All language subtitles for Sluga.naroda.S02E01-02.2017.WEB-DL.(1080p).Getty

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,630 --> 00:00:24,740 I love my country, 2 00:00:24,740 --> 00:00:26,430 I love my wife, 3 00:00:26,860 --> 00:00:29,440 love my dog. 4 00:00:30,160 --> 00:00:32,950 I am a member of anything else, 5 00:00:33,350 --> 00:00:35,320 almost superhuman, 6 00:00:35,320 --> 00:00:37,670 but rarely blade into the fray. 7 00:00:39,050 --> 00:00:41,970 He knows the whole yard 8 00:00:43,560 --> 00:00:45,520 my verdict 9 00:00:46,400 --> 00:00:48,660 - servant of the people. 10 00:00:55,940 --> 00:00:58,890 I have almost everything, 11 00:00:59,070 --> 00:01:00,840 dignity and honor, 12 00:01:01,270 --> 00:01:03,820 and even cries of "Bravo!". 13 00:01:04,800 --> 00:01:07,220 personal aircraft 14 00:01:07,630 --> 00:01:09,540 I singled out the people. 15 00:01:09,540 --> 00:01:12,240 What? I have the right. 16 00:01:13,010 --> 00:01:17,200 On the belly, in here, 17 00:01:17,900 --> 00:01:19,880 nabyu tattoo - 18 00:01:20,420 --> 00:01:22,700 "The servant of the people". 19 00:01:48,700 --> 00:01:51,060 - Area close. - Close the Maidan. 20 00:01:55,060 --> 00:01:58,530 Lord Commander, Yuri Ivanovich has just split. 21 00:02:00,030 --> 00:02:03,250 He knows how to get the money back Yanukovych in Ukraine. 22 00:02:14,240 --> 00:02:17,160 Vasya, do you imagine, he has the access codes to the legitimacy of the accounts. 23 00:02:17,160 --> 00:02:19,870 - Do you think that happens? - I do not know, now have a look. 24 00:02:19,870 --> 00:02:21,410 - Where is he? - Here. 25 00:02:31,620 --> 00:02:32,750 For shame. 26 00:02:37,050 --> 00:02:38,770 On the dollar to 30. 27 00:02:44,600 --> 00:02:46,060 According to Lviv garbage. 28 00:02:47,590 --> 00:02:49,520 On bad roads. 29 00:02:51,300 --> 00:02:53,520 According to the tariffs for communal. 30 00:02:57,810 --> 00:02:59,550 According to the Lithuanian numbers. 31 00:03:10,850 --> 00:03:11,910 And you 32 00:03:11,910 --> 00:03:13,080 Shreds? 33 00:03:13,080 --> 00:03:14,320 By Amber. 34 00:03:18,960 --> 00:03:22,160 Bur shtyn. It's not me. 35 00:03:48,790 --> 00:03:50,670 Ugh! Fu Fu Fu! 36 00:03:54,450 --> 00:03:57,370 - What a dream, or what? - This makes no sense. 37 00:04:03,350 --> 00:04:04,390 I fell asleep for a long time? 38 00:04:05,050 --> 00:04:07,920 - How do your friends pesochila, remember? - Not. 39 00:04:08,720 --> 00:04:11,920 So, then almost immediately. Do you want to start over? 40 00:04:11,920 --> 00:04:13,020 No, it does not. 41 00:04:15,430 --> 00:04:16,670 Also, my friends called, 42 00:04:17,320 --> 00:04:18,630 if only one came. 43 00:04:19,600 --> 00:04:21,200 One can understand the working day, after all. 44 00:04:21,200 --> 00:04:23,670 Well, well, I understand, but you can call? 45 00:04:25,110 --> 00:04:26,340 I think even a call. 46 00:04:27,320 --> 00:04:28,690 And I think it is necessary to have a conscience. 47 00:04:30,780 --> 00:04:32,720 In the end, thanks to whom they have this job? 48 00:04:34,630 --> 00:04:35,900 Well, you're going to wake up? 49 00:04:35,900 --> 00:04:38,360 - Or a birthday wish to sleep? - rises. 50 00:04:39,520 --> 00:04:43,280 Of course, I'm the hostess, not very much, but, in my opinion, turned out perfectly. 51 00:04:43,280 --> 00:04:45,410 In my opinion, pretty. Can? 52 00:04:45,410 --> 00:04:46,650 - need. - Yes. 53 00:04:47,110 --> 00:04:48,760 - Open - Come on. 54 00:04:49,190 --> 00:04:52,830 - And where is the corkscrew? - I told you I was not much of a hostess 55 00:04:56,320 --> 00:04:58,810 - Papa remembered - Tell Papa Hello. 56 00:05:01,720 --> 00:05:02,640 Hello father. 57 00:05:02,640 --> 00:05:05,440 Well, Vasya, I congratulate you. 58 00:05:05,860 --> 00:05:08,620 And I love you, Dad, congratulations on the birthday of your son. 59 00:05:08,630 --> 00:05:10,080 I say, I finished badly. 60 00:05:10,320 --> 00:05:12,830 Have you seen what's going on in this country? Lawlessness. 61 00:05:13,020 --> 00:05:14,860 Dad, I do not know what you country? 62 00:05:15,180 --> 00:05:17,920 And everything is good, beautiful in my country, 63 00:05:18,640 --> 00:05:22,070 Fresh air, nature. 64 00:05:22,070 --> 00:05:23,440 Listen, do not be an idiot. 65 00:05:23,640 --> 00:05:24,950 Turn on the TV, telly, 66 00:05:25,420 --> 00:05:27,750 across all channels, "Swan Lake" is playing 67 00:05:27,750 --> 00:05:30,320 Dad, can Tchaikovsky, too, has a birthday today? 68 00:05:30,320 --> 00:05:32,460 You know, the last time, "Swan" played? 69 00:05:32,670 --> 00:05:34,130 When Gorbachev was overthrown 70 00:05:34,300 --> 00:05:36,420 You is not what thought does not direct? 71 00:05:36,420 --> 00:05:38,480 Dad do not talk nonsense, that's all, goodbye 72 00:05:40,480 --> 00:05:41,640 Vasya! 73 00:05:43,090 --> 00:05:44,260 Ladies and Gentlemen, 74 00:05:44,260 --> 00:05:47,180 writing to you responsible for the fate of Ukraine 75 00:05:47,180 --> 00:05:49,280 and the world community now. 76 00:05:49,760 --> 00:05:52,740 Our country has entered the path of reform and in this way 77 00:05:52,980 --> 00:05:54,090 It has reached crisis 78 00:05:54,130 --> 00:05:57,320 that we as a people are not indifferent to the fate of the country, 79 00:05:57,410 --> 00:05:58,570 we can not allow. 80 00:05:58,570 --> 00:06:01,380 - What is it? - No idea. 81 00:06:01,380 --> 00:06:02,760 Decree of the Government in connection with the impossibility 82 00:06:02,760 --> 00:06:04,620 Vasyl Petrovich Holoborodko 83 00:06:04,620 --> 00:06:06,290 Acting President of Ukraine, 84 00:06:06,860 --> 00:06:08,580 - It is now clear why no one came. 85 00:06:08,580 --> 00:06:09,780 ... the Constitution of Ukraine, 86 00:06:09,780 --> 00:06:12,080 President shall temporarily be transferred to 87 00:06:12,080 --> 00:06:13,530 State Committee, 88 00:06:13,530 --> 00:06:15,390 Emergency Management. - This makes no sense. 89 00:06:16,590 --> 00:06:19,660 It is not nonsense, it is a revolution. 90 00:06:19,660 --> 00:06:22,120 ... throughout the country, a state of emergency, 91 00:06:22,120 --> 00:06:25,580 I ask all to remain calm, the situation is under control. 92 00:06:26,560 --> 00:06:28,110 I do not even know who to call. 93 00:06:28,110 --> 00:06:29,790 Who to call? It is necessary to escape. 94 00:06:29,790 --> 00:06:31,570 Where to go, Anna? From whom? 95 00:06:42,640 --> 00:06:43,700 They will kill you. 96 00:06:44,340 --> 00:06:47,150 Who will kill Miko? I'll deal. 97 00:06:47,530 --> 00:06:49,330 - I'm with you. - Stay here. 98 00:06:54,570 --> 00:06:55,900 Miko, what happens? 99 00:06:57,810 --> 00:07:00,130 Mr. President, you are under arrest. 100 00:07:07,290 --> 00:07:08,350 Because I do not want. 101 00:07:09,210 --> 00:07:12,350 Breathe on your environment, everything. 102 00:07:14,350 --> 00:07:15,840 - What? - For signature. 103 00:07:15,840 --> 00:07:19,190 - What is the signature? - Ministry of Health care. 104 00:07:19,680 --> 00:07:20,680 What about them? 105 00:07:20,680 --> 00:07:23,900 Refuse to pay off debt on salary without a signature Premiere. 106 00:07:23,900 --> 00:07:26,570 The question arises, is there life after the arrest of Yuri Ivanovich? 107 00:07:26,840 --> 00:07:29,060 - Will my signature work? - Completely. 108 00:07:30,930 --> 00:07:32,760 - Something else? - Ministry of Energy. 109 00:07:32,760 --> 00:07:34,380 Where is the Ministry of Energy, where am I? 110 00:07:34,380 --> 00:07:35,940 Shipping Debt 111 00:07:35,940 --> 00:07:37,530 Shipping Debt? 112 00:07:37,530 --> 00:07:38,760 Your signature will also work. 113 00:07:39,200 --> 00:07:40,910 Good. 114 00:07:40,910 --> 00:07:43,280 - But they still will not pay. - Why? 115 00:07:43,280 --> 00:07:45,460 Need to pay off debts on electricity. 116 00:07:46,420 --> 00:07:47,820 How did they work before? 117 00:07:47,820 --> 00:07:49,360 Under the personal guarantees of Yuri Ivanovich. 118 00:07:49,360 --> 00:07:50,590 So can it release? 119 00:07:50,590 --> 00:07:52,560 And everything will work for us in the country, how was it? 120 00:07:53,200 --> 00:07:55,570 Canadian Prime Minister will support you. - What? 121 00:07:57,350 --> 00:07:58,680 Political persecution - 122 00:07:58,680 --> 00:08:00,720 sign of weakness new Ukrainian leadership. 123 00:08:00,720 --> 00:08:02,590 What are you talking about! Fine! 124 00:08:02,590 --> 00:08:04,020 Now also Canadian Prime. 125 00:08:04,020 --> 00:08:06,170 Not only, Chancellor Germany is concerned 126 00:08:06,170 --> 00:08:08,370 US Congress, President of France, 127 00:08:08,400 --> 00:08:09,320 All concerned: 128 00:08:09,320 --> 00:08:13,320 "Poor Yuri Ivanovich, unhappy our political prisoner, "yes? 129 00:08:13,320 --> 00:08:15,480 And the fact that we planted the main thief of the country 130 00:08:15,480 --> 00:08:16,760 doesn't anyone care now? 131 00:08:17,020 --> 00:08:18,000 Yes. 132 00:08:18,000 --> 00:08:20,900 Yes. Yes, all of you are thieves, I'll deal with you, then. 133 00:08:21,920 --> 00:08:23,020 Vasya, you understand 134 00:08:23,020 --> 00:08:23,920 Yuri Ivanovich for ... 135 00:08:23,920 --> 00:08:25,050 Yes Yes Yes. No need to continue 136 00:08:25,050 --> 00:08:26,800 I am aware of the whole biography of Yuri Ivanovich. 137 00:08:26,800 --> 00:08:28,970 Greatest economic performed a miracle 138 00:08:28,970 --> 00:08:30,900 Professor of Economics, political elite! 139 00:08:30,900 --> 00:08:33,040 I assure you that the court ... 140 00:08:33,419 --> 00:08:34,749 ... the court will prove the opposite. 141 00:08:35,090 --> 00:08:36,400 Comments, dad, it's not you. 142 00:08:36,750 --> 00:08:38,309 Comments, in your case, the court will not help. 143 00:08:38,309 --> 00:08:39,619 Yes, dad, so much humor, yes. 144 00:08:39,919 --> 00:08:42,319 I congratulate you, we all moved, very good. 145 00:08:42,320 --> 00:08:44,280 Dad, get off! My roof is going now. 146 00:08:46,940 --> 00:08:47,780 Ha! 147 00:08:48,530 --> 00:08:49,600 What stopped? 148 00:08:50,320 --> 00:08:51,370 You have a Cabinet. 149 00:08:51,370 --> 00:08:54,500 I also Cabinet. Legs overhangs, all government. 150 00:08:54,500 --> 00:08:56,340 I still have the Cabinet, I have the Ministry of Finance, 151 00:08:56,340 --> 00:08:58,510 - I have a penguin ... - I do not like, release Yuri Ivanovich. 152 00:08:58,510 --> 00:09:00,320 Anya! - do not be late. 153 00:09:00,320 --> 00:09:01,480 I will not be late. 154 00:09:02,150 --> 00:09:04,980 May I myself decide who I am to let out who not to let out. 155 00:09:05,950 --> 00:09:07,360 Some animals. 156 00:09:07,870 --> 00:09:09,120 Lord 157 00:09:13,550 --> 00:09:14,580 Well, sorry bunny. 158 00:09:16,190 --> 00:09:18,920 “You can always call me that.” - What do you want? 159 00:09:19,400 --> 00:09:21,400 Why are you smiling, shining from happiness? 160 00:09:21,400 --> 00:09:22,410 Mood is good. 161 00:09:22,410 --> 00:09:23,440 Do you want me to ruin it for you? 162 00:09:23,440 --> 00:09:24,510 What is with Yuri Ivanovich? 163 00:09:24,510 --> 00:09:25,770 And what about Yuri Ivanovich? 164 00:09:25,770 --> 00:09:26,710 How do you not know? 165 00:09:26,710 --> 00:09:28,670 Everyone is worried how there our Yuri Ivanovich. 166 00:09:29,120 --> 00:09:30,850 Is Mikel Ashotovich 167 00:09:30,850 --> 00:09:31,830 found evidence 168 00:09:31,830 --> 00:09:33,710 on this honest person? 169 00:09:34,110 --> 00:09:34,970 Did you say everything? 170 00:09:35,880 --> 00:09:37,440 What is it? Resignation letter? 171 00:09:39,100 --> 00:09:40,040 What it is? 172 00:09:40,040 --> 00:09:42,120 Your school drawings? Why do I need these smeshariki? 173 00:09:42,120 --> 00:09:43,140 This is a mystery. 174 00:09:43,140 --> 00:09:44,980 I have no time on your quiz. 175 00:09:44,980 --> 00:09:46,470 And this is the solution. 176 00:09:52,580 --> 00:09:54,660 - Gene Zelenka. - Do you know who is it? 177 00:09:54,660 --> 00:09:57,310 - Not. - Minister of Ecology and Natural Resources. 178 00:09:57,640 --> 00:10:00,020 Sells parallel loot oil and natural gas. 179 00:10:00,410 --> 00:10:01,410 Sit. 180 00:10:01,730 --> 00:10:03,490 Lysyuk, Minister of Education. 181 00:10:03,490 --> 00:10:04,800 Lenya Five Percent. 182 00:10:05,130 --> 00:10:06,990 Entrance Exam Tax. 183 00:10:07,190 --> 00:10:08,570 Sergey ass. 184 00:10:09,240 --> 00:10:11,360 It is clear the ministry infrastructure. 185 00:10:11,600 --> 00:10:13,360 Ass - condition of the roads, yes? 186 00:10:13,360 --> 00:10:14,910 No, it's just that last name. 187 00:10:15,260 --> 00:10:16,960 And his nickname is Serezha the Good, 188 00:10:16,960 --> 00:10:19,060 he settles issues with ministers. 189 00:10:19,490 --> 00:10:20,530 And what's that? 190 00:10:20,530 --> 00:10:22,170 And this is the life of the Cabinet, 191 00:10:22,170 --> 00:10:23,610 well, black bookkeeping, 192 00:10:23,610 --> 00:10:26,740 - bribes, contracts ... “Why did you bring all this to me?” 193 00:10:27,680 --> 00:10:28,760 Boast of. 194 00:10:29,500 --> 00:10:30,640 Are you an idiot? 195 00:10:30,820 --> 00:10:32,900 They need to arrest, right now, 196 00:10:32,900 --> 00:10:35,250 while there is a meeting. You took Nagnjakina? 197 00:10:35,250 --> 00:10:37,100 There are already special forces before the entrance must stand, 198 00:10:37,100 --> 00:10:38,950 bus one two. 199 00:10:38,950 --> 00:10:40,790 Yes, there are three buses in the street. 200 00:10:40,790 --> 00:10:41,980 People are ready. 201 00:10:41,980 --> 00:10:45,100 Suspicion on hand, We will arrest. 202 00:10:45,230 --> 00:10:47,180 How, right now? Are they up to the meeting? 203 00:10:47,540 --> 00:10:48,960 Well, you go to the meeting, 204 00:10:48,960 --> 00:10:50,330 so people don't worry 205 00:10:50,330 --> 00:10:51,350 go, go. 206 00:10:51,350 --> 00:10:52,340 - Yes? - Yes. 207 00:10:52,340 --> 00:10:54,340 - At the meeting? - At the meeting, yes. 208 00:10:54,340 --> 00:10:55,490 Yep, good. 209 00:10:55,840 --> 00:10:58,160 You will have with us like this one, like bait. 210 00:10:58,350 --> 00:10:59,240 Like bait. 211 00:10:59,380 --> 00:11:02,280 Well, bait, it doesn't matter the main thing is to stay alive. 212 00:11:03,080 --> 00:11:04,420 - Vaso! - Yes. 213 00:11:04,910 --> 00:11:06,630 - Take it. - What for? 214 00:11:06,630 --> 00:11:07,600 Just in case. 215 00:11:07,600 --> 00:11:09,230 I know that in the Minister of Culture 216 00:11:09,230 --> 00:11:10,480 with a license pistol. 217 00:11:11,740 --> 00:11:12,610 Nightmare. 218 00:11:13,330 --> 00:11:14,800 - Vaso. - Yes. 219 00:11:14,800 --> 00:11:16,240 - Hide. - BUT 220 00:11:18,580 --> 00:11:19,570 Here. 221 00:11:27,840 --> 00:11:28,680 Well, how? 222 00:11:33,880 --> 00:11:34,700 Good. 223 00:11:35,000 --> 00:11:37,730 Give me 5 minutes. I'm for special forces, you - to the meeting. 224 00:11:37,730 --> 00:11:41,730 Listen 225 00:11:42,080 --> 00:11:43,480 Does anyone else know about this? 226 00:11:43,480 --> 00:11:46,400 DON'T worry very much narrow, narrow circle of people. 227 00:11:46,400 --> 00:11:48,830 Just me, my two deputy, Polishchuk, Potapenko. 228 00:11:48,830 --> 00:11:51,080 Everything is strictly corporate. 229 00:11:51,260 --> 00:11:52,380 Conspiratorially. 230 00:11:52,560 --> 00:11:54,810 - As usual. - As usual. Everything. 231 00:12:15,070 --> 00:12:17,360 - Hello. - Hi, Vasya. 232 00:12:17,980 --> 00:12:19,810 - Where is everyone? - I dont know. 233 00:12:19,920 --> 00:12:21,420 I thought you canceled everything. 234 00:12:29,170 --> 00:12:31,270 Vasya! What's going on? 235 00:12:31,670 --> 00:12:34,110 If we are your friends, we automatically lepers, or what? 236 00:12:34,480 --> 00:12:35,470 What happened? 237 00:12:35,600 --> 00:12:36,870 What happened? I arrive, 238 00:12:36,870 --> 00:12:37,870 go through the airport 239 00:12:37,870 --> 00:12:39,570 I rush to your meeting and what do i see? 240 00:12:39,690 --> 00:12:41,380 - What? - I see ministers, 241 00:12:41,380 --> 00:12:43,090 Which stand in scarves 242 00:12:43,090 --> 00:12:45,070 and they fly to Barcelona for football. 243 00:12:45,560 --> 00:12:47,430 - What is football? - Vasya, but do not be dumb! 244 00:12:47,430 --> 00:12:48,960 Today, our play with the Spaniards. 245 00:12:48,960 --> 00:12:51,100 They, it turns out, are patriots. And who am I? 246 00:12:51,100 --> 00:12:51,920 Us walrus? 247 00:12:51,920 --> 00:12:53,220 You're delusional? We have a meeting. 248 00:12:53,220 --> 00:12:56,190 I also tell them: "We have a meeting, where are you all gathered?" 249 00:12:56,480 --> 00:12:58,230 And I, as his, Potapenko, 250 00:12:58,230 --> 00:13:00,260 says michael Ashotovich will explain everything to you. 251 00:13:00,260 --> 00:13:02,950 - I, by the way, with pleasure too I would go to football. - Of course. 252 00:13:05,130 --> 00:13:06,950 A. Go. 253 00:13:07,360 --> 00:13:08,290 Handsome. 254 00:13:08,600 --> 00:13:12,560 And in the center? General, eagle, nosy. 255 00:13:13,070 --> 00:13:13,990 Well, 256 00:13:13,990 --> 00:13:15,520 conspirator fucking? 257 00:13:15,520 --> 00:13:16,510 As you said? 258 00:13:16,510 --> 00:13:18,310 "Vasya, no one knows a narrow circle. " 259 00:13:18,310 --> 00:13:19,730 So, your narrow circle 260 00:13:19,730 --> 00:13:21,370 grew up in huge hemorrhoids. 261 00:13:21,650 --> 00:13:23,920 Not a single comment by the minister, all escaped. You do not know where? 262 00:13:23,920 --> 00:13:25,690 - I do not understand anything. - What's so incomprehensible? 263 00:13:25,690 --> 00:13:27,520 We have your Potapenko, that's all. 264 00:13:27,520 --> 00:13:29,280 I trust Potapenko, like myself. 265 00:13:29,280 --> 00:13:30,700 So don't trust yourself. 266 00:13:30,700 --> 00:13:32,850 Do not trust yourself ever again. 267 00:13:34,340 --> 00:13:35,950 Or maybe Yuri Ivanovich is not? 268 00:13:36,550 --> 00:13:37,970 Maybe Yuri Ivanovich already somewhere 269 00:13:37,970 --> 00:13:39,830 abroad, huh? Could it be so? 270 00:13:39,830 --> 00:13:40,980 Vasya, well, you do not go too far. 271 00:13:40,980 --> 00:13:42,820 Yuri Ivanovich in prison under seven locks. 272 00:13:42,820 --> 00:13:44,210 There the fly will not fly. 273 00:13:46,160 --> 00:13:48,800 Yura, what are you standing for? Sit down, relax. 274 00:13:49,200 --> 00:13:52,880 - Have a drink, snack. - Relax. 275 00:13:54,960 --> 00:13:58,340 Me with all the bracelets. 276 00:14:02,340 --> 00:14:06,720 Some sort of fraer in front of his patience. 277 00:14:07,820 --> 00:14:09,520 And you have the ability to languages. 278 00:14:10,370 --> 00:14:11,820 Just a week in prison, 279 00:14:12,570 --> 00:14:14,720 but as already mastered the phene. 280 00:14:15,330 --> 00:14:17,030 Why am I still not free 281 00:14:17,030 --> 00:14:19,110 Well, you do not grind your teeth. 282 00:14:19,110 --> 00:14:21,780 Sit down, eat oysters, while fresh. 283 00:14:21,780 --> 00:14:23,630 Oysters do not get off. 284 00:14:28,960 --> 00:14:30,220 Twelve years old? 285 00:14:30,710 --> 00:14:31,640 Sorry. 286 00:14:32,400 --> 00:14:35,370 You're still in prison. There must be some kind of hardship. 287 00:14:35,370 --> 00:14:36,290 Not funny. 288 00:14:36,290 --> 00:14:38,970 Yura, your freedom is a question for a couple of days. 289 00:14:38,970 --> 00:14:40,010 A couple of days? 290 00:14:40,010 --> 00:14:41,710 I have a regatta two weeks later, 291 00:14:41,710 --> 00:14:43,490 Around the World, I'm out of shape. 292 00:14:44,510 --> 00:14:45,740 We do everything that is possible. 293 00:14:45,740 --> 00:14:47,010 And everything is possible. 294 00:14:47,580 --> 00:14:48,790 Otherwise I do not understand 295 00:14:48,790 --> 00:14:50,420 Who is the power in this country? 296 00:14:50,420 --> 00:14:52,820 Well, you do not forget, convict. 297 00:14:53,050 --> 00:14:55,040 You have only yourself to blame for everything. 298 00:14:55,920 --> 00:14:58,350 It was necessary to keep Goloborodko on a short leash. 299 00:14:58,350 --> 00:14:59,700 not play democracy. 300 00:14:59,700 --> 00:15:02,450 What are you poking? I see that your watch is bad. 301 00:15:02,670 --> 00:15:04,100 I buy you new. 302 00:15:04,100 --> 00:15:06,580 All right, gentlemen. Let's go, especially since things 303 00:15:06,580 --> 00:15:08,250 The most not reworked. 304 00:15:10,640 --> 00:15:12,480 Anyone well done, don't be bored. 305 00:15:13,180 --> 00:15:16,090 On, read at your leisure. 306 00:15:16,750 --> 00:15:19,800 Silence of the Lambs, good book, with meaning. 307 00:15:20,080 --> 00:15:23,270 There is one man tongue cut off and eaten. 308 00:15:23,270 --> 00:15:24,450 Unpleasant 309 00:15:24,450 --> 00:15:25,980 But instructive. 310 00:15:28,910 --> 00:15:30,430 I read, gentlemen. 311 00:15:31,240 --> 00:15:35,060 I know this novel by heart. 312 00:15:37,680 --> 00:15:39,440 So I did not understand how we decide? 313 00:15:39,880 --> 00:15:41,450 We will release a prisoner or 314 00:15:41,450 --> 00:15:42,610 play justice? 315 00:15:42,610 --> 00:15:43,920 This is not even discussed. 316 00:15:43,920 --> 00:15:45,410 It's not that Goloborodko 317 00:15:45,410 --> 00:15:46,620 banished our man. 318 00:15:46,620 --> 00:15:48,870 He has sacrificed the holy, the system. 319 00:15:48,870 --> 00:15:49,740 Exactly. 320 00:15:50,120 --> 00:15:52,130 Therefore, Yura should come out, the earlier the better. 321 00:15:52,550 --> 00:15:54,820 Just what they say our human rights defenders? 322 00:15:55,400 --> 00:15:56,810 They ask for another week. 323 00:15:56,810 --> 00:15:59,280 Long, Yura will be nervous. 324 00:15:59,280 --> 00:16:00,900 Nothing, wait. 325 00:16:01,260 --> 00:16:03,030 And I even envy him a little. 326 00:16:03,430 --> 00:16:06,970 Here are my the best years, youth, 327 00:16:06,970 --> 00:16:09,360 first friends, first love, ha ha ha. 328 00:16:13,360 --> 00:16:14,630 Nurse! 329 00:16:16,080 --> 00:16:17,670 Oh, what a man it was. 330 00:16:18,420 --> 00:16:21,240 Kind, sensitive, merciful! 331 00:16:21,480 --> 00:16:25,520 And the ruthless despot, Yuri Ivanovich is not a thief 332 00:16:25,520 --> 00:16:27,220 Thief - Goloborodko. 333 00:16:27,220 --> 00:16:30,010 He stole 80 years in Ukraine 334 00:16:30,010 --> 00:16:32,830 and returned it to the 37th year. 335 00:16:33,090 --> 00:16:34,390 He took bribes, 336 00:16:34,390 --> 00:16:36,520 his hands gleamed from the paint. 337 00:16:36,520 --> 00:16:37,750 This noticed all 338 00:16:37,750 --> 00:16:39,780 and the fact that he has a halo over his head, 339 00:16:39,780 --> 00:16:41,520 no one noticed! 340 00:16:41,520 --> 00:16:43,360 Yes, Yuri Ivanovich saint! 341 00:16:44,960 --> 00:16:47,520 - Holy Heroic! - Cherub. 342 00:16:47,520 --> 00:16:48,700 And he too. 343 00:16:48,700 --> 00:16:50,480 A bribe is a million dollars 344 00:16:50,480 --> 00:16:53,830 Mayor Shepetovka brings more and we are talking about the premiere. 345 00:16:54,580 --> 00:16:57,760 How cheap are these uniformed jackals value honor 346 00:16:57,760 --> 00:16:58,960 Yuri Ivanovich. 347 00:16:59,020 --> 00:17:01,380 Stop, Mr. President. 348 00:17:01,630 --> 00:17:03,990 Or you will be boiled in one pot 349 00:17:03,990 --> 00:17:07,520 with Gaddafi, Hussein and Chippolino! 350 00:17:07,520 --> 00:17:09,770 - Mussolini. - And with him too. 351 00:17:09,770 --> 00:17:11,880 Dear Vasyl Vissarionovich, 352 00:17:11,880 --> 00:17:16,069 you gave your chain command Dogs, but know you choke. 353 00:17:16,069 --> 00:17:19,429 Chuyko's sentence is a sentence to all of Ukraine. 354 00:17:19,430 --> 00:17:21,520 Chuiko is us. 355 00:17:21,520 --> 00:17:25,210 Je suis Chuiko! Yuri - Freedom! 356 00:17:25,210 --> 00:17:28,560 Yuri - Freedom! Yuri - Freedom! 357 00:17:28,560 --> 00:17:33,860 Yuri - Freedom! Yuri - Freedom! Yuri - Freedom! 358 00:17:35,360 --> 00:17:37,270 Today, Yuri Ivanovich Chuiko 359 00:17:37,270 --> 00:17:39,800 was released from under guards Lukyanovsky prison. 360 00:17:39,800 --> 00:17:43,110 Security Service of Ukraine with all charges were dropped 361 00:17:43,110 --> 00:17:44,680 and the criminal case is closed. 362 00:17:44,680 --> 00:17:45,780 Quickly it worked out. 363 00:17:45,780 --> 00:17:47,070 ... of crime 364 00:17:47,070 --> 00:17:50,910 so tomorrow, Chuyko will return to chair of the prime minister of Ukraine. 365 00:17:50,910 --> 00:17:53,070 How did you get together in their activities? 366 00:17:53,420 --> 00:17:54,820 Nits, traitors! 367 00:17:54,820 --> 00:17:55,530 You sold me. 368 00:17:55,530 --> 00:17:56,690 And who strangled? 369 00:17:57,050 --> 00:18:00,160 Bag with them or ashamed of you look into my eyes? 370 00:18:00,400 --> 00:18:02,800 BUT? Judas! 371 00:18:02,800 --> 00:18:05,020 Well, here are 30 silver coins Lyashko not burn? 372 00:18:05,020 --> 00:18:07,070 How did he buy you? How much did you pay? 373 00:18:07,070 --> 00:18:07,990 What are you looking at me? 374 00:18:07,990 --> 00:18:08,760 Egor. 375 00:18:08,760 --> 00:18:09,960 Egor. Hands pr ... 376 00:18:20,300 --> 00:18:21,280 Mr. President! 377 00:18:21,280 --> 00:18:22,960 Tell me please, 378 00:18:22,960 --> 00:18:25,120 what are you going to do with chaos in the country? 379 00:18:25,120 --> 00:18:26,270 There is no chaos 380 00:18:26,270 --> 00:18:28,450 Do you think the absence of government is not chaos? 381 00:18:28,450 --> 00:18:29,520 Maybe this is better. 382 00:18:29,520 --> 00:18:30,690 So, places are free, 383 00:18:30,690 --> 00:18:32,260 they will take young, professional 384 00:18:32,260 --> 00:18:33,740 and most importantly - honest people. 385 00:18:33,740 --> 00:18:35,170 Sorry, I have a meeting with them. 386 00:18:39,480 --> 00:18:40,410 Hello. 387 00:18:43,110 --> 00:18:44,040 Sit down. 388 00:18:47,010 --> 00:18:48,090 Who is this? 389 00:18:48,320 --> 00:18:49,840 First after first 390 00:18:50,130 --> 00:18:52,070 as you requested, we collected all the deputies. 391 00:18:52,730 --> 00:18:55,560 Suddenly. So young and in such posts? 392 00:18:55,750 --> 00:18:59,380 Believe me, they are like nobody worthy of their seats. 393 00:19:00,090 --> 00:19:02,850 - And education? - The color of the nation. 394 00:19:04,750 --> 00:19:06,360 Well, I am pleasantly surprised. 395 00:19:07,220 --> 00:19:09,200 Finally, instead of our THESE, 396 00:19:09,310 --> 00:19:10,800 ghouls and baryg, 397 00:19:11,940 --> 00:19:15,040 such young and beautiful faces. Well, great. 398 00:19:16,090 --> 00:19:17,460 Well, can you do it? 399 00:19:17,460 --> 00:19:18,960 We will cope. 400 00:19:19,830 --> 00:19:21,990 - Dear young? - Yes of course. 401 00:19:22,280 --> 00:19:25,420 Yes, that's the only flaw you, Svyatoslav Valerievich, 402 00:19:25,420 --> 00:19:28,400 what are you people changed, new faces, 403 00:19:28,400 --> 00:19:29,710 and the plates are old. 404 00:19:30,820 --> 00:19:32,580 - In terms of? - Well, as it was necessary to remake. 405 00:19:32,580 --> 00:19:34,560 - Surnames remained the same. - Surnames, yes. 406 00:19:35,150 --> 00:19:36,260 Initials other. 407 00:19:43,720 --> 00:19:45,810 - So this? - Children. 408 00:19:48,840 --> 00:19:49,740 Yep 409 00:19:50,900 --> 00:19:52,830 A second closure, too? 410 00:19:52,830 --> 00:19:54,670 Children? No, that you. 411 00:19:55,140 --> 00:19:57,820 Nephew, nieces, godson 412 00:19:57,820 --> 00:20:00,690 - also very talented. We have this strictly. 413 00:20:00,690 --> 00:20:01,600 Well yes. 414 00:20:01,600 --> 00:20:02,930 Just wondering, 415 00:20:03,420 --> 00:20:06,120 Helpers, advisors - also relatives? 416 00:20:06,120 --> 00:20:07,470 No, what are you saying? 417 00:20:07,470 --> 00:20:11,270 Friends classmates and Nobody canceled fellow students. 418 00:20:13,790 --> 00:20:15,030 Horrible. 419 00:20:15,030 --> 00:20:17,750 And do not say. So, let's start? 420 00:20:18,190 --> 00:20:19,280 End 421 00:20:19,680 --> 00:20:20,880 Hello to parents 422 00:20:21,860 --> 00:20:23,680 Children, nephew, godson. 423 00:20:24,050 --> 00:20:26,300 The country needs a vice premier, not the son of Yuri Ivanovich. 424 00:20:26,740 --> 00:20:29,140 - He is a brother. - How is he Chuprina? 425 00:20:29,370 --> 00:20:31,120 Yes, this is mother's maiden name. 426 00:20:31,500 --> 00:20:34,270 This is some kind of pi ..., pi ..., the inverted world! 427 00:20:34,790 --> 00:20:35,930 A nightmare of some kind! 428 00:20:35,930 --> 00:20:37,490 Everything is inherited, 429 00:20:37,490 --> 00:20:39,980 ministerial chairs, grounds, lackeys! 430 00:20:39,980 --> 00:20:42,400 In the center of Europe, in the 21st century! 431 00:20:42,400 --> 00:20:43,520 This is not a country. 432 00:20:43,520 --> 00:20:46,160 Reserve Feudalism and tribal relations. 433 00:20:46,600 --> 00:20:47,920 So, aren't we? 434 00:20:48,190 --> 00:20:51,170 Your ex-wife, godfather, friends, classmates ... 435 00:20:51,170 --> 00:20:54,120 We have not. We have with conscience other relationships. 436 00:20:54,370 --> 00:20:56,950 Okay, Vasya, you can, without lectures. Why did you call us? 437 00:20:57,750 --> 00:20:59,610 I want you I was helped to find 438 00:20:59,920 --> 00:21:02,280 Acting Prime Minister. 439 00:21:02,420 --> 00:21:03,700 So what are the problems then? 440 00:21:03,700 --> 00:21:06,110 In the absence of Prime Minister of his duties 441 00:21:06,110 --> 00:21:07,940 performs first deputy prime minister. 442 00:21:09,200 --> 00:21:11,940 - And who is our first deputy prime minister? - Chuprina. 443 00:21:11,940 --> 00:21:13,660 Yes, what the fuck Chuprina? 444 00:21:14,400 --> 00:21:17,320 Are you kidding or what? I say, I need no cronyism. 445 00:21:17,560 --> 00:21:21,320 Nobody, smart, educated, subject person. 446 00:21:22,330 --> 00:21:24,760 What did you raise your hand? I say smart, educated. 447 00:21:25,010 --> 00:21:26,620 I understood, we are here for a long time. 448 00:21:26,620 --> 00:21:28,900 Listen, let me in Buffet chase, guys? 449 00:21:28,900 --> 00:21:30,600 - Oh, yes. - I'll take some pies, 450 00:21:30,600 --> 00:21:32,350 - Yes, stairs, please. - I agree. 451 00:21:32,350 --> 00:21:34,360 - with onion. “Have you come to eat here?” 452 00:21:34,360 --> 00:21:35,480 What come, come on? Sit down. 453 00:21:35,480 --> 00:21:36,410 On business! 454 00:21:36,410 --> 00:21:38,330 Do we really need this pots? 455 00:21:38,330 --> 00:21:40,680 Such a circus around him staged. 456 00:21:40,870 --> 00:21:42,110 Not for Senka hat. 457 00:21:43,440 --> 00:21:45,210 Well, what is the alternative? 458 00:21:45,420 --> 00:21:47,680 Well, in our country potsy transferred, eh? 459 00:21:48,000 --> 00:21:49,950 Do you propose to change the bet? 460 00:21:51,350 --> 00:21:53,280 And what? Take a pig, 461 00:21:54,030 --> 00:21:57,400 we will bring up, we will teach, here is your new premier. 462 00:21:57,940 --> 00:22:01,200 And let Yura continue polishing shkolota. 463 00:22:01,700 --> 00:22:03,940 The old argue, the new alignment is power. 464 00:22:04,550 --> 00:22:05,540 - Redistribution. 465 00:22:05,540 --> 00:22:08,500 Oh, just do not scare hedgehog bare ass. 466 00:22:08,970 --> 00:22:10,560 What, for the first time, or what? 467 00:22:10,560 --> 00:22:13,280 Gentlemen maybe we in vain all this contrives? 468 00:22:13,690 --> 00:22:16,230 Yura is a weighted candidate, time-tested. 469 00:22:16,750 --> 00:22:18,000 He arranged for us all. 470 00:22:18,810 --> 00:22:20,370 We all have money tyril. 471 00:22:20,370 --> 00:22:22,300 Oh, what is he tyril there? Well, two or three Lema tyril. 472 00:22:22,820 --> 00:22:24,240 Collateral damage. 473 00:22:24,520 --> 00:22:27,350 So I suggest horses at the crossing does not change. 474 00:22:27,350 --> 00:22:28,550 Vasya, maybe you? 475 00:22:29,090 --> 00:22:30,710 You yourself say it is temporary. 476 00:22:30,710 --> 00:22:35,000 Well, of course, of course, I and the president, me and the prime minister, me and io. 477 00:22:35,360 --> 00:22:37,870 I and the Ambassador of Zimbabwe. I have full time, absolutely. 478 00:22:37,870 --> 00:22:40,000 Listen, what do we do? Throw ministries? 479 00:22:40,880 --> 00:22:42,130 Listen, Seryoga, 480 00:22:42,130 --> 00:22:43,950 No, no, to ne. Seryoga can not be 481 00:22:43,950 --> 00:22:46,240 on Seryoga all MFA, there without me everything will fall apart. 482 00:22:46,240 --> 00:22:49,000 Wait, you sit in your Foreign Office. Maybe Oksana can? 483 00:22:49,240 --> 00:22:50,420 Well, how am I without Oksana? 484 00:22:51,000 --> 00:22:53,010 No, Oksana will not be able to, on it the whole Foreign Ministry 485 00:22:53,010 --> 00:22:54,360 there without her everything will fall apart. 486 00:22:54,360 --> 00:22:55,960 Besides, if you appoint Oksana, 487 00:22:55,960 --> 00:22:57,730 will have to look for a new foreign minister. 488 00:22:58,000 --> 00:23:00,330 The first thing she will do dismiss Mukhina. 489 00:23:00,330 --> 00:23:02,070 - Stop laughing. 490 00:23:02,070 --> 00:23:05,570 - Ol, will you? - Yes, I will. 491 00:23:07,060 --> 00:23:08,220 Will you be acting? 492 00:23:09,370 --> 00:23:10,860 Comments, I will cheburek. 493 00:23:11,340 --> 00:23:13,830 What chebureks? You zadolbali with your meal, what? 494 00:23:13,830 --> 00:23:16,510 - I need and. about. - Vaska, stop screaming. 495 00:23:16,800 --> 00:23:18,660 If so, let me be and. about. 496 00:23:19,810 --> 00:23:20,840 Seriously? 497 00:23:21,780 --> 00:23:23,380 - Now you are surprised. Well, is it so? 498 00:23:23,490 --> 00:23:24,670 I'm not surprised, I'm glad. 499 00:23:25,450 --> 00:23:26,860 And who will you leave the NBU? 500 00:23:27,080 --> 00:23:29,860 I don't know yet, I have to think. In general, there are intelligent people. 501 00:23:29,860 --> 00:23:33,480 Right. Pick up sensible, professional, only without a bow. 502 00:23:33,480 --> 00:23:35,670 Speed ​​up your mother with your pies! 503 00:23:35,780 --> 00:23:37,540 I understand you, with eggs, well ... 504 00:23:37,540 --> 00:23:39,160 Well, why did you go bust? 505 00:23:39,160 --> 00:23:41,140 - I'm better ... - And cheburek, go, go. 506 00:23:42,230 --> 00:23:44,320 Okay, everything is clear with Yura, 507 00:23:44,320 --> 00:23:46,530 and that's what this greyhounds teacher do? 508 00:23:46,760 --> 00:23:47,640 Drain. 509 00:23:47,640 --> 00:23:49,040 Based for impeachment comments. 510 00:23:49,740 --> 00:23:53,320 Goloborodko with us, Here, as a bone in the throat. 511 00:23:55,430 --> 00:23:56,950 He is a political poodle, 512 00:23:56,950 --> 00:23:58,630 barks loudly and weakly bites. 513 00:23:58,630 --> 00:24:01,390 He is even acting. premiere appoint 514 00:24:02,110 --> 00:24:02,970 it can not be. 515 00:24:02,970 --> 00:24:03,930 Dear Ukrainians, 516 00:24:04,650 --> 00:24:07,930 The Constitution of Ukraine provides right to the current president of the country 517 00:24:07,930 --> 00:24:09,870 in the absence of the Prime Minister 518 00:24:10,030 --> 00:24:11,940 appoint an acting. 519 00:24:12,230 --> 00:24:14,320 Therefore, taking into account the professionalism 520 00:24:14,320 --> 00:24:16,000 and achievements in the post 521 00:24:16,000 --> 00:24:18,060 Chairman of the National Bank of Ukraine, 522 00:24:18,060 --> 00:24:21,840 I stopped my choice Olga Y. Mishchenko. 523 00:24:22,150 --> 00:24:23,110 Thank. 524 00:24:52,760 --> 00:24:53,870 Oh! 525 00:24:59,800 --> 00:25:01,890 - Is it all Yuri Ivanovich? - Sit down. 526 00:25:02,570 --> 00:25:03,890 These are his methods, I guess? 527 00:25:04,050 --> 00:25:06,250 - Sit down ... -they are blackmailing you and you can't talk? 528 00:25:06,560 --> 00:25:08,200 - Do they have your parents? - Sit down. 529 00:25:08,200 --> 00:25:10,390 - If you can't speak, wink at me at least. 530 00:25:10,390 --> 00:25:11,690 My parents are in Bucha. 531 00:25:12,230 --> 00:25:14,800 I knew it. They kidnapped yours parents and driven to Bucha. 532 00:25:14,800 --> 00:25:16,100 No, they live in Bucha. 533 00:25:16,100 --> 00:25:19,450 Quiet, calm, all is well with them. They like it. Sign up. 534 00:25:19,700 --> 00:25:20,950 What is it? 535 00:25:20,950 --> 00:25:22,890 Consider that statement by own desire. 536 00:25:22,890 --> 00:25:26,240 ... the post of President of Ukraine of their own accord ... 537 00:25:27,370 --> 00:25:29,110 Sign up, it will be better. 538 00:25:29,540 --> 00:25:31,150 - To whom? - Everybody. 539 00:25:32,010 --> 00:25:34,050 And if you don't sign, will you kill me? 540 00:25:35,520 --> 00:25:37,750 This is a simple option, but there is a difficult one. 541 00:25:39,760 --> 00:25:41,370 You apparently bad at school taught history. 542 00:25:41,560 --> 00:25:45,070 No regime after the coup long did not last. 543 00:25:45,350 --> 00:25:46,910 Khmer Rouge - three years, 544 00:25:46,910 --> 00:25:48,080 Jacobins - one year 545 00:25:48,080 --> 00:25:49,600 Emergency Committee - generally one week. 546 00:25:49,720 --> 00:25:51,680 USSR is 70 years old 547 00:25:53,090 --> 00:25:55,310 - How many? - Seventy. 548 00:25:55,730 --> 00:25:56,950 How much did you get paid? 549 00:25:57,550 --> 00:25:59,710 Just wondering how much was our friendship worth? 550 00:26:00,140 --> 00:26:02,110 Sit down and sign. 551 00:26:06,850 --> 00:26:07,840 Tolik. 552 00:26:12,680 --> 00:26:13,740 Set aside. 553 00:26:16,290 --> 00:26:18,360 Anatoly, late. 554 00:26:25,660 --> 00:26:27,410 To quit, I said. 555 00:26:34,370 --> 00:26:35,540 What's happening? 556 00:26:36,680 --> 00:26:37,760 What's happening? 557 00:26:44,930 --> 00:26:46,010 - Take! 558 00:26:46,410 --> 00:26:47,400 What is it? 559 00:26:48,090 --> 00:26:49,480 What are you guys? 560 00:26:52,110 --> 00:26:53,600 What are you, ohrenel, in general? 561 00:26:53,600 --> 00:26:55,720 - Will you sign? - I will not sign! 562 00:26:58,320 --> 00:26:59,500 You what You what 563 00:27:01,190 --> 00:27:02,720 Happy Birthday friend! 564 00:27:02,950 --> 00:27:04,970 Why so good Tequila translate? 565 00:27:05,470 --> 00:27:07,920 - In his car! - Stop, stop! 566 00:27:17,930 --> 00:27:18,930 Are you an idiot? 567 00:27:18,930 --> 00:27:21,120 And what to do with it, if He does not want to sign? 568 00:27:21,120 --> 00:27:23,370 So what, you decided to kill him? How do we explain this? 569 00:27:23,520 --> 00:27:24,370 How to explain? 570 00:27:24,370 --> 00:27:26,460 Because the president is on drank his birthday 571 00:27:26,460 --> 00:27:28,410 drunk and behind the wheel broke off a cliff. 572 00:27:28,590 --> 00:27:31,020 It is just in time for us, it just right for all of us 573 00:27:31,020 --> 00:27:32,960 immediately and the CIA and the FBI will believe you. 574 00:27:33,640 --> 00:27:35,060 And what options do you have? 575 00:27:35,300 --> 00:27:37,930 In the fast turn your tent and go after me. 576 00:27:38,630 --> 00:27:39,600 Tolik, open. 577 00:27:41,780 --> 00:27:43,910 Mr. President, please exit. 578 00:27:46,800 --> 00:27:47,670 Not. 579 00:27:48,500 --> 00:27:51,280 Then I am better for you I will speak in the state language. 580 00:27:51,280 --> 00:27:54,980 Mr. President, you are a jerk whether to push out of the car? 581 00:27:54,980 --> 00:27:57,430 Come here, said! Go here! 582 00:28:00,120 --> 00:28:01,670 - Come here, said! - Not!!! 583 00:28:04,710 --> 00:28:06,080 Zdorovenki buly! 584 00:28:06,210 --> 00:28:07,350 What without knocking? 585 00:28:07,350 --> 00:28:09,860 Haha, without knocking, without hesitation, 586 00:28:10,260 --> 00:28:13,290 took off to the podium and like a nightingale chirped. 587 00:28:13,290 --> 00:28:16,060 Gentlemen, journalists, 588 00:28:16,190 --> 00:28:17,750 glad to inform you. 589 00:28:18,590 --> 00:28:21,220 Ukraine will host a summit the whole world community will come together 590 00:28:21,220 --> 00:28:23,120 - and oh! - convenient to you? 591 00:28:23,430 --> 00:28:25,890 I'm sorry, Mr. President, yes, something I sat down. 592 00:28:26,160 --> 00:28:28,070 Such a reason, and I sit. 593 00:28:29,220 --> 00:28:30,800 Oh, good. 594 00:28:31,680 --> 00:28:33,260 Put the bottle in place, finch. 595 00:28:33,500 --> 00:28:37,260 Well, everything. I brought you her, I have the right to open it. 596 00:28:37,260 --> 00:28:39,760 I do not understand, Vasya, you are completely don't be proud of the minister 597 00:28:39,760 --> 00:28:42,590 foreign affairs which is perfectly speak Ukrainian? 598 00:28:42,590 --> 00:28:44,240 Now burst with pride. 599 00:28:44,590 --> 00:28:45,900 If you were not alone 600 00:28:45,900 --> 00:28:47,970 here is Taras Hryhorovych he would have burst too. 601 00:28:48,200 --> 00:28:49,400 - Hold on. - No thanks. 602 00:28:49,400 --> 00:28:51,560 Good reason, at least I stop blushing. 603 00:28:51,560 --> 00:28:53,670 But I'm at work, unlike some. 604 00:28:53,670 --> 00:28:54,580 And I will drink. 605 00:28:54,580 --> 00:28:56,850 Yes. Excuse me. 606 00:28:57,920 --> 00:28:59,220 Guten Tag, Frau Merkel. 607 00:28:59,220 --> 00:29:00,330 Hello from me tell me. 608 00:29:01,940 --> 00:29:04,460 A nicht 609 00:29:04,630 --> 00:29:06,660 And what is it? Tell her yes. 610 00:29:06,660 --> 00:29:09,480 Let her come with his macron. 611 00:29:09,520 --> 00:29:10,670 Macaroni, please. 612 00:29:11,080 --> 00:29:12,310 BUT, 613 00:29:13,340 --> 00:29:14,460 and France? 614 00:29:15,360 --> 00:29:16,500 And Japan? 615 00:29:18,950 --> 00:29:21,050 Ya, I promise, as soon as we meet, he will personally apologize. 616 00:29:21,920 --> 00:29:22,990 How do you NOT arrive? 617 00:29:24,450 --> 00:29:26,070 This is a misunderstanding, we will correct. 618 00:29:26,640 --> 00:29:28,840 I promise. Auf Wiedersehen. 619 00:29:30,750 --> 00:29:33,070 What the fuck is the summit crap, huh? 620 00:29:33,700 --> 00:29:35,000 I did not understand what the tone, Vasya? 621 00:29:35,000 --> 00:29:37,660 What a fig you invited to us North Korea? 622 00:29:37,880 --> 00:29:40,870 You are crazy? How could I invite North Korea? 623 00:29:41,320 --> 00:29:42,750 I invited the South. 624 00:29:43,050 --> 00:29:45,580 "We invite North Korea, "I said. 625 00:29:45,580 --> 00:29:48,450 And since when is the "northern" - is it south? 626 00:29:48,660 --> 00:29:50,970 - And what? "South"? - Yes, southern. 627 00:29:50,970 --> 00:29:52,740 Vasya, you know learn the language 628 00:29:52,740 --> 00:29:53,760 North is North, 629 00:29:53,780 --> 00:29:55,780 630 00:29:57,400 --> 00:29:59,400 Northern from the word, from North 631 00:34:08,659 --> 00:34:12,339 - Who are we? - There is a person who paid for the trip. 632 00:34:12,710 --> 00:34:13,950 Are you dating someone? 633 00:34:14,780 --> 00:34:15,800 And you now 634 00:34:15,800 --> 00:34:18,960 what more worry son or he The fact that I'm dating someone? 635 00:34:19,040 --> 00:34:21,360 No, please meet by anyone, your personal business. 636 00:34:21,360 --> 00:34:24,719 I worry about my son by the way, by the way. 637 00:34:24,719 --> 00:34:27,269 Child himself with some dude flies abroad ... 638 00:34:27,270 --> 00:34:28,860 Listen, he's flying with mom. 639 00:34:28,860 --> 00:34:31,740 And, then it is clear. I was sure - the idea of ​​your mother, right? 640 00:34:32,030 --> 00:34:33,850 Well, why mine? Yours 641 00:34:36,000 --> 00:34:37,239 Mom in the know? 642 00:34:37,239 --> 00:34:38,939 Yes, she is aware. Listen, 643 00:34:39,550 --> 00:34:42,060 I am not obliged to report now 644 00:34:42,060 --> 00:34:44,670 in front of you in detail his personal life. 645 00:34:44,670 --> 00:34:47,610 Best regards, Mr. President. Thank you, goodbye. 646 00:34:47,610 --> 00:34:50,900 - Arividerchi. - Chao Bambino. 647 00:34:56,699 --> 00:34:57,590 Mama. 648 00:34:57,920 --> 00:34:59,570 Dad, what's this? 649 00:34:59,740 --> 00:35:02,010 Can't see it yourself, chandelier. 650 00:35:02,710 --> 00:35:06,010 - What are you, bought? - Made from personal trophies. 651 00:35:06,670 --> 00:35:09,740 I did not know that the mother of your horns taught in such numbers. 652 00:35:09,740 --> 00:35:13,740 - Yes, yeah, it's funny, you laugh. - These birds, these cats, 653 00:35:14,250 --> 00:35:16,680 why was this stuff brings dust to collect? 654 00:35:16,680 --> 00:35:17,600 Comments, well, not boredom, eh? 655 00:35:17,600 --> 00:35:18,530 Doesn't that make sense? 656 00:35:18,530 --> 00:35:19,900 Your grandmother collected all this life. 657 00:35:19,900 --> 00:35:22,210 Yeah, and what cockroaches did not drag? 658 00:35:22,210 --> 00:35:24,110 Redheads are the same, Choice, 659 00:35:24,110 --> 00:35:25,540 the whole porch was collected. 660 00:35:25,540 --> 00:35:28,340 Svet, change the plate. 661 00:35:29,520 --> 00:35:32,210 - Like? - Divinely. 662 00:35:32,210 --> 00:35:35,250 Previously, these mice have a hole on the wallpaper shutters, and now 663 00:35:35,250 --> 00:35:37,120 - Vavka in your head. - What are you pereklinilo? 664 00:35:37,120 --> 00:35:38,500 And I just can not understand, 665 00:35:38,500 --> 00:35:40,120 that we could not sit in the city? 666 00:35:40,510 --> 00:35:42,300 And what are we doing there assholes? 667 00:35:42,510 --> 00:35:43,470 And now I 668 00:35:43,470 --> 00:35:45,230 ass pushing - in the bus. 669 00:35:45,230 --> 00:35:47,290 So, nothing, an hour and a half to Kiev. 670 00:35:47,290 --> 00:35:49,160 Oh, strange you, 671 00:35:49,700 --> 00:35:50,970 you wanted to do it yourself? 672 00:35:51,120 --> 00:35:53,100 - What did I want? - move. 673 00:35:53,500 --> 00:35:55,410 Comments, did I turn out all my life, 674 00:35:55,410 --> 00:35:57,690 it means - exchange, It means - in different apartments. 675 00:35:58,160 --> 00:36:00,210 I have an apartment, Natasha apartment, 676 00:36:00,210 --> 00:36:02,710 to you with mom, with Vasya - a separate apartment, 677 00:36:02,710 --> 00:36:05,060 and not get all together, Understand, in teremok. 678 00:36:05,730 --> 00:36:06,820 Dad! 679 00:36:06,960 --> 00:36:08,980 I need to arrange a personal life! 680 00:36:08,980 --> 00:36:10,060 And who bothers you? 681 00:36:10,230 --> 00:36:14,560 Here the sea places, take yourself even the whole floor and bare passages. 682 00:36:14,560 --> 00:36:16,750 Naked! In the bare walls! 683 00:36:16,750 --> 00:36:18,450 Well, I have no money now, 684 00:36:18,450 --> 00:36:19,580 on the furniture, no. 685 00:36:19,580 --> 00:36:21,040 Yes, and here it is? 686 00:36:21,040 --> 00:36:22,180 It's a dream! 687 00:36:22,370 --> 00:36:23,480 A rotten trough? 688 00:36:23,750 --> 00:36:25,700 This Drakkar is a Viking ship. 689 00:36:25,700 --> 00:36:27,450 Dad, this is insanity, and he's getting stronger. 690 00:36:28,040 --> 00:36:29,060 You have nothing to do? 691 00:36:29,060 --> 00:36:30,880 Yes, then I ask, feed your father. 692 00:36:30,880 --> 00:36:33,240 Are you with us, armless? Can't you eat yourself anymore? 693 00:36:33,240 --> 00:36:34,600 Hello everyone, and where is mom? 694 00:36:34,600 --> 00:36:36,820 What are you, armless, yourself Can't you eat it? 695 00:36:36,820 --> 00:36:39,390 - Clear. - Christopher Bonifatievich, go paint. 696 00:36:39,690 --> 00:36:42,000 We have a separation here. labor, you know. 697 00:36:42,000 --> 00:36:44,200 Our dad suffers, mother - cooked. 698 00:36:44,200 --> 00:36:45,840 I'll warm you up now, come on. 699 00:36:45,840 --> 00:36:47,580 Dad zadolbal already, 700 00:36:47,580 --> 00:36:49,480 - moved to her head. - Yes mom 701 00:36:49,930 --> 00:36:51,120 She left for the city. 702 00:36:51,680 --> 00:36:53,190 - In Italian courses? - Carry. 703 00:36:53,720 --> 00:36:55,570 What are the courses? Not. 704 00:36:55,570 --> 00:36:57,750 Suitcase to buy. She's leaving. 705 00:36:58,420 --> 00:37:00,800 - Where, to Italy? - Yes, to Italy, Italy. 706 00:37:00,800 --> 00:37:02,630 On vacation for once? 707 00:37:02,630 --> 00:37:04,530 - With Dimka? - Yes, with Dima. 708 00:37:04,530 --> 00:37:06,770 And what, the child has a vacation. What is it? 709 00:37:06,770 --> 00:37:08,390 Nothing. K Olin fiance? 710 00:37:09,200 --> 00:37:10,390 And then the groom? 711 00:37:10,390 --> 00:37:11,980 In the house to live, to live. 712 00:37:11,980 --> 00:37:13,090 - live in a house? - Yes. 713 00:37:13,090 --> 00:37:14,220 - Well, okay. - Yes. 714 00:37:14,220 --> 00:37:16,700 - And you knew everything. - Of course, I knew. 715 00:37:16,700 --> 00:37:18,140 Everyone knew, but I hide. 716 00:37:18,140 --> 00:37:20,640 Yes 717 00:43:49,510 --> 00:43:51,990 In the eyes as runaways. See, this is the way to work. 718 00:43:52,140 --> 00:43:53,560 - A foreigner. - Vasya! 719 00:43:53,560 --> 00:43:55,200 No need, tedious, shut up. 720 00:43:55,500 --> 00:43:57,220 You still say that I felt. 721 00:43:57,760 --> 00:43:59,140 Notice, you said it yourself. 722 00:43:59,460 --> 00:44:01,620 And I'm thinking, maybe you Dumps, huh? 723 00:44:01,760 --> 00:44:03,460 But I also think 724 00:44:03,460 --> 00:44:05,700 would capture you if would it be the first time. 725 00:44:06,310 --> 00:44:09,020 Wine, remember GDR-ovskoy, which mother brought to him? 726 00:44:09,020 --> 00:44:09,550 Yes. 727 00:44:09,550 --> 00:44:10,880 So I decided that we stole it, 728 00:44:10,880 --> 00:44:12,510 so we put the whole school on our ears. 729 00:44:12,770 --> 00:44:14,170 Everything turned upside down. 730 00:44:14,640 --> 00:44:15,880 And he gave it to me. 731 00:44:15,880 --> 00:44:17,120 Gave and forgot. 732 00:44:17,120 --> 00:44:19,470 Because cox on it and moves stuck. 733 00:44:19,470 --> 00:44:21,370 And maybe he and now with his head 734 00:44:21,370 --> 00:44:22,690 not everything is fine? 735 00:44:22,690 --> 00:44:24,250 Maybe you on the hospital, Vasya? 736 00:44:24,250 --> 00:44:25,590 Excellent guys come up. 737 00:44:25,920 --> 00:44:27,700 This is a good position. The president is crazy 738 00:44:27,840 --> 00:44:29,930 inadequate person bouts of aggression, 739 00:44:29,930 --> 00:44:31,070 tantrums 740 00:44:31,070 --> 00:44:34,170 Well, of course, lost connection with reality, yes? 741 00:44:34,170 --> 00:44:36,730 Well, what are you sitting? Call soon. 742 00:44:36,930 --> 00:44:38,530 And I will go until the shirt prisodenu, 743 00:44:41,090 --> 00:44:42,140 straitjacket 744 00:44:48,330 --> 00:44:51,910 I thought he invited us to to call me for my birthday? 745 00:44:52,070 --> 00:44:54,750 Yeah, invited so invited. 746 00:44:55,750 --> 00:44:57,460 Well, then we will congratulate him? 747 00:44:58,060 --> 00:44:59,630 Yes, there are 40 kind of not celebrating. 748 00:44:59,810 --> 00:45:00,930 He is 39. 749 00:45:00,930 --> 00:45:04,930 That is another thing. We must congratulate. 750 00:45:05,730 --> 00:45:07,810 - shut the door, Vanya. - Yes. 751 00:45:19,810 --> 00:45:22,000 And what happened? Koresh, why did you stand in the middle of the road? 752 00:45:23,390 --> 00:45:25,600 - output. - Whom? 753 00:45:26,640 --> 00:45:27,670 They gave Vasya. 754 00:45:27,670 --> 00:45:30,120 With a frightened, Vanya, we agreed, we are taking him to prison. 755 00:45:30,400 --> 00:45:32,780 To leave prison, I said conclusions. 756 00:45:32,910 --> 00:45:35,640 Skoryk, absorbs its toys and let us drive. 757 00:45:35,640 --> 00:45:37,110 Vaska given away! 758 00:45:38,720 --> 00:45:42,160 Well, if you insist and you there is another plan then of course 759 00:45:42,160 --> 00:45:45,200 - we can discuss it, yes Mick? - Yes. 760 00:45:45,200 --> 00:45:46,120 Let's go. 761 00:45:47,140 --> 00:45:48,720 Face down! 762 00:45:48,720 --> 00:45:49,930 We leave, we leave! 763 00:46:04,980 --> 00:46:07,120 Vanya, Vanya, have mercy on me! 764 00:46:07,530 --> 00:46:08,490 I'll pour you my cognac ... 765 00:46:09,960 --> 00:46:11,450 - Run, Vasya. - Where? 766 00:46:13,250 --> 00:46:14,800 What are you, bummed? - Yes. 767 00:46:14,800 --> 00:46:17,580 - Come on. 768 00:46:48,620 --> 00:46:52,080 Knows the whole yard 769 00:46:53,590 --> 00:46:55,580 my sentence. 770 00:47:16,430 --> 00:47:18,760 Happy birthday to you! 771 00:47:22,140 --> 00:47:22,990 Vaska! 772 00:47:24,060 --> 00:47:25,900 Happy birthday, Vaska! 773 00:47:27,600 --> 00:47:28,480 Vaska! 774 00:47:28,480 --> 00:47:29,420 Idiots! 775 00:47:29,420 --> 00:47:35,840 Happy Birthday to you! 776 00:47:35,840 --> 00:47:39,840 Happy birthday, Vasya! 777 00:47:39,840 --> 00:47:44,560 Happy Birthday to you! 778 00:47:45,790 --> 00:47:47,440 Goats stinky! 779 00:47:47,440 --> 00:47:51,351 Happy Birthday! Be healthy! 780 00:47:51,511 --> 00:47:52,977 Idiots! Go to the w ... 781 00:47:54,200 --> 00:47:57,950 in well ... poo, aaa. 782 00:47:58,820 --> 00:48:00,010 Well? 783 00:48:00,010 --> 00:48:02,590 I once again propose to drink Vasya, 784 00:48:03,020 --> 00:48:04,640 for my best friend 785 00:48:04,640 --> 00:48:07,400 wish him good health. 786 00:48:07,400 --> 00:48:11,430 We are very pleased that you understood and appreciated our nice joke, 787 00:48:11,440 --> 00:48:13,090 yes guys? 788 00:48:13,910 --> 00:48:15,870 No need to apologize, we you have long been forgiven 789 00:48:15,870 --> 00:48:17,040 we are very glad that you 790 00:48:17,040 --> 00:48:19,170 liked. Let's go on Vaska! 791 00:48:19,330 --> 00:48:22,510 - Three times! - Hooray! Hooray! Hooray! 792 00:48:22,510 --> 00:48:24,000 Happy birthday, Vasek, come on! 793 00:48:24,000 --> 00:48:26,160 Come on, for you, Vasya! Here, handsome! 794 00:48:26,160 --> 00:48:27,700 Lift up. 795 00:48:30,200 --> 00:48:31,350 In my opinion, you can. 796 00:48:33,880 --> 00:48:36,120 Burn in hell! You and your gang! 797 00:48:36,120 --> 00:48:39,260 Sick on the head! Do you have anything in your head, huh? 798 00:48:39,260 --> 00:48:41,320 And I think, what are we with the beginning did not have enough? 799 00:48:41,320 --> 00:48:43,220 That's another matter. What will you drink? 800 00:48:43,440 --> 00:48:44,320 Vodka. 801 00:48:44,320 --> 00:48:47,680 I understand that the holiday has gone, guys. 802 00:48:51,180 --> 00:48:51,760 Hey! 803 00:48:51,760 --> 00:48:55,760 Hey, pour the fullness charm 804 00:48:55,760 --> 00:48:59,930 that flowed over the edge. 805 00:48:59,930 --> 00:49:04,050 To our fate we are not Parties 806 00:49:04,050 --> 00:49:07,840 to better off in the world. 807 00:49:08,940 --> 00:49:10,330 Vaska, for you! 808 00:49:10,330 --> 00:49:12,680 To our fate we are not Parties 809 00:49:12,680 --> 00:49:17,440 to the world's better off! 810 00:49:18,950 --> 00:49:21,910 Vaska, happy birthday! Happy Birthday honey! 54803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.