All language subtitles for Sluga.naroda.S02E03.2017.WEB-DL.(1080p).Getty

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,980 --> 00:00:26,360 Sergey Viktorovich, tell us how did you celebrate the president's birthday? 2 00:00:26,720 --> 00:00:29,720 I think that He will never forget this holiday. 3 00:00:29,720 --> 00:00:31,580 Answer the question that worries the whole country. 4 00:00:31,580 --> 00:00:33,260 I don't know what will happen to the dollar. 5 00:00:33,260 --> 00:00:36,840 Well no. When the most enviable bachelor of Ukrainian politics marries. 6 00:00:36,840 --> 00:00:38,370 Oh, are you talking about this? Thanks. 7 00:00:38,370 --> 00:00:41,180 Of course, I'm flattered, but I think it's too early to think about a wedding. 8 00:00:41,180 --> 00:00:43,650 So you have a chosen one? Why are you hiding it? 9 00:00:43,650 --> 00:00:45,040 Why am I hiding it? 10 00:00:46,180 --> 00:00:48,240 Yes, it would be something to brag about, Lord. An ordinary, 11 00:00:48,240 --> 00:00:50,640 unremarkable girl, 12 00:00:51,090 --> 00:00:53,120 not a top model, a movie star. 13 00:00:53,350 --> 00:00:57,120 Normal, yes, gray mouse, yes, ha ha ha. 14 00:00:57,120 --> 00:00:58,780 Sorry, I need to go. 15 00:01:00,050 --> 00:01:00,990 Sorry. 16 00:01:00,990 --> 00:01:02,350 Let's talk at night. 17 00:01:03,770 --> 00:01:05,440 Vasya, let's get started, shall we? 18 00:01:05,440 --> 00:01:08,210 Wait, where are you in a hurry? Did everyone come? 19 00:01:08,450 --> 00:01:10,140 Serega is never late, right? 20 00:01:10,590 --> 00:01:11,750 Hello. 21 00:01:11,750 --> 00:01:13,280 Here he is, our hero. 22 00:01:13,590 --> 00:01:14,560 - Hey. - Glad to 23 00:01:14,560 --> 00:01:16,640 see you, handsome. You look good. 24 00:01:16,640 --> 00:01:19,750 - Sit down, sit down, we won't start without you. - Thanks. 25 00:01:19,750 --> 00:01:22,010 Is the alcohol tank overturned or what? 26 00:01:22,010 --> 00:01:23,310 I'm being pinched right now, Vasya. 27 00:01:23,310 --> 00:01:25,350 Such amber should be eaten, not drunk. 28 00:01:26,940 --> 00:01:29,090 King of humor, can I tell you now? 29 00:01:29,580 --> 00:01:32,500 Thanks guys. Pass, please, a glass, you will have enough. 30 00:01:32,980 --> 00:01:34,360 Dear junta, 31 00:01:34,360 --> 00:01:35,860 I would like to thank you all 32 00:01:36,340 --> 00:01:37,550 for, 33 00:01:37,950 --> 00:01:39,220 not even for the holiday, 34 00:01:39,220 --> 00:01:40,120 but this, 35 00:01:40,120 --> 00:01:42,880 this is some kind of pentathlon of sensations. 36 00:01:43,310 --> 00:01:45,770 Of course, I don’t know who exactly came up with this, 37 00:01:46,250 --> 00:01:47,760 but I’m right bursting. 38 00:01:48,240 --> 00:01:49,520 Yes, I would take, with 39 00:01:49,520 --> 00:01:51,430 my own hands, and 40 00:01:51,950 --> 00:01:54,720 hug this person, and thank you. 41 00:01:54,720 --> 00:01:55,780 Vasya, well, really, 42 00:01:55,780 --> 00:01:58,170 but did you like the execution more or the fool? 43 00:01:58,170 --> 00:02:00,800 I liked everything, everything from start to finish. 44 00:02:00,800 --> 00:02:03,450 I especially liked it , when they put the bag on me, 45 00:02:03,450 --> 00:02:05,990 then took it off, and then decided to put it on 46 00:02:05,990 --> 00:02:07,420 again, take it off again, you know, 47 00:02:07,420 --> 00:02:09,360 despite the fact that I have Claustrophobia ... 48 00:02:09,360 --> 00:02:11,230 Well, okay, I liked it, and I liked it. 49 00:02:11,230 --> 00:02:12,570 Praise straight ... 50 00:02:12,570 --> 00:02:15,520 Comments, I understand that with regard to you, I may have gone too far, 51 00:02:15,520 --> 00:02:19,520 but you are there, you are great, so subtly hinted to me, 52 00:02:19,520 --> 00:02:21,170 even my heart ached. 53 00:02:21,220 --> 00:02:23,390 You will need to do a cardiogram just in case. 54 00:02:23,390 --> 00:02:25,580 Vasya, that's enough. All clear? 55 00:02:26,740 --> 00:02:28,320 Well, OK. Let's 56 00:02:28,320 --> 00:02:29,440 get serious, let's get down to business. 57 00:02:29,440 --> 00:02:33,440 Olya, our people are worried. Big delays in wages. 58 00:02:33,730 --> 00:02:35,300 What about our gold and foreign exchange reserves? 59 00:02:35,300 --> 00:02:36,840 All unchanged, they are not. 60 00:02:37,050 --> 00:02:38,040 Not a penny? 61 00:02:38,040 --> 00:02:41,490 We gave the last pennies to the SBU to bribe Yury Ivanovich. 62 00:02:41,830 --> 00:02:43,650 And as for Yuri Ivanovich, how are things going? 63 00:02:43,650 --> 00:02:45,370 - No way. - Why? 64 00:02:45,370 --> 00:02:47,200 We have problems with its offshore companies, 65 00:02:47,200 --> 00:02:49,600 and neither Cyprus, 66 00:02:49,600 --> 00:02:51,870 nor the Caymans, nor Chinchillas give us information. 67 00:02:51,870 --> 00:02:53,650 Seychelles, Lord. 68 00:02:53,920 --> 00:02:55,020 And Europe? 69 00:02:55,020 --> 00:02:57,120 What is Europe? Neither Austria, nor Switzerland, nor 70 00:02:57,120 --> 00:02:58,860 Luxembourg want to communicate with us, so they all turned away from us. 71 00:02:59,120 --> 00:03:00,150 Why? 72 00:03:00,380 --> 00:03:02,590 Because they are waiting for a fair trial of Yuri Ivanovich. 73 00:03:02,590 --> 00:03:05,190 And how can I judge him if I have no information? 74 00:03:05,190 --> 00:03:06,760 And how will they give you information 75 00:03:06,760 --> 00:03:08,640 if you did not jail Yuri Ivanovich? 76 00:03:09,110 --> 00:03:12,190 And where do I get the information to put Yuri Ivanovich in jail? 77 00:03:12,190 --> 00:03:13,650 So you are the position of Yuri Ivanovich, 78 00:03:15,350 --> 00:03:16,210 Sit down, calm down. 79 00:03:16,210 --> 00:03:18,000 - And you sit down, calm down. - I don't want to sit. 80 00:03:18,000 --> 00:03:19,230 Okay, wait, calm down. 81 00:03:20,150 --> 00:03:22,250 So, well, if Europe is waiting, we can't wait. 82 00:03:22,540 --> 00:03:24,040 Miko, do we have anything on him? 83 00:03:24,040 --> 00:03:25,290 All documentation 84 00:03:25,290 --> 00:03:27,290 on Yuri Ivanovich disappeared along with Tereshchenko. 85 00:03:27,290 --> 00:03:29,160 - Who is Tereshchenko? - The head of the Tax Office, 86 00:03:29,160 --> 00:03:31,040 but Yuri Ivanovich's man. 87 00:03:31,040 --> 00:03:32,820 But what is it, this Yuri Ivanovich is everywhere. 88 00:03:33,190 --> 00:03:35,390 Skorik, maybe the defense industry has something on him? 89 00:03:35,390 --> 00:03:36,470 Surely you have wondered? 90 00:03:36,730 --> 00:03:38,410 Yes, there must be something. 91 00:03:38,410 --> 00:03:39,770 Listen, what if I 92 00:03:40,000 --> 00:03:41,890 consult with Yuri Ivanovich? 93 00:03:42,550 --> 00:03:43,800 Are you crazy or what? 94 00:03:44,010 --> 00:03:46,380 Will you consult with Yuri Ivanovich about Yuri Ivanovich? 95 00:03:46,380 --> 00:03:48,150 Vasya, this is not the same Yuri Ivanovich. 96 00:03:48,150 --> 00:03:50,630 This is my Yuri Ivanovich, deputy intelligence officer, well. 97 00:03:50,630 --> 00:03:53,240 In general, go nuts, wherever you spit, this Yuri Ivanovich is everywhere! 98 00:03:53,430 --> 00:03:54,800 It feels like, seriously, 99 00:03:54,800 --> 00:03:56,620 That now the door will open, and under ... 100 00:03:58,200 --> 00:03:59,410 Good afternoon, gentlemen. 101 00:03:59,760 --> 00:04:01,620 Vasily Petrovich, congratulations on the past, 102 00:04:01,970 --> 00:04:03,200 as noted, by the way? 103 00:04:03,200 --> 00:04:03,840 Wonderful. 104 00:04:03,840 --> 00:04:07,450 You know, I wanted to call, congratulate, but in prison there is a terrible connection, 105 00:04:07,450 --> 00:04:09,970 Comrades, it passes, we are not shy. Let's go. 106 00:04:09,970 --> 00:04:12,340 Excuse me, we're having a little investigative experiment here, 107 00:04:12,340 --> 00:04:14,540 but I think we won't be long. 108 00:04:14,910 --> 00:04:17,120 Turn it on. We are working. 109 00:04:17,370 --> 00:04:19,730 So, that day Vasily Petrovich 110 00:04:19,730 --> 00:04:22,210 was sitting at his desk. 111 00:04:22,210 --> 00:04:24,840 In front of him was an open computer. 112 00:04:24,840 --> 00:04:25,770 Yes. 113 00:04:28,590 --> 00:04:30,360 Vasily Petrovich, the computer was open. 114 00:04:31,790 --> 00:04:33,240 This is classified information. 115 00:04:33,240 --> 00:04:36,300 Vasily Petrovich, what secret information can you have from me? 116 00:04:36,300 --> 00:04:38,230 Everyone is already here. Here, yes. 117 00:04:38,230 --> 00:04:40,620 Next to him was Mr. Mukhin, please. 118 00:04:41,120 --> 00:04:42,230 Here you go. 119 00:04:42,230 --> 00:04:45,680 And from this side stood the head of the SBU. 120 00:04:45,680 --> 00:04:47,050 I hope he hasn't died yet? 121 00:04:47,050 --> 00:04:50,120 - Not yet. - And here he is, I recognized you. 122 00:04:50,120 --> 00:04:52,640 You gave us permission to conduct an investigative experiment? 123 00:04:52,640 --> 00:04:54,360 So come on, help us, help us. 124 00:04:55,280 --> 00:04:58,360 So, the head of the SBU was here, a 125 00:04:58,360 --> 00:05:00,480 little in such a tense pose. 126 00:05:02,360 --> 00:05:03,940 In the same way, 127 00:05:03,940 --> 00:05:06,050 here, Vasily Petrovich, 128 00:05:06,050 --> 00:05:08,460 open the computer, after all, an investigative experiment. 129 00:05:08,460 --> 00:05:11,730 They were excited and played, apparently, some kind of game, 130 00:05:11,730 --> 00:05:15,530 because all the time something was beeping there, wee-wee-wee-wee. 131 00:05:15,530 --> 00:05:18,060 - Sun, it didn't beep so much. - And how did it peep? 132 00:05:18,560 --> 00:05:21,020 Pi-i, pi-i, pi-i ... 133 00:05:21,020 --> 00:05:22,610 Well, you know better. 134 00:05:22,610 --> 00:05:25,620 I looked into the office, stood a little and left. 135 00:05:25,820 --> 00:05:29,620 And they would definitely have seen me if they 136 00:05:29,620 --> 00:05:32,040 were NOT so passionate about the game. 137 00:05:32,690 --> 00:05:34,320 Are you saying I took a bribe? 138 00:05:34,470 --> 00:05:37,030 When? I physically could not do this, 139 00:05:37,030 --> 00:05:40,310 because at that time I was here 140 00:05:40,310 --> 00:05:42,070 in this office. 141 00:05:42,640 --> 00:05:46,070 I think this is the end of the investigative experiment. 142 00:05:46,740 --> 00:05:47,730 I turn it off. 143 00:05:48,340 --> 00:05:51,590 An alibi is an alibi. By the way, Vasily Petrovich 144 00:05:52,060 --> 00:05:55,510 , you did NOT invite me to your birthday, but I invite you. 145 00:05:55,710 --> 00:05:57,250 - Where? - Come to your court 146 00:05:57,250 --> 00:05:59,110 , it will be interesting. 147 00:05:59,340 --> 00:06:02,280 There will be many surprises, animator. 148 00:06:03,070 --> 00:06:06,600 Well, let's not distract serious people from serious public affairs. 149 00:06:06,920 --> 00:06:09,360 Come, you won't regret it. 150 00:06:11,900 --> 00:06:12,860 Vasya! 151 00:06:13,060 --> 00:06:16,650 Well, I think that we won't get together before 12 after yesterday. 152 00:06:17,090 --> 00:06:19,610 Therefore, allow me to conduct an investigative experiment. 153 00:06:20,290 --> 00:06:22,040 I'm sorry, was 154 00:06:22,040 --> 00:06:25,030 it real now, or did the mineral water screw me up like that? 155 00:06:35,120 --> 00:06:37,530 I love my country, 156 00:06:38,300 --> 00:06:39,850 I love my wife, 157 00:06:40,330 --> 00:06:42,650 I love my dog. 158 00:06:43,700 --> 00:06:46,250 I'm just a member of everything, 159 00:06:46,860 --> 00:06:48,350 almost Superman, 160 00:06:48,960 --> 00:06:51,260 but rarely blade in a fight. 161 00:06:52,170 --> 00:06:55,260 The whole court knows, 162 00:06:57,070 --> 00:06:59,140 my sentence is a 163 00:06:59,660 --> 00:07:01,800 servant of the people. 164 00:07:09,390 --> 00:07:12,140 I have almost everything, 165 00:07:12,550 --> 00:07:14,120 dignity and honor, 166 00:07:14,670 --> 00:07:17,320 and even cries of "Bravo!" 167 00:07:18,250 --> 00:07:20,610 The 168 00:07:21,160 --> 00:07:22,880 people gave me a personal plane. 169 00:07:22,880 --> 00:07:25,970 And what? I have the right. 170 00:07:26,560 --> 00:07:29,200 On my stomach, 171 00:07:29,200 --> 00:07:30,590 right here, I 172 00:07:31,380 --> 00:07:33,460 'll get a tattoo - 173 00:07:33,460 --> 00:07:36,130 "Servant of the people." 174 00:07:44,390 --> 00:07:46,210 We are in the building of the Pechersk Court. 175 00:07:46,210 --> 00:07:48,760 A hearing 176 00:07:48,760 --> 00:07:51,340 on the selection of a measure of restraint for Yury Chuiko should be held here any minute. 177 00:07:51,340 --> 00:07:54,290 Yuri Ivanovich, what will you do next? 178 00:07:56,720 --> 00:07:57,700 Yuri Ivanovich! 179 00:07:58,850 --> 00:08:01,110 Please stand up, the court is coming. 180 00:08:04,720 --> 00:08:05,780 Please sit down. 181 00:08:10,590 --> 00:08:12,160 We are starting hearings on the case 182 00:08:12,160 --> 00:08:16,110 on choosing a measure of restraint for Yury Ivanovich Chuiko. 183 00:08:16,730 --> 00:08:18,090 Complaints, motions 184 00:08:18,520 --> 00:08:20,770 - recusals, self-recusals ... - There will be, Your Honor, 185 00:08:21,630 --> 00:08:23,590 we announce the removal of the judge. 186 00:08:24,510 --> 00:08:25,590 Reasons? 187 00:08:25,750 --> 00:08:28,160 You, Your Honor, are the defendant's godfather. 188 00:08:29,000 --> 00:08:32,050 This is not true, he is no godfather to me. 189 00:08:32,320 --> 00:08:34,000 Here is a copy of the 190 00:08:34,000 --> 00:08:37,320 certificate stating that he is your son's godfather. 191 00:08:37,470 --> 00:08:40,080 After what he had with my wife, 192 00:08:40,400 --> 00:08:43,230 I can’t turn my tongue to call him my godfather. 193 00:08:43,490 --> 00:08:45,870 So, this is another argument that 194 00:08:45,870 --> 00:08:49,220 you, Your Honor, cannot be impartial about the consideration. 195 00:08:51,640 --> 00:08:55,050 Complaints, petitions, challenges will be? 196 00:08:55,050 --> 00:08:58,480 They will, Your Honor. We announce the removal of the judge. 197 00:08:59,210 --> 00:09:00,080 Reasons? 198 00:09:00,080 --> 00:09:01,700 The defendant is related to you. 199 00:09:01,850 --> 00:09:03,020 Third cousin. 200 00:09:03,280 --> 00:09:04,430 Second cousin? 201 00:09:05,040 --> 00:09:06,250 It's not even a relative. 202 00:09:06,490 --> 00:09:08,580 And, in general, we all went from Adam and Eve, 203 00:09:08,580 --> 00:09:10,800 and all people on Earth are brothers and sisters. 204 00:09:11,030 --> 00:09:12,060 Maybe so. 205 00:09:12,260 --> 00:09:15,200 But not with all the descendants of Adam and Eve, 206 00:09:15,200 --> 00:09:16,610 Mr. Chuiko, 207 00:09:16,610 --> 00:09:18,890 every winter he rests in Courchevel, 208 00:09:18,890 --> 00:09:20,760 plays tennis every week, 209 00:09:20,760 --> 00:09:23,220 and annually celebrates the day of the court workers, 210 00:09:23,640 --> 00:09:27,540 where he makes very valuable gifts for the presiding lady. 211 00:09:29,180 --> 00:09:31,540 We announce the removal of the judge. 212 00:09:31,760 --> 00:09:33,940 Oh, let me guess? 213 00:09:33,940 --> 00:09:37,090 There was a godfather, there was a brother, and now, nothing more than a matchmaker. 214 00:09:37,570 --> 00:09:38,590 No. 215 00:09:38,590 --> 00:09:40,960 The judge and the defendant have much in common. 216 00:09:41,590 --> 00:09:43,270 What is in them Spilna? 217 00:09:43,270 --> 00:09:44,740 Eye color, hair? 218 00:09:44,740 --> 00:09:46,320 Figure what? 219 00:09:46,320 --> 00:09:49,650 Nothing but shared offshore companies, 220 00:09:49,910 --> 00:09:51,790 shared hunting grounds, and a 221 00:09:51,790 --> 00:09:53,420 shared restaurant business. 222 00:09:53,420 --> 00:09:55,100 And do you have proof? 223 00:09:55,100 --> 00:09:57,470 They are with the Security Service of Ukraine. 224 00:09:57,840 --> 00:09:59,920 And soon they will present them to you. 225 00:10:00,220 --> 00:10:03,070 In the meantime, there is a conflict of interest. 226 00:10:03,920 --> 00:10:07,070 Listen, Lord, maybe I will judge myself? 227 00:10:07,070 --> 00:10:09,940 I have no conflict of interest with myself. 228 00:10:09,940 --> 00:10:11,580 And Yuri Ivanovich Chuiko and I are 229 00:10:11,580 --> 00:10:14,470 in complete harmony and mutual understanding. 230 00:10:16,610 --> 00:10:17,440 Miko, 231 00:10:17,840 --> 00:10:19,450 remember, I need proof. 232 00:10:19,840 --> 00:10:21,410 Search wherever you want, even in Antarctica. 233 00:10:21,890 --> 00:10:24,090 God forbid that Yuri Ivanovich be released on bail. 234 00:10:24,350 --> 00:10:26,010 - Understood. - Okay, come on. 235 00:10:27,750 --> 00:10:29,200 - Sanya. - Yes, Vasya. 236 00:10:29,200 --> 00:10:30,100 Do not forget. 237 00:10:30,100 --> 00:10:31,680 Money for development from you. 238 00:10:31,680 --> 00:10:33,650 And it's time to jump off this credit needle. 239 00:10:33,650 --> 00:10:36,660 It's easy to say that 80% of our economy is in the shadow. 240 00:10:36,660 --> 00:10:38,000 So let's get out into the sun. 241 00:10:38,260 --> 00:10:40,540 People need a breath of fresh air. 242 00:10:40,540 --> 00:10:41,680 Bye. 243 00:10:42,270 --> 00:10:43,850 We need some positivity. 244 00:10:45,320 --> 00:10:46,610 It's nothing. 245 00:10:46,610 --> 00:10:48,580 Something, something needs to be done. 246 00:10:48,580 --> 00:10:50,490 - Yes, what are you doing here, Vasya. - Well, 247 00:10:51,940 --> 00:10:52,950 Bezviz. 248 00:10:53,400 --> 00:10:55,740 The last president just went out on this. 249 00:10:55,740 --> 00:10:57,690 He promised, he promised, and then, bam, he did. 250 00:10:57,920 --> 00:10:59,830 And if it is, why do it again? 251 00:10:59,830 --> 00:11:02,180 How do we eat? He is not there, he then canceled it himself? 252 00:11:02,180 --> 00:11:04,310 - Why? - To promise again. 253 00:11:04,750 --> 00:11:05,750 - So he's not there yet? 254 00:11:05,750 --> 00:11:08,110 Naturally, there is, Iceland cannot possibly ratify it. 255 00:11:08,530 --> 00:11:10,600 I don't understand who is the Minister of Foreign Affairs? 256 00:11:10,790 --> 00:11:12,370 Who is the foreign minister? 257 00:11:12,370 --> 00:11:13,810 - Taunting..? - I'm kidding, calm down. 258 00:11:14,160 --> 00:11:15,230 Understood so far. 259 00:11:15,230 --> 00:11:17,350 - Talk to Icelanders. - Okay, I'll talk. 260 00:11:18,980 --> 00:11:20,420 - Hello. - Hello. 261 00:11:28,010 --> 00:11:30,590 Yuri Ivanovich! 262 00:11:35,410 --> 00:11:37,640 Go to that room, huh? 263 00:11:41,640 --> 00:11:44,050 I'm sorry, but your place is right there. 264 00:11:44,050 --> 00:11:46,070 We know, but my client suddenly became ill. 265 00:11:46,400 --> 00:11:47,910 However, he looks completely healthy. 266 00:11:47,910 --> 00:11:50,110 - Can you make a diagnosis by eye? - Not. 267 00:11:50,110 --> 00:11:51,660 That's why I called the doctor. 268 00:11:51,660 --> 00:11:53,310 And you didn’t have to invite anyone, 269 00:11:53,310 --> 00:11:54,460 you tell me the 270 00:11:54,840 --> 00:11:57,280 name of the doctor, and I’ll tell you what your diagnosis is. 271 00:11:57,660 --> 00:11:59,370 If Tarasov is a heart attack, 272 00:11:59,700 --> 00:12:01,520 and if Peretyatko is a microstroke. 273 00:12:01,520 --> 00:12:03,080 Does Augemblick tell you anything? 274 00:12:03,080 --> 00:12:04,090 Is this a diagnosis? 275 00:12:04,090 --> 00:12:06,310 No, it's a doctor. Yakov Robertovich Augemblik, 276 00:12:06,420 --> 00:12:07,460 professor of medicine. 277 00:12:09,840 --> 00:12:11,660 Well, what arguments can we present 278 00:12:11,660 --> 00:12:13,050 - this Ireland. - Iceland. 279 00:12:13,050 --> 00:12:14,140 I said so, Iceland. 280 00:12:14,140 --> 00:12:15,020 You said Ireland. 281 00:12:15,020 --> 00:12:17,450 Maybe he said Ireland, meant Iceland, Dublin. 282 00:12:17,450 --> 00:12:18,780 Dublin is the capital of Ireland 283 00:12:18,780 --> 00:12:20,870 , but the capital of Iceland? Yes, I have read Wikipedia. 284 00:12:20,870 --> 00:12:23,240 The capital of Iceland is Riki-tiki-takik. - Reykjavik. 285 00:12:23,450 --> 00:12:24,970 I almost said so. 286 00:12:25,580 --> 00:12:27,740 The area is 103 thousand square kilometers, the 287 00:12:27,740 --> 00:12:29,490 population is 330 million. 288 00:12:29,800 --> 00:12:32,320 Thousand, Seryozha, 330 thousand. 289 00:12:32,780 --> 00:12:34,380 Is this like our Troyeshchina, or what? 290 00:12:34,380 --> 00:12:36,320 Yes, 3 people per square kilometer, 291 00:12:36,320 --> 00:12:37,640 they have more deer than people. 292 00:12:38,050 --> 00:12:39,270 Exactly, Trinity. 293 00:12:39,490 --> 00:12:41,270 And what should we ask them for, tell me? 294 00:12:41,270 --> 00:12:44,240 We are a great power with a population of 40 million people. 295 00:12:44,240 --> 00:12:45,740 With the largest area in Europe. 296 00:12:45,740 --> 00:12:49,090 What are we supposed to ask for this Scandinavian appendix? 297 00:12:49,090 --> 00:12:50,830 Well, did you finish, did you say everything? 298 00:12:50,830 --> 00:12:52,220 Showed Kuz'kin's mother to everyone? 299 00:12:52,220 --> 00:12:56,450 And now quietly, on tiptoe, with a pleading look and an imploring look, we 300 00:12:56,450 --> 00:12:57,730 go in. 301 00:13:03,390 --> 00:13:04,850 Please sit down. 302 00:13:07,810 --> 00:13:09,520 We are starting hearings 303 00:13:09,520 --> 00:13:12,260 on the case on choosing a preventive measure for Yury Ivanovich Chuiko... 304 00:13:12,260 --> 00:13:13,290 Your honor, 305 00:13:13,740 --> 00:13:16,770 are you not embarrassed by the absence of the defendant and his defense? 306 00:13:17,670 --> 00:13:19,230 Although, what's the difference? 307 00:13:19,230 --> 00:13:23,580 Anyway, the decision is already ready and all this court is just a formality. 308 00:13:24,420 --> 00:13:26,510 First, I'm giving you 309 00:13:26,510 --> 00:13:28,360 a contempt ticket. 310 00:13:28,360 --> 00:13:31,050 And secondly, where is the defendant? 311 00:13:31,140 --> 00:13:34,360 On examination by a doctor, he suddenly became ill. 312 00:13:34,910 --> 00:13:36,750 Traditions have not been cancelled. 313 00:13:38,230 --> 00:13:39,700 Or is he really bad? 314 00:13:40,320 --> 00:13:42,970 And if he, God forbid, dies during the trial? 315 00:13:43,220 --> 00:13:45,970 Who will be responsible for this , you? 316 00:13:46,800 --> 00:13:47,730 That's the same. 317 00:13:48,640 --> 00:13:50,980 Let's wait for the defendant and then 318 00:13:51,520 --> 00:13:52,960 start the hearing. 319 00:13:59,510 --> 00:14:01,700 This is what 320 00:14:02,130 --> 00:14:04,050 myocardial infarction looks like. Shall we try? 321 00:14:04,320 --> 00:14:06,470 We take in air, but we don’t breathe, 322 00:14:06,470 --> 00:14:08,450 and then our eyes 323 00:14:08,450 --> 00:14:10,820 roll up, roll up, go, go, go eyes, go. 324 00:14:10,820 --> 00:14:12,640 And fainting! 325 00:14:13,880 --> 00:14:14,930 Well, 326 00:14:15,160 --> 00:14:16,980 Yuri Ivanovich, everything seems to be nothing, only 327 00:14:16,980 --> 00:14:19,610 everything is exactly the opposite: first the hand, 328 00:14:19,610 --> 00:14:21,670 behind the heart, yes, and then - fainting. 329 00:14:21,940 --> 00:14:24,000 Heart, well, somewhere like that, yes. 330 00:14:24,310 --> 00:14:26,230 Here, good, good. 331 00:14:26,230 --> 00:14:27,830 - Nothing good. - Why? 332 00:14:27,830 --> 00:14:29,660 Now wherever you spit, everywhere everyone has a heart attack. 333 00:14:30,080 --> 00:14:31,860 We need to come up with something more original. 334 00:14:31,860 --> 00:14:33,020 - Stroke? - Yes, what a stroke. 335 00:14:33,020 --> 00:14:36,050 Rare. Rare, I show. 336 00:14:36,740 --> 00:14:39,910 The arm hangs like a whip, the leg stretches, 337 00:14:40,640 --> 00:14:43,360 and further, the face, eyes look nowhere, the 338 00:14:44,480 --> 00:14:46,300 chairman falls to one side, 339 00:14:46,300 --> 00:14:48,000 and the tongue falls out at the same time. 340 00:14:52,900 --> 00:14:54,160 I didn't understand what you said? 341 00:14:54,590 --> 00:14:57,120 You speak incoherently. 342 00:14:57,120 --> 00:14:58,540 - Shall we try? - Yes. 343 00:14:58,540 --> 00:14:59,900 - Let's. - Yes. 344 00:15:00,700 --> 00:15:03,360 Yes, let's start. 345 00:15:05,660 --> 00:15:08,160 Here, a hand with a whip, yes, a leg, 346 00:15:08,460 --> 00:15:10,400 here is some one leg, okay? 347 00:15:10,400 --> 00:15:12,870 She does not bounce, she stretches, her leg is whipped, she 348 00:15:12,870 --> 00:15:14,330 walks, no matter how everything, 349 00:15:14,330 --> 00:15:15,660 no matter what, stop! 350 00:15:15,660 --> 00:15:16,520 Mr. Minister, 351 00:15:16,960 --> 00:15:19,110 give me at least one reason 352 00:15:19,110 --> 00:15:22,100 why we should be in favor of visa-free Ukraine? 353 00:15:22,100 --> 00:15:23,610 And there are thousands of them, Mr. Ambassador. 354 00:15:23,960 --> 00:15:25,680 Let's start with the fact that we have 355 00:15:25,680 --> 00:15:27,820 one common national tragedy. 356 00:15:29,170 --> 00:15:30,140 What are you talking about? 357 00:15:30,140 --> 00:15:31,540 About football usually. 358 00:15:31,540 --> 00:15:33,320 And in you and in our country 359 00:15:33,320 --> 00:15:35,320 , anyone plays for the national teams, 360 00:15:35,320 --> 00:15:36,480 but not football players. 361 00:15:36,480 --> 00:15:39,030 In Iceland, this is due to a lack of population. 362 00:15:39,160 --> 00:15:41,290 For example, I am part- 363 00:15:41,290 --> 00:15:43,730 time goalkeeper of our football team. 364 00:15:43,920 --> 00:15:45,850 Well, then I must admit that 365 00:15:45,850 --> 00:15:48,440 even though you are an amateur, you play football 366 00:15:48,440 --> 00:15:50,560 professionally by our specialists. 367 00:15:51,620 --> 00:15:53,600 Mr. Minister 368 00:15:53,600 --> 00:15:57,270 , a meeting of Europe on visa-free travel for Ukraine will begin in a few hours. 369 00:15:57,440 --> 00:15:58,800 Therefore, I advise you 370 00:15:58,800 --> 00:16:01,180 not to waste time talking about football, 371 00:16:01,500 --> 00:16:04,290 and to bring strong arguments, 372 00:16:04,730 --> 00:16:06,240 if you have them, of course. 373 00:16:06,470 --> 00:16:08,480 You know, I thought that 374 00:16:08,480 --> 00:16:10,800 we wouldn't have to persuade anyone, but you. 375 00:16:12,100 --> 00:16:12,990 What's this? 376 00:16:12,990 --> 00:16:15,350 Because relatives should 377 00:16:15,350 --> 00:16:18,330 help each other without any persuasion. 378 00:16:18,880 --> 00:16:21,350 - Relatives? - Yes, Mr. Ambassador, relatives. 379 00:16:21,350 --> 00:16:23,220 Such names as 380 00:16:24,060 --> 00:16:25,850 Rurik, aka Khrerik, 381 00:16:26,370 --> 00:16:28,800 Oleg, aka Odd, 382 00:16:28,960 --> 00:16:31,540 Igor, aka Ingvar, tell you something, 383 00:16:31,540 --> 00:16:32,880 no, don't you remember? 384 00:16:33,230 --> 00:16:36,650 Have you not read The Tale of Bygone Years, Mr. Ambassador? 385 00:16:37,130 --> 00:16:38,960 Hanging with a whip, the leg goes, excellent. 386 00:16:38,960 --> 00:16:42,110 Pulls this leg, She does not bounce, one stretches, the leg is whipped. 387 00:16:42,110 --> 00:16:44,810 It goes, as if everything, as if nothing, stop, wait. 388 00:16:44,810 --> 00:16:46,650 There, in general, everything seems to be fine, 389 00:16:46,650 --> 00:16:49,860 but the main thing is the face and language, look. 390 00:16:52,590 --> 00:16:53,620 Synchronously. 391 00:16:54,150 --> 00:16:56,360 Comments, look at me again, right? 392 00:16:58,230 --> 00:16:59,250 Together. 393 00:16:59,920 --> 00:17:03,120 Well, uh, uh, uh, uh. I can show you my tongue too. 394 00:17:03,120 --> 00:17:06,570 But it's NOT a stroke, it's schizophrenia. 395 00:17:07,740 --> 00:17:09,339 Come on, can I have a face now? 396 00:17:09,339 --> 00:17:11,139 I'll just show you, okay? 397 00:17:11,530 --> 00:17:12,390 Allow me? 398 00:17:12,460 --> 00:17:14,190 First, the 399 00:17:14,190 --> 00:17:17,560 face falls and the tongue falls out simultaneously, then. 400 00:17:18,560 --> 00:17:21,280 Relax, relax, well, don't hold, your neck is free. 401 00:17:21,280 --> 00:17:24,650 Here, as it were good, yes, keep it on your side, then, yes. 402 00:17:24,650 --> 00:17:26,060 Yes Relax your face! 403 00:17:26,060 --> 00:17:26,760 And, times. 404 00:17:26,760 --> 00:17:29,940 DO NOT pinch the same you, damn it, your head! 405 00:17:30,690 --> 00:17:32,260 - No, damn it! - Wow! 406 00:17:34,720 --> 00:17:35,510 You hit me. 407 00:17:35,510 --> 00:17:36,610 Yes, right, right. 408 00:17:36,720 --> 00:17:40,070 Same thing, only with tongue down, slurred, 409 00:17:40,360 --> 00:17:41,990 Look, you hit me. 410 00:17:41,990 --> 00:17:43,830 Comments, inarticulate. Rehearse, rehearse. 411 00:17:44,270 --> 00:17:46,220 He will drive me crazy, this is the hardest case. 412 00:17:46,710 --> 00:17:49,110 I'll have a stroke or a heart attack. 413 00:17:49,670 --> 00:17:51,580 - He hit me. - For what? 414 00:17:52,460 --> 00:17:54,280 do you like it now? Like it now? 415 00:17:54,790 --> 00:17:57,110 Do you like it? And so, do you like it? 416 00:17:57,110 --> 00:17:58,640 There will be no stroke. 417 00:17:58,640 --> 00:18:00,900 You can do anything, you can paralysis of the lower extremities, 418 00:18:00,900 --> 00:18:03,320 you can Graves' disease, you can incontinence. 419 00:18:03,320 --> 00:18:04,060 No need! 420 00:18:04,060 --> 00:18:06,940 I don’t need it, but you, by the way, are the best. 421 00:18:07,430 --> 00:18:09,250 E-on-cut. 422 00:18:09,250 --> 00:18:12,460 And most importantly, nothing needs to be done. Three liters of water, and that's it. 423 00:18:12,730 --> 00:18:13,720 You are at home. 424 00:18:13,720 --> 00:18:14,610 Ah, well, that's good. 425 00:18:14,610 --> 00:18:16,320 Which means good, it's unaesthetic. 426 00:18:16,320 --> 00:18:17,680 Well, well, if not enuresis? 427 00:18:18,030 --> 00:18:20,710 Well then, diarrhea. 428 00:18:20,710 --> 00:18:22,170 Just diarrhea? 429 00:18:22,170 --> 00:18:24,570 No, NOT simple diarrhea, but Diffuse diarrhea, think about it. 430 00:18:26,120 --> 00:18:29,200 Firstly, the sound, and secondly, the smell. 431 00:18:29,520 --> 00:18:30,770 All this is a win. 432 00:18:30,770 --> 00:18:32,720 And then Voldemar ruled here, 433 00:18:32,930 --> 00:18:35,370 in our opinion - Vladimir the Great. 434 00:18:35,370 --> 00:18:38,400 Imagine, he had 800 women. 435 00:18:38,400 --> 00:18:42,260 So, if you multiply the number of women by the number of children 436 00:18:42,260 --> 00:18:44,000 and by the number of generations, 437 00:18:44,000 --> 00:18:46,190 it turns out that today 438 00:18:46,190 --> 00:18:49,850 every fourth Ukrainian is an Icelander. 439 00:18:50,280 --> 00:18:54,550 And you know, I think that it is incorrect when 300,000 440 00:18:55,370 --> 00:18:58,330 do not let 10,000,000 of their compatriots into their homeland 441 00:18:58,640 --> 00:18:59,950 . 442 00:19:00,680 --> 00:19:03,950 And this is when you have a demographic crisis in your country 443 00:19:04,110 --> 00:19:05,700 . 444 00:19:05,700 --> 00:19:07,740 So, the conclusion is that this visa-free is 445 00:19:07,740 --> 00:19:10,290 not needed by us, but by you. 446 00:19:10,980 --> 00:19:12,050 How? 447 00:19:12,050 --> 00:19:13,640 That's right, Ambassador. 448 00:19:13,640 --> 00:19:15,180 After all, it is in your country 449 00:19:15,180 --> 00:19:17,240 that they even pay for marriage with Icelandic women? 450 00:19:17,810 --> 00:19:19,360 The marriage bonus is a myth, 451 00:19:20,240 --> 00:19:21,390 we don't pay anything, 452 00:19:21,390 --> 00:19:25,390 but we will gladly accept Ukrainian into ourselves, 453 00:19:25,680 --> 00:19:28,790 only they will have to learn Icelandic. 454 00:19:29,670 --> 00:19:30,870 But this is impossible. 455 00:19:30,870 --> 00:19:33,370 Icelandic is one of the most difficult languages in the world. What 456 00:19:34,240 --> 00:19:35,240 457 00:19:36,500 --> 00:19:38,540 Then it is actually a denial. 458 00:19:39,890 --> 00:19:41,880 After all, Mr. Ambassador, how can one learn this? 459 00:19:42,200 --> 00:19:45,040 You take at least the names of your volcanoes. 460 00:19:45,950 --> 00:19:48,720 I understand there, Askyagetlakatla, 461 00:19:49,330 --> 00:19:51,540 simple, but 462 00:19:51,540 --> 00:19:54,530 Krisuviksürzergemsvyortner is very difficult. 463 00:19:54,800 --> 00:19:58,680 And these are Lisyuhoodlborderbungarikyanesfjarfyatl, 464 00:19:58,930 --> 00:20:00,570 I'm already silent, Mr. Ambassador. 465 00:20:00,770 --> 00:20:02,340 about Timyafyadleyukull 466 00:20:02,490 --> 00:20:03,990 Snayfitlekull 467 00:20:04,380 --> 00:20:06,370 and Eyeyafyadleyukull. 468 00:20:12,970 --> 00:20:14,280 Mr. Ambassador is amazed, 469 00:20:14,600 --> 00:20:15,810 frankly speaking, 470 00:20:16,020 --> 00:20:19,230 he himself cannot pronounce half of these volcanoes. 471 00:20:21,440 --> 00:20:23,040 This is how you should teach, Mr. Ambassador. 472 00:20:23,910 --> 00:20:26,250 Well, I don't know, maybe some kind of syndrome? 473 00:20:26,250 --> 00:20:27,760 Alzheimer's there, Parkinson's? 474 00:20:27,760 --> 00:20:29,950 Parkinson, beat it all. 475 00:20:29,950 --> 00:20:31,200 syndrome Tourette's syndrome. 476 00:20:31,200 --> 00:20:34,160 Tourette? Interesting name, but what is it? 477 00:20:34,160 --> 00:20:36,990 Characterized by vocal, mechanical, motor 478 00:20:36,990 --> 00:20:39,170 , tics that are NOT controlled by the 479 00:20:39,170 --> 00:20:39,970 sick patient. 480 00:20:39,970 --> 00:20:41,570 Okay, what are the symptoms? 481 00:20:42,200 --> 00:20:45,020 Symptoms, well, I don't know if I can do it now, 482 00:20:47,300 --> 00:20:48,290 ... [ __ ]! .. 483 00:20:58,880 --> 00:21:00,860 Well, there are a lot of things, but somewhere like that. 484 00:21:01,210 --> 00:21:03,010 Well, with this they will let go for sure. 485 00:21:03,010 --> 00:21:04,600 Yes, but I'm afraid not home. 486 00:21:04,600 --> 00:21:07,940 Look, I've got what I 487 00:21:07,940 --> 00:21:09,670 think is a brilliant idea. 488 00:21:10,710 --> 00:21:13,670 And so we ask to change the measure of restraint 489 00:21:13,670 --> 00:21:16,590 from detention to house arrest. 490 00:21:17,040 --> 00:21:18,210 Your Honor, 491 00:21:18,350 --> 00:21:20,550 I ask the defense to reasonably 492 00:21:20,550 --> 00:21:23,620 explain on what basis they are asking for house arrest? 493 00:21:23,840 --> 00:21:26,450 Your Honor, this is a matter of life and death. 494 00:21:26,680 --> 00:21:28,150 The fact is that my client is 495 00:21:28,150 --> 00:21:30,880 going to have a very complicated transplant operation. 496 00:21:31,880 --> 00:21:32,870 I'm sorry. 497 00:21:33,240 --> 00:21:35,020 On organ transplants. 498 00:21:35,290 --> 00:21:36,480 This is something new. 499 00:21:36,640 --> 00:21:38,690 What kind of organ will be transplanted to him, 500 00:21:38,690 --> 00:21:40,360 I'm even afraid to ask. 501 00:21:41,090 --> 00:21:43,420 NOT to him, but to him. 502 00:21:44,040 --> 00:21:46,470 The fact is that Yuri Ivanovich gives his kidney 503 00:21:46,690 --> 00:21:48,930 to a child who needs it. 504 00:21:51,590 --> 00:21:52,590 Here's a man! 505 00:21:52,590 --> 00:21:53,760 This is an act! 506 00:21:53,760 --> 00:21:57,760 I have no other choice but to satisfy the request of the 507 00:21:57,760 --> 00:22:00,660 defense and release the defendant from custody, 508 00:22:00,660 --> 00:22:02,670 placing him under house arrest. 509 00:22:02,670 --> 00:22:03,980 Thanks, your honor. 510 00:22:04,480 --> 00:22:06,880 Wait a minute, Your Honor, 511 00:22:06,880 --> 00:22:08,460 where exactly is the defendant 512 00:22:08,460 --> 00:22:10,610 going to stay under house arrest? 513 00:22:10,830 --> 00:22:12,190 How is it where? Houses. 514 00:22:12,530 --> 00:22:14,250 Therefore, the arrest is called house arrest. 515 00:22:14,250 --> 00:22:15,520 You surprise me. 516 00:22:15,520 --> 00:22:17,990 Here is an excerpt from the state register, 517 00:22:17,990 --> 00:22:19,170 according to 518 00:22:19,590 --> 00:22:21,580 which Mr. Chuiko has a house at home, 519 00:22:21,920 --> 00:22:25,170 as well as other movable and immovable property. 520 00:22:25,870 --> 00:22:27,340 What will the defense say? 521 00:22:27,680 --> 00:22:29,880 Yes, I confirm that my client has 522 00:22:29,880 --> 00:22:32,300 comments about real estate in Ukraine. 523 00:22:32,460 --> 00:22:36,480 But there is a small, almost ascetic house, a fisherman's house 524 00:22:36,480 --> 00:22:38,570 abroad, well, abroad, in San Torino. 525 00:22:38,810 --> 00:22:41,280 And a small room, almost a communal apartment, in Nice. 526 00:22:41,820 --> 00:22:46,370 So you're suggesting that I let the defendant go abroad? 527 00:22:46,980 --> 00:22:48,560 NOT him, the kidney. 528 00:22:50,130 --> 00:22:52,470 Well, and Yuri Ivanovich, of course, while 529 00:22:52,700 --> 00:22:54,380 she is still in it. 530 00:22:55,340 --> 00:22:57,970 I understand, Your Honor, that this is a serious precedent. 531 00:22:57,970 --> 00:23:00,790 But we are talking about the life of a child, 532 00:23:00,790 --> 00:23:02,320 And maybe not even one 533 00:23:02,320 --> 00:23:06,800 , after all, Yuri Ivanovich has two kidneys. 534 00:23:07,200 --> 00:23:08,800 Your Honor, if 535 00:23:08,800 --> 00:23:11,760 Mr. Advocate decides to hand over the entire defendant to organs, the 536 00:23:12,230 --> 00:23:14,420 measure of restraint cannot be changed, 537 00:23:14,420 --> 00:23:15,290 because a 538 00:23:15,290 --> 00:23:19,100 5-storey house with an area of 850 sq.m., a small 539 00:23:19,100 --> 00:23:22,590 penthouse in Nice, have also been arres 540 00:23:23,320 --> 00:23:26,000 ed. We insist on detention. 541 00:23:29,410 --> 00:23:31,550 After listening to the arguments of both sides, 542 00:23:32,620 --> 00:23:34,240 Do the parties have no more arguments? 543 00:23:34,600 --> 00:23:36,860 But if a small house in Florida does NOT solve anything? 544 00:23:37,880 --> 00:23:39,280 - No arguments. 545 00:23:41,120 --> 00:23:43,450 After listening to the arguments of both parties, the 546 00:23:44,080 --> 00:23:45,440 court decided: 547 00:23:45,440 --> 00:23:47,420 to appoint Yury Ivanovich Chuiko a 548 00:23:47,420 --> 00:23:50,500 preventive measure of detention for a period of 549 00:23:50,910 --> 00:23:51,850 60 days. 550 00:23:52,860 --> 00:23:53,900 Well, 551 00:23:54,560 --> 00:23:56,960 how do we know the names of volcanoes? 552 00:23:57,500 --> 00:23:59,520 This is nonsense, I was once in love with geographer, 553 00:23:59,520 --> 00:24:02,210 she said she would give me if I learn all the volcanoes of Iceland. 554 00:24:02,820 --> 00:24:05,310 And did you get what you wanted? 555 00:24:05,500 --> 00:24:08,890 No, he collapsed on EMiyafyatlayokutle. 556 00:24:09,310 --> 00:24:10,920 - A. - Uh-huh. 557 00:24:12,710 --> 00:24:14,590 That is, Seryozha, 558 00:24:15,120 --> 00:24:17,180 - Seryozha, Seryozha! - Stop hitting me. 559 00:24:17,180 --> 00:24:18,680 This is the teacher and you are the student! 560 00:24:18,680 --> 00:24:21,040 It was at the institute in the last year of choice. 561 00:24:21,040 --> 00:24:23,410 In the theatrical, in the last year of the theatrical, where did you come from? 562 00:24:23,410 --> 00:24:27,410 In the Theater .... Woman, what are you .... 39703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.