08:10,537 (Anchovies and kelp) 154 00:08:12,208 --> 00:08:15,737 (He gets ready for business by himself.) 155 00:08:19,477 --> 00:08:20,678 Oh, no. 156 00:08:21,347 --> 00:08:22,818 Hello, Gongsan Mart. 157 00:08:23,547 --> 00:08:25,986 - This is Gong Chinese Restaurant. - Yes. 158 00:08:25,987 --> 00:08:28,586 One box of pickled radish and two trays of eggs. 159 00:08:28,587 --> 00:08:29,917 Okay. 160 00:08:32,528 --> 00:08:36,528 (He finds items easy as he became used to it.) 161 00:08:42,737 --> 00:08:44,767 (He needs the receipt to collect money.) 162 00:08:45,267 --> 00:08:47,778 (Folding) 163 00:08:49,607 --> 00:08:51,507 (He throws it out.) 164 00:08:51,977 --> 00:08:56,078 (He leaves the supermarket.) 165 00:08:58,648 --> 00:09:00,448 (Opening) 166 00:09:01,357 --> 00:09:04,357 (Rummaging) 167 00:09:04,558 --> 00:09:07,158 (Where's the receipt?) 168 00:09:12,028 --> 00:09:15,097 Where did the receipt go? 169 00:09:16,137 --> 00:09:17,807 Gosh. This is crazy. 170 00:09:17,808 --> 00:09:18,866 (You threw it out a minute ago.) 171 00:09:18,867 --> 00:09:20,237 Where did I drop it? 172 00:09:20,977 --> 00:09:23,877 I remember writing the receipt. 173 00:09:25,007 --> 00:09:26,507 Where did I drop it? 174 00:09:27,107 --> 00:09:30,948 (The delivery receipt) 175 00:09:31,517 --> 00:09:33,247 There. 176 00:09:34,117 --> 00:09:36,217 This is crazy. 177 00:09:37,058 --> 00:09:39,127 (He sets off.) 178 00:09:43,398 --> 00:09:46,267 (After passing neighboring stores,) 179 00:09:46,867 --> 00:09:48,698 (he reaches the destination.) 180 00:09:48,867 --> 00:09:49,867 My. 181 00:09:49,868 --> 00:09:52,867 (Your delivery is here.) 182 00:09:53,767 --> 00:09:55,736 - How much? - It's 31.80 dollars. 183 00:09:55,737 --> 00:09:57,578 - It's 40? - It's 31.80 dollars. 184 00:09:58,448 --> 00:09:59,777 (Wait a minute.) 185 00:09:59,778 --> 00:10:01,747 I forgot to bring changes. 186 00:10:02,617 --> 00:10:04,587 I was busy getting the receipt. 187 00:10:05,617 --> 00:10:06,947 I forgot about the changes. 188 00:10:06,948 --> 00:10:08,616 (He forgot to bring changes.) 189 00:10:08,617 --> 00:10:09,917 (Laughing) 190 00:10:09,918 --> 00:10:14,898 Thank you. Have a good day. 191 00:10:14,997 --> 00:10:17,828 (He finishes his delivery.) 192 00:10:19,467 --> 00:10:23,568 (Tae Hyun returns to the supermarket at 9am.) 193 00:10:24,308 --> 00:10:25,568 All right. 194 00:10:26,967 --> 00:10:29,336 Let's recharge. 195 00:10:29,337 --> 00:10:31,377 (Let's recharge.) 196 00:10:36,318 --> 00:10:39,818 (The gas price is skyrocketing.) 197 00:10:43,288 --> 00:10:45,256 It's eco-friendly. It's nice. 198 00:10:45,257 --> 00:10:48,057 (It's eco-friendly. It's nice.) 199 00:10:48,058 --> 00:10:52,127 (Hours left until Part-timers arrive) 200 00:10:52,497 --> 00:10:55,237 (They're about to be here.) 201 00:10:55,438 --> 00:10:58,467 (Owner Cha is cleaning up.) 202 00:10:58,767 --> 00:11:00,438 (Neatly) 203 00:11:00,668 --> 00:11:02,778 (Perfectly organized) 204 00:11:03,778 --> 00:11:06,208 (After wiping and cleaning,) 205 00:11:06,578 --> 00:11:09,648 (he grabs the aprons.) 206 00:11:15,288 --> 00:11:17,017 (Folding neatly) 207 00:11:21,627 --> 00:11:25,626 (He displays them nicely.) 208 00:11:25,627 --> 00:11:29,938 The Part-timers aren't really part-timers. 209 00:11:30,867 --> 00:11:33,237 We can't treat them like other part-timers. 210 00:11:33,538 --> 00:11:35,438 It's like a chairwoman... 211 00:11:35,708 --> 00:11:38,408 trying a part-timer experience. 212 00:11:38,877 --> 00:11:39,977 Right. 213 00:11:40,278 --> 00:11:42,476 (At the same time) 214 00:11:42,477 --> 00:11:46,016 (The chairwoman they've been waiting for is coming.) 215 00:11:46,017 --> 00:11:47,617 It's not so rural. 216 00:11:47,561 --> 00:11:49,661 (At the same time) 217 00:11:49,662 --> 00:11:53,300 (The chairwoman they've been waiting for is coming.) 218 00:11:53,301 --> 00:11:55,101 It's not so rural. 219 00:11:58,571 --> 00:12:00,341 - It's a supermarket? - Yes. 220 00:12:00,471 --> 00:12:01,512 Really? 221 00:12:02,071 --> 00:12:03,310 It's so big. 222 00:12:03,311 --> 00:12:05,210 (Mysterious people enter the supermarket.) 223 00:12:05,211 --> 00:12:06,541 Thank you. 224 00:12:06,542 --> 00:12:08,451 Hello. 225 00:12:10,081 --> 00:12:11,152 Oh, my. 226 00:12:11,981 --> 00:12:15,051 (Who surprises Tae Hyun?) 227 00:12:15,451 --> 00:12:16,451 My. 228 00:12:17,792 --> 00:12:19,591 You look so natural. 229 00:12:19,792 --> 00:12:22,162 (In the last season) 230 00:12:22,392 --> 00:12:25,431 (She washed the dishes unexpectedly.) 231 00:12:25,902 --> 00:12:27,801 (She's also in charge...) 232 00:12:28,101 --> 00:12:30,070 (of cheering people up.) 233 00:12:30,071 --> 00:12:31,671 (Do you know why you're happy?) 234 00:12:31,672 --> 00:12:32,771 (Because you're with me.) 235 00:12:32,772 --> 00:12:33,940 (Laughing) 236 00:12:33,941 --> 00:12:36,742 (Actress Park Gyeong Hye) 237 00:12:36,971 --> 00:12:38,011 Hello. 238 00:12:38,012 --> 00:12:41,751 (And another person) 239 00:12:41,752 --> 00:12:43,281 (Finally) 240 00:12:43,282 --> 00:12:44,781 (She's here.) 241 00:12:44,782 --> 00:12:46,381 (The chairwoman) 242 00:12:46,382 --> 00:12:47,652 I will shoot you. 243 00:12:48,051 --> 00:12:50,521 (What more do we need to say?) 244 00:12:50,522 --> 00:12:53,421 (Actress Kim Hye Soo) 245 00:12:53,422 --> 00:12:54,532 Hi. 246 00:12:55,862 --> 00:12:57,701 You look so natural. 247 00:12:58,002 --> 00:12:59,301 Happy new year. 248 00:12:59,902 --> 00:13:01,271 How are you? 249 00:13:01,272 --> 00:13:02,401 (Kim Hye Soo debuted in 1986. Cha Tae Hyun debuted in 1995.) 250 00:13:02,402 --> 00:13:05,441 (Polite) 251 00:13:05,742 --> 00:13:07,810 (Glad) 252 00:13:07,811 --> 00:13:10,172 (Half glad, half worried) 253 00:13:10,372 --> 00:13:12,841 - Honey. - You're here. 254 00:13:14,382 --> 00:13:16,151 Thank you for coming all the way here. 255 00:13:16,152 --> 00:13:18,251 - You're welcome. - I know it was a long way here. 256 00:13:18,252 --> 00:13:19,551 It was nothing. 257 00:13:19,851 --> 00:13:22,651 (She's actually a very lovely person.) 258 00:13:22,652 --> 00:13:24,762 Happy new year. 259 00:13:25,922 --> 00:13:26,922 My. 260 00:13:26,923 --> 00:13:27,992 (Gyeong Hye says hi to Owner Cha.) 261 00:13:28,492 --> 00:13:31,561 (She hugs In Sung.) 262 00:13:32,262 --> 00:13:34,060 (Gyeong Hye and Hye Soo who are starring in the same movie...) 263 00:13:34,061 --> 00:13:35,071 (arrive together.) 264 00:13:35,272 --> 00:13:37,071 Are we working here today? It's huge. 265 00:13:38,502 --> 00:13:40,101 Don't fire me even if I'm bad. 266 00:13:40,772 --> 00:13:42,911 I'm afraid it'll be too much for you. 267 00:13:42,912 --> 00:13:45,081 - No. - It's so hectic. 268 00:13:45,811 --> 00:13:47,581 I'm not sure if I'll be good. 269 00:13:48,012 --> 00:13:50,611 (She's here, but she doesn't feel confident.) 270 00:13:50,612 --> 00:13:52,480 It's been a week, but I'm still not used to it yet. 271 00:13:52,481 --> 00:13:54,320 - Really? But you were pretty good. - Really? 272 00:13:54,321 --> 00:13:59,161 We bought all the products and stacked them ourselves. 273 00:13:59,162 --> 00:14:02,391 Some products are missing the price. 274 00:14:02,392 --> 00:14:04,460 Some elders urge us to hurry up. 275 00:14:04,461 --> 00:14:05,461 I see. 276 00:14:05,462 --> 00:14:07,570 So... 277 00:14:07,571 --> 00:14:09,772 They could get mad. 278 00:14:10,002 --> 00:14:11,741 (The Part-timer is positive.) 279 00:14:11,742 --> 00:14:13,541 - Hello. - Hello. 280 00:14:13,542 --> 00:14:15,310 He's the owner of the meat shop. 281 00:14:15,311 --> 00:14:17,611 - Hello. - She's Kim Hye Soo. 282 00:14:17,612 --> 00:14:18,840 - Hello. - This is a junior actress. 283 00:14:18,841 --> 00:14:20,241 - Hello. - Hello. 284 00:14:20,242 --> 00:14:22,811 After he leaves today, 285 00:14:23,012 --> 00:14:24,550 we have to take care of the meat shop. 286 00:14:24,551 --> 00:14:27,152 (We sell meat too.) 287 00:14:27,252 --> 00:14:28,522 We have to take care of the meat shop. 288 00:14:28,851 --> 00:14:30,251 I like meat shops. 289 00:14:30,252 --> 00:14:32,992 (No problem. I like meat shops.) 290 00:14:33,392 --> 00:14:34,862 (Please do your best.) 291 00:14:35,461 --> 00:14:38,262 (After having a short conversation with the owner...) 292 00:14:40,402 --> 00:14:42,371 - Did you have breakfast, In Sung? - Not yet. 293 00:14:42,372 --> 00:14:43,430 - I should eat now. - You're having breakfast now? 294 00:14:43,431 --> 00:14:45,201 - Hello. - Hello. 295 00:14:45,841 --> 00:14:47,611 This section is... 296 00:14:47,612 --> 00:14:49,372 (Tae Hyun is introducing the facilities to the chairwoman.) 297 00:14:49,642 --> 00:14:51,882 (This is the kitchen.) 298 00:14:52,042 --> 00:14:53,711 This kitchen is so big. 299 00:14:53,912 --> 00:14:55,652 - It's really big. - Right. 300 00:14:56,481 --> 00:14:58,922 We have a meat shop over there. 301 00:14:59,522 --> 00:15:00,950 He's bringing meat. 302 00:15:00,951 --> 00:15:01,992 (The meat shop owner is bringing pork.) 303 00:15:02,091 --> 00:15:03,922 (Exclaiming) 304 00:15:04,622 --> 00:15:05,662 My gosh. 305 00:15:07,691 --> 00:15:09,430 (Walking cautiously) 306 00:15:09,431 --> 00:15:10,491 My goodness. 307 00:15:10,492 --> 00:15:13,600 (She likes meat shops, but she's afraid of meat.) 308 00:15:13,601 --> 00:15:16,930 - Oh, my... - Oh, my gosh. 309 00:15:16,931 --> 00:15:18,642 - Oh, my gosh. - Goodness. 310 00:15:19,301 --> 00:15:21,971 - Is this pork? - We'll prepare it today. Yes. 311 00:15:24,012 --> 00:15:26,481 Raw beef is famous here. 312 00:15:27,211 --> 00:15:28,450 Like sashimi. 313 00:15:28,451 --> 00:15:29,581 - I like it. - Like seasoned raw beef. 314 00:15:30,752 --> 00:15:31,922 She says she likes it. 315 00:15:32,081 --> 00:15:35,392 What brought you here? 316 00:15:35,622 --> 00:15:37,220 - We go to all the places. - You came all the way here. 317 00:15:37,221 --> 00:15:38,792 - I asked her a favor. - I see. 318 00:15:39,292 --> 00:15:42,892 I've always wanted to do a part-time job, 319 00:15:42,992 --> 00:15:44,090 but no one let me do it. 320 00:15:44,091 --> 00:15:45,402 (But no one let me do it.) 321 00:15:45,902 --> 00:15:47,461 (Is that so?) 322 00:15:47,902 --> 00:15:49,531 Honey, you look so happy. 323 00:15:49,532 --> 00:15:50,771 (She mentions their son's name.) 324 00:15:50,772 --> 00:15:52,940 Look at your face. You look so happy. 325 00:15:52,941 --> 00:15:53,941 (She caught him.) 326 00:15:53,942 --> 00:15:57,071 I think he likes her the most among the part-timers we had so far. 327 00:15:57,272 --> 00:15:58,642 I'm not getting off work today. 328 00:15:59,042 --> 00:16:00,941 He's not getting off work today. 329 00:16:01,051 --> 00:16:02,512 You don't mind if I don't get off work today? 330 00:16:02,811 --> 00:16:05,052 - Not at all. - Really? 331 00:16:07,352 --> 00:16:11,392 (She made her debut when she was sixteen.) 332 00:16:12,221 --> 00:16:16,062 (She has been an actress ever since.) 333 00:16:16,931 --> 00:16:22,372 (Episode 23: The Queen's Part-Time Job) 334 00:16:22,771 --> 00:16:24,740 - Part-timers ring up items, right? - Yes. 335 00:16:24,741 --> 00:16:26,301 - It's cold. I'll close the door. - I'll do it. 336 00:16:26,302 --> 00:16:28,211 No, let me do it. You're the owner here. 337 00:16:28,572 --> 00:16:31,642 - I don't know how to ring up items. - Right. I'll explain it to you. 338 00:16:32,142 --> 00:16:34,010 - Do you want to have some coffee? - Right. Have some coffee first. 339 00:16:34,011 --> 00:16:35,510 - Can a part-timer have coffee? - Of course. 340 00:16:35,511 --> 00:16:37,750 - I'll do it. - No. Step aside. 341 00:16:37,751 --> 00:16:39,180 Are we going to have coffee on an empty stomach? 342 00:16:39,181 --> 00:16:40,220 Step aside. 343 00:16:40,221 --> 00:16:42,020 - We offer you meals too. - Really? 344 00:16:42,021 --> 00:16:43,151 - Yes. - We didn't eat yet. 345 00:16:43,152 --> 00:16:44,521 Are you going to fire us if we eat a lot? 346 00:16:44,622 --> 00:16:46,591 No way. 347 00:16:46,592 --> 00:16:47,791 We're big eaters. 348 00:16:48,191 --> 00:16:50,391 You can have a hearty meal here. 349 00:16:50,392 --> 00:16:51,402 (We asked you to come here, so we'll give you a hearty meal.) 350 00:16:52,701 --> 00:16:55,971 (We'll give you coffee and meals.) 351 00:16:56,471 --> 00:17:01,112 (The new part-timer will bring tension to the peaceful store.) 352 00:17:01,842 --> 00:17:03,510 Do you know how to use this? I can't do that. 353 00:17:03,511 --> 00:17:05,611 - That machine? - Part-timers should do it, right? 354 00:17:05,612 --> 00:17:08,180 - Can we practice it first? - Of course. It's simple. 355 00:17:08,181 --> 00:17:09,651 (They practice it right away.) 356 00:17:09,652 --> 00:17:11,352 You can ring this up. 357 00:17:11,981 --> 00:17:13,582 - Like this. - Is that all? 358 00:17:14,082 --> 00:17:16,021 - Hello. - Hello. 359 00:17:16,751 --> 00:17:18,321 I see new part-timers whenever I come here. 360 00:17:18,322 --> 00:17:19,862 (While Owner Cha is having a conversation with a customer...) 361 00:17:21,862 --> 00:17:23,132 (Beeping) 362 00:17:25,862 --> 00:17:26,901 (She's flustered after scanning the barcode.) 363 00:17:26,902 --> 00:17:28,672 Goodness. I scanned one by mistake. 364 00:17:28,872 --> 00:17:30,431 Goodness. Mr. Zo, I scanned one by mistake. 365 00:17:30,572 --> 00:17:31,970 - I have to buy this, right? - No, you don't have to. 366 00:17:31,971 --> 00:17:33,572 - Is it okay? - Yes, you can cancel it. 367 00:17:34,102 --> 00:17:35,371 "I have to buy this, right?" 368 00:17:35,372 --> 00:17:37,711 (It's a cute way to solve a problem.) 369 00:17:39,481 --> 00:17:42,582 (While customers are shopping...) 370 00:17:43,011 --> 00:17:44,151 How can I cancel it? 371 00:17:44,152 --> 00:17:45,621 - Look. Scan one. - Okay. 372 00:17:45,622 --> 00:17:46,851 - I already scanned one. - She did. 373 00:17:46,852 --> 00:17:49,250 - You did? There are two of these. - Yes. 374 00:17:49,251 --> 00:17:51,291 If you have two of the same item, 375 00:17:52,461 --> 00:17:54,220 enter two first. Over here. 376 00:17:54,221 --> 00:17:55,430 - It's a different one. - Press the number of items. 377 00:17:55,431 --> 00:17:57,862 - Right. It's okay. Yes, press two. - Here? 378 00:17:57,961 --> 00:17:59,101 I don't think I can do this. 379 00:17:59,102 --> 00:18:01,601 - You have to do this. - I'm in trouble. 380 00:18:01,602 --> 00:18:03,430 You just need to press two. How hard is that? 381 00:18:03,431 --> 00:18:06,102 - Press two. - Two. 382 00:18:06,201 --> 00:18:07,970 Then scan the barcode of the item. 383 00:18:07,971 --> 00:18:09,040 - I should press two first, right? - I see. 384 00:18:09,041 --> 00:18:10,541 Right. When you have more than one of the same item. 385 00:18:10,842 --> 00:18:13,681 (It's so easy, right?) 386 00:18:14,181 --> 00:18:16,852 - There you go. Now it's done. - I see. 387 00:18:16,981 --> 00:18:18,582 - If that's too complicated, - Yes? 388 00:18:18,882 --> 00:18:22,552 - you can just scan all the items. - I can scan them twice, right? 389 00:18:23,521 --> 00:18:25,020 - You can scan them like this. - How can I cancel it then? 390 00:18:25,021 --> 00:18:28,460 This is... You can cancel it... 391 00:18:28,461 --> 00:18:31,031 by pressing the cancel button, so don't worry about it. 392 00:18:31,201 --> 00:18:33,001 Press the cancel previous item button. 393 00:18:33,902 --> 00:18:35,602 - If you make a mistake... - Yes? 394 00:18:36,102 --> 00:18:38,540 Just call me whenever something happens. 395 00:18:38,541 --> 00:18:39,801 Gosh, I think I'm going to call him often. 396 00:18:39,802 --> 00:18:41,101 I'll be around here. 397 00:18:41,102 --> 00:18:43,510 Tae Hyun, there's a customer. 398 00:18:43,511 --> 00:18:45,611 Just stay with me since this is my first time, okay? 399 00:18:45,612 --> 00:18:48,082 - Okay. - I'll be there by 5:30pm. 400 00:18:48,251 --> 00:18:51,321 Look? We have the same items here. 401 00:18:51,322 --> 00:18:53,280 - One, two, three, four, - Why are these... 402 00:18:53,281 --> 00:18:54,591 five, six, and seven. 403 00:18:54,592 --> 00:18:58,392 (The new part-timer rings up the items for the first time.) 404 00:18:59,261 --> 00:19:00,261 Gosh, I'm nervous. 405 00:19:00,761 --> 00:19:03,592 (She scans each barcode while feeling nervous.) 406 00:19:05,201 --> 00:19:06,802 - There are six. - Okay. 407 00:19:06,862 --> 00:19:08,430 She's new here. 408 00:19:08,431 --> 00:19:09,500 I'm sorry. 409 00:19:09,501 --> 00:19:10,672 (Apologizing) 410 00:19:10,872 --> 00:19:13,142 (Take your time.) 411 00:19:14,342 --> 00:19:16,641 Are there many customers? Does it get crowded here? 412 00:19:16,642 --> 00:19:19,141 - Yes, they wait in line sometimes. - Really? Does that happen? 413 00:19:19,142 --> 00:19:20,341 - It's done, right? - How many items did I scan? 414 00:19:20,342 --> 00:19:21,412 No, hold on. 415 00:19:21,711 --> 00:19:22,950 - Oh, my gosh. - You scanned three. 416 00:19:22,951 --> 00:19:24,581 - You scanned three of those. - Three? 417 00:19:24,582 --> 00:19:25,851 - Yes. You scanned 3, - You scanned 3. 418 00:19:25,852 --> 00:19:26,951 so you can scan the next one. 419 00:19:27,251 --> 00:19:28,251 What should I do? 420 00:19:28,451 --> 00:19:29,721 Why are you so nervous? 421 00:19:29,852 --> 00:19:31,991 - Please put them in separate bags. - In separate bags? 422 00:19:32,261 --> 00:19:34,592 - Okay. - Where's the trash can? 423 00:19:35,531 --> 00:19:38,102 I'm in trouble. All the owners are here to help me. 424 00:19:38,461 --> 00:19:39,531 I'm going to get fired. 425 00:19:40,501 --> 00:19:41,501 You want me to put these in a separate bag too? 426 00:19:41,502 --> 00:19:44,030 - Eunsung. - It's the office. 427 00:19:44,031 --> 00:19:45,500 - It's Eunsung Office this time. - Right. 428 00:19:45,501 --> 00:19:47,572 (He puts it on the tab.) 429 00:19:50,142 --> 00:19:51,311 What is he writing? 430 00:19:51,312 --> 00:19:53,011 - He's keeping the tab. - The tab? 431 00:19:53,112 --> 00:19:56,711 You just need to keep the tab for now. 432 00:19:57,082 --> 00:19:59,551 There are people who have been working around here for a long time. 433 00:19:59,552 --> 00:20:01,391 That's just for this month. 434 00:20:01,392 --> 00:20:03,551 - I see. - We pay them later. 435 00:20:03,552 --> 00:20:04,561 Okay. 436 00:20:04,562 --> 00:20:07,490 - Thank you. - Thank you. Come again. 437 00:20:07,491 --> 00:20:08,730 (They send away the first customer.) 438 00:20:08,731 --> 00:20:11,301 - Did we get paid? - It's on the tab. 439 00:20:11,302 --> 00:20:12,461 - On the tab. - We'll get it later. 440 00:20:12,602 --> 00:20:13,901 We keep tabs like restaurants. 441 00:20:13,902 --> 00:20:14,902 - We keep the tabs like this. - Like the restaurants... 442 00:20:14,903 --> 00:20:16,101 - where we go when we shoot movies. - Why? 443 00:20:16,102 --> 00:20:17,471 I don't know what's going on. What's this? 444 00:20:18,172 --> 00:20:19,701 Like those restaurants that keeps tabs. 445 00:20:19,802 --> 00:20:23,010 They will pay it at once when everything is over. 446 00:20:23,011 --> 00:20:24,371 - You can use that. - That's what it is. 447 00:20:24,372 --> 00:20:25,441 What did you get? 448 00:20:25,711 --> 00:20:27,980 - This? - This time, he'll pay you. 449 00:20:27,981 --> 00:20:30,081 - It's either cash or... - I'll pay with my credit card. 450 00:20:30,082 --> 00:20:31,480 - He'll pay with his credit card. - How do I do it? 451 00:20:31,481 --> 00:20:34,450 - He's paying it with Samsung Pay. - Right. 452 00:20:34,451 --> 00:20:37,751 (How do you pay with Samsung Pay?) 453 00:20:37,852 --> 00:20:39,190 - I'm sorry. - When it's Samsung Pay, 454 00:20:39,191 --> 00:20:40,561 hold it and put it here. 455 00:20:40,562 --> 00:20:41,631 - Where? - Here. 456 00:20:41,632 --> 00:20:42,790 (It's difficult from the beginning.) 457 00:20:42,791 --> 00:20:44,631 - Where? - Put it there. It's working now. 458 00:20:44,632 --> 00:20:47,230 Now, enter six dollars here. Press the buttons here. 459 00:20:47,231 --> 00:20:48,871 (She enters the price.) 460 00:20:48,872 --> 00:20:49,901 - Right. Enter. - Enter? 461 00:20:49,902 --> 00:20:51,172 Yes. That's right. 462 00:20:51,441 --> 00:20:53,301 - My gosh. - What do I do? Goodness. 463 00:20:53,302 --> 00:20:55,271 (Congratulations on your payment, dear part-timer.) 464 00:20:56,471 --> 00:20:57,571 I'm sorry. 465 00:20:57,572 --> 00:20:59,382 (Feeling dizzy) 466 00:20:59,781 --> 00:21:01,142 I have to say, "My goodness." 467 00:21:01,481 --> 00:21:02,780 - Goodness. - Are you Ms. Kim Hye Soo? 468 00:21:02,781 --> 00:21:04,082 I have to say, "My goodness." 469 00:21:04,781 --> 00:21:05,980 I'm sorry for not being good at my job. 470 00:21:05,981 --> 00:21:07,280 - After that... - Please come again. 471 00:21:07,281 --> 00:21:09,020 - Thank you. Bye. - Thank you. 472 00:21:09,021 --> 00:21:10,220 So whenever they pay, 473 00:21:10,221 --> 00:21:12,622 if I put their phones here, it works no matter what phones they are? 474 00:21:12,761 --> 00:21:14,190 (Feeling dizzy again) 475 00:21:14,191 --> 00:21:18,931 There are phones that have such functions. 476 00:21:19,431 --> 00:21:23,431 They let you put your credit card in your phone. 477 00:21:23,632 --> 00:21:25,771 - With phones... - You put credit cards in phones? 478 00:21:26,672 --> 00:21:27,940 So if you put it over here... 479 00:21:27,941 --> 00:21:29,341 Let's say it's this card. 480 00:21:29,342 --> 00:21:30,911 It doesn't work by putting it in the phone case. 481 00:21:30,912 --> 00:21:33,780 - So it doesn't work like this. - That's for my house. 482 00:21:33,781 --> 00:21:35,311 (Feeling dizzy for the third time) 483 00:21:35,312 --> 00:21:36,552 In the phones... 484 00:21:38,822 --> 00:21:40,450 - So later... - I can't understand it at all. 485 00:21:40,451 --> 00:21:42,220 There will be someone who will pay with their credit card. 486 00:21:42,221 --> 00:21:43,652 - I need to go check now. - Hello. 487 00:21:44,451 --> 00:21:45,662 Why are you leaving without anything? 488 00:21:46,291 --> 00:21:49,161 Well, I came here to make a delivery. 489 00:21:49,162 --> 00:21:50,260 He's here to make a delivery. 490 00:21:50,261 --> 00:21:51,662 - I see. - I see. Okay. 491 00:21:53,332 --> 00:21:54,832 - Hello. - Hello. 492 00:21:55,302 --> 00:21:56,302 Hold on. 493 00:21:56,802 --> 00:21:58,500 We have an amazing actress here today. 494 00:21:58,501 --> 00:22:00,902 - Gosh. Don't flatter me. - Thank you. 495 00:22:01,541 --> 00:22:05,511 (She composedly scans the barcode.) 496 00:22:06,481 --> 00:22:08,881 - A credit card? - Okay. Help her out. 497 00:22:08,882 --> 00:22:09,912 (How do you pay with a credit card?) 498 00:22:10,281 --> 00:22:12,981 (Put in the credit card and enter the price.) 499 00:22:13,922 --> 00:22:15,021 How much is this? 500 00:22:15,552 --> 00:22:17,352 (Pardon?) 501 00:22:17,652 --> 00:22:20,260 - It's 6.6 dollars. - I see. I'm sorry. 502 00:22:20,261 --> 00:22:22,331 (Embarrassed) 503 00:22:22,332 --> 00:22:24,531 - It's 6.6 dollars. - So that was the price. 504 00:22:24,662 --> 00:22:26,001 It says "total" and "subtotal" here. 505 00:22:26,332 --> 00:22:27,431 I'm sorry. 506 00:22:27,662 --> 00:22:30,831 - Do you need the receipt? - No. I don't need it. 507 00:22:30,832 --> 00:22:31,872 My goodness. 508 00:22:32,142 --> 00:22:34,372 - Thank you. Goodbye. - Thank you. 509 00:22:35,142 --> 00:22:38,112 (There are customers coming in without a break.) 510 00:22:38,382 --> 00:22:39,711 Hello. 511 00:22:40,041 --> 00:22:41,180 - Hello. - That's how you do it. 512 00:22:41,181 --> 00:22:43,180 - Hello. What do you need? - I want a lighter. 513 00:22:43,181 --> 00:22:45,382 - A lighter? - Bring me a lighter already. 514 00:22:46,422 --> 00:22:47,622 Hello. 515 00:22:48,491 --> 00:22:51,020 - My gosh. - What color do you like? 516 00:22:51,021 --> 00:22:54,991 - Just get me anything. - Anything? Then it's pink. 517 00:22:55,991 --> 00:22:57,661 - Okay. Thank you. - It's 50 cents. 518 00:22:57,662 --> 00:22:59,902 It's 50 cents. Please come again. 519 00:23:00,001 --> 00:23:01,872 Don't smoke too much. 520 00:23:02,431 --> 00:23:03,771 (Feeling dizzy) 521 00:23:03,872 --> 00:23:05,071 (My goodness.) 522 00:23:05,072 --> 00:23:06,572 Welcome. Tae Hyun. 523 00:23:06,902 --> 00:23:09,541 - Welcome. Goodbye. - My goodness. 524 00:23:09,741 --> 00:23:10,812 My gosh. 525 00:23:12,082 --> 00:23:13,312 I'll take this. 526 00:23:13,681 --> 00:23:16,980 - Yes. Okay. - Yes. 527 00:23:16,981 --> 00:23:18,151 (How do you pay with cash?) 528 00:23:18,152 --> 00:23:19,381 - It's cash this time. - How much is it? 529 00:23:19,382 --> 00:23:21,621 We got the price now. When it's cash, press cash here. 530 00:23:21,622 --> 00:23:23,250 Then the tray will open. 531 00:23:23,251 --> 00:23:24,862 - I see. - You can give her the change now. 532 00:23:25,291 --> 00:23:26,721 (Sighing) 533 00:23:26,922 --> 00:23:28,631 I won't be able to go anywhere today. 534 00:23:28,632 --> 00:23:30,430 (It seems that Owner Cha won't be able to leave the counter.) 535 00:23:30,431 --> 00:23:32,362 You're having a hard time trying to do business here. 536 00:23:32,902 --> 00:23:35,102 - I'm sorry. - You're having a hard time. 537 00:23:35,572 --> 00:23:37,801 - What is that on your hair? - I'm getting my hair done. 538 00:23:37,802 --> 00:23:38,842 - Are you getting a perm? - Yes. 539 00:23:39,441 --> 00:23:42,271 - Okay. Bye. - Thank you. Goodbye. 540 00:23:42,612 --> 00:23:45,612 (The elderly woman getting the perm leaves.) 541 00:23:45,882 --> 00:23:46,940 Goodbye. 542 00:23:46,941 --> 00:23:48,551 - Bye. - Goodbye. 543 00:23:48,552 --> 00:23:49,711 - Hello. - Everyone is getting a perm. 544 00:23:50,951 --> 00:23:52,251 Are the both of you getting a perm? 545 00:23:52,352 --> 00:23:53,681 - I see. - Goodbye. 546 00:23:54,822 --> 00:23:58,392 They wearing them because they got a perm. 547 00:23:58,491 --> 00:23:59,961 I think they went there together. 548 00:24:02,431 --> 00:24:05,102 (In fact, in front of our store,) 549 00:24:07,362 --> 00:24:11,172 (a market is open today.) 550 00:24:12,402 --> 00:24:16,342 (There are many customers going back and forth in front of the store.) 551 00:24:17,312 --> 00:24:20,582 (On a market day, the hair shop...) 552 00:24:22,481 --> 00:24:26,152 (is filled with elderly women getting their hair done.) 553 00:24:30,892 --> 00:24:34,322 (The hair shops in the neighborhood get crowded on a market day.) 554 00:24:34,691 --> 00:24:36,631 - I'm in trouble. - You should have some coffee. 555 00:24:36,632 --> 00:24:38,132 (The store is at peace.) 556 00:24:38,431 --> 00:24:39,802 Now you get the hang of it, right? 557 00:24:40,501 --> 00:24:42,500 But suddenly, you got much better and faster. 558 00:24:42,501 --> 00:24:43,730 - You were good enough. - I don't know. 559 00:24:43,731 --> 00:24:45,071 I don't remember what I did. I'm in trouble now. 560 00:24:45,072 --> 00:24:46,302 (You learned fast and did well.) 561 00:24:47,201 --> 00:24:48,842 - Do you know how to do this? - No. 562 00:24:49,112 --> 00:24:50,371 I'm learning by looking at you... 563 00:24:50,372 --> 00:24:51,372 - from behind. - Right. 564 00:24:51,373 --> 00:24:54,041 - It's all right. - It's a bit confusing though. 565 00:24:54,541 --> 00:24:55,551 It's okay to make mistakes. 566 00:24:55,552 --> 00:24:57,281 Do you get it? I still have no idea. 567 00:24:58,082 --> 00:24:59,450 Scanning items is fun though. 568 00:24:59,451 --> 00:25:00,780 (Scanning items is fun though.) 569 00:25:00,781 --> 00:25:01,991 - But I shouldn't scan it twice. - There's also this. 570 00:25:02,592 --> 00:25:05,260 People will come and ask you to recharge their transit cards. 571 00:25:05,261 --> 00:25:06,391 - What? - How do I do that? 572 00:25:06,392 --> 00:25:08,591 They will give you cards that look like this. 573 00:25:08,592 --> 00:25:10,791 Then this time, you need to use this. 574 00:25:11,291 --> 00:25:12,931 For transit cards. So this is what you do. 575 00:25:13,031 --> 00:25:15,700 When they ask you to recharge it for ten dollars, press recharge. 576 00:25:15,701 --> 00:25:17,401 I see. You mean you recharge the money on the card? 577 00:25:17,402 --> 00:25:19,871 Yes, that's right. When you press the recharge button here... 578 00:25:19,872 --> 00:25:22,040 If you put the card here, then it's done. 579 00:25:22,041 --> 00:25:23,571 Let's say they ask you for ten dollars. 580 00:25:23,572 --> 00:25:25,912 Put in ten dollars and press enter. 581 00:25:26,112 --> 00:25:30,151 Then the balance on the card will be increased. 582 00:25:30,152 --> 00:25:31,181 Check that, and... 583 00:25:31,382 --> 00:25:32,751 - How do I... - What? 584 00:25:33,122 --> 00:25:35,551 - That's... - Just call me when it happens. 585 00:25:35,552 --> 00:25:36,552 That would be better. 586 00:25:37,751 --> 00:25:38,822 For now... 587 00:25:40,461 --> 00:25:42,062 Let's leave that out for now. 588 00:25:43,332 --> 00:25:44,361 I will close it. 589 00:25:44,362 --> 00:25:45,362 (This part-timer reacted fast.) 590 00:25:45,363 --> 00:25:46,401 (A box got stuck at the door.) 591 00:25:46,402 --> 00:25:48,501 The box on the top got stuck at the door. 592 00:25:50,572 --> 00:25:52,172 - My gosh. - There's a lot. 593 00:25:52,701 --> 00:25:54,372 We were short on snacks today. 594 00:25:54,471 --> 00:25:56,211 You should take care of receiving the delivery. 595 00:25:57,041 --> 00:25:59,841 This isn't a job for a part-timer. 596 00:25:59,842 --> 00:26:01,680 - My gosh. He's cool. - You're amazing. 597 00:26:01,681 --> 00:26:02,812 He looks so cool. 598 00:26:03,612 --> 00:26:04,711 Let's go, Mr. Cha. 599 00:26:05,221 --> 00:26:07,151 (She cheers for him all of a sudden.) 600 00:26:07,152 --> 00:26:09,950 We have a new part-timer, but she's not a part-timer. 601 00:26:09,951 --> 00:26:11,091 I think he's bad-mouthing me. 602 00:26:11,092 --> 00:26:12,561 I can hear you. 603 00:26:12,562 --> 00:26:14,521 I can hear you saying things about the part-timer. 604 00:26:14,991 --> 00:26:16,661 - Well... - I'm doing my best here. 605 00:26:16,662 --> 00:26:17,831 She looks like a part-timer, but... 606 00:26:17,832 --> 00:26:19,500 (What? Do you have a problem?) 607 00:26:19,501 --> 00:26:20,531 Right. 608 00:26:21,201 --> 00:26:24,602 Yes. Maples, right. Vegetable snacks. 609 00:26:26,102 --> 00:26:29,471 (By the way, where's Owner Zo?) 610 00:26:29,672 --> 00:26:30,871 We must have bibimbap then... 611 00:26:30,872 --> 00:26:33,081 - since it's so good. - Really? How many people are there? 612 00:26:33,082 --> 00:26:34,541 There are four people. 613 00:26:34,642 --> 00:26:36,210 - Can we have it at 10:30am? - At 10:30am? 614 00:26:36,211 --> 00:26:37,250 - Will that be okay? - As breakfast? 615 00:26:37,251 --> 00:26:39,220 As breakfast. We need to eat, so we can prepare for lunch business. 616 00:26:39,221 --> 00:26:40,221 Is that so? Then we'll take them... 617 00:26:40,222 --> 00:26:41,690 - to you at 10:30am. - At 10:30am. Thank you. 618 00:26:41,691 --> 00:26:43,790 - At 10:30am. See you later. - Okay. 619 00:26:43,791 --> 00:26:45,491 (He's like the secretary of the part-timer.) 620 00:26:46,922 --> 00:26:49,960 (He returns after scheduling the part-timer's breakfast.) 621 00:26:49,961 --> 00:26:51,931 (Trotting) 622 00:26:52,531 --> 00:26:54,862 - Hello. - In Sung is always on the move. 623 00:26:56,172 --> 00:26:58,371 - Mr. Owners. We're hungry. - Yes? 624 00:26:58,372 --> 00:27:00,200 You'll eat at 10:30am. 625 00:27:00,201 --> 00:27:01,911 - At 10:30am? - Naju Restaurant will bring... 626 00:27:01,912 --> 00:27:03,841 - bibimbap for us. - Really? 627 00:27:03,842 --> 00:27:05,342 - It must be so delicious. - I'll just make some soup. 628 00:27:05,781 --> 00:27:08,552 - Let's eat them together. - It must be so delicious. 629 00:27:08,652 --> 00:27:11,922 (Current time: 9:55am) 630 00:27:12,052 --> 00:27:17,220 (They will have brunch at 10:30am.) 631 00:27:17,221 --> 00:27:18,291 - What? - There's a phone call. 632 00:27:18,562 --> 00:27:20,520 - Do we need to answer it too? - Can anyone answer the phone? 633 00:27:20,521 --> 00:27:21,862 - Yes, right. - It's under there. 634 00:27:22,191 --> 00:27:25,131 Hello. I'm calling from the study room at the childcare center. 635 00:27:25,132 --> 00:27:27,162 Yes, the study room. Please hold. 636 00:27:27,731 --> 00:27:28,872 - What's that? - It's a call from the study room. 637 00:27:29,302 --> 00:27:30,970 - There's... No. - You mean streusel bread? 638 00:27:30,971 --> 00:27:31,971 - That's not it? - Study room. 639 00:27:31,971 --> 00:27:32,971 - Study room? - Yes. 640 00:27:32,972 --> 00:27:35,842 They gather students since there aren't academies here. 641 00:27:36,142 --> 00:27:38,811 They order food from here so they can eat there. 642 00:27:38,812 --> 00:27:41,382 - I see. Then we deliver them? - When they order, we deliver them. 643 00:27:42,281 --> 00:27:45,152 Crown daisies. I don't remember seeing them. 644 00:27:45,681 --> 00:27:47,152 (Glancing) 645 00:27:52,092 --> 00:27:54,461 Are you packing for the delivery to the study room? 646 00:27:54,691 --> 00:27:56,332 - Is there a basket? - Yes. 647 00:27:57,531 --> 00:28:00,662 (Gyeong Hye brings a basket...) 648 00:28:01,632 --> 00:28:05,672 (and helps Tae Hyun pack for the delivery.) 649 00:28:06,872 --> 00:28:08,842 We need two bottles of ketchup. 650 00:28:10,172 --> 00:28:11,841 - And starch syrup. - Starch syrup. 651 00:28:11,842 --> 00:28:13,541 - Starch syrup is here. - This one here. 652 00:28:13,741 --> 00:28:16,451 No. We need the biggest bottle. 653 00:28:16,852 --> 00:28:22,352 (There's another person packing for the delivery.) 654 00:28:25,521 --> 00:28:29,061 Excuse me. You don't know where dried laver is, right? 655 00:28:29,062 --> 00:28:30,961 Grilled dried laver. The long one. 656 00:28:31,461 --> 00:28:32,661 - I don't know. - Okay. 657 00:28:32,662 --> 00:28:34,700 (She found it.) 658 00:28:34,701 --> 00:28:36,770 - Was it 3 packs? - Yes, 3 packs. 659 00:28:36,771 --> 00:28:38,302 Okay. Three packs of dried laver. 660 00:28:38,741 --> 00:28:40,401 (They finish packing everything for the delivery.) 661 00:28:40,402 --> 00:28:41,471 Yes? 662 00:28:43,172 --> 00:28:44,511 Why? Are you going to go with me? 663 00:28:44,771 --> 00:28:46,081 - She wants to go too. - I'll make the delivery. 664 00:28:46,082 --> 00:28:47,912 What? How can you go by yourself? 665 00:28:48,041 --> 00:28:50,082 I can't go by myself. I don't know where it is. 666 00:28:50,981 --> 00:28:53,051 Hye Soo. You're trying to get some fresh air, right? 667 00:28:53,052 --> 00:28:54,881 No. I just wanted to try making a delivery. 668 00:28:54,882 --> 00:28:56,551 - I've never done that before. - All right. 669 00:28:56,552 --> 00:28:57,622 - Yes. - Have a safe trip. 670 00:28:58,352 --> 00:29:00,062 - Have a safe trip. - Okay. 671 00:29:01,221 --> 00:29:03,030 (They go out for a short trip.) 672 00:29:03,031 --> 00:29:06,461 (They're going out to make a delivery.) 673 00:29:07,632 --> 00:29:08,832 Hello. 674 00:29:10,332 --> 00:29:11,402 Are we taking the car? 675 00:29:11,501 --> 00:29:13,072 - We need to drive there. It's far. - Really? 676 00:29:13,672 --> 00:29:15,141 - Hello. - It's not within... 677 00:29:15,142 --> 00:29:16,510 a walking distance. 678 00:29:16,511 --> 00:29:18,781 - I'm a fan of yours. - Thank you. 679 00:29:19,741 --> 00:29:20,781 All right. 680 00:29:21,342 --> 00:29:22,351 Gosh. 681 00:29:22,352 --> 00:29:24,312 (The car is full of the items for the delivery.) 682 00:29:24,781 --> 00:29:26,622 You should wait in the car. 683 00:29:32,122 --> 00:29:33,191 Gosh, it's cold. 684 00:29:36,092 --> 00:29:39,062 There's a study room. It's a place where children... 685 00:29:40,102 --> 00:29:42,802 gather together... 686 00:29:43,402 --> 00:29:44,871 after school. 687 00:29:44,872 --> 00:29:46,240 (They are delivering items to the local childcare center.) 688 00:29:46,241 --> 00:29:47,572 That's why they order for delivery. 689 00:29:49,011 --> 00:29:50,441 It's a market day today. 690 00:29:51,981 --> 00:29:53,781 It says everything is ten dollars, my gosh. 691 00:29:57,511 --> 00:29:58,622 Ten dollars. Goodness. 692 00:30:01,521 --> 00:30:04,950 (They enter the alley to the study room.) 693 00:30:04,951 --> 00:30:06,461 Do you know the streets now? 694 00:30:06,791 --> 00:30:10,162 I've been to the study room a few times before. 695 00:30:10,761 --> 00:30:13,061 Our regular customers own those restaurants. 696 00:30:13,062 --> 00:30:15,031 The owner of this chicken place comes every day. 697 00:30:15,632 --> 00:30:16,731 They come to have a meal too. 698 00:30:18,271 --> 00:30:21,641 (Looking around) 699 00:30:21,642 --> 00:30:23,040 This neighborhood is really clean. 700 00:30:23,041 --> 00:30:24,940 Yes. It's quiet too. 701 00:30:24,941 --> 00:30:26,980 But there are more young people than you think. 702 00:30:26,981 --> 00:30:28,781 You'll get to see that later. 703 00:30:31,451 --> 00:30:33,351 Is this the place? Is it a church? 704 00:30:33,352 --> 00:30:35,491 Yes. The study room is in this church. 705 00:30:35,922 --> 00:30:38,760 They are going to cook with these ingredients. 706 00:30:38,761 --> 00:30:39,821 (They arrive at the study room.) 707 00:30:39,822 --> 00:30:40,892 All right. 708 00:30:42,392 --> 00:30:43,430 What are you doing? 709 00:30:43,431 --> 00:30:44,790 (Tae Hyun sees some kids outside.) 710 00:30:44,791 --> 00:30:46,131 Did something sprout? 711 00:30:46,132 --> 00:30:47,132 What is it? 712 00:30:47,133 --> 00:30:48,901 We're preparing to play a scavenger hunt. 713 00:30:48,902 --> 00:30:50,072 "A scavenger hunt"? 714 00:30:50,271 --> 00:30:52,040 (They will play a scavenger hunt.) 715 00:30:52,041 --> 00:30:54,842 (The baskets are full.) 716 00:31:01,142 --> 00:31:02,280 Pass it to me. I'll take it. 717 00:31:02,281 --> 00:31:03,412 - I will do it. - It's too heavy. 718 00:31:03,511 --> 00:31:05,480 - Watch out. - Gosh! 719 00:31:05,481 --> 00:31:06,921 (Embarrassed) 720 00:31:06,922 --> 00:31:08,221 - Please carry that one for me. - Okay. 721 00:31:10,922 --> 00:31:12,291 Hey. Can you open that for me? 722 00:31:13,062 --> 00:31:14,092 Please open the door for me. 723 00:31:14,662 --> 00:31:16,931 Why are you outside? It's still cold. 724 00:31:17,191 --> 00:31:19,631 Are you playing a scavenger hunt? 725 00:31:19,632 --> 00:31:22,230 But you made it too obvious. It's so easy to find. 726 00:31:22,231 --> 00:31:24,101 Why would you hide it like that? 727 00:31:24,102 --> 00:31:25,102 (All by itself) 728 00:31:25,103 --> 00:31:26,142 Look at that. 729 00:31:26,471 --> 00:31:27,601 I don't know what you're talking about. 730 00:31:27,602 --> 00:31:29,071 Gosh. You don't know? 731 00:31:29,072 --> 00:31:30,072 (You don't know?) 732 00:31:30,073 --> 00:31:31,940 They are... Gosh. 733 00:31:31,941 --> 00:31:34,142 - Hello. - Hello. 734 00:31:35,041 --> 00:31:36,951 - We ordered a lot today, right? - Right. 735 00:31:37,451 --> 00:31:38,652 Please check. 736 00:31:39,521 --> 00:31:42,592 Today's part-timer is Kim Hye Soo. 737 00:31:43,751 --> 00:31:44,821 My goodness. 738 00:31:44,822 --> 00:31:45,822 Today's part-timer is Kim Hye Soo. 739 00:31:45,823 --> 00:31:47,061 (She bows first...) 740 00:31:47,062 --> 00:31:48,321 (and gets surprised later.) 741 00:31:48,322 --> 00:31:50,931 - I didn't expect this. - That's right. 742 00:31:51,231 --> 00:31:52,930 She said she wanted... 743 00:31:52,931 --> 00:31:54,960 - do the delivery. - Really? 744 00:31:54,961 --> 00:31:56,871 - That's why I brought her here. - Thank you. 745 00:31:56,872 --> 00:31:58,470 - You don't have to thank me. - We have everything. 746 00:31:58,471 --> 00:32:01,470 - Gosh, the eggs almost got cracked. - Do you cook for the kids? 747 00:32:01,471 --> 00:32:03,612 - Yes, I do. - It's so nice. 748 00:32:04,142 --> 00:32:06,011 - Hello. - Hello. 749 00:32:07,382 --> 00:32:09,112 - Hello. - Hello. 750 00:32:11,552 --> 00:32:13,382 It's fine. We have... 751 00:32:13,981 --> 00:32:16,352 Tomato ketchup? It's fine. We have... 752 00:32:16,691 --> 00:32:19,862 The ketchup was sold out, so I only got two small ones. 753 00:32:20,491 --> 00:32:21,561 My goodness. 754 00:32:21,562 --> 00:32:23,091 (They realized it belatedly, but show a drastic reaction.) 755 00:32:23,092 --> 00:32:24,190 - Goodness. - Hello. 756 00:32:24,191 --> 00:32:26,161 - Goodness. They're going crazy. - You're so pretty. 757 00:32:26,162 --> 00:32:27,460 This one here... 758 00:32:27,461 --> 00:32:29,301 - You said you wanted this. - My goodness. 759 00:32:29,302 --> 00:32:31,171 - These are for the children. - My goodness. 760 00:32:31,172 --> 00:32:32,302 I got 2 packs of 50 bags. 761 00:32:32,602 --> 00:32:34,301 You're talking about the number of bags, right? 762 00:32:34,302 --> 00:32:35,312 (They finish checking the list of items.) 763 00:32:36,172 --> 00:32:37,611 Here you go. 764 00:32:37,612 --> 00:32:38,812 (Bumping their fists) 765 00:32:39,582 --> 00:32:41,680 - All right. Thank you. - Thank you. 766 00:32:41,681 --> 00:32:42,711 Come again. 767 00:32:43,481 --> 00:32:44,611 (The delivery which seemed like a fan-meat is done.) 768 00:32:44,612 --> 00:32:46,951 - Bye. - Goodbye. 769 00:32:47,852 --> 00:32:49,622 - Okay, bye. - Bye. 770 00:32:49,991 --> 00:32:51,091 Goodbye. 771 00:32:51,092 --> 00:32:53,622 (In Sung and Gyeong Hye are at the store.) 772 00:32:54,162 --> 00:32:56,161 Gyeong Hye, come here. You need to check out the kitchen. 773 00:32:56,162 --> 00:32:57,592 Of course. 774 00:32:58,191 --> 00:33:00,062 The kitchen is really big, In Sung. 775 00:33:00,701 --> 00:33:02,030 You know what washing dishes is like, right? 776 00:33:02,031 --> 00:33:03,231 - Right. - It's like an antlion. 777 00:33:03,471 --> 00:33:05,540 (It's going to be antlion soon.) 778 00:33:05,541 --> 00:33:06,842 That's one of the mysteries here. 779 00:33:07,241 --> 00:33:08,842 "How come doing dishes never end?" 780 00:33:10,242 --> 00:33:12,511 - I like the view from here. - What? You mean that jelly? 781 00:33:12,512 --> 00:33:13,841 (It's not PPL.) 782 00:33:13,842 --> 00:33:15,210 - That's not what I meant. - That view... 783 00:33:15,211 --> 00:33:16,310 - Not that. - Isn't it amazing? 784 00:33:16,311 --> 00:33:18,580 - When the truck leaves... - That jelly is famous here. 785 00:33:18,581 --> 00:33:19,981 - This jelly is famous here? - Yes. 786 00:33:20,182 --> 00:33:23,190 (Laughing) 787 00:33:23,191 --> 00:33:24,921 - You're not tired, right? - Of course I am. 788 00:33:24,922 --> 00:33:26,620 Of course you are. 789 00:33:26,621 --> 00:33:29,330 (A customer appears at good timing.) 790 00:33:29,331 --> 00:33:30,592 Hello. 791 00:33:30,862 --> 00:33:32,460 I'll have three dollars' worth of bean sprouts. 792 00:33:32,461 --> 00:33:33,532 - Okay. - Pardon? 793 00:33:33,961 --> 00:33:35,061 Bean sprouts. 794 00:33:35,302 --> 00:33:36,771 - Did you say three dollars? - Yes. 795 00:33:38,532 --> 00:33:40,001 - Can you pass me a bag? - Okay. 796 00:33:40,472 --> 00:33:42,140 Where are the razors? 797 00:33:42,141 --> 00:33:43,972 - Razors. - They are over there. 798 00:33:44,411 --> 00:33:47,781 (While In Sung puts bean sprouts in a plastic bag,) 799 00:33:47,782 --> 00:33:49,980 - Here you go. - Thank you. 800 00:33:49,981 --> 00:33:51,951 (Gyeong Hye finishes ringing up right away.) 801 00:33:51,952 --> 00:33:52,952 Eggs? 802 00:33:53,552 --> 00:33:54,781 - Hello. - Find the eggs. 803 00:33:54,782 --> 00:33:55,821 I'll go bring them. 804 00:33:55,822 --> 00:33:57,151 (When Gyeong Hye goes to find items for the customers...) 805 00:33:57,152 --> 00:33:58,922 - Come here. Hello. - Let me scan them first. 806 00:33:59,322 --> 00:34:01,191 Please wait. Can you... 807 00:34:01,492 --> 00:34:03,330 It's 4.9 dollars. 808 00:34:03,331 --> 00:34:04,390 Okay. 809 00:34:04,391 --> 00:34:05,500 (They are in...) 810 00:34:05,501 --> 00:34:06,631 Do you want me to bag them? 811 00:34:06,632 --> 00:34:08,161 - No, it's okay. - Is it okay? 812 00:34:08,501 --> 00:34:10,100 - Here you go. - Thank you. 813 00:34:10,101 --> 00:34:12,032 - Thank you. - Is this all you're buying? 814 00:34:13,641 --> 00:34:16,071 - It's 6.9 dollars. - Right. 815 00:34:16,072 --> 00:34:17,640 It seemed like it remained. 816 00:34:17,641 --> 00:34:18,841 - I'm back. - You're here. 817 00:34:18,842 --> 00:34:20,612 - Here you go. - Okay. 818 00:34:22,282 --> 00:34:23,980 (She got exhausted a little.) 819 00:34:23,981 --> 00:34:25,652 - Good job. - I think this is so difficult. 820 00:34:25,751 --> 00:34:27,222 Was it difficult for you, my baby? 821 00:34:29,452 --> 00:34:30,452 Thank you. 822 00:34:30,992 --> 00:34:32,791 - Goodbye. - Goodbye. 823 00:34:36,461 --> 00:34:37,592 You're back! 824 00:34:38,061 --> 00:34:40,401 We're so busy this morning. 825 00:34:40,402 --> 00:34:42,000 We haven't even eaten yet. 826 00:34:42,001 --> 00:34:43,231 Should I prepare something to eat? 827 00:34:43,402 --> 00:34:46,101 Yes. We need to feed our part-timers. 828 00:34:46,902 --> 00:34:50,041 (Supplied by Naju Restaurant) 829 00:34:50,512 --> 00:34:51,870 (Breakfast today, seasoned raw beef bibimbap and Naju beef bone soup) 830 00:34:51,871 --> 00:34:54,612 I'll have to heat up the beef bone soup. 831 00:34:55,552 --> 00:34:58,250 - We have Naju beef bone soup too? - Yes, we have beef bone soup too. 832 00:34:58,251 --> 00:34:59,722 Sounds great. 833 00:35:01,481 --> 00:35:03,890 (Bringing it back to a boil) 834 00:35:03,891 --> 00:35:05,961 (Wiping the dining table clean) 835 00:35:08,291 --> 00:35:11,561 (Quickly setting the table) 836 00:35:16,072 --> 00:35:18,132 - Hye Soo, please take a seat. - Okay. 837 00:35:22,672 --> 00:35:23,910 - We've never been there. - What is this? 838 00:35:23,911 --> 00:35:25,411 - Seasoned raw beef. - Seasoned raw beef bibimbap. 839 00:35:29,081 --> 00:35:30,881 Can you put this through for me first? 840 00:35:30,882 --> 00:35:32,111 Yes, of course. 841 00:35:32,112 --> 00:35:33,281 (Of course, customers will always come as we sit down to eat.) 842 00:35:33,282 --> 00:35:34,422 I'm sorry. 843 00:35:35,081 --> 00:35:37,451 - Hello. - Hello. 844 00:35:37,452 --> 00:35:39,291 "Boneless chicken feet." I didn't know they sold these. 845 00:35:41,822 --> 00:35:43,861 - This is 19 dollars. - Yes. Thank you. 846 00:35:43,862 --> 00:35:45,091 Wait. How do I do this? 847 00:35:45,092 --> 00:35:46,730 - "Cash". - No, that's not it. 848 00:35:46,731 --> 00:35:48,660 - It's not? - You input 19 dollars. 849 00:35:48,661 --> 00:35:51,370 It's 19 dollars. Enter it in there. 850 00:35:51,371 --> 00:35:53,271 - And then press any of these. - Okay. 851 00:35:54,101 --> 00:35:55,811 - "Meat." - Yes. Very good. 852 00:35:56,441 --> 00:35:58,711 It feels like we're doing a shift work here. 853 00:36:00,711 --> 00:36:04,782 (Some of us must step up and eat quickly...) 854 00:36:05,822 --> 00:36:07,581 - Next is payment. - By card? 855 00:36:08,251 --> 00:36:09,290 That's right. 856 00:36:09,291 --> 00:36:10,391 (for everyone to survive in this store.) 857 00:36:11,552 --> 00:36:12,821 (At least she can easily process a sale now.) 858 00:36:12,822 --> 00:36:14,461 - That's it. - Thank you. 859 00:36:15,661 --> 00:36:17,861 - Do you need a bag? - Yes, thank you. 860 00:36:17,862 --> 00:36:20,631 (Bouncing up and down) 861 00:36:20,632 --> 00:36:23,932 (Squealing) 862 00:36:24,532 --> 00:36:26,371 You're so gorgeous. 863 00:36:26,941 --> 00:36:29,211 - Thank you. - Seriously, though. 864 00:36:29,371 --> 00:36:30,841 - Please, go and eat. - Do you have a moment? 865 00:36:30,842 --> 00:36:33,310 - Sure. Hye Soo, you should eat. - All right. 866 00:36:33,311 --> 00:36:34,980 - You should eat before I do. - No, please go ahead. It's fine. 867 00:36:34,981 --> 00:36:37,211 - How could a part-timer... - Not at all. Please, eat up. 868 00:36:37,411 --> 00:36:39,750 We need to take turns eating anyway. 869 00:36:39,751 --> 00:36:41,421 - Is that so? - Yes. There's no time for that. 870 00:36:41,422 --> 00:36:42,821 Then you two should eat first, and we'll eat later. 871 00:36:42,822 --> 00:36:44,251 - No, that won't work. - It won't? Okay. 872 00:36:44,822 --> 00:36:46,060 All right. 873 00:36:46,061 --> 00:36:47,722 (Please eat quickly, all of you.) 874 00:36:48,891 --> 00:36:50,660 - Thank you for the meal. - It's really delicious. 875 00:36:50,661 --> 00:36:52,661 (In that case, thank you for the meal.) 876 00:36:57,601 --> 00:36:58,601 So today... 877 00:36:58,602 --> 00:37:01,540 Hye Soo, I think it would be best if you stayed on the counter today. 878 00:37:01,541 --> 00:37:02,541 All right. 879 00:37:02,542 --> 00:37:05,842 The guests really like seeing you. 880 00:37:06,041 --> 00:37:07,281 - Right? - Yes. 881 00:37:07,282 --> 00:37:09,911 I'll be the face of the store with my lacking work skills. 882 00:37:10,382 --> 00:37:13,181 I think they like it better when you take longer... 883 00:37:13,182 --> 00:37:14,381 because your skills are lacking. 884 00:37:14,382 --> 00:37:15,621 - You really think so? - Yes. 885 00:37:15,952 --> 00:37:17,390 They can keep seeing you. 886 00:37:17,391 --> 00:37:18,822 - And they can talk to you too. - Yes. 887 00:37:20,791 --> 00:37:22,020 Thank you for the meal. 888 00:37:22,021 --> 00:37:24,190 - Thank you for the meal. - Is it salty? 889 00:37:24,191 --> 00:37:25,862 - This is too good for part-timers. - Right. 890 00:37:37,512 --> 00:37:39,512 It's far too big for just two people to do. 891 00:37:39,782 --> 00:37:42,382 - Right. It's too big. - Yes. 892 00:37:44,552 --> 00:37:46,580 - Enjoy your meal. - Thank you. 893 00:37:46,581 --> 00:37:47,980 - Thank you. - Goodbye. 894 00:37:47,981 --> 00:37:50,391 - Help yourself to a coffee. - Take a coffee with you. 895 00:37:50,621 --> 00:37:51,891 Thank you. 896 00:37:54,191 --> 00:37:55,461 - Do you need our help? - No. 897 00:37:56,132 --> 00:37:57,991 - Thank you for the coffee. - Have a good day. 898 00:37:57,992 --> 00:38:00,532 - Bye now. - Drive safely. 899 00:38:01,132 --> 00:38:04,371 (Full to the brim) 900 00:38:06,742 --> 00:38:10,311 (Do they know we are ready to trade?) 901 00:38:10,441 --> 00:38:12,270 And her friend called Lee Eun Hyeong. 902 00:38:12,271 --> 00:38:13,512 - Good morning. - Hello. 903 00:38:14,041 --> 00:38:15,682 - Welcome. - Take a good look around. 904 00:38:17,811 --> 00:38:21,182 (Guests start flooding in.) 905 00:38:21,952 --> 00:38:23,091 That's 11 dollars. 906 00:38:23,092 --> 00:38:24,351 - How much? - It's 11 dollars. 907 00:38:26,891 --> 00:38:30,461 It's really busy today because it's market day. 908 00:38:30,992 --> 00:38:32,092 Hello. 909 00:38:33,061 --> 00:38:34,560 Take a look around. 910 00:38:34,561 --> 00:38:36,802 (Cautious) 911 00:38:41,141 --> 00:38:43,540 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 912 00:38:43,541 --> 00:38:44,572 (The part-timers speed up to finish their meal too.) 913 00:38:46,182 --> 00:38:47,440 - Are you purchasing these? - Good morning. 914 00:38:47,441 --> 00:38:48,441 - Yes. - All right. 915 00:38:49,682 --> 00:38:50,750 All right. 916 00:38:50,751 --> 00:38:52,651 (Going straight into work mode) 917 00:38:52,652 --> 00:38:54,322 - What's this? - How would you like to pay? 918 00:38:54,422 --> 00:38:56,350 Will that be a card or cash? 919 00:38:56,351 --> 00:38:57,721 - What was that? - Your card. 920 00:38:57,722 --> 00:38:58,952 - On card. - All right. 921 00:38:59,891 --> 00:39:02,021 - Thank you. - You're so good. 922 00:39:02,762 --> 00:39:05,031 (Staring) 923 00:39:05,032 --> 00:39:06,032 Hello. 924 00:39:06,231 --> 00:39:07,660 Are you singers? 925 00:39:07,661 --> 00:39:09,701 - Or are you celebrities? - We're celebrities. 926 00:39:09,702 --> 00:39:11,000 - You're celebrities? - Yes. 927 00:39:11,001 --> 00:39:13,741 - Which soap opera do you star in? - "Soap opera". 928 00:39:13,742 --> 00:39:15,270 Which soap opera do you star in? 929 00:39:15,271 --> 00:39:16,410 (Soap operas are...) 930 00:39:16,411 --> 00:39:18,111 - I'll be in some soon. - She's getting ready to start. 931 00:39:18,112 --> 00:39:19,281 Hello. 932 00:39:19,282 --> 00:39:20,741 Do you need your receipt at all? 933 00:39:20,742 --> 00:39:22,181 - Of course, I need the receipt. - Oh, my. 934 00:39:22,182 --> 00:39:23,951 - You need it? All right. - I need it. 935 00:39:23,952 --> 00:39:25,410 - So which soap opera? - Which one is next? 936 00:39:25,411 --> 00:39:26,721 - Just press any of those. - All right. 937 00:39:26,722 --> 00:39:28,951 We're not in any soap operas right now. 938 00:39:28,952 --> 00:39:31,521 - You're not? - No, we're not in any right now. 939 00:39:31,851 --> 00:39:32,890 Your cane. 940 00:39:32,891 --> 00:39:33,991 (Here it is.) 941 00:39:33,992 --> 00:39:35,491 Let's go. Have a great day! 942 00:39:35,492 --> 00:39:37,431 - Goodbye. - Please come again. 943 00:39:37,432 --> 00:39:38,790 - I'll take that for you. - Have a lovely day. 944 00:39:38,791 --> 00:39:40,330 Babies, what have you bought? 945 00:39:40,331 --> 00:39:41,560 (Welcome, babies.) 946 00:39:41,561 --> 00:39:43,371 These are delicious, don't you think? 947 00:39:44,032 --> 00:39:45,870 - Are you Kim Hye Soo? - Yes. 948 00:39:45,871 --> 00:39:46,940 Oh, my. 949 00:39:46,941 --> 00:39:49,311 My gosh, you guys are just beautiful. 950 00:39:49,572 --> 00:39:52,440 - Are they all sisters? - No, they're my students. 951 00:39:52,441 --> 00:39:54,981 They're all so gorgeous and have the same hairstyle too. 952 00:39:55,242 --> 00:39:56,351 You're right. 953 00:39:56,552 --> 00:39:58,052 I should have tied my hair up. 954 00:39:59,521 --> 00:40:00,882 You're so beautiful, baby. 955 00:40:01,152 --> 00:40:03,551 - It's okay. - It's fine. 956 00:40:03,552 --> 00:40:04,591 "I should have tied it up." 957 00:40:04,592 --> 00:40:06,391 You're so adorable, guys. 958 00:40:06,992 --> 00:40:08,620 - Are you their teacher? - Yes. 959 00:40:08,621 --> 00:40:09,961 Gosh, why are they so cute? 960 00:40:10,191 --> 00:40:12,331 - Whose was this? - Should we put them all in a bag? 961 00:40:12,961 --> 00:40:14,330 You're just going to take yours? 962 00:40:14,331 --> 00:40:15,661 Thank you. 963 00:40:16,172 --> 00:40:17,572 - Goodbye. - Do it again, quickly! 964 00:40:17,731 --> 00:40:19,601 Bye. Have a lovely day. 965 00:40:20,041 --> 00:40:21,402 Just a moment! 966 00:40:22,472 --> 00:40:24,241 Don't forget your teacher. 967 00:40:24,242 --> 00:40:25,242 (She's still processing her payment.) 968 00:40:25,243 --> 00:40:26,682 Let's wait for your teacher. 969 00:40:26,842 --> 00:40:29,181 - Yes, that's right. - Have a lovely day! 970 00:40:29,182 --> 00:40:30,382 Thank you. 971 00:40:31,782 --> 00:40:34,381 It's a worry that we all look so similar. 972 00:40:34,382 --> 00:40:36,521 (The three children who looked like sisters leave the store.) 973 00:40:37,952 --> 00:40:39,560 I'm here to buy some ramyeon. 974 00:40:39,561 --> 00:40:40,591 - Ramyeon? - Yes. 975 00:40:40,592 --> 00:40:42,790 - It's down that way. - The ramyeon is over there. 976 00:40:42,791 --> 00:40:44,560 Which cigarettes would you like? 977 00:40:44,561 --> 00:40:45,632 That one. 978 00:40:46,362 --> 00:40:47,402 - Is that right? - This one? 979 00:40:48,932 --> 00:40:50,801 - Thank you. - Hello. 980 00:40:50,802 --> 00:40:51,932 Welcome. 981 00:40:52,541 --> 00:40:54,771 (The flow of guests continues.) 982 00:41:00,682 --> 00:41:01,940 - The sweet potatoes... - Thank you. 983 00:41:01,941 --> 00:41:03,710 - Goodbye. Welcome. - What just happened? Oh, no. 984 00:41:03,711 --> 00:41:06,651 You do it like this. Gosh, the sweet potatoes. 985 00:41:06,652 --> 00:41:07,722 My gosh. 986 00:41:08,182 --> 00:41:10,791 - Well... - Mr. Cha? 987 00:41:11,121 --> 00:41:12,922 - Gyeong Hye, come into the kitchen. - All right. 988 00:41:13,391 --> 00:41:15,021 - Finish that up. - Okay. 989 00:41:15,791 --> 00:41:17,831 - How much is it? - It's 4.3 dollars. 990 00:41:18,432 --> 00:41:20,702 If you hand me this one, I'll give you 70 cents change. 991 00:41:21,862 --> 00:41:23,730 You feature on TV, don't you? 992 00:41:23,731 --> 00:41:25,000 - Yes. - I thought so. 993 00:41:25,001 --> 00:41:27,201 You're Kim Hye Soo, right? 994 00:41:27,202 --> 00:41:28,301 - Yes. - Right? 995 00:41:28,302 --> 00:41:29,440 You're Kim Hye Soo, right? 996 00:41:29,441 --> 00:41:30,741 (Peeking) 997 00:41:30,742 --> 00:41:33,281 - My gosh. - How did you happen to come here? 998 00:41:33,282 --> 00:41:35,041 It would have been hard to come all this way to our small village. 999 00:41:35,382 --> 00:41:37,580 - Mr. Cha, what did you say... - Yes? 1000 00:41:37,581 --> 00:41:39,520 to do to hold the sale? 1001 00:41:39,521 --> 00:41:41,120 (Looking very suspicious) 1002 00:41:41,121 --> 00:41:43,491 Shall I buy a snack? 1003 00:41:43,492 --> 00:41:44,651 Goodbye. 1004 00:41:44,652 --> 00:41:46,690 (A strange customer is choosing a snack while talking to herself.) 1005 00:41:46,691 --> 00:41:49,362 Should I get some "Butter Coconut" biscuits? 1006 00:41:51,992 --> 00:41:54,831 It would have been hard to come all this way to our small village. 1007 00:41:55,762 --> 00:41:58,230 This one is done. So what do I press now? 1008 00:41:58,231 --> 00:41:59,500 You don't press anything. 1009 00:41:59,501 --> 00:42:00,540 - Just start again? - Yes. 1010 00:42:00,541 --> 00:42:01,940 - This doesn't matter? - No, it doesn't. 1011 00:42:01,941 --> 00:42:04,141 - Can you bag them for me? - Yes, I'll get you some bags too. 1012 00:42:04,242 --> 00:42:05,370 - It's 1.9 dollars. - You're so busy. 1013 00:42:05,371 --> 00:42:07,181 - Whose was this? - Ours. 1014 00:42:07,182 --> 00:42:08,710 There should be some crushed laver somewhere. 1015 00:42:08,711 --> 00:42:09,881 - Flour? - Crushed laver. 1016 00:42:09,882 --> 00:42:12,052 - Crushed laver? - Didn't you see any? 1017 00:42:12,251 --> 00:42:13,350 What would you like? 1018 00:42:13,351 --> 00:42:14,681 - Meat. - Meat? 1019 00:42:14,682 --> 00:42:15,890 - All right. - This one? 1020 00:42:15,891 --> 00:42:18,552 Hye Soo, I can go over to the meat shop, right? 1021 00:42:18,891 --> 00:42:21,020 - You can't leave me alone! - Just a moment. 1022 00:42:21,021 --> 00:42:22,190 You can't leave me, Mr. Cha! 1023 00:42:22,191 --> 00:42:24,092 - Just a moment. They need meat. - No! 1024 00:42:24,391 --> 00:42:26,031 (Startled) 1025 00:42:26,032 --> 00:42:27,531 You can't leave me, Mr. Cha! 1026 00:42:27,532 --> 00:42:29,572 - Just a moment. They need meat. - No! 1027 00:42:29,601 --> 00:42:31,972 (Clashing) 1028 00:42:32,902 --> 00:42:34,172 Gosh, In Sung. 1029 00:42:34,941 --> 00:42:36,612 In Sung looks almost like... 1030 00:42:37,541 --> 00:42:40,981 He's basically a chef now. 1031 00:42:42,581 --> 00:42:45,282 (The actor you think of each winter) 1032 00:42:45,782 --> 00:42:48,952 (Undertaking a wide variety of roles with charming performances) 1033 00:42:49,652 --> 00:42:52,691 (Actor, Han Hyo Joo) 1034 00:42:53,021 --> 00:42:54,722 Is it the type of laver you can crush, In Sung? 1035 00:42:54,862 --> 00:42:58,262 Yes. So any type of laver. The type in square containers. 1036 00:42:59,302 --> 00:43:01,131 Cola? What kind of cola? 1037 00:43:01,132 --> 00:43:03,001 - Do you need exact change? - No, it's fine. 1038 00:43:03,302 --> 00:43:05,371 - They're all working so busily. - What are you looking for? 1039 00:43:05,572 --> 00:43:08,141 Just a moment, Hye Soo, there are some over here too. 1040 00:43:08,441 --> 00:43:09,710 We need to combine it with this then. 1041 00:43:09,711 --> 00:43:11,512 - With all of these? - Yes, I've done those. 1042 00:43:11,711 --> 00:43:13,341 - What are we combining with? - This one. 1043 00:43:13,342 --> 00:43:14,811 - Right? - Water and the jelly. 1044 00:43:15,382 --> 00:43:17,011 There we go. That's done. 1045 00:43:17,012 --> 00:43:18,512 - I'm sorry. - No one is recognizing me. 1046 00:43:19,012 --> 00:43:20,651 - Where is it? - How many do you need? 1047 00:43:20,652 --> 00:43:21,652 I just need one. 1048 00:43:21,851 --> 00:43:24,851 - Don't you have it? - You have to buy each of them. 1049 00:43:24,952 --> 00:43:27,991 I don't think we have them right now. 1050 00:43:27,992 --> 00:43:30,862 (Tae Hyun, I'm here!) 1051 00:43:32,231 --> 00:43:33,531 - Gyeong Hye! - Yes? 1052 00:43:33,532 --> 00:43:34,702 Come here just for a moment. 1053 00:43:35,762 --> 00:43:37,902 - Thank you, darling. Is this yours? - Help Hye Soo. 1054 00:43:38,632 --> 00:43:39,901 - Should I stand next to her? - You didn't line up, did you? 1055 00:43:39,902 --> 00:43:41,171 - Yes. - Stand behind this lady here. 1056 00:43:41,172 --> 00:43:42,601 - Help her out. - Okay. 1057 00:43:43,172 --> 00:43:45,371 - Hello. - Hello. 1058 00:43:45,472 --> 00:43:46,881 - Stand behind this lady. - Help her out. 1059 00:43:46,882 --> 00:43:47,911 (Tapping) 1060 00:43:48,012 --> 00:43:50,282 - Hello. - Hello. 1061 00:43:52,081 --> 00:43:53,081 Yes. 1062 00:43:53,081 --> 00:43:54,081 (It's Hyo Joo's turn now.) 1063 00:43:54,082 --> 00:43:56,391 (Taking the item) 1064 00:43:58,422 --> 00:43:59,422 Right. 1065 00:43:59,762 --> 00:44:01,492 (Taking her card) 1066 00:44:02,021 --> 00:44:05,061 (A purchase as natural as anything) 1067 00:44:07,961 --> 00:44:09,061 Good work. 1068 00:44:10,532 --> 00:44:13,172 (She's done.) 1069 00:44:14,441 --> 00:44:15,842 Just a moment, please. 1070 00:44:16,771 --> 00:44:18,041 Would you like a bag? 1071 00:44:18,572 --> 00:44:19,710 - Yes. - Thank you. 1072 00:44:19,711 --> 00:44:21,512 - Thank you. - I'll get a bag for you. 1073 00:44:23,052 --> 00:44:27,121 (What do I do now?) 1074 00:44:27,251 --> 00:44:28,881 That's 17.2 dollars. 1075 00:44:28,882 --> 00:44:30,492 (Calmly assisting the next customer) 1076 00:44:31,021 --> 00:44:32,021 Thank you. 1077 00:44:32,022 --> 00:44:33,121 (Lurking) 1078 00:44:33,621 --> 00:44:37,291 (Lingering) 1079 00:44:37,831 --> 00:44:40,960 - That's a dollar. Okay. Thank you. - Okay. 1080 00:44:40,961 --> 00:44:42,362 (A strange customer who won't leave even after paying for her goods) 1081 00:44:45,331 --> 00:44:46,841 - Is this okay? - Yes. 1082 00:44:46,842 --> 00:44:49,640 I'm a huge fan. Can I have a hug? 1083 00:44:49,641 --> 00:44:50,672 Thank you. 1084 00:44:51,512 --> 00:44:54,011 I'm a huge fan. Can I have a hug? 1085 00:44:54,012 --> 00:44:56,452 (Oh, my. Thank you.) 1086 00:44:57,411 --> 00:45:00,152 - Happy New Year. - Best wishes for the new year. 1087 00:45:05,191 --> 00:45:07,621 - Hye Soo. - Darling! Oh, my gosh! 1088 00:45:08,722 --> 00:45:11,161 (Darling!) 1089 00:45:11,362 --> 00:45:13,561 Oh, my gosh! I'll hurry this along for you. 1090 00:45:13,762 --> 00:45:15,131 - What is this? - It's 50 cents. 1091 00:45:15,132 --> 00:45:17,370 I was actually thinking, "Her eyes look like Hyo Joo's." 1092 00:45:17,371 --> 00:45:19,331 Oh, my gosh! I'll hurry this along for you. 1093 00:45:20,242 --> 00:45:23,472 What's wrong? What has happened now? 1094 00:45:24,411 --> 00:45:27,211 She should never have come here as a part-timer. 1095 00:45:27,481 --> 00:45:31,382 Would you be able to go and see what the situation is over there? 1096 00:45:31,911 --> 00:45:34,221 I'll finish this... 1097 00:45:34,222 --> 00:45:35,480 while you have a quick look. 1098 00:45:35,481 --> 00:45:36,790 - All right. - Thank you. 1099 00:45:36,791 --> 00:45:38,520 Really? 1100 00:45:38,521 --> 00:45:40,092 - Exactly. - You're not on location to film? 1101 00:45:40,191 --> 00:45:43,131 I'm here because they said you were here. 1102 00:45:43,132 --> 00:45:44,261 - Really? - Really. 1103 00:45:44,262 --> 00:45:45,290 How did you know? 1104 00:45:45,291 --> 00:45:47,301 I just missed you so much. 1105 00:45:47,302 --> 00:45:48,762 Oh, my gosh. 1106 00:45:49,262 --> 00:45:50,500 She's hugging someone. 1107 00:45:50,501 --> 00:45:51,672 Who is she hugging? 1108 00:45:52,172 --> 00:45:54,402 What's going on? This is driving me insane. 1109 00:45:55,702 --> 00:45:57,771 - Gyeong Hye, look who it is. - Hello, Hyo Joo. 1110 00:45:58,472 --> 00:46:00,781 I had no idea. I didn't know it was you. 1111 00:46:00,782 --> 00:46:02,640 I was looking into her eyes. 1112 00:46:02,641 --> 00:46:04,181 - Oh, my goodness. - I was thinking, 1113 00:46:04,182 --> 00:46:05,551 "She looks like Han Hyo Joo." 1114 00:46:05,552 --> 00:46:06,580 - Really? - I considered saying something. 1115 00:46:06,581 --> 00:46:08,451 I was standing here like this and wondering how to greet you. 1116 00:46:08,452 --> 00:46:09,452 (She's on a scout mission.) 1117 00:46:09,492 --> 00:46:10,821 - "How should I say hi?" - Come inside, Hyo Joo. 1118 00:46:10,822 --> 00:46:12,492 - Yes, okay. - Goodness. 1119 00:46:12,652 --> 00:46:15,620 - Hello. - Hyo Joo, let me take your bag. 1120 00:46:15,621 --> 00:46:16,632 (You were standing next to us, and we didn't know.) 1121 00:46:17,731 --> 00:46:19,231 - Did you know? - Yes, we said hi. 1122 00:46:19,432 --> 00:46:21,531 - When? - In Sung! 1123 00:46:21,532 --> 00:46:23,172 - You're filming the same drama. - Yes. 1124 00:46:23,402 --> 00:46:24,831 Let me do it, Hye Soo. 1125 00:46:25,731 --> 00:46:27,701 - You told her, didn't you? - I... 1126 00:46:27,702 --> 00:46:29,811 - Hyo Joo said she would come. - It's over there. 1127 00:46:30,371 --> 00:46:31,971 You should catch up. 1128 00:46:31,972 --> 00:46:34,012 (They are so happy to see each other.) 1129 00:46:36,911 --> 00:46:38,350 In Sung, what should I do? 1130 00:46:38,351 --> 00:46:39,981 - Come here. - Should I bring the bag too? 1131 00:46:40,722 --> 00:46:42,251 - In Sung. - Hey. 1132 00:46:43,052 --> 00:46:45,921 In Sung, you looked like a total chef from afar. 1133 00:46:45,922 --> 00:46:48,521 - Not at all. - Han Hyo Joo is here. 1134 00:46:48,722 --> 00:46:50,660 Sorry? What has come? 1135 00:46:50,661 --> 00:46:52,231 - Han Hyo Joo. - What is it? 1136 00:46:52,432 --> 00:46:53,560 - Tae Hyun! - What? 1137 00:46:53,561 --> 00:46:55,060 (I have come.) 1138 00:46:55,061 --> 00:46:57,201 - What on earth is going on here? - Hey. 1139 00:46:57,202 --> 00:46:58,531 - There's even a meat shop? - We do everything. 1140 00:46:58,532 --> 00:46:59,701 There's a chef and a meat shop? 1141 00:46:59,702 --> 00:47:02,100 - Just hurry up and get in here. - Get ready over here. 1142 00:47:02,101 --> 00:47:04,241 - I have to put this in the fridge. - I'll do that for you. 1143 00:47:04,242 --> 00:47:07,040 Let's just put the beef in the fridge. 1144 00:47:07,041 --> 00:47:08,282 - I'll put it straight in. - Where is it? 1145 00:47:08,512 --> 00:47:10,151 - Gosh. Hyo Joo. - Yes? 1146 00:47:10,152 --> 00:47:13,521 Thanks for coming. The thing is... 1147 00:47:14,682 --> 00:47:17,021 Hye Soo is having a very hard time over there. 1148 00:47:17,652 --> 00:47:20,160 - Is she having a hard time? - You don't think so? 1149 00:47:20,161 --> 00:47:22,321 She does seem very flustered. 1150 00:47:22,322 --> 00:47:25,060 But I don't think she's having a hard time. She seems to enjoy it. 1151 00:47:25,061 --> 00:47:26,091 - Really? - Yes. 1152 00:47:26,092 --> 00:47:27,331 Hello! 1153 00:47:28,032 --> 00:47:30,600 It's great to see you again after seeing you earlier. 1154 00:47:30,601 --> 00:47:31,702 Did we see each other earlier? 1155 00:47:31,802 --> 00:47:33,342 That's 2.5 dollars. 1156 00:47:33,802 --> 00:47:34,802 I'll cut it for you. 1157 00:47:34,803 --> 00:47:38,641 (Today's part-timer is somewhat elegant.) 1158 00:47:40,981 --> 00:47:42,080 Goodbye. 1159 00:47:42,081 --> 00:47:44,051 - Goodbye. - I thought something happened... 1160 00:47:44,052 --> 00:47:46,181 because I heard squeals while I was slicing meat. 1161 00:47:46,182 --> 00:47:48,851 - Can I eat this? - Yes. You need something sweet? 1162 00:47:48,922 --> 00:47:52,491 I bought butter coconut biscuits. Would you like some? 1163 00:47:52,492 --> 00:47:54,160 - Did you buy them? - I bought them earlier. 1164 00:47:54,161 --> 00:47:56,790 Wait. She did that, and you didn't know? 1165 00:47:56,791 --> 00:47:57,831 (You didn't know even when she bought something?) 1166 00:47:58,061 --> 00:48:00,100 I lined up quietly and quietly paid for it. 1167 00:48:00,101 --> 00:48:01,730 - You paid? - Yes, of course I paid. 1168 00:48:01,731 --> 00:48:03,271 - Who did it? - It's probably me. 1169 00:48:03,731 --> 00:48:05,471 - So... - Did you know from then? 1170 00:48:05,472 --> 00:48:07,242 - As I was paying... - I had no idea. 1171 00:48:08,172 --> 00:48:09,810 - What on earth happened here? - Did you know when she paid? 1172 00:48:09,811 --> 00:48:11,611 - I looked at her. - I thought, "I'll say hello after." 1173 00:48:11,612 --> 00:48:14,381 I saw her eyes and thought, "She looks like Han Hyo Joo." 1174 00:48:14,382 --> 00:48:15,710 - Really? - I thought about saying something. 1175 00:48:15,711 --> 00:48:17,511 But then she took her mask off, and it was actually Hyo Joo. 1176 00:48:17,512 --> 00:48:19,152 - Is that why you squealed? - Yes. 1177 00:48:21,282 --> 00:48:22,451 (It's just a relief that it's not a big deal.) 1178 00:48:22,452 --> 00:48:23,851 - I'm sorry. - Not at all. 1179 00:48:25,391 --> 00:48:26,520 Give me something to do. 1180 00:48:26,521 --> 00:48:27,890 - Let's go. - Okay. 1181 00:48:27,891 --> 00:48:30,432 (And so, all of today's part-timers have assembled.) 1182 00:48:30,774 --> 00:48:32,742 I can do whatever you ask of me. 1183 00:48:32,743 --> 00:48:35,314 (The newest part-timer Hyo Joo enters the kitchen.) 1184 00:48:36,914 --> 00:48:38,683 - How do you wear these? - Like this. 1185 00:48:38,684 --> 00:48:40,612 - Is this the bottom? - Yes. You put it on your chin. 1186 00:48:40,613 --> 00:48:41,613 - Like this? - Yes. 1187 00:48:41,614 --> 00:48:44,524 (After putting on a food safety mask for the first time ever) 1188 00:48:46,724 --> 00:48:48,453 Aren't I sitting too much for someone who just got here? 1189 00:48:48,454 --> 00:48:51,663 No, it's just that we're about to start. 1190 00:48:51,664 --> 00:48:52,992 (Recharging before lunch service) 1191 00:48:52,993 --> 00:48:55,564 I think we can leave Hye Soo on the counter today. 1192 00:48:56,734 --> 00:49:00,633 Hye Soo would never have done this kind of thing before. 1193 00:49:00,803 --> 00:49:02,004 So she's wanted to try it. 1194 00:49:02,303 --> 00:49:05,072 She started working at such a young age. 1195 00:49:05,073 --> 00:49:06,242 (A fascinating scene for the younger actors too) 1196 00:49:06,243 --> 00:49:08,343 Not scanning it all is in your favor. I think I got everything. 1197 00:49:10,544 --> 00:49:11,583 Good luck! 1198 00:49:11,584 --> 00:49:13,454 (Amazing Hye Soo) 1199 00:49:13,553 --> 00:49:14,953 - Thank you. - Yes. Thank you. 1200 00:49:14,954 --> 00:49:17,724 - Goodbye. - Have a lovely day. 1201 00:49:18,383 --> 00:49:22,353 (Just then, a small child brings over an ice cream.) 1202 00:49:22,354 --> 00:49:25,024 Have you chosen? 1203 00:49:26,493 --> 00:49:28,564 (An elderly lady follows her close behind.) 1204 00:49:28,894 --> 00:49:30,934 - Are you here together? - No. 1205 00:49:30,963 --> 00:49:32,362 You're not? 1206 00:49:32,363 --> 00:49:33,733 I'll put this through first. 1207 00:49:33,734 --> 00:49:34,734 (They're not here together.) 1208 00:49:35,274 --> 00:49:37,143 (Checking out the child who was there first.) 1209 00:49:37,144 --> 00:49:39,303 - It's 1.2 dollars. - Okay. 1210 00:49:44,044 --> 00:49:46,013 You can put it up here and take your time. 1211 00:49:47,053 --> 00:49:48,782 (Getting her pocket money...) 1212 00:49:48,783 --> 00:49:50,283 (from deep within her bag) 1213 00:49:50,553 --> 00:49:52,524 - Shall I bring you the change? - Yes. 1214 00:49:55,193 --> 00:49:57,724 (While Gyeong Hye gets the change...) 1215 00:49:58,524 --> 00:50:02,192 (Putting her backpack on) 1216 00:50:02,193 --> 00:50:03,903 Thank you. Have a good day. 1217 00:50:04,204 --> 00:50:05,803 - Will it fit everything? - Yes. 1218 00:50:07,073 --> 00:50:10,704 It's 9.9 dollars. Do you need a bag? 1219 00:50:11,274 --> 00:50:13,172 - I have one here. - That's great. 1220 00:50:13,173 --> 00:50:15,343 - I always have one. - Of course. This is the best. 1221 00:50:16,544 --> 00:50:18,813 (Hye Soo packs away the products,) 1222 00:50:18,814 --> 00:50:20,254 (and Gyeong Hye completes the transaction.) 1223 00:50:20,613 --> 00:50:22,782 - Can I get a receipt? - Let's get her a receipt. 1224 00:50:22,783 --> 00:50:23,922 - Okay. - Yes. 1225 00:50:23,923 --> 00:50:26,023 It's 9.9 dollars. What? What's this? 1226 00:50:26,024 --> 00:50:27,993 - It's right here. - It is? Okay. 1227 00:50:28,454 --> 00:50:29,653 Have a safe trip home. 1228 00:50:30,093 --> 00:50:34,463 (Clearing the counter with perfect synchronization) 1229 00:50:38,363 --> 00:50:39,433 I'll have a look at the storage rooms. 1230 00:50:39,434 --> 00:50:40,874 Go with Tae Hyun. 1231 00:50:42,374 --> 00:50:45,402 The storage room over there is for vegetables and things. 1232 00:50:45,403 --> 00:50:47,373 Yes. It was refrigerated. 1233 00:50:47,374 --> 00:50:48,974 Yes, that one is refrigerated. 1234 00:50:49,374 --> 00:50:51,113 - There's one here. - Okay. 1235 00:50:51,314 --> 00:50:53,013 - This must just be a storage room. - There's one here. 1236 00:50:54,653 --> 00:50:56,313 - Is this also a storage room? - Yes. 1237 00:50:56,314 --> 00:50:58,123 (While they are also looking at the outdoor storage rooms...) 1238 00:50:58,124 --> 00:50:59,124 In here. 1239 00:51:00,193 --> 00:51:03,293 (Hye Soo is left alone at the counter.) 1240 00:51:03,294 --> 00:51:04,962 - Welcome. - I'm back again. 1241 00:51:04,963 --> 00:51:05,963 Of course. We're always happy to see you. 1242 00:51:05,964 --> 00:51:07,564 Where can I find things like brooms? 1243 00:51:07,894 --> 00:51:11,164 Gochujang? Sorry? What was that? 1244 00:51:12,403 --> 00:51:13,734 What were you looking for? 1245 00:51:14,573 --> 00:51:16,333 A broom to clean with. 1246 00:51:16,334 --> 00:51:19,204 A broom? There are some over there. 1247 00:51:22,914 --> 00:51:25,084 Which one is prettiest? 1248 00:51:25,343 --> 00:51:26,553 They're all pretty colors. 1249 00:51:27,254 --> 00:51:28,854 Would you prefer a wider one? 1250 00:51:28,954 --> 00:51:30,523 - Or not? - The wider the better. 1251 00:51:30,524 --> 00:51:33,653 Then this one is widest, and this is a little narrower. 1252 00:51:34,524 --> 00:51:36,192 - That one is curved. - This looks good. 1253 00:51:36,193 --> 00:51:37,593 All right. 1254 00:51:38,463 --> 00:51:40,933 (Hurrying) 1255 00:51:40,934 --> 00:51:42,463 (I'll be waiting at the front.) 1256 00:51:43,963 --> 00:51:46,973 (Breezing through the transaction) 1257 00:51:46,974 --> 00:51:48,303 Thank you. 1258 00:51:49,334 --> 00:51:50,374 Oh, my! 1259 00:51:52,704 --> 00:51:55,213 Are you having fun, Hye Soo? Isn't it confusing? 1260 00:51:55,274 --> 00:51:57,544 I don't think it's that confusing. 1261 00:51:57,914 --> 00:51:58,942 You looked so confused. 1262 00:51:58,943 --> 00:52:01,052 I have to repeat. Were you looking? I'd get... 1263 00:52:01,053 --> 00:52:02,253 It's really warm. Take a seat. 1264 00:52:02,254 --> 00:52:03,523 I'd get confused about... 1265 00:52:03,524 --> 00:52:04,753 - Oh, my! - Amazing, right? 1266 00:52:04,754 --> 00:52:07,822 My goodness. I love a warm seat. 1267 00:52:07,823 --> 00:52:09,624 - Right? I love this too. - Yes. 1268 00:52:09,724 --> 00:52:12,794 (The addictive counter mascot) 1269 00:52:13,124 --> 00:52:14,192 This is so nice. 1270 00:52:14,193 --> 00:52:15,563 - Right? - Yes. 1271 00:52:15,564 --> 00:52:17,164 Seeing you outside like this is different. 1272 00:52:17,263 --> 00:52:18,263 Right? 1273 00:52:18,264 --> 00:52:19,604 - You were... - Hello. 1274 00:52:19,704 --> 00:52:21,532 - Where is the baking soda? - Sorry? Baking soda? 1275 00:52:21,533 --> 00:52:23,132 - Yes. - "Baking soda". 1276 00:52:23,133 --> 00:52:24,403 (Let's get moving even though I don't know.) 1277 00:52:24,604 --> 00:52:26,172 - Where is the baking soda? - What? 1278 00:52:26,173 --> 00:52:28,073 - Is the baking soda over there? - Baking Soda? 1279 00:52:28,974 --> 00:52:31,242 Gyeong Hye, all the powders are on that side. 1280 00:52:31,243 --> 00:52:33,814 - All right. - See it? We'll find it, ma'am. 1281 00:52:35,814 --> 00:52:37,282 - He's almost like... - The men are great workers. 1282 00:52:37,283 --> 00:52:38,283 They look like the real deal. 1283 00:52:38,684 --> 00:52:41,893 - What would you like? - He fits right into place. 1284 00:52:41,894 --> 00:52:42,954 "Let's Be"? 1285 00:52:43,153 --> 00:52:44,422 He just looks like someone... 1286 00:52:44,423 --> 00:52:45,663 - who would work here. - I know. 1287 00:52:45,664 --> 00:52:47,064 (Full of praise) 1288 00:52:47,593 --> 00:52:51,064 (The Owners have been running the store for the second week.) 1289 00:52:55,974 --> 00:53:01,213 (Performing final checks on the udon broth) 1290 00:53:03,513 --> 00:53:05,314 (Lunch service prep is complete.) 1291 00:53:06,144 --> 00:53:09,383 (He walks toward the freezer.) 1292 00:53:12,423 --> 00:53:16,354 (After selecting an ice block) 1293 00:53:17,724 --> 00:53:21,734 (Entering the front yard) 1294 00:53:24,263 --> 00:53:25,263 My gosh, I'm tired. 1295 00:53:32,673 --> 00:53:36,984 (He's recharging with sugar before the lunchtime begins.) 1296 00:53:38,644 --> 00:53:43,354 (Enjoying the break in the warm sunlight) 1297 00:53:51,124 --> 00:53:57,263 (He's relaxed enough to greet with a nod.) 1298 00:54:00,004 --> 00:54:05,243 (He recharged himself with a sweet.) 1299 00:54:05,903 --> 00:54:06,974 Hyo Joo, did you have lunch? 1300 00:54:07,544 --> 00:54:08,813 - I had something for breakfast. - My goodness. 1301 00:54:08,814 --> 00:54:10,782 - Hello. - Hello. 1302 00:54:10,783 --> 00:54:11,813 We're here to dine in. 1303 00:54:11,814 --> 00:54:15,283 You're dining in? Mr. Zo. You have customers. 1304 00:54:15,783 --> 00:54:17,422 Mr. Zo! 1305 00:54:17,423 --> 00:54:18,584 Over there. He's there. 1306 00:54:18,754 --> 00:54:20,993 Mr. Zo, you have customers. 1307 00:54:21,254 --> 00:54:22,454 Hurry. Run. 1308 00:54:23,463 --> 00:54:24,493 All right. 1309 00:54:24,593 --> 00:54:25,923 - Hurry. Run. - All right. 1310 00:54:26,593 --> 00:54:27,863 Where did he go? 1311 00:54:29,064 --> 00:54:30,064 They're here for lunch. 1312 00:54:30,903 --> 00:54:32,302 - My gosh. - Hello. 1313 00:54:32,303 --> 00:54:34,873 - We came here to have your food. - Gosh. 1314 00:54:34,874 --> 00:54:35,933 - Hello. - Welcome. 1315 00:54:35,934 --> 00:54:37,773 (Laughing) 1316 00:54:37,774 --> 00:54:39,342 - Did you want snow crab ramyeon? - What was that? 1317 00:54:39,343 --> 00:54:41,073 - Snow crab ramyeon? - I think it'd be good. 1318 00:54:41,814 --> 00:54:44,943 - We'd like to order 4 ramyeons. - We want 4 ramyeons, please. 1319 00:54:45,914 --> 00:54:47,112 - Hyo Joo. - Yes? 1320 00:54:47,113 --> 00:54:48,153 Can you fill it up? 1321 00:54:48,513 --> 00:54:49,683 - Fill it up? - Yes. 1322 00:54:49,684 --> 00:54:51,354 - To the top? - Yes. Four full cups. 1323 00:54:53,423 --> 00:54:57,593 (When Hyo Joo puts the right amount of water,) 1324 00:54:58,963 --> 00:55:01,963 (In Sung adds seafood into the pots.) 1325 00:55:03,363 --> 00:55:09,133 (She knows what she has to do from the first customers.) 1326 00:55:10,474 --> 00:55:13,814 (With the help of Hyo Joo, ramyeons are ready to boil.) 1327 00:55:14,274 --> 00:55:17,783 (Hyo Joo is a new employee who doesn't work like a new employee.) 1328 00:55:18,144 --> 00:55:19,813 (Smiling) 1329 00:55:19,814 --> 00:55:21,983 Hye Soo, you're beautiful. 1330 00:55:21,984 --> 00:55:23,213 Thank you. 1331 00:55:23,383 --> 00:55:24,983 What did you order? What are you having? 1332 00:55:24,984 --> 00:55:26,124 - The snow crab one. - Snow crab ramyeon. 1333 00:55:26,524 --> 00:55:29,623 They make snow crab ramyeon here? That's awesome. Goodness. 1334 00:55:29,624 --> 00:55:31,422 - Can I get you some water first? - Yes. 1335 00:55:31,423 --> 00:55:33,893 - Would you like warm water? - Yes. 1336 00:55:33,894 --> 00:55:34,894 - Sure thing. - Thank you. 1337 00:55:34,895 --> 00:55:35,934 (Hye Soo has begun to provide customized services.) 1338 00:55:36,363 --> 00:55:38,064 - Two more cups are coming up. - Sure. 1339 00:55:38,434 --> 00:55:39,734 Of course. That makes sense. 1340 00:55:41,673 --> 00:55:45,743 (When Hyo Joo puts some kimchi,) 1341 00:55:48,874 --> 00:55:50,782 Ta-da. 1342 00:55:50,783 --> 00:55:52,043 (Hye Soo quickly sets the table.) 1343 00:55:52,044 --> 00:55:53,483 It looks so delicious. 1344 00:55:53,484 --> 00:55:54,854 - My goodness. - It is so delicious. 1345 00:55:55,454 --> 00:55:56,513 - This is too little. - So today... 1346 00:55:56,783 --> 00:55:58,552 Shall I bring you one more plate of kimchi? 1347 00:55:58,553 --> 00:55:59,853 (She's setting the spoons and chopsticks on the table.) 1348 00:55:59,854 --> 00:56:01,354 - That's okay. - You're okay? All right. 1349 00:56:01,454 --> 00:56:02,653 You're busy. Thank you. 1350 00:56:03,053 --> 00:56:04,262 (Smiling) 1351 00:56:04,263 --> 00:56:05,724 There are many people watching. 1352 00:56:06,763 --> 00:56:10,763 (Just in time, ramyeon is ready.) 1353 00:56:12,803 --> 00:56:14,403 In Sung, how much scallions shall I add on top? 1354 00:56:14,633 --> 00:56:16,203 - This much? - Yes. 1355 00:56:16,204 --> 00:56:17,374 - Like this? - Yes. 1356 00:56:19,544 --> 00:56:23,072 (Hyo Joo is serving ramyeons to customers for the first time.) 1357 00:56:23,073 --> 00:56:24,212 Goodness, it looks great. 1358 00:56:24,213 --> 00:56:26,013 - Enjoy your meal. - Thank you. 1359 00:56:28,254 --> 00:56:30,783 - It looks great. Elders first. - Gosh, thank you. 1360 00:56:32,184 --> 00:56:34,093 - Enjoy your meal. - It's good. 1361 00:56:34,323 --> 00:56:35,553 Oh, come on. 1362 00:56:49,704 --> 00:56:50,974 Gosh, it's delicious. 1363 00:56:52,303 --> 00:56:53,644 - Seafood makes it more delicious. - Exactly. 1364 00:56:53,974 --> 00:56:55,274 Because it's made with snow crab. 1365 00:56:55,774 --> 00:56:56,814 The portion is big. 1366 00:56:58,343 --> 00:57:04,224 (Completely savoring the snow crab) 1367 00:57:07,024 --> 00:57:08,223 (Again today, customers love the food.) 1368 00:57:08,224 --> 00:57:10,263 I told you, he's good. 1369 00:57:11,323 --> 00:57:13,192 Zo In Sung is. He's good. 1370 00:57:13,193 --> 00:57:16,133 (Satisfied) 1371 00:57:16,463 --> 00:57:17,962 Well, what else was I going to buy? 1372 00:57:17,963 --> 00:57:19,132 (Meanwhile, at the counter...) 1373 00:57:19,133 --> 00:57:21,434 Well? It's 15 dollars, please. 1374 00:57:22,204 --> 00:57:23,672 - It's 15 dollars. - You are... 1375 00:57:23,673 --> 00:57:25,704 - pretty. - I am? Thank you. 1376 00:57:26,303 --> 00:57:28,212 (Am I pretty? Thank you.) 1377 00:57:28,213 --> 00:57:29,572 Which one did you want? 1378 00:57:29,573 --> 00:57:30,713 It's pretty heavy. 1379 00:57:31,684 --> 00:57:33,783 Ma'am, here you are. It's a bit heavy. 1380 00:57:34,084 --> 00:57:35,112 - It's heavy? - Yes. 1381 00:57:35,113 --> 00:57:36,584 - Can you load it in my car? - For sure. 1382 00:57:37,084 --> 00:57:39,283 Where's your car? Let's go, ma'am. 1383 00:57:39,584 --> 00:57:40,624 See you in a bit. 1384 00:57:40,724 --> 00:57:41,894 - It's right there. - No rush. 1385 00:57:43,024 --> 00:57:44,462 There. Right there. 1386 00:57:44,463 --> 00:57:45,794 That one? I see. 1387 00:57:50,934 --> 00:57:52,962 (Cute and tiny) 1388 00:57:52,963 --> 00:57:54,033 What should I do? 1389 00:57:55,903 --> 00:58:01,173 (Putting the smaller bag into the bigger bag) 1390 00:58:04,644 --> 00:58:09,754 (She ties it up so that the items inside wouldn't be lost.) 1391 00:58:13,354 --> 00:58:17,323 (She makes sure if the basket is sturdy.) 1392 00:58:19,724 --> 00:58:21,363 - Bye, take care. - Bye. 1393 00:58:21,533 --> 00:58:23,163 - It's all loaded. - Okay. 1394 00:58:23,164 --> 00:58:25,064 - Thank you, bye. - Bye. 1395 00:58:26,403 --> 00:58:29,604 (Hurrying) 1396 00:58:30,474 --> 00:58:32,003 - Bye. - Bye. 1397 00:58:32,004 --> 00:58:36,443 (Providing the customized service) 1398 00:58:48,724 --> 00:58:52,223 (The elderly lady is leaving in satisfaction.) 1399 00:58:52,224 --> 00:58:53,224 Did I wash my hands? 1400 00:58:53,225 --> 00:58:55,963 (Hye Soo has entered the kitchen.) 1401 00:58:57,263 --> 00:59:00,032 (Glimpsing) 1402 00:59:00,033 --> 00:59:01,403 The elderly lady is riding her car. 1403 00:59:02,704 --> 00:59:05,043 When customers want their items loaded in their car, 1404 00:59:05,044 --> 00:59:06,373 - we go and load it for them here. - Okay. 1405 00:59:06,374 --> 00:59:09,212 - I see. When they want it loaded? - Yes, she wanted it loaded. 1406 00:59:09,213 --> 00:59:11,313 - And it was an electric wheelchair. - I see. 1407 00:59:11,314 --> 00:59:12,314 (The new part-timers are sharing some tips.) 1408 00:59:13,484 --> 00:59:15,984 (Meanwhile, customers with a full basket appeared.) 1409 00:59:16,383 --> 00:59:19,183 - Hello. - Hello. I'm coming. 1410 00:59:19,184 --> 00:59:20,723 - Hello. - I'm sorry. 1411 00:59:20,724 --> 00:59:22,124 - No worries. - Thank you for waiting. 1412 00:59:22,653 --> 00:59:24,564 - Is everything on one bill? - Yes, please. 1413 00:59:24,863 --> 00:59:26,664 - Would you like them in a bag? - Sure. 1414 00:59:28,763 --> 00:59:32,604 (Some alcoholic beverages appeared.) 1415 00:59:33,604 --> 00:59:37,374 (Scanning the barcode) 1416 00:59:39,704 --> 00:59:41,613 Are these beverages for yourselves? 1417 00:59:42,743 --> 00:59:43,842 - No. - No? 1418 00:59:43,843 --> 00:59:44,984 Running errands for elderly? 1419 00:59:45,213 --> 00:59:47,283 - Well, not exactly. - Goodness, I scanned it twice. 1420 00:59:49,754 --> 00:59:51,454 - Just press the cancel button. - Yes, the cancel button. 1421 00:59:51,854 --> 00:59:53,223 - The cancel button? Okay. - Yes. 1422 00:59:53,224 --> 00:59:54,322 Is this the one? 1423 00:59:54,323 --> 00:59:55,793 (Quickly resolved) 1424 00:59:55,794 --> 00:59:57,192 The total is 63 dollars. 1425 00:59:57,193 --> 01:00:00,762 - And a box of bottled Fanta... - Well? 1426 01:00:00,763 --> 01:00:02,834 - Okay. - and a box of bottled soda, please. 1427 01:00:03,493 --> 01:00:04,863 - Bottled ones. - My goodness. 1428 01:00:05,064 --> 01:00:06,204 One moment please. 1429 01:00:06,633 --> 01:00:08,032 - Mr. Cha. - Yes? 1430 01:00:08,033 --> 01:00:10,233 - Where can I find... - Okay. 1431 01:00:10,234 --> 01:00:11,442 bottled soda in boxes? 1432 01:00:11,443 --> 01:00:14,572 - Gosh, it should be outside. - Outside? 1433 01:00:14,573 --> 01:00:18,442 Yes. Could you go and look for it? 1434 01:00:18,443 --> 01:00:19,584 (It should be outside. Could you go and look for it?) 1435 01:00:19,883 --> 01:00:22,413 (Where is it?) 1436 01:00:22,414 --> 01:00:23,414 I found it! 1437 01:00:25,754 --> 01:00:28,053 I don't see a full box of Fanta though. 1438 01:00:28,954 --> 01:00:29,954 Thank you. 1439 01:00:29,955 --> 01:00:32,564 (As soon as he's done helping the customer, Owner Cha runs.) 1440 01:00:32,794 --> 01:00:34,433 - Who? - Pardon me? 1441 01:00:34,434 --> 01:00:35,663 - Who wants it? - We do. 1442 01:00:35,664 --> 01:00:36,734 Gosh. 1443 01:00:37,363 --> 01:00:39,402 - We have a box of soda, but... - It's there. 1444 01:00:39,403 --> 01:00:40,603 we don't have a full box of Fanta. 1445 01:00:40,604 --> 01:00:41,633 Come over here. 1446 01:00:42,934 --> 01:00:44,144 There's a box of soda. 1447 01:00:44,303 --> 01:00:46,473 - This? And... - This and... 1448 01:00:46,474 --> 01:00:49,443 I'll go over there to look for a full box of Fanta then. 1449 01:00:50,243 --> 01:00:52,144 - They'll come get it. - What? 1450 01:00:52,513 --> 01:00:55,383 (The regular customer is taking the box himself.) 1451 01:00:56,383 --> 01:00:58,124 I'll have to scan one first to see the price, I guess? 1452 01:00:58,724 --> 01:01:00,453 We just need to add these two items, right? 1453 01:01:00,454 --> 01:01:02,223 - Yes. It's 19 dollars. - Okay, 19 dollars. 1454 01:01:02,224 --> 01:01:03,863 (Fidgety) 1455 01:01:04,064 --> 01:01:06,693 Mr. Cha, why do you speak informally to these customers? 1456 01:01:07,263 --> 01:01:10,092 (Feeling awkward) 1457 01:01:10,093 --> 01:01:11,233 Are you close to them? Do you know them well? 1458 01:01:11,234 --> 01:01:13,503 - He's the son of the owner. - I see. 1459 01:01:13,504 --> 01:01:14,532 (He's the son of the meat shop owner.) 1460 01:01:14,533 --> 01:01:15,603 That's why. 1461 01:01:15,604 --> 01:01:18,073 He's been speaking informally to these customers, 1462 01:01:18,544 --> 01:01:21,243 so I wondered why, because the customer is king. 1463 01:01:21,613 --> 01:01:23,043 - Thank you. Bye. - Bye. Be careful with the bag. 1464 01:01:23,044 --> 01:01:24,044 (The chairwoman is still adapting to the supermarket.) 1465 01:01:24,783 --> 01:01:25,814 I'm sorry? 1466 01:01:26,044 --> 01:01:29,583 (More customers are coming in.) 1467 01:01:29,584 --> 01:01:31,623 - Hello. - Hello. 1468 01:01:31,624 --> 01:01:33,782 Mr. Zo, we have four new customers here. 1469 01:01:33,783 --> 01:01:35,553 - Okay. - Hello. 1470 01:01:36,423 --> 01:01:38,794 I see ramyeon and udon. 1471 01:01:38,863 --> 01:01:40,262 (Snow crab ramyeon, 4 dollars) 1472 01:01:40,263 --> 01:01:41,663 (Fishcake udon, 4 dollars) 1473 01:01:41,664 --> 01:01:42,763 Do you want to drink soju? 1474 01:01:43,133 --> 01:01:44,303 - Drinking in the daytime? - No. 1475 01:01:45,133 --> 01:01:46,603 - We have both soju and beer. - I see. 1476 01:01:46,604 --> 01:01:47,632 (We have both soju and beer.) 1477 01:01:47,633 --> 01:01:49,902 - We should get back to work later. - What a shame. 1478 01:01:49,903 --> 01:01:51,644 Drinking in the daytime is the best, you know. 1479 01:01:53,803 --> 01:01:56,374 You know what you want? How about 2 udons and 2 ramyeons? 1480 01:01:56,874 --> 01:01:58,013 So 2 udons and 2 ramyeons? 1481 01:01:58,314 --> 01:02:00,684 Sure. We have 2 udons and 2 ramyeons here. 1482 01:02:00,814 --> 01:02:01,854 Sure thing. 1483 01:02:02,213 --> 01:02:05,423 (The part-timer Hyo Joo is getting them water first.) 1484 01:02:06,224 --> 01:02:07,254 Here's your water. 1485 01:02:08,724 --> 01:02:09,954 - It's like sacred water. - We could've gotten it ourselves. 1486 01:02:10,394 --> 01:02:11,394 She's so pretty. 1487 01:02:11,395 --> 01:02:12,463 I told you, it's like sacred water. 1488 01:02:13,423 --> 01:02:14,533 Seriously, she's so pretty. 1489 01:02:14,894 --> 01:02:16,234 When I drink it, 1490 01:02:16,493 --> 01:02:18,504 maybe I'd have good luck. 1491 01:02:20,504 --> 01:02:22,572 Something good will happen to you this year. 1492 01:02:22,573 --> 01:02:23,603 (A sip of good luck) 1493 01:02:23,604 --> 01:02:25,743 Well? I think... 1494 01:02:26,243 --> 01:02:28,543 you came here before, didn't you? 1495 01:02:28,544 --> 01:02:29,873 - I did. Often. - I knew it. 1496 01:02:29,874 --> 01:02:30,883 You came here often? 1497 01:02:31,343 --> 01:02:32,782 - Are you a middle-schooler? - Yes, I am. 1498 01:02:32,783 --> 01:02:34,254 I see. Gongsan Middle School? 1499 01:02:34,454 --> 01:02:37,084 - Another school? - It's a boarding middle school. 1500 01:02:37,184 --> 01:02:40,023 So that means, you go home... 1501 01:02:40,024 --> 01:02:42,293 once a week if you go to a boarding school? 1502 01:02:42,294 --> 01:02:43,294 I come home every weekend. 1503 01:02:43,295 --> 01:02:44,823 - Every weekend? - Every weekend? I see. 1504 01:02:45,524 --> 01:02:46,793 What is it like? 1505 01:02:46,794 --> 01:02:49,132 To live apart from your parents when you're still young. 1506 01:02:49,133 --> 01:02:50,362 - Is it fun? - It's fun? 1507 01:02:50,363 --> 01:02:51,704 It's fun, but... 1508 01:02:52,463 --> 01:02:53,463 - I found it hard too. - Please take your time. 1509 01:02:53,464 --> 01:02:54,473 - I thought so. - It must be hard. 1510 01:02:54,474 --> 01:02:55,803 Is it okay not to see your parents every day? 1511 01:02:56,004 --> 01:02:57,874 I don't have anything to eat at night when I feel hungry. 1512 01:02:58,073 --> 01:02:59,644 (Laughing awkwardly) 1513 01:03:00,044 --> 01:03:03,874 (Hope you eat as much as you want here.) 1514 01:03:04,243 --> 01:03:06,814 (A skewer of fishcake) 1515 01:03:07,314 --> 01:03:09,184 Crown daisy? I love it. 1516 01:03:09,513 --> 01:03:12,184 With kimchi as well? That's it. 1517 01:03:14,724 --> 01:03:19,363 (Pouring a full ladle of deep broth) 1518 01:03:22,093 --> 01:03:23,593 - Okay. - It has kimchi inside. 1519 01:03:24,463 --> 01:03:26,004 Hope you enjoy your meal. 1520 01:03:35,974 --> 01:03:37,882 The udon noodles are pretty chewy. 1521 01:03:37,883 --> 01:03:38,913 - Yes - It's good. 1522 01:03:38,914 --> 01:03:40,084 (It's tasty.) 1523 01:03:40,283 --> 01:03:41,553 I think it's good. 1524 01:03:42,184 --> 01:03:43,313 Yes, it is. 1525 01:03:43,314 --> 01:03:47,083 (They're busy eating.) 1526 01:03:47,084 --> 01:03:48,323 The portion's big too. 1527 01:03:51,564 --> 01:03:54,862 (Taking a bite of ramyeon noodles) 1528 01:03:54,863 --> 01:03:58,863 (Having a spoon of soup) 1529 01:03:59,633 --> 01:04:01,073 Gosh, the soup is amazing. 1530 01:04:02,704 --> 01:04:03,773 Goodness. 1531 01:04:03,774 --> 01:04:06,343 (Gyeong Hye and Hye Soo are finally having a moment to breathe.) 1532 01:04:06,644 --> 01:04:10,843 - Hello. - Hello. 1533 01:04:11,414 --> 01:04:12,483 Just this please. 1534 01:04:12,484 --> 01:04:13,984 - Hello. - Do you know how much it is? 1535 01:04:14,113 --> 01:04:16,313 - That one? The price isn't there? - That one? 1536 01:04:16,314 --> 01:04:17,484 I'll go check the price. 1537 01:04:20,053 --> 01:04:24,124 (Finding where the items are is now a piece of cake.) 1538 01:04:24,323 --> 01:04:25,923 It's two dollars. 1539 01:04:26,164 --> 01:04:27,433 - Two dollars? - Yes. 1540 01:04:27,434 --> 01:04:28,434 Okay. 1541 01:04:30,493 --> 01:04:32,163 (Punching the price is easy too.) 1542 01:04:32,164 --> 01:04:34,333 - The total is 4.9 dollars. - I think it'd be better. 1543 01:04:34,334 --> 01:04:36,733 - My son called me last night... - Okay. 1544 01:04:36,734 --> 01:04:39,603 and said he should come here to see Hyo Joo. 1545 01:04:39,604 --> 01:04:41,512 Now he's fighting with his wife. 1546 01:04:41,513 --> 01:04:45,313 "Mom, why do you like someone else when you're with dad?" 1547 01:04:45,314 --> 01:04:46,442 - Their son said that. - My goodness. 1548 01:04:46,443 --> 01:04:47,882 (He wants to see Hyo Joo, and his wife wants to see In Sung.) 1549 01:04:47,883 --> 01:04:49,083 Who said that again? Hyo Joo? 1550 01:04:49,084 --> 01:04:51,123 No, my grandson. 1551 01:04:51,124 --> 01:04:52,224 - I see. - He said that. 1552 01:04:52,684 --> 01:04:55,092 - Because his mom wants to see... - She should explain clearly that... 1553 01:04:55,093 --> 01:04:56,652 - she can like him as a fan... - Yes. 1554 01:04:56,653 --> 01:04:58,664 although she's with her husband. 1555 01:04:59,993 --> 01:05:01,063 - Exactly. - And... 1556 01:05:01,064 --> 01:05:03,633 - my son wants to see Hyo Joo. - I see. 1557 01:05:04,104 --> 01:05:05,902 Well, she's right there right now. 1558 01:05:05,903 --> 01:05:06,933 - Goodness. - Gosh, I know. 1559 01:05:06,934 --> 01:05:08,902 Hyo Joo. Mr. Cha and Zo. 1560 01:05:08,903 --> 01:05:11,104 - Bye. - Hello. 1561 01:05:11,274 --> 01:05:13,442 Hyo Joo, my son is your huge fan. What a shame that he can't see you. 1562 01:05:13,443 --> 01:05:15,072 - Her son's your huge fan. - Really? 1563 01:05:15,073 --> 01:05:17,243 He could stop by. I'll be here today. 1564 01:05:17,443 --> 01:05:19,882 He has a wife, but he says... 1565 01:05:19,883 --> 01:05:22,052 he'll go crazy if he sees you in person. 1566 01:05:22,053 --> 01:05:24,653 - Well, he shouldn't go crazy. - I know. 1567 01:05:26,024 --> 01:05:27,922 - Bye. - Bye. 1568 01:05:27,923 --> 01:05:28,923 Thank you. 1569 01:05:28,924 --> 01:05:30,993 - Bye. - Bye. See you. 1570 01:05:31,394 --> 01:05:32,493 Let's go. 1571 01:05:32,763 --> 01:05:34,762 Thank you for the meal. 1572 01:05:34,763 --> 01:05:36,592 - Bye. - Thank you for the meal. 1573 01:05:36,593 --> 01:05:38,333 - Did you like the food? - I liked it very much. 1574 01:05:38,334 --> 01:05:39,862 - Thank you for the meal. - Gosh... 1575 01:05:39,863 --> 01:05:41,473 You're here until tomorrow, right? 1576 01:05:41,474 --> 01:05:43,333 Yes, tomorrow is my last day here. 1577 01:05:43,334 --> 01:05:45,072 - Thank you, bye. - I'll come again tomorrow then. 1578 01:05:45,073 --> 01:05:46,774 Sure. All right. 1579 01:05:47,044 --> 01:05:48,773 - It must've been hard for you. - Well... 1580 01:05:48,774 --> 01:05:51,044 I got a lot of help. 1581 01:05:52,213 --> 01:05:53,283 Well, see you. 1582 01:05:54,883 --> 01:05:57,552 - Bye. - Bye. 1583 01:05:57,553 --> 01:05:58,683 (He got used to hearing "See you" from customers.) 1584 01:05:58,684 --> 01:05:59,724 Hello. 1585 01:06:00,653 --> 01:06:01,794 Hello. 1586 01:06:03,454 --> 01:06:05,893 (As the customers left, Hye Soo came into the kitchen.) 1587 01:06:05,894 --> 01:06:08,333 - Bye. - Bye. 1588 01:06:08,334 --> 01:06:11,004 (But she doesn't forget to say bye.) 1589 01:06:12,033 --> 01:06:16,173 (She begins to do the dishes.) 1590 01:06:16,234 --> 01:06:18,002 - Honey, when you rinse them... - Okay. 1591 01:06:18,003 --> 01:06:19,372 (Gyeong Hye is here to rinse the dishes.) 1592 01:06:19,373 --> 01:06:22,643 If anything's not thoroughly scrubbed or it has something on it, 1593 01:06:22,644 --> 01:06:23,773 - can you please let me know? - Sure. 1594 01:06:23,774 --> 01:06:25,814 - One dish wasn't clean earlier. - I see. Okay. 1595 01:06:27,713 --> 01:06:32,383 (Without moving a step, she focuses on washing the dishes.) 1596 01:06:35,953 --> 01:06:37,962 Gosh. Hye Soo, you're here to do the dishes right away? 1597 01:06:37,963 --> 01:06:39,863 - Yes. I don't want to get fired. - My gosh. 1598 01:06:39,864 --> 01:06:41,864 - Because I'm so bad at the counter. - Come on. 1599 01:06:44,303 --> 01:06:48,133 (The lovely chairwoman doesn't want to get fired.) 1600 01:06:49,904 --> 01:06:54,003 (Meanwhile, a group of people is coming to the supermarket.) 1601 01:06:55,614 --> 01:06:56,712 - Hello. - Hello. 1602 01:06:56,713 --> 01:06:57,843 - Can we dine in? - Sure. 1603 01:06:58,513 --> 01:07:00,744 - Hello. - Hello. 1604 01:07:03,154 --> 01:07:04,483 (My gosh. Han Hyo Joo is here.) 1605 01:07:04,484 --> 01:07:05,854 - Hello. - Han Hyo Joo is here. 1606 01:07:06,184 --> 01:07:08,292 - You can adjust it yourself. - Hello. 1607 01:07:08,293 --> 01:07:10,493 Yes. Today, Hyo Joo is here. 1608 01:07:10,494 --> 01:07:12,422 - Is she a doll? - She's a doll. 1609 01:07:12,423 --> 01:07:13,724 A doll named Han Hyo Joo. 1610 01:07:14,463 --> 01:07:16,463 - A doll that speaks. - Hello. 1611 01:07:17,663 --> 01:07:20,934 (Doll Hyo Joo shows them to the table.) 1612 01:07:22,934 --> 01:07:24,073 You've been here before? 1613 01:07:24,074 --> 01:07:25,444 - No, I haven't. - Hello. 1614 01:07:25,604 --> 01:07:26,974 It's my first time here too. 1615 01:07:28,274 --> 01:07:30,712 (Nervous) 1616 01:07:30,713 --> 01:07:31,783 Maybe ramyeon or... 1617 01:07:31,784 --> 01:07:33,382 - What do they have? - Ramyeon. 1618 01:07:33,383 --> 01:07:34,412 They only have ramyeon? 1619 01:07:34,413 --> 01:07:36,713 - We have ramyeon and udon. - Do you have udon too? 1620 01:07:36,984 --> 01:07:38,223 How come they don't have more dishes? 1621 01:07:38,224 --> 01:07:41,122 Then why don't we order 4 ramyeons and 1 udon? 1622 01:07:41,123 --> 01:07:42,452 - Shall we? - They have fishcake udon. 1623 01:07:42,453 --> 01:07:43,922 - So 4 ramyeons and 1 udon? - Yes. 1624 01:07:43,923 --> 01:07:45,622 - For sure. - Yes. 1625 01:07:45,623 --> 01:07:46,922 - We have 4 ramyeons and 1 udon. - Gosh... 1626 01:07:46,923 --> 01:07:48,193 I should've sat on that side. 1627 01:07:48,194 --> 01:07:51,262 I want to see how celebrities cook. 1628 01:07:51,263 --> 01:07:54,003 - Come here, take my seat. - Great. Thank you. 1629 01:07:54,574 --> 01:07:56,632 - Come sit here. - You're going crazy. 1630 01:07:56,633 --> 01:07:57,903 Of course I am. 1631 01:07:57,904 --> 01:08:00,912 Looking at someone handsome is never boring. 1632 01:08:00,913 --> 01:08:02,113 - I get it. - She's beautiful. 1633 01:08:02,114 --> 01:08:03,444 But don't be too obvious. 1634 01:08:04,173 --> 01:08:05,883 - Hello. - Hello. 1635 01:08:06,284 --> 01:08:07,713 Are you guys a family? 1636 01:08:07,883 --> 01:08:09,712 - She's my wife. They're a couple. - Two couples? 1637 01:08:09,713 --> 01:08:10,923 - I see. - He's more handsome in person. 1638 01:08:11,354 --> 01:08:13,484 - I see. Two couples. - He's more handsome in person. 1639 01:08:14,123 --> 01:08:16,052 - Yes. He's more handsome in person. - I know, right? 1640 01:08:16,053 --> 01:08:17,353 (He's more handsome in person.) 1641 01:08:17,354 --> 01:08:18,994 Come on, don't get jealous. 1642 01:08:22,793 --> 01:08:25,734 (Staring) 1643 01:08:26,434 --> 01:08:30,034 (She can't hear anything.) 1644 01:08:30,833 --> 01:08:35,074 (Looking at his handsome face, she just feels happy.) 1645 01:08:36,144 --> 01:08:38,542 - Look how different they are. - Zo In Sung is extremely handsome. 1646 01:08:38,543 --> 01:08:39,943 Zo In Sung is extremely handsome. 1647 01:08:39,944 --> 01:08:41,012 - Extremely? - Yes. 1648 01:08:41,013 --> 01:08:43,613 - He'll be handsome in bad clothes. - Well, we're handsome too. 1649 01:08:43,614 --> 01:08:45,984 I not even looking at you guys right now. 1650 01:08:46,753 --> 01:08:48,123 They're not even humans. 1651 01:08:48,494 --> 01:08:50,592 You two are blurred in my eyes. 1652 01:08:50,593 --> 01:08:51,623 (Humiliated) 1653 01:08:51,963 --> 01:08:53,262 (Sulky) 1654 01:08:53,263 --> 01:08:54,792 (Feeling bitter) 1655 01:08:54,793 --> 01:08:56,864 - He's so good-looking. - I know. 1656 01:08:57,564 --> 01:08:59,203 - Well? Kim Hye Soo is here. - What? 1657 01:08:59,463 --> 01:09:01,534 - What? - You told us she'd come here. 1658 01:09:02,574 --> 01:09:05,843 (Kim Hye Soo is here?) 1659 01:09:06,644 --> 01:09:08,444 - Come on. - Cheers. 1660 01:09:08,744 --> 01:09:10,114 - Hello. - My goodness. 1661 01:09:10,314 --> 01:09:11,912 (Goodness, is this for real?) 1662 01:09:11,913 --> 01:09:14,453 - Hello. Have you ordered already? - Yes. 1663 01:09:15,154 --> 01:09:16,813 (Shocked) 1664 01:09:16,814 --> 01:09:18,623 - Hope you enjoy your meal. - I see another doll here. 1665 01:09:19,184 --> 01:09:22,723 (His eyes are following her.) 1666 01:09:22,724 --> 01:09:24,052 - I see another doll here. - Gosh... 1667 01:09:24,053 --> 01:09:25,462 - Gosh, what should I do? - Well, actually... 1668 01:09:25,463 --> 01:09:27,563 - For the last few days, - Okay. 1669 01:09:27,564 --> 01:09:29,433 - I've been saying you'd come here. - Really? 1670 01:09:29,434 --> 01:09:30,563 - Yes. - How did you know? 1671 01:09:30,564 --> 01:09:31,564 - Seriously? How did you know? - Well... 1672 01:09:31,565 --> 01:09:33,103 - As a joke? - Of course, as a joke. 1673 01:09:33,104 --> 01:09:34,533 Goodness me. 1674 01:09:34,534 --> 01:09:37,574 I've been saying that for five days that she'd be here today. 1675 01:09:37,873 --> 01:09:39,303 - How did this happen? - How come you're really here? 1676 01:09:40,404 --> 01:09:41,512 - Seriously... - Gosh, this is crazy. 1677 01:09:41,513 --> 01:09:44,342 Your wife is right in front of you, and you seem too excited. 1678 01:09:44,343 --> 01:09:46,013 That's okay. I'm totally fine. 1679 01:09:46,583 --> 01:09:49,483 - Do I have a special power? - She's so gorgeous. 1680 01:09:49,484 --> 01:09:51,253 I don't think I can look at her. She's too gorgeous. 1681 01:09:52,453 --> 01:09:55,052 - You all have water, right? - Is this for real? 1682 01:09:55,053 --> 01:09:57,393 You guys are going crazy, seriously. 1683 01:09:57,394 --> 01:09:59,792 Come on, your eyes are going to pop out. 1684 01:09:59,793 --> 01:10:01,064 When will I ever see her again? 1685 01:10:02,133 --> 01:10:03,263 Come on. 1686 01:10:03,633 --> 01:10:06,163 - Gosh, this is really crazy. - She has such a small face. 1687 01:10:06,803 --> 01:10:10,003 (The two pretty people in the kitchen began to cook.) 1688 01:10:11,503 --> 01:10:15,944 (The new part-timer already knows what to do.) 1689 01:10:19,614 --> 01:10:22,354 (When the ramyeons are boiled up,) 1690 01:10:24,453 --> 01:10:28,423 (she adds scallions on top.) 1691 01:10:29,423 --> 01:10:31,092 - I'm leaving tomorrow. - Here's your ramyeon. 1692 01:10:31,093 --> 01:10:32,123 Thank you. 1693 01:10:32,494 --> 01:10:33,663 - There you are. - It's a lot. 1694 01:10:33,923 --> 01:10:35,663 - Enjoy. - Thank you. 1695 01:10:37,163 --> 01:10:39,162 (It looks great.) 1696 01:10:39,163 --> 01:10:40,733 That way, it doesn't look as worn out as this. 1697 01:10:40,734 --> 01:10:42,433 - Is that right? - Yes. 1698 01:10:42,434 --> 01:10:44,403 I knew it'd be like that. 1699 01:10:44,404 --> 01:10:46,144 - But this part is too... - I agree. 1700 01:10:49,413 --> 01:10:51,244 (Slurping) 1701 01:10:51,744 --> 01:10:54,512 (Enjoying the snow crab) 1702 01:10:54,513 --> 01:10:57,052 Right, you told me about it. 1703 01:10:57,053 --> 01:10:58,123 I see. 1704 01:10:58,724 --> 01:10:59,724 This is... 1705 01:11:01,154 --> 01:11:02,293 - I won't forget this. - Me neither. 1706 01:11:02,553 --> 01:11:04,093 (Enjoying) 1707 01:11:04,293 --> 01:11:05,394 Gosh, he's coming. 1708 01:11:05,694 --> 01:11:09,234 - I'd rather be teased. - How was it? 1709 01:11:10,534 --> 01:11:13,103 (Goodness.) 1710 01:11:13,104 --> 01:11:14,133 Here. 1711 01:11:17,333 --> 01:11:19,143 - What do you do on vacation then? - Good? 1712 01:11:19,144 --> 01:11:20,473 - I study. - Do you go to school? 1713 01:11:20,474 --> 01:11:22,042 - We go and study. - I knew it. That's what I heard. 1714 01:11:22,043 --> 01:11:24,843 A vacation isn't really a vacation, right? 1715 01:11:25,413 --> 01:11:26,813 - Where do you live? - Because he's in middle school. 1716 01:11:26,814 --> 01:11:28,752 - Where do you live? - There. Nearby the school. 1717 01:11:28,753 --> 01:11:31,223 - There? - I guess you guys come here often. 1718 01:11:31,224 --> 01:11:32,983 You saw us what we were doing then, right? 1719 01:11:32,984 --> 01:11:34,024 Yes. 1720 01:11:34,854 --> 01:11:36,353 Gongsan is proud of this. 1721 01:11:36,354 --> 01:11:38,363 (Gongsan is proud of this.) 1722 01:11:38,364 --> 01:11:39,763 - For us too. - Gongsan is a great place. 1723 01:11:40,494 --> 01:11:42,962 Especially in Naju, here in Gongsan as well, 1724 01:11:42,963 --> 01:11:45,962 the culture of the past still remains in the city. 1725 01:11:45,963 --> 01:11:47,502 There are many historic sites. 1726 01:11:47,503 --> 01:11:51,172 Gongsan is where Wang Geon and Gyeonhwon had... 1727 01:11:51,173 --> 01:11:54,002 - a fierce battle. - I see. 1728 01:11:54,003 --> 01:11:56,412 Gongsan is not just a town. 1729 01:11:56,413 --> 01:11:58,882 Once you look at it closely, there are many interesting stories. 1730 01:11:58,883 --> 01:12:01,412 Your explanation is quite extraordinary. 1731 01:12:01,413 --> 01:12:04,053 - I'm sorry, but what do you do? - Well... 1732 01:12:04,354 --> 01:12:06,353 I work for a cultural heritage utilization organization. 1733 01:12:06,354 --> 01:12:07,854 See? I thought so. 1734 01:12:09,494 --> 01:12:11,723 You were explaining like a history teacher. 1735 01:12:11,724 --> 01:12:13,162 So are you a family? 1736 01:12:13,163 --> 01:12:14,733 They're my daughters, and he's my son. 1737 01:12:14,734 --> 01:12:16,433 I guess your mom tells you many stories about history. 1738 01:12:16,434 --> 01:12:17,564 Yes. Too much. 1739 01:12:17,803 --> 01:12:19,703 - You must feel burdened too. - Yes. 1740 01:12:19,934 --> 01:12:21,774 - I'll be back. - Okay. See you. 1741 01:12:22,274 --> 01:12:25,104 (Meanwhile, Gyeong Hye is finishing up the dishes.) 1742 01:12:27,104 --> 01:12:29,474 Gyeong Hye, you're very skillful. 1743 01:12:29,944 --> 01:12:31,244 When I saw you on TV, 1744 01:12:32,083 --> 01:12:34,343 how you do the dishes was already different. 1745 01:12:35,314 --> 01:12:39,184 (Skillful Gyeong Hye is skillfully cleaning up.) 1746 01:12:39,883 --> 01:12:43,923 (Squeezing out the water) 1747 01:12:44,763 --> 01:12:48,194 (Cleaning up the sink is over.) 1748 01:12:48,994 --> 01:12:54,633 (As she comes back to the counter, she organizes the area.) 1749 01:12:56,774 --> 01:12:57,843 Hello. 1750 01:13:00,404 --> 01:13:01,573 - Hello. - I'll ring it up for you. 1751 01:13:01,574 --> 01:13:02,574 Yes, please. 1752 01:13:03,413 --> 01:13:05,413 How many months old is your baby? Hello. 1753 01:13:07,744 --> 01:13:11,723 (The family has finished their meal.) 1754 01:13:11,724 --> 01:13:13,252 How did you like the food? 1755 01:13:13,253 --> 01:13:15,123 - It was great. Thank you. - I'm coming. 1756 01:13:15,293 --> 01:13:17,224 Thank you. 1757 01:13:17,654 --> 01:13:19,923 - I'll ask him to make one for me. - Yes. 1758 01:13:23,894 --> 01:13:25,063 You're so beautiful. 1759 01:13:25,064 --> 01:13:27,604 Gosh, thank you. 1760 01:13:28,333 --> 01:13:29,433 Hope you spread the word. 1761 01:13:29,434 --> 01:13:31,604 (Hope you spread the word.) 1762 01:13:31,803 --> 01:13:34,074 - Bye. Please come again. - Thank you. 1763 01:13:35,873 --> 01:13:37,843 (Hi.) 1764 01:13:38,543 --> 01:13:41,284 (A group of family enters the supermarket, saying hi.) 1765 01:13:41,854 --> 01:13:44,213 - Hello. - Welcome. 1766 01:13:44,654 --> 01:13:45,953 Come in. 1767 01:13:46,553 --> 01:13:48,193 - You came. - Hi. 1768 01:13:48,194 --> 01:13:50,623 - Do you know each other? - We're living in the same village. 1769 01:13:51,494 --> 01:13:52,564 I want... 1770 01:13:52,663 --> 01:13:54,593 - Hello. - Hello. 1771 01:13:54,694 --> 01:13:56,494 - It's been a while. - Yes. 1772 01:13:57,663 --> 01:13:58,733 We should have a drink someday. 1773 01:13:58,734 --> 01:14:01,404 (The customer seems like a social butterfly in the village.) 1774 01:14:02,003 --> 01:14:03,133 Let's have snow crab ramyeon. 1775 01:14:04,373 --> 01:14:06,403 - Three snow crab ramyeons, please. - Three snow crab ramyeons? 1776 01:14:06,404 --> 01:14:07,404 One bottle of soju... 1777 01:14:07,405 --> 01:14:08,412 - and two bottles of beer too. - Dad. 1778 01:14:08,413 --> 01:14:09,444 Got you. 1779 01:14:09,913 --> 01:14:11,783 Three ramyeons. 1780 01:14:11,784 --> 01:14:12,912 (Informing the kitchen of the order) 1781 01:14:12,913 --> 01:14:14,813 (Writing bills) 1782 01:14:14,814 --> 01:14:16,583 (She's done.) 1783 01:14:17,253 --> 01:14:19,383 - Hi. - Hello. 1784 01:14:19,883 --> 01:14:23,423 Have you come here to buy stuff before? 1785 01:14:23,524 --> 01:14:25,893 I came to buy Soft Fluffy and stuff like that. 1786 01:14:25,894 --> 01:14:26,994 (I came to buy Soft Fluffy and stuff like that.) 1787 01:14:27,694 --> 01:14:28,733 You did? 1788 01:14:28,734 --> 01:14:30,933 I watched all your movies. 1789 01:14:30,934 --> 01:14:32,603 - You're my favorite actor. - Thank you. 1790 01:14:32,604 --> 01:14:35,604 I used to like Park Joong Hoon. But I'm a fan of yours now. 1791 01:14:35,633 --> 01:14:38,474 (Thank you.) 1792 01:14:39,173 --> 01:14:40,604 What do you do? 1793 01:14:41,144 --> 01:14:42,712 I'm in charge of artificial insemination of cattle. 1794 01:14:42,713 --> 01:14:43,713 Pardon? 1795 01:14:43,814 --> 01:14:45,843 I'm an artificial insemination technician. 1796 01:14:46,444 --> 01:14:48,712 I breed them artificially. 1797 01:14:48,713 --> 01:14:50,814 (He's in charge of artificial insemination of cattle.) 1798 01:14:52,154 --> 01:14:56,194 (There are many cattle sheds in the village.) 1799 01:14:56,894 --> 01:15:01,994 (Cattle in a farm breed through artificial insemination...) 1800 01:15:02,194 --> 01:15:04,833 (to maintain the genetics.) 1801 01:15:05,463 --> 01:15:07,863 (They're professionals who prevent and treat...) 1802 01:15:07,864 --> 01:15:12,574 (genital diseases.) 1803 01:15:13,144 --> 01:15:17,713 (They're like love messengers to cattle?) 1804 01:15:18,543 --> 01:15:20,643 I'm pretty much the only one in the village. 1805 01:15:20,644 --> 01:15:24,283 You must be so busy. 1806 01:15:24,284 --> 01:15:27,023 - Yes. - You have to visit every farm... 1807 01:15:27,024 --> 01:15:28,994 - to check. - Yes. 1808 01:15:29,194 --> 01:15:31,462 How many farms do you visit? 1809 01:15:31,463 --> 01:15:33,564 About 350. 1810 01:15:34,194 --> 01:15:36,393 You check every farm and... 1811 01:15:36,394 --> 01:15:37,394 Yes. 1812 01:15:38,163 --> 01:15:40,763 How can you manage so many cows and bulls? 1813 01:15:41,163 --> 01:15:43,403 They all call me when they're on heat. 1814 01:15:43,404 --> 01:15:45,343 - When they're on heat? - Yes. 1815 01:15:46,904 --> 01:15:49,912 We work 365 days a year. We work every day. 1816 01:15:49,913 --> 01:15:50,913 Even during national holidays. 1817 01:15:52,013 --> 01:15:53,512 They call you that much? 1818 01:15:53,513 --> 01:15:54,513 It's not like... 1819 01:15:54,514 --> 01:15:56,853 - they have a day off. - Because they don't rest. 1820 01:15:56,854 --> 01:15:58,253 We got cows that are on heat every month. 1821 01:15:58,824 --> 01:16:00,753 So that's how you breed cattle. 1822 01:16:01,284 --> 01:16:02,922 My father was a veterinarian. 1823 01:16:02,923 --> 01:16:04,693 I learned from him. 1824 01:16:04,694 --> 01:16:07,494 (He started working in the field as he had learned from his father.) 1825 01:16:08,263 --> 01:16:10,093 I've never heard of the job. 1826 01:16:10,763 --> 01:16:12,202 - You're not familiar with it. - No. 1827 01:16:12,203 --> 01:16:13,864 An artificial insemination technician. 1828 01:16:14,663 --> 01:16:18,003 (Meanwhile, the ramyeons are ready to be served!) 1829 01:16:19,673 --> 01:16:21,413 Here's your ramyeon. 1830 01:16:23,673 --> 01:16:24,673 Thank you. 1831 01:16:24,674 --> 01:16:26,583 (Spoons and chopsticks are put.) 1832 01:16:29,513 --> 01:16:33,423 (Should I drink first before I eat?) 1833 01:16:36,994 --> 01:16:40,724 (The dad is having a bite.) 1834 01:16:41,293 --> 01:16:42,394 (Steaming) 1835 01:16:42,963 --> 01:16:44,162 Blow it before you eat. 1836 01:16:44,163 --> 01:16:45,404 (Stretching ramyeon noodles like his dad) 1837 01:16:45,803 --> 01:16:47,703 (The son is having a bite.) 1838 01:16:50,774 --> 01:16:51,843 It's hot. 1839 01:16:54,814 --> 01:16:56,813 (The mom tastes the broth.) 1840 01:16:56,814 --> 01:16:58,083 The broth is so refreshing. 1841 01:16:58,184 --> 01:16:59,244 It's good. 1842 01:16:59,784 --> 01:17:01,783 (The son twirls the noodles around the fork again.) 1843 01:17:01,784 --> 01:17:02,784 Eat two. 1844 01:17:03,684 --> 01:17:06,024 (Checking the temperature) 1845 01:17:06,654 --> 01:17:08,292 I was going to do it. 1846 01:17:08,293 --> 01:17:09,293 (A big bite) 1847 01:17:10,593 --> 01:17:12,023 Do you have pickled radish? 1848 01:17:12,024 --> 01:17:14,863 I'm sorry. We don't have it. 1849 01:17:14,864 --> 01:17:15,864 What should I do? 1850 01:17:16,394 --> 01:17:17,893 Can you eat it without it? 1851 01:17:17,894 --> 01:17:19,904 I'll give you my heart instead. 1852 01:17:22,873 --> 01:17:25,944 (Will you accept my heart?) 1853 01:17:26,843 --> 01:17:27,904 Look at her eyes. 1854 01:17:28,543 --> 01:17:31,243 - Don't do that. - Don't do that. 1855 01:17:31,244 --> 01:17:32,383 I'm sorry. 1856 01:17:32,843 --> 01:17:34,213 (Will you accept my apology?) 1857 01:17:35,453 --> 01:17:38,053 - It's fine. - It's fine? He's shy. 1858 01:17:38,553 --> 01:17:40,483 Look at her eyes. Look at her face. 1859 01:17:40,484 --> 01:17:43,394 Oh, my. 1860 01:17:43,593 --> 01:17:47,324 You're good at rolling eyes. You got some skills. 1861 01:17:48,434 --> 01:17:49,633 I can do it too. Look. 1862 01:17:49,833 --> 01:17:50,894 Look at her face. 1863 01:17:54,663 --> 01:17:56,403 (Customer satisfaction: Five stars) 1864 01:17:56,404 --> 01:17:57,774 - Enjoy your meal. - He's shy. 1865 01:17:58,074 --> 01:17:59,172 (While Hyo Joo is playing with her face...) 1866 01:17:59,173 --> 01:18:00,543 You're lucky today. 1867 01:18:03,114 --> 01:18:05,713 Where did our part-timer go? 1868 01:18:06,013 --> 01:18:08,412 I just took my eyes off for a second. 1869 01:18:08,413 --> 01:18:10,213 She's washing the dishes over there again. 1870 01:18:13,923 --> 01:18:15,752 We have a lot of customers during lunchtime. 1871 01:18:15,753 --> 01:18:16,753 Yes. 1872 01:18:16,754 --> 01:18:17,854 (Hye Soo and Gyeong Hye help the kitchen whenever they got time.) 1873 01:18:21,864 --> 01:18:23,463 (Smiling) 1874 01:18:24,564 --> 01:18:25,633 They didn't look at me. 1875 01:18:27,803 --> 01:18:30,603 It's really nice here. I can see the outside. 1876 01:18:30,604 --> 01:18:31,673 - Right? - Yes. 1877 01:18:33,503 --> 01:18:36,172 - The weather is good today. - Yes. 1878 01:18:36,173 --> 01:18:37,712 (Having a chat) 1879 01:18:37,713 --> 01:18:40,744 It's less stuffy because you can see the outside. 1880 01:18:41,013 --> 01:18:44,452 You're right. It's much better to work in a place like this... 1881 01:18:44,453 --> 01:18:46,382 rather than a place surrounded by walls. 1882 01:18:46,383 --> 01:18:47,623 (A short happiness from the view outside) 1883 01:18:48,053 --> 01:18:50,853 (As they're talking,) 1884 01:18:50,854 --> 01:18:53,224 (they already finished washing the dishes.) 1885 01:18:54,394 --> 01:18:58,064 (Wiping her hands with an apron to finish) 1886 01:18:58,604 --> 01:19:02,633 (An old lady walking slowly) 1887 01:19:04,574 --> 01:19:07,703 Hello. 1888 01:19:07,803 --> 01:19:09,912 - I came to get a carton of milk. - Milk? 1889 01:19:09,913 --> 01:19:11,643 Do you want a big one? 1890 01:19:11,644 --> 01:19:12,814 - Yes. - A big one? 1891 01:19:13,144 --> 01:19:14,483 Did the owner change? 1892 01:19:14,484 --> 01:19:16,952 No, we'll just work until tomorrow. 1893 01:19:16,953 --> 01:19:18,753 The original owners will come the next day. 1894 01:19:18,854 --> 01:19:20,153 - They will? - We're working for a moment. 1895 01:19:20,154 --> 01:19:21,922 - Do you want a big carton? - Yes. 1896 01:19:21,923 --> 01:19:22,923 Okay. 1897 01:19:22,923 --> 01:19:23,923 (Detailed explanation and kindness) 1898 01:19:28,663 --> 01:19:30,233 This one? Is this what you want? 1899 01:19:30,234 --> 01:19:32,333 - No. I need a bigger one. - This is big. 1900 01:19:32,803 --> 01:19:35,372 - No. - A bigger one? That one? 1901 01:19:35,373 --> 01:19:36,633 - Yes. - Okay. Let me get that for you. 1902 01:19:38,203 --> 01:19:40,143 Put it on the counter. I'll be back from the meat shop. 1903 01:19:40,144 --> 01:19:41,502 Okay. Take your time. 1904 01:19:41,503 --> 01:19:43,073 Put this on the counter too, please. 1905 01:19:43,074 --> 01:19:45,343 All right. I'll put this over there too. 1906 01:19:45,484 --> 01:19:47,743 - Yes. - For payment. 1907 01:19:47,744 --> 01:19:49,453 (The supermarket is filled with the chairwoman's kindness.) 1908 01:19:50,253 --> 01:19:54,154 (Another customer is entering in the meantime.) 1909 01:19:54,484 --> 01:19:56,524 I'll bring toilet paper. 1910 01:19:58,194 --> 01:19:59,324 Get a big one. 1911 01:19:59,724 --> 01:20:01,024 I can't see them. 1912 01:20:01,123 --> 01:20:02,494 (Where are they?) 1913 01:20:03,234 --> 01:20:05,002 Where do you have toilet paper? 1914 01:20:05,003 --> 01:20:06,003 Toilet paper? 1915 01:20:07,034 --> 01:20:10,034 It's over there. Isn't that the one on the top over there? No? 1916 01:20:10,333 --> 01:20:11,904 I need toilet paper. 1917 01:20:13,203 --> 01:20:15,013 I actually don't... Oh, it's over there. 1918 01:20:15,574 --> 01:20:17,013 Over there at the end. 1919 01:20:18,173 --> 01:20:19,484 Ma'am, it's over there. Yes. 1920 01:20:20,784 --> 01:20:24,253 (Hye Soo is proud of herself.) 1921 01:20:25,024 --> 01:20:26,723 (It's too high to reach.) 1922 01:20:26,724 --> 01:20:28,753 I can't get it. 1923 01:20:30,553 --> 01:20:32,122 Can you put it down for me? 1924 01:20:32,123 --> 01:20:35,434 All right. Mr. Zo, put the toilet paper down for her. 1925 01:20:35,963 --> 01:20:36,993 A toilet? 1926 01:20:36,994 --> 01:20:39,104 Yes. Put the toilet paper down. It's too high for her. 1927 01:20:41,633 --> 01:20:42,802 (Oh, you mean toilet paper?) 1928 01:20:42,803 --> 01:20:44,803 - Watch the stove. - Okay. 1929 01:20:45,343 --> 01:20:46,803 Only I can do this. 1930 01:20:47,274 --> 01:20:50,613 We're proud to provide our customers with this service. Which one? 1931 01:20:50,614 --> 01:20:52,814 - That one. - This one? 1932 01:20:52,913 --> 01:20:54,912 We're proud to offer our customers this service. 1933 01:20:54,913 --> 01:20:56,154 I can reach the items without a ladder. 1934 01:20:56,814 --> 01:20:58,013 - Thank you. - No worries. 1935 01:20:59,784 --> 01:21:00,823 (Meanwhile,) 1936 01:21:00,824 --> 01:21:01,824 (our part-timer chairwoman...) 1937 01:21:01,825 --> 01:21:05,194 (never rests.) 1938 01:21:05,824 --> 01:21:08,463 (Wiping the counter) 1939 01:21:09,694 --> 01:21:12,163 (Even when she's walking,) 1940 01:21:12,263 --> 01:21:13,604 (she stops.) 1941 01:21:15,474 --> 01:21:17,303 - Let me take the dishes. - Sure. 1942 01:21:18,944 --> 01:21:21,173 (Cleaning up the hall this time) 1943 01:21:22,474 --> 01:21:23,873 (Throwing away garbage) 1944 01:21:25,814 --> 01:21:26,814 (More dishes to wash) 1945 01:21:30,984 --> 01:21:33,354 She got busy again. 1946 01:21:34,453 --> 01:21:35,823 Can we have more kimchi? 1947 01:21:35,824 --> 01:21:38,393 Of course we can. Just a moment. 1948 01:21:38,394 --> 01:21:39,422 (The part-timer chairwoman can't take a break.) 1949 01:21:39,423 --> 01:21:41,092 They want more kimchi. Can I get it from here? 1950 01:21:41,093 --> 01:21:42,133 Yes. 1951 01:21:42,793 --> 01:21:43,894 It's a lot, isn't it? 1952 01:21:44,194 --> 01:21:45,864 You didn't make this kimchi, right? 1953 01:21:46,133 --> 01:21:47,133 Me? 1954 01:21:49,074 --> 01:21:52,103 - Of course not. - Make a request five days earlier. 1955 01:21:52,104 --> 01:21:53,144 Then I'll make some. 1956 01:21:54,774 --> 01:21:56,273 Can I have some Fanta? 1957 01:21:56,274 --> 01:21:57,944 - Fanta? - Do you want a can? 1958 01:21:58,343 --> 01:22:00,882 - Yes. - Okay. Do you have it? 1959 01:22:00,883 --> 01:22:02,082 - Yes. - Okay. 1960 01:22:02,083 --> 01:22:04,752 - We got pineapple Fanta and... - Can I have an orange one? 1961 01:22:04,753 --> 01:22:05,953 - Orange? - Yes. 1962 01:22:06,184 --> 01:22:07,184 (Excellent customer service) 1963 01:22:07,185 --> 01:22:09,193 - You're the best. - Thank you. 1964 01:22:09,194 --> 01:22:10,894 - Hello. - Hello. 1965 01:22:13,064 --> 01:22:18,633 (Child customers are waiting in front of an empty counter.) 1966 01:22:20,104 --> 01:22:21,534 My hands are cold. 1967 01:22:23,703 --> 01:22:27,042 Payment, please. 1968 01:22:27,043 --> 01:22:28,143 Let's put them on it first. 1969 01:22:28,144 --> 01:22:29,313 (They put the ice cream on the counter first.) 1970 01:22:29,314 --> 01:22:31,144 Tell them to help us with the payment. 1971 01:22:32,413 --> 01:22:36,953 - Payment, please. - Yes. 1972 01:22:37,053 --> 01:22:39,354 Yes. I'll go and help them with the payment. 1973 01:22:40,324 --> 01:22:41,324 I'm sorry. 1974 01:22:41,325 --> 01:22:43,623 (Hye Soo came back to the counter with a smile.) 1975 01:22:44,453 --> 01:22:46,063 (She processes the payment quickly as they were waiting.) 1976 01:22:46,064 --> 01:22:47,723 Do you want to pay for all? 1977 01:22:47,724 --> 01:22:49,934 (She processes the payment quickly as they were waiting.) 1978 01:22:53,503 --> 01:22:56,202 It's 3.5 dollars. Okay. I'll give you 50 cents. 1979 01:22:56,203 --> 01:22:58,543 (It seems she's a lot better at receiving payments now.) 1980 01:22:59,074 --> 01:23:01,002 (Hye Soo gives them change meticulously.) 1981 01:23:01,003 --> 01:23:02,013 Thank you. 1982 01:23:04,114 --> 01:23:08,013 (I should take change!) 1983 01:23:08,854 --> 01:23:09,854 Bye. 1984 01:23:10,913 --> 01:23:12,654 You should take this! 1985 01:23:13,623 --> 01:23:14,623 You should take this. 1986 01:23:15,694 --> 01:23:16,893 You forgot. 1987 01:23:16,894 --> 01:23:18,763 (She takes care of the kids.) 1988 01:23:20,923 --> 01:23:23,193 Do you want to pay for these? It's yours, right? 1989 01:23:23,194 --> 01:23:24,194 Yes. 1990 01:23:24,494 --> 01:23:26,433 (Hye Soo remembers the items the lady got.) 1991 01:23:26,434 --> 01:23:27,863 - Bye. - Thank you. 1992 01:23:27,864 --> 01:23:30,173 (Hye Soo remembers the items the lady got.) 1993 01:23:31,034 --> 01:23:32,043 All right. 1994 01:23:33,673 --> 01:23:35,444 It's 9.7 dollars. 1995 01:23:38,713 --> 01:23:40,614 It's correct, right? Yes. Thank you. 1996 01:23:42,314 --> 01:23:44,353 - Bye. - Bye. 1997 01:23:44,354 --> 01:23:46,484 (Thanks to her, customers don't have to wait for a long time.) 1998 01:23:48,053 --> 01:23:49,093 Goodness. 1999 01:23:51,053 --> 01:23:52,763 You're doing good. 2000 01:23:54,024 --> 01:23:56,093 (Praise always makes you happy.) 2001 01:24:02,434 --> 01:24:04,803 Did you take out the fishcake to stick it on a skewer? 2002 01:24:05,373 --> 01:24:06,444 - Sorry? - Are you going to stick it? 2003 01:24:07,173 --> 01:24:08,342 - Yes. - Okay. 2004 01:24:08,343 --> 01:24:10,343 If you demonstrate for me, I'll stick it. 2005 01:24:12,984 --> 01:24:15,814 - Roll it. Okay. Fold it. - Fold it. 2006 01:24:16,614 --> 01:24:18,212 Stick it. 2007 01:24:18,213 --> 01:24:19,323 (How to stick fishcake on a skewer: Fold it and stick it.) 2008 01:24:19,324 --> 01:24:21,122 Stick it. Okay. 2009 01:24:21,123 --> 01:24:22,253 (I got it.) 2010 01:24:23,824 --> 01:24:27,864 (Hyo Joo folds fishcake as she learned.) 2011 01:24:28,394 --> 01:24:30,132 Ta-da. 2012 01:24:30,133 --> 01:24:32,104 - You're so good at it. - I know. 2013 01:24:33,864 --> 01:24:35,273 - It's not bad. - Right. 2014 01:24:35,274 --> 01:24:36,502 (She gives herself a pass.) 2015 01:24:36,503 --> 01:24:37,573 We know it. 2016 01:24:37,574 --> 01:24:38,703 Do we collect bottles? 2017 01:24:39,673 --> 01:24:41,243 - I saw them collecting these. - Outside. 2018 01:24:41,244 --> 01:24:42,313 - Outside? Okay. - Yes. 2019 01:24:42,314 --> 01:24:43,474 (Hye Soo is working hard, doing the work of many people.) 2020 01:24:43,774 --> 01:24:45,342 - Sorry? - She's very diligent. 2021 01:24:45,343 --> 01:24:47,243 Yes. She doesn't rest. 2022 01:24:47,244 --> 01:24:48,313 I know. 2023 01:24:48,314 --> 01:24:50,983 Gosh. 2024 01:24:50,984 --> 01:24:54,484 (Taking over the supermarket with a bright smile and energy) 2025 01:25:06,404 --> 01:25:07,904 - Are you okay? - Sure. 2026 01:25:12,574 --> 01:25:17,212 (Taking a very short walk) 2027 01:25:17,213 --> 01:25:18,542 We know everyone now. 2028 01:25:18,543 --> 01:25:19,944 - You do? - So we say hi to everyone. 2029 01:25:23,253 --> 01:25:29,053 (Hye Soo who does the work of many people takes a break.) 2030 01:25:31,623 --> 01:25:33,324 She works a lot. 2031 01:25:33,463 --> 01:25:34,523 - She does, right? - Yes. 2032 01:25:34,524 --> 01:25:35,662 She never rests. 2033 01:25:35,663 --> 01:25:36,733 - No. - I know. 2034 01:25:36,734 --> 01:25:37,933 (Her juniors are impressed.) 2035 01:25:37,934 --> 01:25:39,963 She keeps looking for something she can do. 2036 01:25:42,734 --> 01:25:43,734 Oh, my. 2037 01:25:47,574 --> 01:25:49,913 Gosh. 2038 01:25:50,244 --> 01:25:51,412 My gosh. 2039 01:25:51,413 --> 01:25:55,184 (Take our love, our juniors.) 2040 01:25:55,953 --> 01:25:56,984 Did you see it? 2041 01:25:57,253 --> 01:25:59,422 It was like a movie just now. 2042 01:25:59,423 --> 01:26:01,324 It was so pretty with the sunlight in the back. 2043 01:26:02,024 --> 01:26:04,194 - And their heart. - It's so pretty. 2044 01:26:04,324 --> 01:26:08,423 (The movie is over. Let's get back to work.) 2045 01:26:10,364 --> 01:26:12,763 I've never done this. 2046 01:26:13,203 --> 01:26:14,263 Really? 2047 01:26:14,404 --> 01:26:16,773 No, I didn't mean that I've never done the dishes. 2048 01:26:16,774 --> 01:26:17,774 (Not dishwashing.) 2049 01:26:17,775 --> 01:26:21,274 I mean serving customers. 2050 01:26:21,703 --> 01:26:23,413 - It looked natural to you. - But... 2051 01:26:24,213 --> 01:26:27,243 you don't normally say hi... 2052 01:26:27,244 --> 01:26:29,253 to so many strangers like this. 2053 01:26:29,814 --> 01:26:31,713 - Right. - So it's interesting. 2054 01:26:31,953 --> 01:26:35,223 It doesn't look like you feel awkward. 2055 01:26:35,224 --> 01:26:37,592 - I don't feel awkward. - You look like you're enjoying it. 2056 01:26:37,593 --> 01:26:38,623 I'm enjoying it. 2057 01:26:40,463 --> 01:26:42,162 Are you saying that to make me work? 2058 01:26:42,163 --> 01:26:43,694 Are you washing the dishes? 2059 01:26:44,333 --> 01:26:46,903 Yes, it's fun, but it's interesting. 2060 01:26:46,904 --> 01:26:48,132 (As she has never done this, it's a fun and interesting experience.) 2061 01:26:48,133 --> 01:26:49,234 This is interesting. 2062 01:26:49,703 --> 01:26:51,273 (A group of family enters the supermarket,) 2063 01:26:51,274 --> 01:26:52,603 We should get it. 2064 01:26:52,604 --> 01:26:56,513 (bringing another joy.) 2065 01:26:57,644 --> 01:26:58,712 - Hello. - Hello. 2066 01:26:58,713 --> 01:27:00,012 (They came to have a late lunch.) 2067 01:27:00,013 --> 01:27:01,144 Hello. 2068 01:27:02,114 --> 01:27:03,213 What do you want to have? 2069 01:27:04,083 --> 01:27:05,283 - What do you want? - Two of everything? 2070 01:27:05,284 --> 01:27:07,723 - Two of everything? - No, just two and one. 2071 01:27:07,724 --> 01:27:09,953 Two and one? Two ramyeons and one fishcake? 2072 01:27:10,123 --> 01:27:11,123 Yes, please. 2073 01:27:11,124 --> 01:27:12,893 - Two ramyeons and one fishcake. - Yes. 2074 01:27:12,894 --> 01:27:13,922 (Table 4: 2 snow crab ramyeons, 1 udon) 2075 01:27:13,923 --> 01:27:14,963 What? 2076 01:27:15,663 --> 01:27:18,093 (He puts snow crab ramyeon on the stove immediately.) 2077 01:27:19,104 --> 01:27:21,463 (Fire) 2078 01:27:21,734 --> 01:27:24,003 (Owner Zo prepares a late lunch quickly.) 2079 01:27:24,203 --> 01:27:25,773 - Did you enjoy the meal? - Yes. 2080 01:27:25,774 --> 01:27:27,944 You can't see them often. 2081 01:27:28,843 --> 01:27:31,042 I know because I'm a grandson too. 2082 01:27:31,043 --> 01:27:32,582 (Bye.) 2083 01:27:32,583 --> 01:27:33,643 I know. 2084 01:27:33,644 --> 01:27:35,144 (Crossing eyes) 2085 01:27:37,513 --> 01:27:38,824 (Turning) 2086 01:27:40,524 --> 01:27:42,154 (He's cute.) 2087 01:27:42,324 --> 01:27:44,493 - Thank you. - We enjoyed the meal. 2088 01:27:44,494 --> 01:27:46,524 Thank you. Bye. 2089 01:27:47,793 --> 01:27:51,263 (The artificial insemination technician family left.) 2090 01:27:54,133 --> 01:27:55,904 Eat some glutinous carp bread. 2091 01:27:56,234 --> 01:27:57,702 - What did you say? - It's glutinous carp bread. 2092 01:27:57,703 --> 01:27:58,873 I like things like that. 2093 01:27:59,244 --> 01:28:01,172 They said there's a really good glutinous carp bread place here. 2094 01:28:01,173 --> 01:28:02,643 I just bought it. 2095 01:28:02,644 --> 01:28:03,912 - It's warm. - Try it. 2096 01:28:03,913 --> 01:28:05,043 It's all mine. 2097 01:28:05,784 --> 01:28:07,613 (Even when I'm busy, I can't resist glutinous carp bread.) 2098 01:28:07,614 --> 01:28:08,644 "It's all mine." 2099 01:28:09,553 --> 01:28:12,052 I asked my boyfriend to get ten glutinous carp breads. 2100 01:28:12,053 --> 01:28:13,723 And I got mad because he only got three. 2101 01:28:13,724 --> 01:28:16,453 - Oh, my. - I was so upset. 2102 01:28:16,953 --> 01:28:19,324 I wasn't joking. 2103 01:28:19,494 --> 01:28:20,893 Did he think you wouldn't be able to eat them all? 2104 01:28:20,894 --> 01:28:21,962 Yes. 2105 01:28:21,963 --> 01:28:23,863 Even the tail is filled with red bean paste. 2106 01:28:23,864 --> 01:28:25,363 - Do you not want to eat it? - I'll enjoy it. 2107 01:28:25,364 --> 01:28:26,404 No. I had it before. 2108 01:28:26,703 --> 01:28:28,873 - I'm so glad. - The owner... 2109 01:28:29,734 --> 01:28:31,373 - of this place... - Because he said he won't eat it. 2110 01:28:31,503 --> 01:28:33,703 - This is so good. - It's really good. 2111 01:28:34,444 --> 01:28:36,473 (Snack time with a glutinous carp bread lover at 2pm) 2112 01:28:36,474 --> 01:28:38,244 Even the tail is filled with red bean paste as he said. 2113 01:28:39,144 --> 01:28:40,144 Yes. 2114 01:28:41,184 --> 01:28:44,553 (Snow crab ramyeon is completed in the meantime.) 2115 01:28:44,953 --> 01:28:49,053 (It's ready to be served.) 2116 01:28:50,394 --> 01:28:51,592 It look delicious. 2117 01:28:51,593 --> 01:28:54,024 The color of this one is a little different... 2118 01:28:54,194 --> 01:28:57,132 - because of the crab guts. - Thank you. 2119 01:28:57,133 --> 01:28:58,592 - Thank you. - Do you want some plates? 2120 01:28:58,593 --> 01:28:59,702 - Yes. - Okay. 2121 01:28:59,703 --> 01:29:01,002 You've never tried this, right? 2122 01:29:01,003 --> 01:29:03,273 - Right. - Gosh. 2123 01:29:03,274 --> 01:29:04,372 (Shall we start eating now?) 2124 01:29:04,373 --> 01:29:05,543 Give it to me. 2125 01:29:06,203 --> 01:29:07,273 Let me try it. 2126 01:29:07,274 --> 01:29:08,503 It's a dinosaur. 2127 01:29:10,013 --> 01:29:11,574 Look. It's meat. 2128 01:29:12,713 --> 01:29:15,413 - Mother. Yes. - Eat. 2129 01:29:16,513 --> 01:29:17,553 - Isn't it good? - Yes. 2130 01:29:18,413 --> 01:29:19,653 Here is your udon. 2131 01:29:19,654 --> 01:29:21,382 - Hello. - Hello. 2132 01:29:21,383 --> 01:29:22,592 Enjoy the food. 2133 01:29:22,593 --> 01:29:23,854 - Eat a lot. - Hey. 2134 01:29:24,524 --> 01:29:26,994 - In the afternoon? - At 3pm to 3:30pm. 2135 01:29:29,934 --> 01:29:31,063 It's good. 2136 01:29:31,064 --> 01:29:33,633 (They're enjoying the udon as well.) 2137 01:29:33,803 --> 01:29:35,533 - Why? - Didn't you come before? 2138 01:29:35,534 --> 01:29:36,573 - Yes. - Right? 2139 01:29:36,574 --> 01:29:38,172 In the evening the day before yesterday. 2140 01:29:38,173 --> 01:29:40,003 Oh, right. 2141 01:29:40,404 --> 01:29:42,474 You were the youngest among them. 2142 01:29:43,413 --> 01:29:46,784 (The neighborhood watch, a young group of villagers came.) 2143 01:29:47,043 --> 01:29:50,114 (He was the youngest among them.) 2144 01:29:50,284 --> 01:29:52,952 He's my nephew. So we came to eat together. 2145 01:29:52,953 --> 01:29:54,383 Yes. That's why. 2146 01:29:55,123 --> 01:29:57,753 (He's glad to see him again.) 2147 01:29:58,123 --> 01:29:59,592 I think your eyes got a little puffy. 2148 01:29:59,593 --> 01:30:01,162 - Yes. Because I keep working. - Right? 2149 01:30:01,163 --> 01:30:02,163 You must be tired. 2150 01:30:02,164 --> 01:30:03,993 It's not like we work for five days a week only. 2151 01:30:03,994 --> 01:30:05,663 (When you're self-employed, you don't have a 5-day workweek.) 2152 01:30:06,703 --> 01:30:08,403 We don't have a five-day workweek since we're in the countryside. 2153 01:30:08,404 --> 01:30:09,672 - No, you don't. - No. 2154 01:30:09,673 --> 01:30:10,774 Right. 2155 01:30:11,133 --> 01:30:13,172 We have work every day, don't we? 2156 01:30:13,173 --> 01:30:15,173 - We have to be diligent. - Yes. 2157 01:30:15,373 --> 01:30:18,744 (A big group of children) 2158 01:30:20,284 --> 01:30:21,912 Do you want some? 2159 01:30:21,913 --> 01:30:25,083 (A group of customers from the martial arts center came.) 2160 01:30:25,513 --> 01:30:27,983 - Do they have it? - Do they have that thing? 2161 01:30:27,984 --> 01:30:29,123 How much is it? 2162 01:30:29,654 --> 01:30:30,792 How much is it? 2163 01:30:30,793 --> 01:30:32,922 - This is... - Can you pay for this for me? 2164 01:30:32,923 --> 01:30:34,393 - Look at this. - No. 2165 01:30:34,394 --> 01:30:36,262 - Look at this. - No. 2166 01:30:36,263 --> 01:30:37,293 What's this? 2167 01:30:39,003 --> 01:30:40,162 I got this. 2168 01:30:40,163 --> 01:30:41,802 It's because it fell off. 2169 01:30:41,803 --> 01:30:43,233 How much is this? 2170 01:30:43,234 --> 01:30:46,172 I'll scan it and let you know. Just a moment, please. 2171 01:30:46,173 --> 01:30:47,603 - Hey. - Hey. 2172 01:30:47,604 --> 01:30:49,573 - This is five dollars. - No. 2173 01:30:49,574 --> 01:30:50,644 No? 2174 01:30:51,244 --> 01:30:52,342 If you get a big one, 2175 01:30:52,343 --> 01:30:54,583 all my money will go to America. 2176 01:30:55,144 --> 01:30:56,912 - Are you paying for your friends? - Yes. 2177 01:30:56,913 --> 01:30:57,983 (Ta-da) 2178 01:30:57,984 --> 01:30:59,253 He won't buy things for me though. 2179 01:30:59,724 --> 01:31:00,923 He won't? 2180 01:31:01,224 --> 01:31:03,752 Do you want to pay first? 2181 01:31:03,753 --> 01:31:04,894 I'll receive your payment first. 2182 01:31:06,163 --> 01:31:08,063 (3 chocolate toys) 2183 01:31:08,064 --> 01:31:09,434 It's 4.5 dollars. 2184 01:31:10,364 --> 01:31:12,263 I'll give you 5.5 dollars. 2185 01:31:12,833 --> 01:31:14,502 (Let's get this.) 2186 01:31:14,503 --> 01:31:15,564 Look. 2187 01:31:15,833 --> 01:31:17,172 Which one is better? 2188 01:31:17,173 --> 01:31:19,172 (They're more serious than anyone.) 2189 01:31:19,173 --> 01:31:20,543 This one. 2190 01:31:20,744 --> 01:31:21,744 - Bye. - Bye. 2191 01:31:21,745 --> 01:31:23,813 - Why? - Do you want to pay for this? 2192 01:31:23,814 --> 01:31:25,683 (She pays for the character card she carefully picked.) 2193 01:31:25,684 --> 01:31:27,083 Can I take this too? 2194 01:31:27,543 --> 01:31:28,813 Hurry up and let's go. 2195 01:31:28,814 --> 01:31:30,013 - Hurry up. - Let's go. 2196 01:31:31,354 --> 01:31:32,382 Wait for me. 2197 01:31:32,383 --> 01:31:33,422 (The ones who got what they wanted left.) 2198 01:31:33,423 --> 01:31:35,154 Bye. 2199 01:31:36,753 --> 01:31:37,793 Wait for me. 2200 01:31:39,763 --> 01:31:40,962 Let's go. 2201 01:31:40,963 --> 01:31:42,332 (The one who paid for everything today...) 2202 01:31:42,333 --> 01:31:43,832 Bye. 2203 01:31:43,833 --> 01:31:46,303 (takes his time and leaves the supermarket.) 2204 01:31:47,203 --> 01:31:48,663 I finished it. I enjoyed it. 2205 01:31:49,333 --> 01:31:50,873 - It was the best. - Yes. 2206 01:31:51,404 --> 01:31:52,474 Let's go. 2207 01:31:53,144 --> 01:31:54,372 - Two... - Did you enjoy it? 2208 01:31:54,373 --> 01:31:55,672 I enjoyed the food. 2209 01:31:55,673 --> 01:31:57,342 - Bye. - Bye. 2210 01:31:57,343 --> 01:31:59,284 - Thank you. - Thank you. 2211 01:31:59,614 --> 01:32:01,582 The person who was on the next table... 2212 01:32:01,583 --> 01:32:02,912 paid for your meal. 2213 01:32:02,913 --> 01:32:04,253 - Really? - Yes. 2214 01:32:04,453 --> 01:32:05,483 Let's go. 2215 01:32:05,484 --> 01:32:06,683 - Thank you. - Thank you. 2216 01:32:06,684 --> 01:32:08,683 - Happy new year. - Thank you. 2217 01:32:08,684 --> 01:32:10,154 - Thank you. - Thank you. 2218 01:32:10,824 --> 01:32:11,894 (Hey!) 2219 01:32:12,623 --> 01:32:14,194 - Bye. - Are you not going to say hi? 2220 01:32:14,623 --> 01:32:15,762 - I was going to, but... - Bye. 2221 01:32:15,763 --> 01:32:17,163 Enjoy your meal. 2222 01:32:17,333 --> 01:32:19,033 - Bye. - Bye. 2223 01:32:19,034 --> 01:32:20,063 (They said goodbye happily. It seems they are close.) 2224 01:32:20,064 --> 01:32:21,162 Let's pay for them too. 2225 01:32:21,163 --> 01:32:22,673 I'll pay for them as well. 2226 01:32:23,203 --> 01:32:24,274 - Sorry? - I'll pay for them as well. 2227 01:32:24,474 --> 01:32:25,672 - The table over there? - Yes. 2228 01:32:25,673 --> 01:32:26,774 Just a moment, please. 2229 01:32:27,003 --> 01:32:28,974 - It's Min Ho's wife. - You're paying for them? 2230 01:32:29,144 --> 01:32:30,412 We ate too little. 2231 01:32:30,413 --> 01:32:32,512 - We should've had more. - He should've told you. 2232 01:32:32,513 --> 01:32:35,343 I know. Then we would've ordered alcohol too. 2233 01:32:35,614 --> 01:32:36,984 I should've eaten next to them too. 2234 01:32:37,413 --> 01:32:39,953 (Laughing) 2235 01:32:40,224 --> 01:32:41,653 - I told them to come before. - Are you paying for all these? 2236 01:32:41,654 --> 01:32:42,654 - Yes. - Okay. 2237 01:32:42,655 --> 01:32:44,922 (They just pay for the snacks separately.) 2238 01:32:44,923 --> 01:32:47,394 - I don't want to do it. - You should do it. 2239 01:32:47,793 --> 01:32:50,332 You got pretty eyes. 2240 01:32:50,333 --> 01:32:51,364 Say, "Thank you." 2241 01:32:51,963 --> 01:32:54,132 - Say, "Thank you." - They're not pretty. 2242 01:32:54,133 --> 01:32:55,203 Say, "Thank you." 2243 01:32:55,873 --> 01:32:57,904 You always hear that. You don't need to thank me, right? 2244 01:33:00,404 --> 01:33:02,173 Say, "You're pretty as well." 2245 01:33:03,644 --> 01:33:06,013 Look at him being quiet. 2246 01:33:06,484 --> 01:33:09,582 - He's shy. - He's shy. 2247 01:33:09,583 --> 01:33:11,082 - Thank you. - Thank you. 2248 01:33:11,083 --> 01:33:12,422 - Bye. - Bye. 2249 01:33:12,423 --> 01:33:13,453 You should say "Bye". 2250 01:33:13,923 --> 01:33:15,724 - Bye. - Mom. 2251 01:33:15,923 --> 01:33:17,024 Let's go. 2252 01:33:17,123 --> 01:33:19,463 I'm in second place. 2253 01:33:22,963 --> 01:33:26,963 (Hyo Joo immediately picked up a tray.) 2254 01:33:29,333 --> 01:33:32,173 (Let's wrap up.) 2255 01:33:32,604 --> 01:33:36,774 (She washes the dishes in no time.) 2256 01:33:37,043 --> 01:33:40,243 (She dries the dishes...) 2257 01:33:40,244 --> 01:33:41,912 (and puts them back to where they belong.) 2258 01:33:41,913 --> 01:33:43,284 - Are you okay? - Yes. 2259 01:33:44,684 --> 01:33:50,753 (She cleans every corner of the kitchen.) 2260 01:33:54,194 --> 01:33:55,194 (Exclaiming) 2261 01:33:55,195 --> 01:33:56,534 - Hello. - Hello. 2262 01:33:57,064 --> 01:33:58,133 Hello. 2263 01:33:58,293 --> 01:34:00,132 - Is this your first time here? - Yes. 2264 01:34:00,133 --> 01:34:01,632 - Hello. - Hello. 2265 01:34:01,633 --> 01:34:03,104 "I will shoot you!" 2266 01:34:04,303 --> 01:34:06,003 (The person who played the role appears.) 2267 01:34:08,104 --> 01:34:10,212 - You look like a Barbie. - A barbie? 2268 01:34:10,213 --> 01:34:11,273 (Thank you so much.) 2269 01:34:11,274 --> 01:34:13,783 - Kids come here and sing. - My goodness. 2270 01:34:13,784 --> 01:34:15,043 - Really? - Yes. 2271 01:34:15,343 --> 01:34:17,013 - Are you a good singer? - No. 2272 01:34:18,713 --> 01:34:22,553 (Running) 2273 01:34:23,394 --> 01:34:24,952 - Hello. - Hello. 2274 01:34:24,953 --> 01:34:26,323 As soon as she arrived in Korea, 2275 01:34:26,324 --> 01:34:28,622 - she became your big fan. - She likes you so much. 2276 01:34:28,623 --> 01:34:29,632 Thank you. 2277 01:34:29,633 --> 01:34:31,533 - I'm your big fan. - Awesome. 2278 01:34:31,534 --> 01:34:33,163 You have good taste. 2279 01:34:33,633 --> 01:34:35,702 Hurry up. 2280 01:34:35,703 --> 01:34:37,234 (A Vietnamese customer pays a visit on her break.) 2281 01:34:38,104 --> 01:34:39,744 - Take your time. - Yes. 2282 01:34:42,043 --> 01:34:43,074 Okay. 2283 01:34:43,444 --> 01:34:45,644 There's no barcode. 2284 01:34:48,114 --> 01:34:49,913 - I love her so much. - My goodness. 2285 01:34:51,484 --> 01:34:52,753 Can I have a picture? 2286 01:34:53,923 --> 01:34:55,923 She's so excited. 2287 01:34:56,793 --> 01:34:59,052 - Bye. - Right. 2288 01:34:59,053 --> 01:35:02,293 (The excited customer leaves with a good memory.) 2289 01:35:03,864 --> 01:35:05,333 That's amazing. 2290 01:35:05,564 --> 01:35:06,833 Really? 2291 01:35:09,904 --> 01:35:11,373 There are tapes. 2292 01:35:12,803 --> 01:35:14,444 I can't believe it. 2293 01:35:15,343 --> 01:35:17,543 (A customer appears.) 2294 01:35:17,974 --> 01:35:19,484 Hello. 2295 01:35:20,814 --> 01:35:23,183 (Anyone?) 2296 01:35:23,184 --> 01:35:26,583 I've never tried this before. 2297 01:35:28,053 --> 01:35:30,024 I'm sorry. This is my first time. 2298 01:35:30,453 --> 01:35:31,552 Yes. 2299 01:35:31,553 --> 01:35:32,922 (While she scans the products...) 2300 01:35:32,923 --> 01:35:34,224 - You did it. - Who's inside? 2301 01:35:34,494 --> 01:35:35,524 Seolhyun? 2302 01:35:36,064 --> 01:35:37,734 She already left. 2303 01:35:38,564 --> 01:35:39,702 It's Han Hyo Joo. 2304 01:35:39,703 --> 01:35:41,534 - Let me get some ice cream. - For sure. 2305 01:35:42,203 --> 01:35:43,672 Of course. 2306 01:35:43,673 --> 01:35:45,534 - Is Han Hyo Joo inside? - Yes. 2307 01:35:45,703 --> 01:35:48,404 - I enjoyed watching her drama. - It was so good, right? 2308 01:35:48,604 --> 01:35:49,943 I loved it. 2309 01:35:49,944 --> 01:35:51,243 - Hello. - Hyo Joo. 2310 01:35:51,244 --> 01:35:53,343 You're increasing the sales. 2311 01:35:55,114 --> 01:35:56,882 - Good job. - Bye. 2312 01:35:56,883 --> 01:35:59,223 (Hyo Joo isn't used to the counter yet.) 2313 01:35:59,224 --> 01:36:00,684 Hello. 2314 01:36:01,623 --> 01:36:03,824 - Scan it. - Yes. 2315 01:36:06,364 --> 01:36:07,564 What's wrong? 2316 01:36:07,994 --> 01:36:10,093 - Okay. - Cash. 2317 01:36:10,534 --> 01:36:12,163 - Put it in there. - Thank you. 2318 01:36:12,534 --> 01:36:14,703 - Do you need the receipt? - Yes. 2319 01:36:15,064 --> 01:36:16,733 - Thank you. - Bye. 2320 01:36:16,734 --> 01:36:19,302 - Come on, B. - Come on. 2321 01:36:19,303 --> 01:36:20,773 It's a credit card. 2322 01:36:20,774 --> 01:36:22,172 - It's a credit card. - I need the receipt. 2323 01:36:22,173 --> 01:36:24,573 You need to scan it. 2324 01:36:24,574 --> 01:36:25,813 Insert it. 2325 01:36:25,814 --> 01:36:26,944 - Here? - Insert it. 2326 01:36:27,043 --> 01:36:28,043 - Like this? - Yes. 2327 01:36:28,044 --> 01:36:29,313 Insert it. 2328 01:36:29,314 --> 01:36:31,354 - Thank you. - Thank you. 2329 01:36:31,553 --> 01:36:34,524 She used the credit card, so press the credit card. 2330 01:36:34,784 --> 01:36:37,092 - Isn't that easy? - Yes. 2331 01:36:37,093 --> 01:36:38,354 Just press the credit card. 2332 01:36:39,024 --> 01:36:40,792 Here you are. 2333 01:36:40,793 --> 01:36:42,293 Bye, puppy. 2334 01:36:43,864 --> 01:36:45,534 She looks natural. 2335 01:36:45,864 --> 01:36:47,802 She blends in naturally. 2336 01:36:47,803 --> 01:36:49,133 (The chairwoman and other 2 Part-timers blend in well.) 2337 01:36:49,553 --> 01:36:52,552 (Chef Zo is in agony.) 2338 01:36:52,553 --> 01:36:57,252 (How about ramyeon and udon for dinner?) 2339 01:36:57,253 --> 01:36:58,722 (He has no time to waste...) 2340 01:36:58,723 --> 01:37:01,524 (since they came up with a new dish at the last minute.) 2341 01:37:03,333 --> 01:37:05,593 (He gets down to work immediately.) 2342 01:37:07,704 --> 01:37:09,672 (He keeps making mistakes as he's in a rush.) 2343 01:37:09,673 --> 01:37:10,673 I'm doomed. 2344 01:37:10,674 --> 01:37:12,873 (What will happen to In Sung's new dish?) 2345 01:37:12,973 --> 01:37:15,672 (Thanks to Part-timers, it's busy.) 2346 01:37:15,673 --> 01:37:18,274 (She says hello to them cheerfully.) 2347 01:37:18,673 --> 01:37:20,484 (Have a good day.) 2348 01:37:20,683 --> 01:37:23,614 (She's very nice to customers.) 2349 01:37:23,814 --> 01:37:25,752 It became dusty outside. 2350 01:37:25,753 --> 01:37:30,653 (The Queen became used to the counter.) 2351 01:37:30,654 --> 01:37:31,654 (Isn't it fun?) 2352 01:37:31,655 --> 01:37:32,793 (Yes.) 2353 01:37:33,763 --> 01:37:35,523 (Innocent) 2354 01:37:35,524 --> 01:37:36,592 Please ring up these. 2355 01:37:36,593 --> 01:37:39,303 (Responding automatically to customers) 2356 01:37:39,404 --> 01:37:42,333 (The Queen covers both the counter and kitchen.) 2357 01:37:44,234 --> 01:37:46,673 (She's considerate...) 2358 01:37:46,843 --> 01:37:49,814 (and extremely sweet.) 2359 01:37:50,343 --> 01:37:56,914 (The Queen is nice to everyone.) 2360 01:37:57,954 --> 01:38:05,454 (The Queen's magic continues.) 168430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.