All language subtitles for The.Rookie.S03E05.Lockdown.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,654 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,830 You both will receive letters of reprimand. 3 00:00:04,874 --> 00:00:06,528 Officer Nolan, you have to pass 4 00:00:06,571 --> 00:00:09,270 a review board test to advance. Yes, sir. 5 00:00:09,313 --> 00:00:11,837 [Sgt. Grey:] Any hopes of making detective should be abandoned. 6 00:00:11,881 --> 00:00:13,535 What's going on? Turns out I'm predisposed 7 00:00:13,578 --> 00:00:15,058 to fragile X syndrome. 8 00:00:15,102 --> 00:00:17,756 If my DNA -- Stop. 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,715 I'll make an appointment to see your mom's doctor. 10 00:00:19,758 --> 00:00:21,586 Get your hands off my wife! Everybody on the ground! 11 00:00:21,630 --> 00:00:23,458 We need a supervisor out here. Code 3. 12 00:00:23,501 --> 00:00:25,547 You questioned every move I made. Don't let it happen again. 13 00:00:25,590 --> 00:00:27,766 He's a disgrace to the badge. He has to go. 14 00:00:27,810 --> 00:00:29,986 So how do I get him? Chronicle every offense. 15 00:00:30,030 --> 00:00:31,857 When we get enough, we go to I.A. 16 00:00:31,901 --> 00:00:34,077 Doug Stanton. He was your T.O. What about him? 17 00:00:34,121 --> 00:00:36,079 Wondering if you liked the way he does business. 18 00:00:36,123 --> 00:00:38,603 Preserve the evidence. I'm gonna take our friend back to the shop. 19 00:00:38,647 --> 00:00:40,257 Doug's about to beat the crap out of a suspect. 20 00:00:40,301 --> 00:00:41,606 [Doug:] I told you to guard the drugs. 21 00:00:41,650 --> 00:00:42,955 The last rookie did everything I told him to. 22 00:00:42,999 --> 00:00:44,479 Guy's name was Owens. You know him? 23 00:00:44,522 --> 00:00:46,220 I had to write a blue page up on the kid. 24 00:00:46,263 --> 00:00:49,658 I can personally attest to Officer West being a solid cop. 25 00:00:49,701 --> 00:00:53,444 It'd be such a waste to have him wash out of the program. 26 00:00:53,488 --> 00:00:55,925 ♪ Something in the water 27 00:00:55,968 --> 00:00:58,449 I still can't believe Doug's rookie threw you under the bus. 28 00:00:58,493 --> 00:01:00,538 Can we please not talk about it? 29 00:01:00,582 --> 00:01:03,193 Like, I just want to watch some trashy TV and shut my brain off. 30 00:01:03,237 --> 00:01:04,673 Mm-hmm. 31 00:01:04,716 --> 00:01:05,761 [ Beep, up-tempo music plays] 32 00:01:05,804 --> 00:01:07,154 Food porn... 33 00:01:07,197 --> 00:01:08,329 [ Indistinct talking on television] 34 00:01:08,372 --> 00:01:10,418 ...house porn or... 35 00:01:10,461 --> 00:01:11,810 [ Inhales sharply ] ...true crime. 36 00:01:11,854 --> 00:01:13,290 True crime, for sure. [ Laughs ] 37 00:01:13,334 --> 00:01:15,379 [ Knock on door ] 38 00:01:15,423 --> 00:01:17,120 Oh. That's weird. 39 00:01:17,164 --> 00:01:20,297 [ Indistinct talking on television] 40 00:01:20,341 --> 00:01:21,951 [Whispering] It's Sergeant Grey. 41 00:01:21,994 --> 00:01:23,387 [ Door opens ] 42 00:01:23,431 --> 00:01:24,519 [ Television shuts off ] 43 00:01:26,086 --> 00:01:27,130 Sir. Can I come in? 44 00:01:27,174 --> 00:01:29,089 Sure. Yeah. 45 00:01:29,132 --> 00:01:30,829 Officer Chen, can you give us a minute? 46 00:01:30,873 --> 00:01:32,788 Yes. Of course. 47 00:01:34,355 --> 00:01:36,661 Hey, I'm just gonna fill her in as soon as you leave, so... 48 00:01:36,705 --> 00:01:39,099 That's your call. 49 00:01:39,142 --> 00:01:41,492 So, uh, what's going on? 50 00:01:41,536 --> 00:01:42,885 So, Officer Stanton came by my office 51 00:01:42,928 --> 00:01:45,279 at the end of shift tonight. 52 00:01:45,322 --> 00:01:47,803 He issued you a blue page for disobeying an order 53 00:01:47,846 --> 00:01:49,805 and leaving evidence unattended. 54 00:01:49,848 --> 00:01:53,156 He set me up. Look, I only left that evidence 55 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 because I thought he was gonna hurt our suspect. Sgt. Grey: Doesn't matter. 56 00:01:55,202 --> 00:01:57,160 You're still his rookie, and you disobeyed his order. 57 00:01:57,204 --> 00:01:59,380 As long as he's your T.O., he has the power to keep 58 00:01:59,423 --> 00:02:00,946 issuing you blue pages 59 00:02:00,990 --> 00:02:04,341 until you're bounced out of the program. 60 00:02:04,385 --> 00:02:05,908 So I'm pulling the plug, 61 00:02:05,951 --> 00:02:07,866 assigning you a new training officer. 62 00:02:07,910 --> 00:02:10,217 No. Sir -- [Sgt. Grey:] It's not your decision, son. 63 00:02:10,260 --> 00:02:12,741 I'm not gonna see your career ended before it begins. 64 00:02:12,784 --> 00:02:14,525 Not for the likes of Doug Stanton. 65 00:02:14,569 --> 00:02:16,005 I don't want a career 66 00:02:16,048 --> 00:02:18,138 if it means making way for cops like Stanton. 67 00:02:18,181 --> 00:02:20,618 Just give me one more chance. 68 00:02:20,662 --> 00:02:22,446 I know this guy. He -- He's a bully. 69 00:02:22,490 --> 00:02:25,362 Like, if I act shook and beg for forgiveness, he'll believe it. 70 00:02:25,406 --> 00:02:27,843 Please, sir. We cannot give up on this now. 71 00:02:27,886 --> 00:02:30,019 Do you understand if you're fired as a rookie, 72 00:02:30,062 --> 00:02:31,281 you're radioactive? 73 00:02:31,325 --> 00:02:33,979 No law-enforcement agency will touch you. 74 00:02:34,023 --> 00:02:37,374 You will neverbecome a police officer. 75 00:02:37,418 --> 00:02:39,159 Are you really willing to risk that? 76 00:02:41,161 --> 00:02:44,033 Without hesitation. 77 00:02:44,076 --> 00:02:52,911 ♪♪ 78 00:02:52,955 --> 00:02:55,392 [ Sighs ] 79 00:02:55,436 --> 00:02:57,873 [ Indistinct conversations, telephone ringing ] 80 00:02:57,916 --> 00:03:00,571 [ Door opens ] 81 00:03:00,615 --> 00:03:03,400 Sorry for the wait. 82 00:03:03,444 --> 00:03:05,054 Do you have the test results? 83 00:03:05,097 --> 00:03:06,708 Your husband's not joining us? 84 00:03:06,751 --> 00:03:08,449 Fiancé. 85 00:03:08,492 --> 00:03:11,321 And no. He thinks I'm taking the test next week. 86 00:03:11,365 --> 00:03:14,237 I don't understand. 87 00:03:14,281 --> 00:03:16,805 I love him, but he sprung this on me, 88 00:03:16,848 --> 00:03:20,374 and I don't know what I'll do if it's real. 89 00:03:20,417 --> 00:03:22,332 Well, it's not. 90 00:03:22,376 --> 00:03:24,987 Your amnio came back negative for fragile X, 91 00:03:25,030 --> 00:03:28,730 as well as all other major genetic disorders. 92 00:03:28,773 --> 00:03:30,645 [Voice breaking] So my baby's okay? 93 00:03:30,688 --> 00:03:33,082 Yes. 94 00:03:33,125 --> 00:03:35,084 Thank you. 95 00:03:36,607 --> 00:03:39,697 [ Exhales deeply ] Thank God. [ Sniffs, chuckles ] 96 00:03:41,612 --> 00:03:43,571 Tim: He gave Jacksona blue page? 97 00:03:43,614 --> 00:03:45,486 It's not your fault. Of course it is. 98 00:03:45,529 --> 00:03:47,488 I'm the one that reachedout to Doug's old rookieto get dirt on him. 99 00:03:47,531 --> 00:03:49,098 What's a blue page? Who's Doug? 100 00:03:49,141 --> 00:03:50,578 It's a failed evaluation. None of your business. 101 00:03:50,621 --> 00:03:52,188 Any way I could get some breakfast? 102 00:03:52,232 --> 00:03:54,059 We arrested you for stealing bagels. 103 00:03:54,103 --> 00:03:54,886 Yeah, but I didn't get to eat any. 104 00:03:57,889 --> 00:04:00,631 Can you take her to processing? [ Groans ] 105 00:04:00,675 --> 00:04:02,677 Oh. Uh, de-escalate. 106 00:04:02,720 --> 00:04:04,200 We do not want to makethings worse for Jackson. 107 00:04:04,244 --> 00:04:05,854 Hey, Stanton, you ever want to brush up on any 108 00:04:05,897 --> 00:04:07,986 arrest-control techniques, I'm available. 109 00:04:08,030 --> 00:04:09,161 Any time. Yeah? How about now? 110 00:04:09,205 --> 00:04:11,990 Let's go. We are on duty, so come on. 111 00:04:12,034 --> 00:04:13,427 Aw. That's sweet. 112 00:04:13,470 --> 00:04:16,038 Your hot little boot's trying to rescue you. 113 00:04:16,081 --> 00:04:17,779 You're the onethat's gonna need rescuing. 114 00:04:17,822 --> 00:04:19,650 Are you threatening me? [Lucy:] Oh, I'm just saying. 115 00:04:19,694 --> 00:04:20,999 I have a great hair-pull takedown 116 00:04:21,043 --> 00:04:23,088 that I have been dying to try. 117 00:04:23,132 --> 00:04:25,352 All right. Come on, Boot. We got a suspect to book. 118 00:04:25,395 --> 00:04:27,005 What a joke. 119 00:04:27,049 --> 00:04:28,311 [Tim:] What happened to "De-escalate, 120 00:04:28,355 --> 00:04:29,399 we don't want to make things harder for Jackson"? 121 00:04:29,443 --> 00:04:30,748 I don't know.That was super weird. 122 00:04:30,792 --> 00:04:32,620 I feel like I hada testosterone contact high. 123 00:04:32,663 --> 00:04:34,361 All right. Look. Keep in close contact with Jackson today. 124 00:04:34,404 --> 00:04:36,058 If they call for backup of any kind, we're there. 125 00:04:36,101 --> 00:04:36,711 Agreed. 126 00:04:40,541 --> 00:04:42,978 [ Indistinct conversations ] 127 00:04:43,021 --> 00:04:46,416 [ Telephone rings ] 128 00:04:46,460 --> 00:04:49,550 Hey. Hey! Looking good. 129 00:04:49,593 --> 00:04:51,595 Oh, I hate dressing for court. 130 00:04:51,639 --> 00:04:53,771 It reminds me of custody hearings for Lila. 131 00:04:53,815 --> 00:04:56,252 You are studying down to the wire, I see. 132 00:04:56,296 --> 00:04:58,428 [ Inhales deeply ] My entire career depends 133 00:04:58,472 --> 00:05:00,212 on how I do on this disciplinary exam. 134 00:05:00,256 --> 00:05:02,737 So if my locker is cleaned out by the time you get back, 135 00:05:02,780 --> 00:05:04,347 it's been nice knowing you. 136 00:05:04,391 --> 00:05:06,044 [Harper:] Okay. The only way that you fail at this 137 00:05:06,088 --> 00:05:07,785 is if you let fear take over. 138 00:05:07,829 --> 00:05:11,049 Anxiety, it -- it lives in your muscles. 139 00:05:11,093 --> 00:05:14,052 So the only way to get rid of it is to shake it out. 140 00:05:14,096 --> 00:05:15,489 You mean literally shake? 141 00:05:15,532 --> 00:05:18,579 Mm-hmm. It's what I do. Come on. Try it. 142 00:05:18,622 --> 00:05:20,668 [ Exhales deeply ] 143 00:05:20,711 --> 00:05:22,322 Oh, come on. That's lame. 144 00:05:22,365 --> 00:05:25,368 You want to ace this exam, you got to shake it out! 145 00:05:27,065 --> 00:05:28,502 [ Rattling ] 146 00:05:28,545 --> 00:05:30,155 [ Up-tempo music plays ] 147 00:05:30,199 --> 00:05:32,114 [ Rattling ] 148 00:05:32,157 --> 00:05:35,813 ♪♪ 149 00:05:35,857 --> 00:05:37,598 [ Laughter ] 150 00:05:37,641 --> 00:05:39,948 Oh. Oh. Okay. So, you know what, Detective Harper? 151 00:05:39,991 --> 00:05:42,080 See, sometimes this angelic countenance 152 00:05:42,124 --> 00:05:43,865 betrays how devilishyou truly are. 153 00:05:43,908 --> 00:05:46,650 [ Laughs ] Oh, that was good. Okay. 154 00:05:46,694 --> 00:05:48,435 I got to go, but listen. 155 00:05:48,478 --> 00:05:51,612 You are gonna kick ass at this exam, I have no doubt. 156 00:05:51,655 --> 00:05:53,483 [ Laughs ] 157 00:05:53,527 --> 00:05:54,702 [ Doors open ] 158 00:05:57,139 --> 00:05:59,489 Officer West. 159 00:05:59,533 --> 00:06:01,491 Figured you would've pulled the rip cord, 160 00:06:01,535 --> 00:06:03,145 asked for a new T.O. 161 00:06:03,188 --> 00:06:05,495 No, sir. That's, uh... 162 00:06:05,539 --> 00:06:07,323 That's not what I want. 163 00:06:07,367 --> 00:06:09,412 Really? 'Cause your friends are sure looking for a fight. 164 00:06:09,456 --> 00:06:11,806 Yeah. Well, I'm not. 165 00:06:11,849 --> 00:06:13,982 Sir, I've wanted to be a copsince I was a toddler, 166 00:06:14,025 --> 00:06:15,853 and I can't afford to stumble now. 167 00:06:15,897 --> 00:06:20,031 So from here on out, I've gotyour six no matter what, sir. 168 00:06:21,468 --> 00:06:23,513 [ Radio chatter ] 169 00:06:23,557 --> 00:06:24,949 Sgt. Grey: Final question. 170 00:06:24,993 --> 00:06:27,169 Duty Manual Volume One, 171 00:06:27,212 --> 00:06:31,652 Section 210, Point 46, Paragraph 2 states? 172 00:06:31,695 --> 00:06:34,481 An employee's obligationto report and prevent misconduct 173 00:06:34,524 --> 00:06:37,092 begins the moment that employee becomes a member 174 00:06:37,135 --> 00:06:39,224 of the Los Angeles Police Department. 175 00:06:40,356 --> 00:06:41,792 [ Pen clicks ] 176 00:06:43,968 --> 00:06:45,883 [Sgt. Grey:] Congratulations, Officer Nolan. 177 00:06:45,927 --> 00:06:48,364 You passed. 98%. 178 00:06:48,408 --> 00:06:50,366 Really? Which one did I miss? 179 00:06:50,410 --> 00:06:51,672 That's -- You know what? Never mind. 180 00:06:51,715 --> 00:06:52,673 That's -- Uh, sorry. Thank you. 181 00:06:52,716 --> 00:06:54,109 [ Exhales deeply ] 182 00:06:54,152 --> 00:06:56,764 This is a relief to have this behind me. 183 00:06:56,807 --> 00:06:58,940 It's in your records forever. 184 00:06:58,983 --> 00:07:02,073 Yes, but certainly this mark has to help my case. 185 00:07:03,292 --> 00:07:05,207 In becoming a detective. 186 00:07:05,250 --> 00:07:08,079 [ Laughs ] 187 00:07:08,123 --> 00:07:10,342 Your letter of reprimand has been CC'd 188 00:07:10,386 --> 00:07:13,215 to every lieutenant and captain in the department. 189 00:07:13,258 --> 00:07:15,130 Trust me. They have long memories. 190 00:07:15,173 --> 00:07:17,698 So for you to even be considered for detective, 191 00:07:17,741 --> 00:07:20,309 every one of them would have to retire, 192 00:07:20,352 --> 00:07:22,964 and most of those guys are younger than you. 193 00:07:23,007 --> 00:07:27,011 Well, I've beaten the odds before. 194 00:07:27,055 --> 00:07:29,797 Nolan, um... 195 00:07:29,840 --> 00:07:31,799 you're a good cop with a -- 196 00:07:31,842 --> 00:07:35,716 a long...ish career ahead of you. 197 00:07:35,759 --> 00:07:40,503 But detective is no longer in your path. 198 00:07:40,547 --> 00:07:42,723 You need to make peace with that. 199 00:07:42,766 --> 00:07:45,639 Yes, sir. 200 00:07:45,682 --> 00:07:47,554 Oh, one more thing. 201 00:07:47,597 --> 00:07:49,294 Since Harper's in court this afternoon, 202 00:07:49,338 --> 00:07:51,601 you'll be working the front desk. 203 00:07:51,645 --> 00:07:53,385 Yes, sir. 204 00:07:53,429 --> 00:07:56,519 [ Buzzer sounds ] [ Laughs ] 205 00:07:56,563 --> 00:07:58,739 Hi. I'm here to check some evidence out for court. 206 00:07:58,782 --> 00:08:00,088 And I need to log some in. 207 00:08:00,131 --> 00:08:01,655 Forms? 208 00:08:01,698 --> 00:08:02,917 You're new, right? 209 00:08:04,658 --> 00:08:06,094 Riley started a week ago. 210 00:08:06,137 --> 00:08:07,530 We bonded while I logged in 211 00:08:07,574 --> 00:08:09,576 about a million stolen credit cards. 212 00:08:09,619 --> 00:08:12,361 You remember that, Ri? 213 00:08:12,404 --> 00:08:14,189 You're so bad. She'll get fired if command 214 00:08:14,232 --> 00:08:15,930 catches her fraternizing with cops. 215 00:08:15,973 --> 00:08:19,237 Yeah, I know, but deep down, I can tell she likes me. 216 00:08:19,281 --> 00:08:20,717 Isn't that right, Ri? 217 00:08:20,761 --> 00:08:22,850 [ Beeping ] You're right. It's palpable. 218 00:08:22,893 --> 00:08:24,112 Sign here. 219 00:08:24,155 --> 00:08:25,766 How long till these lab results come back? 220 00:08:25,809 --> 00:08:28,246 Not my job. 221 00:08:28,290 --> 00:08:31,249 My body is creating life faster than our lab processes evidence. 222 00:08:31,293 --> 00:08:33,034 Jackson: So, what's the plan for today? 223 00:08:33,077 --> 00:08:35,558 Premise check some seedy SROs? Maybe hit up warrant units, 224 00:08:35,602 --> 00:08:37,255 see if they need any violent felons picked up? 225 00:08:37,299 --> 00:08:39,606 First we need to talk. Off the record. 226 00:08:40,781 --> 00:08:41,912 [ Click ] 227 00:08:43,697 --> 00:08:45,133 You mind? 228 00:08:45,176 --> 00:08:46,917 It's, uh -- It's turned off. 229 00:08:46,961 --> 00:08:48,571 We both know that once you turn it back on, 230 00:08:48,615 --> 00:08:51,443 the recording automatically goes back two minutes. 231 00:08:51,487 --> 00:08:53,315 I want this to stay between us. 232 00:09:00,322 --> 00:09:02,977 Look, I had no choice with the blue page. You boxed me in. 233 00:09:03,020 --> 00:09:06,633 Look, I know. I-I messed up. I-I should've come to you. 234 00:09:06,676 --> 00:09:08,417 I would've listened. I'm sorry. 235 00:09:08,460 --> 00:09:09,984 You know, I've seen it before. 236 00:09:10,027 --> 00:09:11,855 You think I'm too hard-core because you're a millennial 237 00:09:11,899 --> 00:09:15,076 full of kid-glove ideals and everyone deserves a trophy. 238 00:09:15,119 --> 00:09:18,514 But the streets don't work like that. All right? 239 00:09:18,558 --> 00:09:20,908 And you're too good a cop to end up a security guard. 240 00:09:20,951 --> 00:09:23,780 That's why I am begging you for a second shot. 241 00:09:23,824 --> 00:09:27,349 Look, I will be the best rookie/partner 242 00:09:27,392 --> 00:09:29,525 that you've ever had. 243 00:09:29,569 --> 00:09:30,831 Please. 244 00:09:30,874 --> 00:09:32,876 [ Siren wailing ] 245 00:09:36,837 --> 00:09:39,448 To a fresh start. Fresh start. 246 00:09:41,015 --> 00:09:42,190 Thank you, sir. 247 00:09:42,233 --> 00:09:43,408 All right. 248 00:09:45,323 --> 00:09:47,674 Stella: Excuse me. Uh, can you help me? 249 00:09:47,717 --> 00:09:49,284 Someone stole my bike. 250 00:09:49,327 --> 00:09:51,373 Oh, I'm sorry. Let's get you started. 251 00:09:51,416 --> 00:09:53,984 Fill out one of these and bring it right back to me. Thanks. 252 00:09:54,028 --> 00:09:55,899 You're being released on an 849"b", 253 00:09:55,943 --> 00:09:57,031 which means we're not charging you. 254 00:09:57,074 --> 00:09:58,859 Does this mean I get the bagels back? 255 00:09:58,902 --> 00:10:00,425 No. The bagels were disposed of. 256 00:10:00,469 --> 00:10:02,340 Do you know how bad that is for the environment? 257 00:10:02,384 --> 00:10:05,126 I'm a freegan. That goes against my whole ethos. 258 00:10:05,169 --> 00:10:06,736 Real freegans forage for food in the Dumpster. 259 00:10:06,780 --> 00:10:08,433 They don't steal from bakeries. 260 00:10:08,477 --> 00:10:10,348 Dumpsters are gross. 261 00:10:10,392 --> 00:10:11,872 Look, could you at least call me a cab? I don't believe in money. 262 00:10:11,915 --> 00:10:13,700 No. Sorry. It's against our ethos. 263 00:10:13,743 --> 00:10:16,180 [ Indistinct conversations ] 264 00:10:16,224 --> 00:10:17,704 How was your exam? 265 00:10:17,747 --> 00:10:18,835 Uh, passed. 266 00:10:18,879 --> 00:10:21,316 Oh. Well.... don't sound so excited. 267 00:10:21,359 --> 00:10:23,492 Oh. No. It's just, um... 268 00:10:23,535 --> 00:10:25,450 Grey confirmed I'd never make detective. 269 00:10:25,494 --> 00:10:27,714 [ Chuckles ] You mean you still thought you had a shot? 270 00:10:27,757 --> 00:10:29,541 In my heart, I just -- I hoped. 271 00:10:29,585 --> 00:10:31,718 Hey! Some chick's trying to steal a car in your parking lot! 272 00:10:31,761 --> 00:10:34,938 ♪♪ 273 00:10:34,982 --> 00:10:37,071 [ Glass shatters ] Yes. 274 00:10:37,114 --> 00:10:39,421 You're under arrest -- again. Freegan rights. 275 00:10:39,464 --> 00:10:40,509 [Lucy:] Step over here. 276 00:10:40,552 --> 00:10:43,164 Hands behind your back. Stay there. 277 00:10:43,207 --> 00:10:45,819 At least your mug shot and your prints are still good. 278 00:10:48,386 --> 00:10:50,084 [Graham:] Excuse me! Officer? 279 00:10:50,127 --> 00:10:51,912 Nolan: I'll take care of this. 280 00:10:51,955 --> 00:10:54,610 [ Siren wailing ] 281 00:10:54,654 --> 00:10:56,656 Sorry. Employee parking only. 282 00:10:56,699 --> 00:10:57,482 You want public parking, it's back -- 283 00:10:57,526 --> 00:10:58,570 [ Gun cocks ] 284 00:10:58,614 --> 00:11:01,008 Don't speak. Do exactly as I say. 285 00:11:01,051 --> 00:11:03,924 Right hand up. Left hand takes out your radio. 286 00:11:03,967 --> 00:11:05,926 Put it on the seat. 287 00:11:05,969 --> 00:11:08,276 Hey. Eyes on me. 288 00:11:08,319 --> 00:11:09,886 Radio. Now. Let's go. 289 00:11:11,932 --> 00:11:14,935 Now both hands unhook your belt. 290 00:11:14,978 --> 00:11:16,937 Put it on the ground. 291 00:11:16,980 --> 00:11:19,026 ♪♪ 292 00:11:19,069 --> 00:11:21,289 Your backup piece next. Come on. I know you got one. 293 00:11:21,332 --> 00:11:25,423 ♪♪ 294 00:11:25,467 --> 00:11:27,208 Climb in and shut the door. 295 00:11:27,251 --> 00:11:31,125 ♪♪ 296 00:11:31,168 --> 00:11:32,953 Into the back. And don't even think about 297 00:11:32,996 --> 00:11:35,825 trying to charge me, Officer... 298 00:11:35,869 --> 00:11:37,566 Nolan. 299 00:11:37,609 --> 00:11:39,611 Let's go. 300 00:11:39,655 --> 00:11:46,009 ♪♪ 301 00:11:46,053 --> 00:11:48,838 Is that a -- Big-ass bomb? Oh, yeah. 302 00:11:48,882 --> 00:11:51,928 I set that baby off, everybody in a two-block radius is dead. 303 00:11:57,760 --> 00:11:59,501 You see those handcuffs on the side wall? Put them on. 304 00:12:01,503 --> 00:12:03,723 Tight. Let's go. 305 00:12:08,945 --> 00:12:10,686 Tighter than that, man. 306 00:12:10,730 --> 00:12:12,470 [ Handcuffs click ] 307 00:12:16,039 --> 00:12:19,521 [ Siren wails ] 308 00:12:19,564 --> 00:12:21,175 You know what this is? 309 00:12:21,218 --> 00:12:22,567 ♪♪ 310 00:12:22,611 --> 00:12:24,918 [ Click, whirring ] That's a dead man's switch. 311 00:12:24,961 --> 00:12:26,397 [Graham:] That's right. 312 00:12:26,441 --> 00:12:30,097 Anything doesn't go my way, I release this, we go boom. 313 00:12:30,140 --> 00:12:33,317 You try and be a hero, I release this, and we go boom. 314 00:12:34,710 --> 00:12:37,626 Nolan, you so much as look at me funny, I release this -- 315 00:12:37,669 --> 00:12:38,845 And we go boom. I get it. 316 00:12:38,888 --> 00:12:40,411 You're not gonna get any trouble from me. 317 00:12:40,455 --> 00:12:43,414 I want to make it through this, and I hope you do, too. 318 00:12:43,458 --> 00:12:44,807 I'm imagining you have some 319 00:12:44,851 --> 00:12:46,983 pretty powerful motivations for doing this? 320 00:12:47,027 --> 00:12:48,768 Shut up, man. You and I are not gonna be friends. 321 00:12:50,247 --> 00:12:53,033 Get your supervisor on a private channel. 322 00:12:53,076 --> 00:12:55,644 Sgt. Grey: So, Nolan aced the test. I knew he would. 323 00:12:55,687 --> 00:12:57,472 [Nolan:] Sergeant Grey, this is Officer Nolan. 324 00:12:57,515 --> 00:13:00,083 Go to channel 9. 325 00:13:00,127 --> 00:13:03,478 Why is your rookie radioing me from the front desk? 326 00:13:03,521 --> 00:13:05,132 Nolan, this better be important. 327 00:13:05,175 --> 00:13:07,569 [Graham:] It sure is, buddy. 328 00:13:08,788 --> 00:13:10,398 Who's this? [Graham:] The guy in your parking lot 329 00:13:10,441 --> 00:13:12,661 with an ammonium nitrate fertilizer bomb 330 00:13:12,704 --> 00:13:14,489 powerful enough to turn your station 331 00:13:14,532 --> 00:13:16,796 and the surrounding neighborhood into a crater. 332 00:13:16,839 --> 00:13:20,016 If you think I'm lying, you can ask Officer Nolan here. 333 00:13:20,060 --> 00:13:22,062 I'm afraid I can confirm that, sir. 334 00:13:22,105 --> 00:13:24,716 Graham: Now, I know your first instinct is going to be to 335 00:13:24,760 --> 00:13:27,458 evacuate the building, but that is not gonna happen. 336 00:13:27,502 --> 00:13:30,679 I have cameras on every exit. Do you understand me? 337 00:13:30,722 --> 00:13:32,768 If anyone leaves, everyone dies. 338 00:13:34,248 --> 00:13:36,032 I can confirm the cameras, sir. 339 00:13:36,076 --> 00:13:38,295 Secure all exits now. Graham: Then your next instinct 340 00:13:38,339 --> 00:13:40,384 will be to try and neutralize me. 341 00:13:40,428 --> 00:13:42,865 But tell him why that would be a mistake, Officer Nolan. 342 00:13:42,909 --> 00:13:45,128 Our bomber has a dead man's switch, sir. 343 00:13:45,172 --> 00:13:47,130 [ Beep, static hisses ] 344 00:13:47,174 --> 00:13:50,351 Okay. You have my attention. Tell me what I can do for you. 345 00:13:50,394 --> 00:13:53,658 [Graham:] Rectify an extreme miscarriage of justice. 346 00:13:53,702 --> 00:13:56,487 I demand the immediate release of Donald Feltt 347 00:13:56,531 --> 00:13:59,708 from the Primedale Department of Corrections. 348 00:13:59,751 --> 00:14:01,928 Hold on. 349 00:14:01,971 --> 00:14:04,800 ♪♪ 350 00:14:04,844 --> 00:14:06,541 So, are we talking about Donald Feltt who's serving 351 00:14:06,584 --> 00:14:09,239 a life sentence for murder and drug trafficking? 352 00:14:09,283 --> 00:14:11,981 [Graham:] That's him. And there's not gonna be a backdoor parole for my boy. 353 00:14:12,025 --> 00:14:13,809 Feltt walks out of there today. 354 00:14:13,853 --> 00:14:15,245 Backdoor parole? 355 00:14:15,289 --> 00:14:16,725 Jailhouse slang for when you die in prison. 356 00:14:16,768 --> 00:14:17,987 Our bomber's done time. 357 00:14:18,031 --> 00:14:20,076 Most likely with Feltt. 358 00:14:20,120 --> 00:14:22,905 All right. That's a big ask. It'll take time. 359 00:14:22,949 --> 00:14:24,298 Well, then get started. 360 00:14:24,341 --> 00:14:26,039 We need someone on the outside to go to Primedale. 361 00:14:26,082 --> 00:14:29,259 I'll call Lopez. She left already. 362 00:14:29,303 --> 00:14:31,914 So, all units, be advised we are going into 363 00:14:31,958 --> 00:14:34,395 tactical alert at Mid-Wilshire Station. 364 00:14:34,438 --> 00:14:36,397 All civilians and non-essential personnel 365 00:14:36,440 --> 00:14:39,313 report to Level D of the underground garage. 366 00:14:39,356 --> 00:14:41,837 Level D? That's where the station sheltered in place 367 00:14:41,881 --> 00:14:43,143 during the missile alert. 368 00:14:43,186 --> 00:14:45,319 What the hell is going on? 369 00:14:45,362 --> 00:14:47,451 Uh, listen up. I need everyone to get up and come with me. 370 00:14:47,495 --> 00:14:49,236 Why? What's going on? 371 00:14:49,279 --> 00:14:50,933 I'm sorry, ma'am. Someone will explain everything shortly. 372 00:14:50,977 --> 00:14:52,282 Right now I need you to follow me. 373 00:14:52,326 --> 00:14:57,113 ♪♪ 374 00:14:57,157 --> 00:14:59,289 Letting me go again? This station's awesome! 375 00:14:59,333 --> 00:15:00,943 We're going down to the bottom of the parking garage. 376 00:15:00,987 --> 00:15:02,205 Safety drill. 377 00:15:02,249 --> 00:15:04,425 Yeah. I don't want to do that. Tough. 378 00:15:04,468 --> 00:15:06,035 [ Buzzers sounding ] 379 00:15:06,079 --> 00:15:07,863 Listen up. We are in lockdown. 380 00:15:07,907 --> 00:15:09,517 Head to the underground garage, bottom level. 381 00:15:09,560 --> 00:15:10,866 This is not a drill. 382 00:15:10,910 --> 00:15:12,650 We can't. Evidence-room employees 383 00:15:12,694 --> 00:15:14,565 aren't allowed to interact with police personnel. 384 00:15:14,609 --> 00:15:16,350 Well, then, stand in a corner and don't talk to anyone, 385 00:15:16,393 --> 00:15:18,221 but you can't stay here. 386 00:15:18,265 --> 00:15:19,483 [ Beep ] 387 00:15:19,527 --> 00:15:20,789 [ Buzzer sounds ] 388 00:15:20,832 --> 00:15:24,445 ♪♪ 389 00:15:24,488 --> 00:15:26,360 [ Siren wailing ] 390 00:15:28,144 --> 00:15:30,712 [Nolan:] You okay? 391 00:15:30,755 --> 00:15:32,409 I'm fine. 392 00:15:32,453 --> 00:15:34,368 You're really putting a lot on the line for this Feltt guy. 393 00:15:34,411 --> 00:15:36,109 He must be pretty important to you. 394 00:15:36,152 --> 00:15:38,111 Why do you say he was wrongly accused? 395 00:15:38,154 --> 00:15:40,069 I told you. You and I are not gonna be friends. 396 00:15:40,113 --> 00:15:41,897 I'm just trying to make the best of this. 397 00:15:41,941 --> 00:15:44,813 Well, stop. 398 00:15:44,856 --> 00:15:47,903 That a chemo port on your chest there? 399 00:15:47,947 --> 00:15:51,167 My aunt had one. Colon cancer. 400 00:15:51,211 --> 00:15:52,952 Pancreatic. 401 00:15:52,995 --> 00:15:56,129 [Nolan:] I'm sorry. Don't be. 402 00:15:56,172 --> 00:15:59,132 Means I got nothing left to lose. 403 00:15:59,175 --> 00:16:02,222 So, what, you're dying, and you want your last act 404 00:16:02,265 --> 00:16:05,007 to be murdering hundreds of innocent people? 405 00:16:05,051 --> 00:16:06,617 Well, they only die if your sergeant 406 00:16:06,661 --> 00:16:09,098 doesn't hold up his end of the deal. 407 00:16:09,142 --> 00:16:11,013 See, it's a matter of perspective. 408 00:16:11,057 --> 00:16:12,841 Then help me see your side. 409 00:16:12,884 --> 00:16:14,625 I told you. You and I are not gonna be friends, 410 00:16:14,669 --> 00:16:15,975 so shut the hell up. 411 00:16:16,018 --> 00:16:17,672 [ Cellphone chimes ] 412 00:16:21,676 --> 00:16:24,766 [ Cellphone beeps, chimes ] 413 00:16:24,809 --> 00:16:26,855 [ Cellphone clicking ] 414 00:16:29,901 --> 00:16:32,687 [ Cellphone chiming and clicking ] 415 00:16:32,730 --> 00:16:35,255 ♪♪ 416 00:16:35,298 --> 00:16:37,605 [ Scraping ] 417 00:16:37,648 --> 00:16:40,390 ♪♪ 418 00:16:40,434 --> 00:16:42,740 [ Cellphone chiming and clicking ] 419 00:16:42,784 --> 00:16:47,049 [ Scraping ] 420 00:16:47,093 --> 00:16:49,269 [ Cellphone chiming and clicking ] 421 00:16:49,312 --> 00:16:55,797 ♪♪ 422 00:16:55,840 --> 00:16:58,669 I'm sorry. I cannot be in here. I get claustrophobic! 423 00:16:58,713 --> 00:17:02,064 I understand, but this is the safest place for you to be. 424 00:17:02,108 --> 00:17:04,719 Yeah, until the bomb goes off and the whole structure collapses on us. 425 00:17:04,762 --> 00:17:06,764 Hey. Okay. That is not gonna happen. 426 00:17:06,808 --> 00:17:09,419 This place was designed to be a bomb and earthquake shelter. 427 00:17:09,463 --> 00:17:10,638 Okay? Just take a breath. 428 00:17:10,681 --> 00:17:12,901 Ugh. Of this stale-ass air? 429 00:17:12,944 --> 00:17:14,685 Do you have any idea the long-term health effects 430 00:17:14,729 --> 00:17:16,861 of breathing carbon monoxide? 431 00:17:16,905 --> 00:17:19,081 No, but I bet it's a hell of a lot better than getting blown up. 432 00:17:19,125 --> 00:17:21,910 And where are yougoing? Back to work. 433 00:17:21,953 --> 00:17:23,390 While we're stuck in the station, 434 00:17:23,433 --> 00:17:25,653 Jackson is out there with Doug with no backup. 435 00:17:25,696 --> 00:17:27,220 [Tim:] Did something happen? Well, not yet. 436 00:17:27,263 --> 00:17:29,526 I mean, Jackson feels like he sold his apology to Doug, 437 00:17:29,570 --> 00:17:31,050 but I don't trust it. 438 00:17:31,093 --> 00:17:32,921 I don't, either. Tell Jackson to keep his head down today 439 00:17:32,964 --> 00:17:34,792 since we can't be there for him. 440 00:17:34,836 --> 00:17:37,447 [Man:] We're gonna stay right here. 441 00:17:37,491 --> 00:17:40,972 [ Radio chatter ] 442 00:17:41,016 --> 00:17:42,235 Big Mike. What do you got? 443 00:17:42,278 --> 00:17:44,411 Hostage barricade with a mobile WMD. 444 00:17:44,454 --> 00:17:45,629 [Jackson:] Who's the hostage? 445 00:17:45,673 --> 00:17:47,370 The trouble magnet. That old rookie. 446 00:17:47,414 --> 00:17:48,806 Nolan? [Mike:] That's the one. 447 00:17:48,850 --> 00:17:51,244 This is my boot, Jackson West. He's interested in SWAT. 448 00:17:51,287 --> 00:17:52,680 Well, if there's still a Mid-Wilshire tomorrow, hit me up. 449 00:17:52,723 --> 00:17:54,160 Any friend of Dougie's. 450 00:17:54,203 --> 00:17:56,031 Snipers, spotters. You got your assignments. 451 00:17:56,075 --> 00:17:57,424 Let's move out. Let's go. 452 00:17:57,467 --> 00:18:00,166 What should we do? Support SWAT? Negative. 453 00:18:00,209 --> 00:18:02,168 We're the only patrol unit left outside the building. 454 00:18:02,211 --> 00:18:04,083 Now every thug, lowlife, and banger in the city's 455 00:18:04,126 --> 00:18:05,736 gonna know we're vulnerable right now. 456 00:18:05,780 --> 00:18:07,042 We got to get back out there, 457 00:18:07,086 --> 00:18:08,652 show them you can't mess with the LAPD. 458 00:18:08,696 --> 00:18:10,480 [ Door opens and closes ] 459 00:18:10,524 --> 00:18:17,574 ♪♪ 460 00:18:17,618 --> 00:18:24,625 ♪♪ 461 00:18:24,668 --> 00:18:26,670 [ Thud ] 462 00:18:26,714 --> 00:18:28,803 Hey! 463 00:18:28,846 --> 00:18:31,893 Hey. Hey! Wake up! 464 00:18:31,936 --> 00:18:35,897 Hey! Hey! Geez. Wake up! 465 00:18:40,336 --> 00:18:43,557 Wake up! Hey! Don't let go! Wake up! Wake up! 466 00:18:43,600 --> 00:18:45,646 [ Helicopter whirring ] 467 00:18:45,689 --> 00:18:49,563 Come on! Don't let go! Wake up! Get up! 468 00:18:49,606 --> 00:18:51,782 [ Metal squeaking ] 469 00:18:51,826 --> 00:18:53,741 [ Groaning ] What happened? What happened? 470 00:18:53,784 --> 00:18:55,264 Keep a grip on it. Tighten your grip. Tighten your grip! 471 00:18:55,308 --> 00:18:57,179 Tighten it! I got it. I got it! I got it! 472 00:18:57,223 --> 00:18:58,180 [Nolan:] Yeah. You passed out. I've got it! 473 00:18:58,224 --> 00:18:59,964 You passed out! 474 00:19:00,008 --> 00:19:02,271 [ Helicopter whirring ] You almost killed everyone. 475 00:19:02,315 --> 00:19:04,926 My blood pressure must've bottomed out. 476 00:19:04,969 --> 00:19:07,233 [ Sighs ] It happens sometimes. 477 00:19:07,276 --> 00:19:09,887 Well, given that fun fact, how about we disconnect 478 00:19:09,931 --> 00:19:11,193 the dead man's switch? 479 00:19:11,237 --> 00:19:12,194 [ Lid clicks, pills rattling ] 480 00:19:12,238 --> 00:19:15,850 It's not happening. 481 00:19:15,893 --> 00:19:18,461 [ Exhales deeply ] I'm fine. 482 00:19:18,505 --> 00:19:21,769 [ Breathing heavily ] 483 00:19:21,812 --> 00:19:25,294 [ Cellphone chiming, clicking ] 484 00:19:25,338 --> 00:19:28,428 [ Badge clicks ] 485 00:19:28,471 --> 00:19:30,212 [ Suspenseful music plays ] 486 00:19:30,256 --> 00:19:39,482 ♪♪ 487 00:19:39,526 --> 00:19:41,484 [ Cellphone chimes ] 488 00:19:41,528 --> 00:19:43,225 [ Static hisses ] Sergeant? You seeing this? 489 00:19:43,269 --> 00:19:44,879 Van, rear window. 490 00:19:44,922 --> 00:19:46,228 [ Beeps ] [Sgt. Grey:] Got it. 491 00:19:46,272 --> 00:19:49,231 Is that... 492 00:19:49,275 --> 00:19:50,580 [Sgt. Grey:] Morse code. 493 00:19:50,624 --> 00:19:52,016 I'll look up a dictionary. 494 00:19:52,060 --> 00:19:53,322 Hold on. Hold on. 495 00:19:53,366 --> 00:19:58,240 S-C-R-L-I. 496 00:19:58,284 --> 00:20:00,634 S-C-R -- is that "scar"? Left eye. 497 00:20:00,677 --> 00:20:02,244 Suspect has a scar on his left eye. 498 00:20:02,288 --> 00:20:04,942 Good man, Nolan. Okay. So if we assume our bomber 499 00:20:04,986 --> 00:20:06,640 did time at Primedale with Feltt, 500 00:20:06,683 --> 00:20:09,556 we know that he's a white male with a scar on his left eye... 501 00:20:09,599 --> 00:20:12,602 [ Beeps ] Graham Porter. 502 00:20:12,646 --> 00:20:14,430 Uh, he did three years at Primedale, 503 00:20:14,474 --> 00:20:16,389 and before that a string of misdemeanors. 504 00:20:16,432 --> 00:20:18,434 But nothing that screams out "mad bomber." 505 00:20:18,478 --> 00:20:20,654 How does a guy like this hook up with a lifer like Feltt? 506 00:20:20,697 --> 00:20:22,612 Let's hope Lopez can find out. 507 00:20:22,656 --> 00:20:24,266 Donald Feltt came to us nine years ago 508 00:20:24,310 --> 00:20:26,225 for a murder that would have made Dahmer blush. 509 00:20:26,268 --> 00:20:28,096 Any friends? Known associates? 510 00:20:28,139 --> 00:20:30,054 Inmates like Feltt don't have friends. 511 00:20:30,098 --> 00:20:33,275 What about Graham Porter? A former inmate of yours. 512 00:20:33,319 --> 00:20:35,059 Doesn't ring a bell. 513 00:20:35,103 --> 00:20:37,888 [ Indistinct talking on P.A., keyboard clicking ] 514 00:20:37,932 --> 00:20:39,716 Huh. What? 515 00:20:39,760 --> 00:20:42,893 Well, he was in our level one minimum-security unit. 516 00:20:42,937 --> 00:20:45,374 Those inmates never cross paths with guys in the SHU. 517 00:20:45,418 --> 00:20:50,379 Then why is Graham risking his life to save Feltt? 518 00:20:50,423 --> 00:20:51,685 Unless... 519 00:20:51,728 --> 00:20:52,903 [Warden Kim:] Unless what? 520 00:20:52,947 --> 00:20:55,254 This isn't about Feltt at all. 521 00:20:55,297 --> 00:20:57,125 I need to know what happened to Graham after he left prison. 522 00:20:57,168 --> 00:20:59,258 [ Helicopter blades whirring, birds chirping ] 523 00:20:59,301 --> 00:21:03,697 [ Cellphone chiming, clicking ] 524 00:21:03,740 --> 00:21:05,307 [Nolan:] You have been glued to your phone. 525 00:21:05,351 --> 00:21:08,354 Who you texting? [Graham:] None of your business. 526 00:21:08,397 --> 00:21:10,791 [Nolan:] Someone you care about? 527 00:21:10,834 --> 00:21:12,140 Someone you're saying goodbye to? 528 00:21:12,183 --> 00:21:14,751 [ Cellphone clicking, chimes ] 529 00:21:14,795 --> 00:21:17,580 You know, everyone in that station 530 00:21:17,624 --> 00:21:21,541 has someone they care about, someone who loves them, 531 00:21:21,584 --> 00:21:24,326 someone who's worried they won't ever see them alive again. 532 00:21:24,370 --> 00:21:28,591 Yeah. Well, we all got to die someday, don't we, Officer? 533 00:21:28,635 --> 00:21:31,725 Today's as good a day as any other. 534 00:21:31,768 --> 00:21:34,989 [ Vehicle approaching ] 535 00:21:35,032 --> 00:21:37,470 [Doug:] Time for a shot across the bow. [ Siren chirps ] 536 00:21:37,513 --> 00:21:39,123 Control, 7-Adam-07. 537 00:21:39,167 --> 00:21:41,343 Show us on West Adams and 14th. 538 00:21:41,387 --> 00:21:43,606 Code 6. [Jackson:] What are we doing here? 539 00:21:43,650 --> 00:21:45,695 Sending a message. 540 00:21:45,739 --> 00:21:47,523 We want them to let all their little homies know that 541 00:21:47,567 --> 00:21:50,787 even though we're wounded, we're not down. 542 00:21:50,831 --> 00:21:52,746 But they don't look like much to me. 543 00:21:52,789 --> 00:21:54,748 Well, looks can be deceiving. 544 00:21:54,791 --> 00:21:57,533 Especially on a day like this, we can't show any signs of weakness. 545 00:21:57,577 --> 00:21:59,274 Got to hit the bully before they hit you. 546 00:21:59,318 --> 00:22:00,928 [ Doors open ] 547 00:22:00,971 --> 00:22:02,146 Hey! Fingers on the fender, boys. 548 00:22:02,190 --> 00:22:03,583 [ Doors close, hood closes ] 549 00:22:03,626 --> 00:22:06,150 Why? We're not doing anything wrong. 550 00:22:06,194 --> 00:22:08,327 Can't work on cars in the street, ese. 551 00:22:08,370 --> 00:22:10,894 Fingers on the hood. We're not doing repairs, ese. 552 00:22:10,938 --> 00:22:12,156 I'm just showing them the engine. 553 00:22:12,200 --> 00:22:14,028 Hands on the hood now. 554 00:22:14,071 --> 00:22:15,682 Screw that. You got no cause. 555 00:22:15,725 --> 00:22:17,771 [Scoffs] What are you, some kind of lawyer? 556 00:22:17,814 --> 00:22:19,163 Pre-law at SMC, actually. 557 00:22:19,207 --> 00:22:21,252 [ Chuckles ] Are you threatening me? 558 00:22:21,296 --> 00:22:23,646 [ Suspenseful music plays ] 559 00:22:23,690 --> 00:22:25,169 You know what happens when you threaten a badge? 560 00:22:25,213 --> 00:22:26,606 [ Baton clicks ] Doug. 561 00:22:26,649 --> 00:22:28,390 Officer West, I thought you had my six. 562 00:22:28,434 --> 00:22:29,739 I do. [Doug:] Then watch those two 563 00:22:29,783 --> 00:22:31,785 while I deal with Mr. Lawyer here. 564 00:22:31,828 --> 00:22:36,267 Hey, hey, hey. Stop, stop. 565 00:22:36,311 --> 00:22:38,748 Look, you three, back in your car, have a nice day. 566 00:22:38,792 --> 00:22:40,228 Sorry for the trouble. 567 00:22:40,271 --> 00:22:45,407 ♪♪ 568 00:22:45,451 --> 00:22:47,757 [ Engine starts ] 569 00:22:47,801 --> 00:22:50,717 You're done, Boot -- what you just did is a fireable offense. 570 00:22:50,760 --> 00:22:52,066 I'm going straight to the city manager. 571 00:22:52,109 --> 00:22:54,242 I don't care if your daddy works for I.A. 572 00:22:54,285 --> 00:22:57,158 He's not gonna be able to save you now. 573 00:22:57,201 --> 00:23:00,117 You know what, dumbass? 574 00:23:00,161 --> 00:23:03,294 My daddy, he doesn't work for I.A. 575 00:23:03,338 --> 00:23:04,687 He runs it. 576 00:23:04,731 --> 00:23:07,255 So if you're coming for my job, he'll come for yours. 577 00:23:07,298 --> 00:23:11,738 You know, I-I'm done tiptoeing around your racist ass. 578 00:23:11,781 --> 00:23:13,870 You're a dead man walking. 579 00:23:13,914 --> 00:23:15,829 [Dispatch:] 7-Adam-07. Status check. 580 00:23:15,872 --> 00:23:17,439 Are you Code 4 on your stop? 581 00:23:17,483 --> 00:23:19,746 [ Static hisses ] 582 00:23:19,789 --> 00:23:22,444 ♪♪ 583 00:23:22,488 --> 00:23:24,185 Yeah. All good. 584 00:23:24,228 --> 00:23:29,886 ♪♪ 585 00:23:35,457 --> 00:23:37,067 [Lopez:] How long did Graham Porterlive in your halfway house? 586 00:23:37,111 --> 00:23:39,505 Almost three months. Is he in trouble? 587 00:23:39,548 --> 00:23:41,942 You could say that. Doesn't surprise me. 588 00:23:41,985 --> 00:23:44,031 Graham's the unluckiest man alive. 589 00:23:44,074 --> 00:23:46,425 Gets out of prison determined to get his life on track. 590 00:23:46,468 --> 00:23:48,514 Finds a job, falls in love, 591 00:23:48,557 --> 00:23:51,299 then he gets hit with Stage 4 cancer. 592 00:23:51,342 --> 00:23:52,518 That's rough. 593 00:23:52,561 --> 00:23:55,085 He has no money for doctors, no insurance. 594 00:23:55,129 --> 00:23:57,131 He started one of those YouFundMe things, 595 00:23:57,174 --> 00:24:01,440 but it barely covered his first round of chemo. 596 00:24:01,483 --> 00:24:04,443 Last I heard, he was in danger of ending up on the street. 597 00:24:04,486 --> 00:24:07,446 [Harper:] So, Graham Porter is in desperate need of money. 598 00:24:07,489 --> 00:24:08,838 So why not demand a ransom? [ Telephone ringing ] 599 00:24:08,882 --> 00:24:10,274 Why give us the head fake on Feltt? 600 00:24:10,318 --> 00:24:11,537 Well, maybe it's not a head fake. 601 00:24:11,580 --> 00:24:12,625 Maybe Feltt's paying Graham 602 00:24:12,668 --> 00:24:14,235 to bust him out of prison. 603 00:24:14,278 --> 00:24:15,845 No, Feltt's a murderer, not a narco 604 00:24:15,889 --> 00:24:17,934 with unlimited cash flow -- if this Feltt gambit is smoke, 605 00:24:17,978 --> 00:24:19,370 we're chasing our tails trying to free him. 606 00:24:19,414 --> 00:24:21,416 Meanwhile, an accomplice robs a bank or something. 607 00:24:21,460 --> 00:24:23,853 Hollywood division did evacuate the area around the station. 608 00:24:23,897 --> 00:24:27,161 It's standard procedure, and Graham would know that. 609 00:24:27,204 --> 00:24:29,424 Bradford, Chen, make a list of every high-value target 610 00:24:29,468 --> 00:24:32,427 around here -- cash businesses, high-end shopping... 611 00:24:32,471 --> 00:24:34,255 There's a check-cashing place two blocks south of here. 612 00:24:34,298 --> 00:24:36,083 Contact Stanton and West. Have them check it out. 613 00:24:36,126 --> 00:24:37,693 I'm gonna call the chief, see if we can get some extra units 614 00:24:37,737 --> 00:24:38,955 around here to help out. 615 00:24:38,999 --> 00:24:40,914 [ Tires screech ] 616 00:24:40,957 --> 00:24:43,394 Doug: Look, I know we both got heated back there, 617 00:24:43,438 --> 00:24:44,483 said things we didn't mean -- 618 00:24:44,526 --> 00:24:45,919 I meant what I said. 619 00:24:47,964 --> 00:24:51,098 Listen, I got a wife, two kids. 620 00:24:51,141 --> 00:24:53,361 [ Inhales sharply ] Everybody you jacked up for no reason 621 00:24:53,404 --> 00:24:56,538 has a family -- it didn't stop you. 622 00:24:56,582 --> 00:24:58,714 [ Seat belt clicks ] 623 00:24:58,758 --> 00:25:00,411 The storefront looks empty, 624 00:25:00,455 --> 00:25:03,545 but I'll check the doors. 625 00:25:03,589 --> 00:25:04,546 [ Door closes ] 626 00:25:04,590 --> 00:25:08,985 [ Footsteps receding ] 627 00:25:09,029 --> 00:25:11,161 Jackson says everything is Code 4 628 00:25:11,205 --> 00:25:13,468 at the check-cashing place, there's no sign of trouble. 629 00:25:13,512 --> 00:25:15,775 Not at any of the other high-value targets, either. 630 00:25:15,818 --> 00:25:17,124 Maybe we're going down the wrong path. 631 00:25:17,167 --> 00:25:18,342 Maybe this is not about money at all. 632 00:25:18,386 --> 00:25:19,605 What the hell is it about? 633 00:25:19,648 --> 00:25:21,215 Uh, we did some digging into Graham. 634 00:25:21,258 --> 00:25:23,739 His YouFundMe was set up by his girlfriend, Kelsey Adams. 635 00:25:23,783 --> 00:25:25,262 Have Lopez run her down. We did, 636 00:25:25,306 --> 00:25:26,916 but there's no one home at her apartment. 637 00:25:26,960 --> 00:25:29,049 But there's something weird. This whole thing is weird. 638 00:25:29,092 --> 00:25:30,877 Kelsey is using an assumed identity. 639 00:25:30,920 --> 00:25:33,270 We ran her through the system. Social Security number's a fake. 640 00:25:33,314 --> 00:25:34,576 We can't find a driver's license for her. 641 00:25:34,620 --> 00:25:35,751 So we don't have a picture. [Lucy:] No, sir. 642 00:25:35,795 --> 00:25:37,361 But according to Lopez, Kelsey and Graham 643 00:25:37,405 --> 00:25:39,450 have been inseparable since they first met. 644 00:25:39,494 --> 00:25:41,452 So it's likely she's involved in this somehow. 645 00:25:41,496 --> 00:25:43,977 Yeah, but how if it's not about money or Feltt? 646 00:25:44,020 --> 00:25:47,197 [ Scoffs ] 647 00:25:47,241 --> 00:25:48,808 What if this is all a distraction meant to pull 648 00:25:48,851 --> 00:25:50,940 our focus outside the station, 649 00:25:50,984 --> 00:25:53,290 when we should be focused inside? 650 00:25:53,334 --> 00:25:55,945 What kind of woman would be crazy enough to be in a building 651 00:25:55,989 --> 00:25:57,730 with her boyfriend parked outside in a truck 652 00:25:57,773 --> 00:25:59,775 full of explosives? 653 00:25:59,819 --> 00:26:02,604 The kind that would get herself arrested twice in one hour. 654 00:26:02,648 --> 00:26:03,997 Freegan Frida. 655 00:26:04,040 --> 00:26:05,302 [ Door opens ] Hey, what's going on? 656 00:26:05,346 --> 00:26:06,608 We're just trapped in here. Is it over yet? 657 00:26:06,652 --> 00:26:08,436 Uh, not yet. Tim: Chen. 658 00:26:08,479 --> 00:26:11,874 Dude, please tell me you brought snacks. I'm starving. 659 00:26:11,918 --> 00:26:14,007 It's over, Kelsey. Who's Kelsey? 660 00:26:14,050 --> 00:26:15,661 You got yourself arrested this morning, 661 00:26:15,704 --> 00:26:17,314 but we let you go too quickly. 662 00:26:17,358 --> 00:26:19,360 That's why you had to break that window to get yourself back in. 663 00:26:19,403 --> 00:26:21,231 So you'd be in the station when Graham made his demands. 664 00:26:21,275 --> 00:26:22,885 Only we put you down here, and you can't get 665 00:26:22,929 --> 00:26:24,147 back in the station without a key card. 666 00:26:24,191 --> 00:26:26,585 The only question left is why? 667 00:26:26,628 --> 00:26:29,544 What's so important in the station? 668 00:26:29,588 --> 00:26:31,981 Dude, I have no idea what you're talking about. 669 00:26:32,025 --> 00:26:34,244 But I'm super intrigued. 670 00:26:34,288 --> 00:26:37,726 ♪♪ 671 00:26:37,770 --> 00:26:39,685 [Lucy:] Kelsey Adams! 672 00:26:39,728 --> 00:26:41,643 Tim: Stop her! 673 00:26:41,687 --> 00:26:43,471 ♪ Baby, I'm all yours Hey! Excuse me. 674 00:26:43,514 --> 00:26:46,126 Excuse me! ♪ You got the rhythm 675 00:26:46,169 --> 00:26:48,694 ♪ And that God you love is not mine, no ♪ 676 00:26:48,737 --> 00:26:50,217 [ Electricity crackling, banging ] 677 00:26:50,260 --> 00:26:52,132 She must've broken it. 678 00:26:52,175 --> 00:26:54,308 Nolan: Come on. Who have you been texting? 679 00:26:54,351 --> 00:26:57,050 I mean, clearly, it's your accomplice, but has to be 680 00:26:57,093 --> 00:26:59,487 someone important to you for you to risk your life like this. 681 00:26:59,530 --> 00:27:00,706 [ Helicopter blades whirring ] Can't be a friend. No. 682 00:27:00,749 --> 00:27:03,665 This scheme is too dangerous. 683 00:27:03,709 --> 00:27:05,275 Slim chance of escape. 684 00:27:05,319 --> 00:27:08,017 ♪♪ 685 00:27:08,061 --> 00:27:09,932 Maybe family? 686 00:27:09,976 --> 00:27:12,587 A brother perhaps? Sister? 687 00:27:12,631 --> 00:27:14,937 How about a girlfriend? I don't know what you're talking about, all right? 688 00:27:14,981 --> 00:27:16,722 Girlfriend it is. Okay. 689 00:27:16,765 --> 00:27:20,160 I understand the hesitation -- you don't want her ID'd. 690 00:27:20,203 --> 00:27:22,466 That's a good thing, actually. 691 00:27:22,510 --> 00:27:24,381 It means you think you'll get away with this. 692 00:27:24,425 --> 00:27:27,515 No, I don't. 693 00:27:27,558 --> 00:27:29,473 But you think she will. 694 00:27:29,517 --> 00:27:31,475 [ Cellphone chimes ] 695 00:27:31,519 --> 00:27:39,570 ♪♪ 696 00:27:39,614 --> 00:27:47,927 ♪♪ 697 00:27:47,970 --> 00:27:50,016 Sergeant, this is Harper -- Evidence room door 698 00:27:50,059 --> 00:27:51,844 has been breached, I'm starting a search. 699 00:27:51,887 --> 00:27:53,149 [ Radio chirps ] 700 00:27:53,193 --> 00:28:00,635 ♪♪ 701 00:28:00,679 --> 00:28:06,075 [ Bags rustling ] 702 00:28:06,119 --> 00:28:07,381 Don't move. 703 00:28:07,424 --> 00:28:08,730 Please, I have to find it! 704 00:28:08,774 --> 00:28:10,297 Find what?! 705 00:28:10,340 --> 00:28:12,691 He thinks I'm dead. If they run my prints... 706 00:28:12,734 --> 00:28:13,996 Are you trying to destroy evidence 707 00:28:14,040 --> 00:28:16,042 from a crime you committed? No! 708 00:28:16,085 --> 00:28:18,000 If he finds me, he will kill me. 709 00:28:18,044 --> 00:28:20,742 Who? 710 00:28:20,786 --> 00:28:24,703 My husband. He's a loan shark in El Paso. 711 00:28:24,746 --> 00:28:27,749 He beat me up on the regular. 712 00:28:27,793 --> 00:28:29,708 So I ran away three years ago. 713 00:28:29,751 --> 00:28:32,754 I paid for a new identity -- birth certificate, the works -- 714 00:28:32,798 --> 00:28:34,582 just so he would never find me. 715 00:28:34,625 --> 00:28:36,497 But last week, there was a robbery in the restaurant 716 00:28:36,540 --> 00:28:38,281 where I work. [ Sighs ] 717 00:28:38,325 --> 00:28:40,588 The cops took a bunch of stuff into evidence, 718 00:28:40,631 --> 00:28:42,633 things that I had touched. And when they pull the prints, 719 00:28:42,677 --> 00:28:44,984 they will get a hit on the real you. 720 00:28:45,027 --> 00:28:48,814 And he'll find me, and he will kill me. 721 00:28:48,857 --> 00:28:52,687 [Harper:] Why go through all this? Why not just call the cops? 722 00:28:52,731 --> 00:28:54,689 He's got cops on his payroll. 723 00:28:54,733 --> 00:28:56,691 They reported me missing. 724 00:28:56,735 --> 00:28:59,259 The minute my prints show up in the system, they'll know, 725 00:28:59,302 --> 00:29:00,782 and they'll tell him where to find me. 726 00:29:00,826 --> 00:29:06,788 ♪♪ 727 00:29:06,832 --> 00:29:09,356 [ Voice breaking ] Please... 728 00:29:09,399 --> 00:29:11,140 do not let him find me. 729 00:29:11,184 --> 00:29:18,147 ♪♪ 730 00:29:18,191 --> 00:29:19,932 All right. I will try and help you. 731 00:29:19,975 --> 00:29:21,629 But right now, you have got to do the right thing, 732 00:29:21,672 --> 00:29:24,240 and you have to tell Graham to stand down. 733 00:29:24,284 --> 00:29:28,375 [ Helicopter blades whirring ] 734 00:29:28,418 --> 00:29:29,637 [Sgt. Grey:] Graham Porter. You there? 735 00:29:34,381 --> 00:29:35,948 [ Chirps ] 736 00:29:35,991 --> 00:29:38,298 How do you know my name? [Sgt. Grey:] I know everything. 737 00:29:38,341 --> 00:29:41,127 I know this whole thing's about trying to protect Kelsey. 738 00:29:41,170 --> 00:29:43,520 She's here in custody. 739 00:29:43,564 --> 00:29:46,045 Release her. Do it now. 740 00:29:46,088 --> 00:29:48,221 I can't do that, but I'll make you a deal. 741 00:29:48,264 --> 00:29:49,962 No! 742 00:29:50,005 --> 00:29:51,093 You set her free right now, 743 00:29:51,137 --> 00:29:53,269 or I blow this bomb and we all die. 744 00:29:53,313 --> 00:29:55,097 Graham, she told us the truth. 745 00:29:55,141 --> 00:29:59,145 The bomb is a fake. It's over. 746 00:29:59,188 --> 00:30:01,669 [ Handcuffs click ] 747 00:30:01,712 --> 00:30:03,105 You're under arrest. 748 00:30:03,149 --> 00:30:05,499 No. 749 00:30:05,542 --> 00:30:07,762 No, I'm not. 750 00:30:11,418 --> 00:30:14,377 [Man:] Guys, get locked in. We're going in five. 751 00:30:14,421 --> 00:30:18,207 Tell your SWAT to back off or I shoot your officer. 752 00:30:18,251 --> 00:30:19,643 Do it now! 753 00:30:19,687 --> 00:30:23,256 Sgt. Grey: Okay, okay, just hold on. 754 00:30:23,299 --> 00:30:25,214 Graham, this has to stop. 755 00:30:25,258 --> 00:30:26,868 You can barely stand. 756 00:30:26,912 --> 00:30:30,393 [ Breathing heavily ] 757 00:30:30,437 --> 00:30:32,482 I can still pull a trigger. 758 00:30:33,657 --> 00:30:35,094 You're not gonna shoot me. 759 00:30:35,137 --> 00:30:36,356 You think I care about going back to prison? 760 00:30:36,399 --> 00:30:38,967 [ Laughs ] 761 00:30:39,011 --> 00:30:42,014 At least there my chemo would be paid for, 762 00:30:42,057 --> 00:30:44,799 instead of being left to rot from the inside out. 763 00:30:44,843 --> 00:30:47,193 That may be true, 764 00:30:47,236 --> 00:30:50,370 but you wouldn't just be condemning yourself to prison. 765 00:30:50,413 --> 00:30:53,329 You'd be condemning Kelsey, too. 766 00:30:53,373 --> 00:30:57,725 If you kill me, she becomes an accomplice to murder. 767 00:30:57,768 --> 00:30:59,335 That's a life sentence. 768 00:30:59,379 --> 00:31:01,250 For you, that might not be very long. 769 00:31:01,294 --> 00:31:02,861 But for Kelsey... 770 00:31:02,904 --> 00:31:04,253 I just wanted to do something good 771 00:31:04,297 --> 00:31:06,560 before I died, that's it. 772 00:31:06,603 --> 00:31:08,867 She deserves to be happy. 773 00:31:08,910 --> 00:31:10,346 I know. 774 00:31:10,390 --> 00:31:11,304 Right. 775 00:31:11,347 --> 00:31:13,523 So, help her. 776 00:31:13,567 --> 00:31:17,223 You -- Promise to talk to the DA, 777 00:31:17,266 --> 00:31:20,835 pull some strings, something. 778 00:31:20,879 --> 00:31:23,707 Graham, if I promised you that, I'd be lying. 779 00:31:23,751 --> 00:31:26,014 I don't have any power. 780 00:31:26,058 --> 00:31:29,191 I'm just a rookie. No one's gonna listen to me. 781 00:31:29,235 --> 00:31:32,194 Her fate's in your hands now. 782 00:31:32,238 --> 00:31:34,544 [ Grunts ] 783 00:31:34,588 --> 00:31:38,287 [ Breathing sharply ] 784 00:31:38,331 --> 00:31:40,376 [ Gun cocks ] 785 00:31:40,420 --> 00:31:43,336 [ Groans, breathing heavily ] I -- I c-- 786 00:31:43,379 --> 00:31:45,773 [ Exhales ] [ Sighs ] 787 00:31:55,565 --> 00:31:58,438 Sergeant Grey, this is Officer Nolan. 788 00:31:58,481 --> 00:32:00,875 One in custody. 789 00:32:00,919 --> 00:32:02,224 We're Code 4. 790 00:32:02,268 --> 00:32:12,060 ♪♪ 791 00:32:12,713 --> 00:32:14,454 [Man:] Units -- information only. 792 00:32:14,497 --> 00:32:16,891 The hostage barricade at Mid-Wilshire is Code 4. 793 00:32:16,935 --> 00:32:18,545 Processing is open. No injuries. 794 00:32:18,588 --> 00:32:21,504 Complete Code 4. [ Radio chirps ] 795 00:32:21,548 --> 00:32:24,029 You know, back in the day, when something good like this 796 00:32:24,072 --> 00:32:27,336 would happen, we used to do mic clicks. 797 00:32:27,380 --> 00:32:29,295 Three of 'em. 798 00:32:29,338 --> 00:32:33,255 Go ahead. 799 00:32:33,299 --> 00:32:36,519 [ Microphone clicks three times ] 800 00:32:36,563 --> 00:32:39,479 [ Microphones clicking three times ] 801 00:32:39,522 --> 00:32:44,440 ♪♪ 802 00:32:44,484 --> 00:32:50,490 [ Applause ] 803 00:32:50,533 --> 00:32:53,667 Woman: Hey, attaboy! 804 00:32:53,710 --> 00:32:55,103 It'd be nice to be applauded for something other than 805 00:32:55,147 --> 00:32:57,453 almost dying. How are you feeling? 806 00:32:57,497 --> 00:32:59,412 Uh, a little wobbly, sir, but ready to hit the streets. 807 00:32:59,455 --> 00:33:02,284 I appreciate your eagerness, but you are end-of-shift. 808 00:33:02,328 --> 00:33:05,026 As for everyone else, back to work, people. 809 00:33:05,070 --> 00:33:08,116 We're Code 4. Pending calls are piled up. 810 00:33:08,160 --> 00:33:12,033 Oh, and, Nolan... good assist on the Morse code. 811 00:33:12,077 --> 00:33:14,383 Oh. Eight years of Boy Scouts finally paid off. 812 00:33:14,427 --> 00:33:16,516 Dot-dot-dot-dash. 813 00:33:16,559 --> 00:33:18,605 Morse code joke. It's "V" for "victory." 814 00:33:18,648 --> 00:33:20,172 It's -- It's... 815 00:33:20,215 --> 00:33:22,130 So, I just got a text from Jackson. 816 00:33:22,174 --> 00:33:24,045 It looks like things came to a head with Doug. 817 00:33:24,089 --> 00:33:26,134 He pulled the dad card and got him to back off. 818 00:33:26,178 --> 00:33:28,180 Damn it. We got to get out there. 819 00:33:28,223 --> 00:33:30,095 Guys like Doug don't like being backed into a corner. 820 00:33:30,138 --> 00:33:31,618 Come on. 821 00:33:31,661 --> 00:33:35,839 [ Train rumbling ] 822 00:33:35,883 --> 00:33:38,494 [ Police radio chatter, hip-hop blaring ] 823 00:33:38,538 --> 00:33:40,888 ♪ ...with the fishes, yeah 824 00:33:40,931 --> 00:33:42,063 ♪ Be the last time -- 825 00:33:42,107 --> 00:33:44,500 Could they have been more obvious? 826 00:33:44,544 --> 00:33:47,677 [ Scoffs ] But I don't want you and the PC police to accuse me 827 00:33:47,721 --> 00:33:50,071 of profiling. No, they were suspicious as hell. 828 00:33:50,115 --> 00:33:51,986 Missing plate means the vehicle is likely stolen. 829 00:33:52,030 --> 00:33:53,466 Let's take a look. 830 00:33:53,509 --> 00:33:55,076 [ Tires screech ] 831 00:33:55,120 --> 00:33:56,991 [ Have a Nice Life's "Deep, Deep" plays ] 832 00:33:57,035 --> 00:33:58,775 [Doug:] Dispatch, 7-Adam-07. 833 00:33:58,819 --> 00:34:00,212 Show us Code 6 at the Manor Apartments. 834 00:34:00,255 --> 00:34:02,214 Premise check. Manor Apartments. 835 00:34:02,257 --> 00:34:03,998 That's 6H -- why aren't they calling for backup? 836 00:34:04,042 --> 00:34:05,608 They think they have it covered? 837 00:34:05,652 --> 00:34:07,871 No, you don't step foot in that place without hats and bats. 838 00:34:07,915 --> 00:34:09,830 [ Siren wails ] 839 00:34:09,873 --> 00:34:15,314 ♪♪ 840 00:34:15,357 --> 00:34:20,580 ♪♪ 841 00:34:20,623 --> 00:34:23,278 Jackson: 7-Adam-07. We're 10-97 on the 11-54 842 00:34:23,322 --> 00:34:24,671 at the Manor Apartments. 843 00:34:24,714 --> 00:34:28,631 ♪ These atoms are liars 844 00:34:28,675 --> 00:34:30,372 ♪ They do not realize, and we can't blame them ♪ 845 00:34:30,416 --> 00:34:32,287 [ Man whistles ] Five-oh! 846 00:34:32,331 --> 00:34:33,332 They know we're here. 847 00:34:33,375 --> 00:34:34,420 [Man:] It's the five-oh! 848 00:34:34,463 --> 00:34:36,117 [ Man shouts indistinctly ] 849 00:34:36,161 --> 00:34:37,727 ♪ Art as a means of escape Clear. 850 00:34:37,771 --> 00:34:40,600 We should call for more units. Not yet. 851 00:34:40,643 --> 00:34:43,342 Come in too strong, the whole place will turn on us. 852 00:34:43,385 --> 00:34:44,604 ♪ They don't see the downside Look, you go that way. 853 00:34:44,647 --> 00:34:45,648 I got this way. Okay. 854 00:34:45,692 --> 00:34:47,868 Boot, you see anything, call me. 855 00:34:47,911 --> 00:34:50,827 ♪ Out on the floor 856 00:34:50,871 --> 00:34:53,743 ♪ One stretches out its hands 857 00:34:56,790 --> 00:35:00,794 ♪ Into the small of a back 858 00:35:03,753 --> 00:35:07,931 ♪ And as they circle the room, and as they circle the room ♪ 859 00:35:07,975 --> 00:35:10,847 ♪ Room, room, room 860 00:35:10,891 --> 00:35:17,680 ♪ As they circle the floor, one just wants it more ♪ 861 00:35:17,724 --> 00:35:20,379 ♪ Well, they don't want any more ♪ 862 00:35:20,422 --> 00:35:23,164 ♪ You can sleep in these hollows and rivers ♪ 863 00:35:23,208 --> 00:35:25,471 Control, 7-Adam-07, A to B. I'm out with three. 864 00:35:25,514 --> 00:35:27,647 [Doug:] Copy. Right behind you. Y'all live here? 865 00:35:27,690 --> 00:35:30,998 All right, do me a favor,gentlemen, keep your hands where I can see them. 866 00:35:31,041 --> 00:35:33,740 Hey, stop where you are -- look, you guys do not want to do this. 867 00:35:33,783 --> 00:35:35,176 Look, stop where you are! Hey! 868 00:35:35,220 --> 00:35:38,223 [ Muffled shout, grunting ] 869 00:35:38,266 --> 00:35:40,573 Aah! 870 00:35:40,616 --> 00:35:41,878 Take this! 871 00:35:41,922 --> 00:35:44,142 [ Grunting, strikes landing ] 872 00:35:44,185 --> 00:35:46,187 ♪ Why is love so lonely? 873 00:35:46,231 --> 00:35:48,146 ♪♪ 874 00:35:48,189 --> 00:35:53,455 ♪ All water on Earth 875 00:35:53,499 --> 00:35:57,329 ♪ Evaporates into steam 876 00:35:57,372 --> 00:36:00,462 ♪♪ 877 00:36:00,506 --> 00:36:04,684 ♪ And erupts from the ground 878 00:36:04,727 --> 00:36:10,907 ♪♪ 879 00:36:14,911 --> 00:36:18,567 [ Siren wailing ] 880 00:36:23,572 --> 00:36:25,313 [Lucy:] That's their shop. 881 00:36:25,357 --> 00:36:28,490 [ Siren stops ] 882 00:36:28,534 --> 00:36:30,971 Where do you think they are? Someplace they shouldn't be. 883 00:36:31,014 --> 00:36:33,016 [ Radio clicks ] 7-Adam-07, what's your 20? 884 00:36:33,060 --> 00:36:35,541 [ Radio clicking ] Control, 7-Adam-19. 885 00:36:35,584 --> 00:36:37,847 Requesting additional units, Manor Apartments, Code 3. 886 00:36:42,330 --> 00:36:43,505 [ Breathing heavily ] 887 00:36:43,549 --> 00:36:44,811 I lost Jackson. We got separated. 888 00:36:48,380 --> 00:36:54,603 ♪♪ 889 00:36:54,647 --> 00:36:58,216 [ Sirens wailing in distance ] 890 00:36:58,259 --> 00:37:00,566 ♪♪ 891 00:37:00,609 --> 00:37:03,351 [ Dog barking ] 892 00:37:03,395 --> 00:37:07,616 ♪♪ 893 00:37:07,660 --> 00:37:10,010 He's still breathing. He's still breathing. 894 00:37:10,053 --> 00:37:12,839 7-Adam-19, we need an ambulance to our location. 895 00:37:12,882 --> 00:37:17,974 Officer down, 24-year-old male, full body trauma. 896 00:37:18,018 --> 00:37:20,629 [Doug:] Hey, partner, what happened? What happened, partner? 897 00:37:20,673 --> 00:37:22,283 Who did this to you? 898 00:37:22,327 --> 00:37:25,939 [ Grunting ] 899 00:37:25,982 --> 00:37:30,552 What? [Weakly] Camera. 900 00:37:30,596 --> 00:37:34,295 [ Beeps ] 901 00:37:34,339 --> 00:37:37,733 [ Rewinding ] 902 00:37:43,348 --> 00:37:45,872 [ Indistinct shouts, strikes landing ] 903 00:37:45,915 --> 00:37:51,791 ♪♪ 904 00:37:51,834 --> 00:37:57,753 ♪♪ 905 00:37:57,797 --> 00:38:00,103 I've seen enough. 906 00:38:00,147 --> 00:38:01,366 On me. 907 00:38:04,369 --> 00:38:06,196 [Woman:] ...see what happened? [Doug:] Oh, we got separated. 908 00:38:06,240 --> 00:38:08,373 Okay. [Sgt. Grey:] Officer Doug Stanton... 909 00:38:08,416 --> 00:38:10,200 Got it. 910 00:38:10,244 --> 00:38:12,638 Hold on. Hold on. I want to see this. 911 00:38:12,681 --> 00:38:14,944 I am hereby placing you under administrative leave 912 00:38:14,988 --> 00:38:17,860 effective immediately -- gun and badge. 913 00:38:17,904 --> 00:38:19,253 Back off. Give me a reason. 914 00:38:23,301 --> 00:38:24,693 You will not leave town. 915 00:38:24,737 --> 00:38:26,739 You will not act as a police officer in any capacity, 916 00:38:26,782 --> 00:38:28,175 including court. 917 00:38:28,218 --> 00:38:30,438 You will make yourself available to the Chief of Police 918 00:38:30,482 --> 00:38:32,005 within 30 minutes notice. 919 00:38:32,048 --> 00:38:34,137 Pending review, you will be brought up before 920 00:38:34,181 --> 00:38:35,487 a board of rights. 921 00:38:35,530 --> 00:38:37,097 This isn't over. 922 00:38:37,140 --> 00:38:38,403 No. 923 00:38:38,446 --> 00:38:39,752 But you are. 924 00:38:41,536 --> 00:38:50,153 ♪♪ 925 00:38:50,197 --> 00:38:55,289 ♪ Oh, it's hard to explain how I'm feeling ♪ 926 00:38:55,333 --> 00:39:00,163 ♪ Until you walk a couple miles in my shoes ♪ 927 00:39:00,207 --> 00:39:05,821 ♪ Oh, a smile, it can be so deceiving ♪ 928 00:39:05,865 --> 00:39:07,475 ♪ I'm hurting, but I wear it well ♪ 929 00:39:07,519 --> 00:39:08,868 ♪ So I just got to tell myself 930 00:39:08,911 --> 00:39:10,609 Hey, you heading over to see Jackson? 931 00:39:10,652 --> 00:39:12,959 Yeah. Yeah. Me, too. 932 00:39:13,002 --> 00:39:15,831 You okay? Yeah. 933 00:39:15,875 --> 00:39:17,267 Don't lie to your T.O. 934 00:39:17,311 --> 00:39:19,661 I know what you went through today was scary. 935 00:39:19,705 --> 00:39:22,360 If you need any help, don't be afraid to ask. 936 00:39:22,403 --> 00:39:24,144 I won't, I promise, but today actually 937 00:39:24,187 --> 00:39:25,798 gave me a lot of perspective. 938 00:39:25,841 --> 00:39:27,277 Well, almost dying will do that. 939 00:39:27,321 --> 00:39:31,673 Right? I've actually been so wrapped up in getting ahead, 940 00:39:31,717 --> 00:39:34,197 promotions, making detective, I think I lost sight as to 941 00:39:34,241 --> 00:39:37,026 why I became a cop in the first place. 942 00:39:37,070 --> 00:39:38,593 To help people. 943 00:39:38,637 --> 00:39:40,726 Well, you definitely did that today. 944 00:39:40,769 --> 00:39:44,947 Thank you, but maybe I can help more from in here. 945 00:39:44,991 --> 00:39:46,906 Guys like Doug Stanton should not be training 946 00:39:46,949 --> 00:39:49,909 our next generation of cops, so maybe I should stop 947 00:39:49,952 --> 00:39:52,433 thinking about catching bad guys and start focusing on 948 00:39:52,477 --> 00:39:56,089 training good ones, the way you do. 949 00:39:56,132 --> 00:39:59,179 Well, you know, if you had your college degree, technically, 950 00:39:59,222 --> 00:40:02,487 you would be able to be T.O. in two years. 951 00:40:02,530 --> 00:40:04,010 Without one, you'd have to wait four. 952 00:40:04,053 --> 00:40:06,447 ♪ Couple miles in my shoes ♪ 953 00:40:06,491 --> 00:40:08,014 Looks like I'm going back to school. 954 00:40:08,057 --> 00:40:13,062 ♪ Oh, a smile, it can be so deceiving ♪ 955 00:40:13,106 --> 00:40:14,673 ♪ I'm hurting but I wear it well ♪ 956 00:40:14,716 --> 00:40:15,935 ♪ So I just gotta tell myself 957 00:40:19,504 --> 00:40:23,464 [ Monitor beeping ] 958 00:40:23,508 --> 00:40:25,597 Hey, Sarge. 959 00:40:25,640 --> 00:40:29,122 You, uh, just missed my parents. 960 00:40:29,165 --> 00:40:32,517 Uh, yeah, yeah, I just saw them in the hallway. 961 00:40:32,560 --> 00:40:34,606 They said you're gonna be okay. 962 00:40:34,649 --> 00:40:37,260 Yeah -- cracked rib, couple loose teeth. 963 00:40:37,304 --> 00:40:39,654 CT was clean. 964 00:40:39,698 --> 00:40:41,395 Who knew that getting my ass kicked 965 00:40:41,439 --> 00:40:43,310 would get this thing done? 966 00:40:43,353 --> 00:40:44,790 You could've died. 967 00:40:44,833 --> 00:40:46,226 Yeah, well, it was worth it 968 00:40:46,269 --> 00:40:48,750 to get the needle moving in the right direction. 969 00:40:50,970 --> 00:40:53,973 You shouldn't have to risk your life to get a bad cop fired. 970 00:40:54,016 --> 00:40:56,192 Hey, don't do that. 971 00:40:56,236 --> 00:40:59,152 Look, if you cry, then I'm gonna cry, and -- 972 00:40:59,195 --> 00:41:00,632 and I'll straight up pop a stitch. 973 00:41:00,675 --> 00:41:02,460 [ Both chuckle ] 974 00:41:02,503 --> 00:41:03,896 Ain't nobody crying. 975 00:41:03,939 --> 00:41:05,506 [ Clears throat ] 976 00:41:05,550 --> 00:41:07,029 And you better not tell Officer Chen 977 00:41:07,073 --> 00:41:09,597 that I got all misty-eyed, either. 978 00:41:09,641 --> 00:41:12,208 I'll, uh, keep that between you and me, sir. 979 00:41:12,252 --> 00:41:14,428 I appreciate that, but here's something 980 00:41:14,472 --> 00:41:17,039 you can tell everyone -- 981 00:41:17,083 --> 00:41:20,565 the honor and bravery you've shown... 982 00:41:20,608 --> 00:41:22,305 is an example to all of us. 983 00:41:22,349 --> 00:41:26,614 ♪♪ 984 00:41:26,658 --> 00:41:28,790 And I'm so damn proud of you. 985 00:41:28,834 --> 00:41:33,099 ♪♪ 986 00:41:33,142 --> 00:41:35,144 [ Exhales sharply ] 987 00:41:35,188 --> 00:41:37,451 Thank you so much, sir. 988 00:41:37,495 --> 00:41:40,062 No, thank you, son... 989 00:41:40,106 --> 00:41:43,936 for reminding me what this job should be. 990 00:41:45,894 --> 00:41:48,636 Look, you, uh -- you get some rest, okay? 991 00:41:48,680 --> 00:41:53,119 Um...we still got a lot of work ahead of us. 992 00:41:53,162 --> 00:41:55,687 Yeah. Hey, I, uh... 993 00:41:55,730 --> 00:41:58,385 get to take tomorrow off, though, right? 994 00:41:58,428 --> 00:41:59,821 Yeah, if you're trying to be a slacker. 995 00:41:59,865 --> 00:42:01,388 [ Both chuckle ] 996 00:42:01,431 --> 00:42:02,781 Ow. Ow... 997 00:42:02,824 --> 00:42:05,044 ♪ It's gonna be all right 998 00:42:05,087 --> 00:42:08,526 Uh, you just -- just get some rest. 999 00:42:08,569 --> 00:42:12,094 ♪ When I'm black and I'm blue and I'm losing my mind ♪ 1000 00:42:12,138 --> 00:42:17,447 ♪ Waiting for the sunlight, sunlight ♪ 1001 00:42:17,491 --> 00:42:19,885 ♪ Tell me that I'm gonna be all right ♪ 1002 00:42:23,758 --> 00:42:32,245 ♪♪ 1003 00:42:32,288 --> 00:42:40,253 ♪♪ 1004 00:42:40,296 --> 00:42:48,043 ♪♪ 1005 00:42:48,087 --> 00:42:55,834 ♪♪ 1006 00:42:55,877 --> 00:42:58,053 [ Pencil scratching ] Damn it! 1007 00:42:58,097 --> 00:43:00,099 .<>. 74629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.