All language subtitles for Paternity.Tester.EP14.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: Marziye
2
00:00:44,240 --> 00:00:48,200
[ارزیاب دی ان ای]
[قسمت 14]
3
00:04:21,920 --> 00:04:25,000
شماره مورد نظر اشغال است
4
00:04:25,600 --> 00:04:26,720
لطفا بعدا تماس بگیرید
5
00:04:26,840 --> 00:04:28,160
ژانگ شی دا
6
00:04:28,920 --> 00:04:32,480
شماره مورد نظر اشغال است
7
00:04:32,720 --> 00:04:33,920
لطفا بعدا تماس بگیرید
8
00:04:47,680 --> 00:04:48,720
سلام ژو سی
9
00:04:49,680 --> 00:04:50,720
میدونی ژانگ شی دا امشب
10
00:04:50,720 --> 00:04:52,240
کدوم هتل میمونه؟
11
00:04:52,360 --> 00:04:53,360
نمیدونم
12
00:04:53,480 --> 00:04:54,600
اها، یادم اومد
13
00:04:55,160 --> 00:04:56,720
امروز صبح به یه دوستی زنگ زد و
14
00:04:56,720 --> 00:04:59,040
راجع به هتل حرف زد
15
00:04:59,600 --> 00:05:01,360
ولی فکر کردم داره واسه دوستش رزرو میکنه
16
00:05:01,800 --> 00:05:04,000
اما وقتی امروز از سرکار رفت خیلی عجیب غریب شده بود
17
00:05:04,040 --> 00:05:05,480
باهام خیلی حرف زد
18
00:05:05,920 --> 00:05:07,560
انگار دیگه هیچوقت منو نمیبینه
19
00:05:07,720 --> 00:05:09,040
شما دوتا چتونه؟
20
00:05:09,360 --> 00:05:10,440
چیزی نیست ، چیزی نیست
21
00:05:30,920 --> 00:05:32,120
سلام، شیائو ران
22
00:05:33,160 --> 00:05:34,240
میدونی ژانگ شی دا
23
00:05:34,240 --> 00:05:35,440
امشب کدوم هتل میمونه؟
24
00:05:46,120 --> 00:05:46,800
شی دا
25
00:05:46,800 --> 00:05:48,680
چیکار میکنی؟ بیا پایین
26
00:05:53,840 --> 00:05:54,920
شما باید حرف بزنین
27
00:05:54,920 --> 00:05:56,480
اگه مشکلی بود خبرم کن
28
00:05:56,720 --> 00:05:57,760
من داخل لابی ام
29
00:06:21,120 --> 00:06:22,160
بالاخره اومدی
30
00:06:23,680 --> 00:06:25,800
چطور میتونی الان بخندی؟
31
00:06:26,360 --> 00:06:28,800
ژانگ شی دا، اصلا میدونی داشتی چیکار میکردی؟
32
00:06:29,240 --> 00:06:30,480
تو چند سالته؟
33
00:06:40,400 --> 00:06:41,680
فقط بهم نشون دادی؟
34
00:06:42,920 --> 00:06:44,000
الان خوشحالی؟
35
00:06:48,360 --> 00:06:49,400
نینگ شو
36
00:06:49,560 --> 00:06:50,920
بذار برم
37
00:06:59,680 --> 00:07:00,720
دونگ نینگ شو
38
00:07:02,160 --> 00:07:03,240
چرا؟
39
00:07:04,240 --> 00:07:05,400
چرا؟
40
00:07:07,400 --> 00:07:09,480
انقدر سخته که قبول کنی دوستم داری؟
41
00:09:19,240 --> 00:09:20,480
میتونم حس کنم
42
00:09:21,240 --> 00:09:22,240
که هنوز دوسم داری
43
00:09:23,520 --> 00:09:24,960
چه اتفاقی افتاد؟
44
00:09:24,960 --> 00:09:25,880
بهم بگو
45
00:09:25,880 --> 00:09:27,360
دیگه نمی تونی کنارم باشی؟
46
00:09:28,080 --> 00:09:29,120
با اینکه بهم زدیم
47
00:09:29,120 --> 00:09:30,640
بازم میخوام حقیقت رو بفهمم
48
00:09:31,960 --> 00:09:33,320
نمیخوام تو تاریکی بمونم
49
00:09:58,320 --> 00:09:59,360
نگاش کن
50
00:09:59,840 --> 00:10:00,840
چرا انقدر خوردی؟
51
00:10:01,760 --> 00:10:03,480
اگه دیشب شیائو ران نمی فرستادت خونه
52
00:10:03,520 --> 00:10:04,640
اصلا نمیفهمیدم کجایی
53
00:10:06,120 --> 00:10:07,600
من که دیگه بچه نیستم
54
00:10:08,240 --> 00:10:09,480
با مشروب خوردن چه اتفاقی مگه برام میوفته؟
55
00:10:09,480 --> 00:10:10,600
ممکنه بهم تجاوز بشه؟
56
00:10:28,440 --> 00:10:29,440
تو چت شده؟
57
00:10:32,080 --> 00:10:33,120
بیا یکم سوپ بخور
58
00:10:33,840 --> 00:10:34,880
چیزی نیست
59
00:10:39,080 --> 00:10:40,200
بچه
60
00:10:41,120 --> 00:10:42,160
راستی
61
00:10:42,720 --> 00:10:45,480
این بار، شیائو ران به طور موقت به شنژن منتقل شده
62
00:10:45,880 --> 00:10:47,480
اوضاع هنوز مرتب نشده
63
00:10:48,080 --> 00:10:50,600
فردا باید برگرده و بهش رسیدگی کنه
64
00:10:52,320 --> 00:10:53,360
بهم کمک کردی،
65
00:10:53,360 --> 00:10:54,440
یه برنامه تاکسی تو گوشیم دانلود کنم
66
00:10:54,960 --> 00:10:56,000
یه هفته ازش استفاده کن
67
00:10:57,720 --> 00:10:58,880
یکم بیشتر واست میوه میارم
68
00:10:59,880 --> 00:11:00,920
انگور میخوام
69
00:11:02,000 --> 00:11:03,040
دارم
70
00:11:42,600 --> 00:11:43,200
مامان
71
00:11:44,880 --> 00:11:45,960
دیشب
72
00:11:46,720 --> 00:11:48,600
دونگ نینگ شو از شیائو ران خواست که بیاد دنبالم
73
00:11:51,640 --> 00:11:52,880
پس خیلی بهت اهمیت میده
74
00:11:54,560 --> 00:11:55,440
پس
75
00:11:57,080 --> 00:11:58,120
هنوز باهم ارتباط دارین؟
76
00:12:01,080 --> 00:12:03,840
دونگ نینگ شو از کجا شیائو ران رو میشناسه؟
77
00:12:09,120 --> 00:12:09,760
مامان
78
00:12:11,840 --> 00:12:13,480
بدون اطلاع من دونگ نینگ شو رو دیدی؟
79
00:12:15,520 --> 00:12:16,840
اصلا چه اتفاقی افتاد؟
80
00:12:17,600 --> 00:12:18,680
میتونی بهم بگی؟
81
00:12:27,080 --> 00:12:29,240
ازدواج دوم پدرت با من بود
82
00:12:30,840 --> 00:12:32,440
زن اولش دونگ مین بود
83
00:12:33,640 --> 00:12:35,120
اون مادر دونگ نینگ شو بود
84
00:12:35,720 --> 00:12:36,800
اون زمان
85
00:12:37,000 --> 00:12:38,040
یکم نزدیکتر
86
00:12:38,120 --> 00:12:39,120
اره خوبه، لبخند بزنین
87
00:12:39,240 --> 00:12:40,480
من بهترین دوست دونگ مین بودم
88
00:12:40,880 --> 00:12:41,880
بیا بیا
89
00:12:41,880 --> 00:12:43,240
خب ، یه سلفی میگیرم
90
00:12:44,480 --> 00:12:45,480
سلفی
91
00:12:50,640 --> 00:12:53,000
یکم بعد ازاینکه دونگ مین و پدرت ازدواج کردن
92
00:12:53,320 --> 00:12:54,360
بچه دار شدن
93
00:12:55,960 --> 00:12:56,960
بعد اون،
94
00:12:58,200 --> 00:13:01,520
دونگ مین همیشه بهونه مریضی میاورد
95
00:13:02,440 --> 00:13:04,520
تا ارتباط جنسی نداشته باشه
96
00:13:06,240 --> 00:13:08,600
پدرت خیلی ناراحت بود
97
00:13:09,840 --> 00:13:12,080
حتی مشکوک شده بود که دونگ مین بیرون معشوقه داشته باشه
98
00:13:12,640 --> 00:13:14,120
بچه هم واسه اون نبود
99
00:13:14,840 --> 00:13:15,920
اما بعدش
100
00:13:16,840 --> 00:13:18,080
من دوستشون بودم
101
00:13:18,960 --> 00:13:20,120
فقط من میتونستم متقاعدشون کنم
102
00:13:22,360 --> 00:13:23,880
وقتی دونگ نینگ شو چهار سالش بود
103
00:13:25,000 --> 00:13:27,840
دونگ مین درخواست داد
104
00:13:28,720 --> 00:13:29,840
تا از پدرت طلاق بگیره
105
00:13:32,360 --> 00:13:33,400
بعد طلاق
106
00:13:34,760 --> 00:13:37,480
دونگ مین اسم بچه رو عوض کرد
107
00:13:38,520 --> 00:13:41,840
از ژانگ نینگ شو به دونگ نینگ شو
108
00:14:04,720 --> 00:14:06,480
مادرت یه معشوقه ی نا متغارف نبود
109
00:14:06,760 --> 00:14:09,080
من بعد جدایی اونا با پدرت بودم
110
00:14:09,080 --> 00:14:11,440
بخاطر کار کردن باهاش
111
00:14:16,400 --> 00:14:17,520
مامان
112
00:14:17,520 --> 00:14:19,600
دونگ نینگ شد خواهر خونیِ منه؟
113
00:14:20,240 --> 00:14:21,520
منم نمیدونم
114
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
اما ترسیدم
115
00:14:23,840 --> 00:14:24,480
پس
116
00:14:25,120 --> 00:14:26,240
دونگ نینگ شو رو پیدا کردم
117
00:14:27,640 --> 00:14:29,520
دونگ نینگ شو میدونه
118
00:14:29,960 --> 00:14:31,720
که ممکنه خواهرم باشه؟
119
00:14:35,320 --> 00:14:36,360
چند وقته میدونه؟
120
00:14:37,560 --> 00:14:38,600
یه مدتی میشه
121
00:14:38,600 --> 00:14:39,720
یه مدتی؟
122
00:14:40,600 --> 00:14:41,240
مامان
123
00:14:42,480 --> 00:14:43,960
تو گفتی مدتی میشه
124
00:14:44,360 --> 00:14:45,640
خیلی وقته
125
00:14:45,640 --> 00:14:47,200
که دونگ نینگ شو داره تحملش میکنه و تو خودش نگه داشته
126
00:14:49,320 --> 00:14:50,840
همیشه بهم میگی ازم محافظت میکنی
127
00:14:50,840 --> 00:14:51,920
واسه صلاح خودم
128
00:14:52,480 --> 00:14:54,160
اصلا به احساسات پسرت فکر کردی؟
129
00:14:55,240 --> 00:14:57,120
من فقط پشت کسی که دوسش دارم قایم شدم
130
00:14:57,120 --> 00:14:58,480
و تنهاش گذاشتم
131
00:14:58,840 --> 00:14:59,840
من یه بزدلم
132
00:15:00,240 --> 00:15:01,520
من دیگه بزرگ شدم مامان
133
00:15:01,640 --> 00:15:02,840
خودم از پس همه چی برمیام
134
00:15:05,600 --> 00:15:07,240
مامان بهت اهمیت میده
135
00:15:07,600 --> 00:15:09,240
میتونی درکم کنی؟
136
00:16:04,080 --> 00:16:05,120
"همه چی دون"
137
00:16:06,360 --> 00:16:07,480
گریه کن، اشکال نداره
138
00:16:08,600 --> 00:16:10,360
گاهی گریه واقعا یه تسکینه
139
00:16:16,240 --> 00:16:17,320
چیکار میکنی؟
140
00:16:17,360 --> 00:16:18,400
من گریه نکردم
141
00:16:21,640 --> 00:16:22,640
میخوام جلوی من
142
00:16:22,840 --> 00:16:24,120
خودت باشی
143
00:16:25,320 --> 00:16:26,840
گریه کن، اشکالی نداره
144
00:16:27,440 --> 00:16:28,480
من واقعا گریه نمیکردم
145
00:16:28,720 --> 00:16:29,760
چیکار میکنی تو؟
146
00:16:33,360 --> 00:16:34,440
پس اینا چین؟
147
00:16:35,240 --> 00:16:36,720
اینا واسه پاک کردن اب دهنه؟
148
00:16:39,520 --> 00:16:40,600
سرما خوردم
149
00:16:42,360 --> 00:16:43,880
دارم اینجا نودل تند میخورم
150
00:16:44,200 --> 00:16:45,240
همین
151
00:16:50,600 --> 00:16:51,600
اب دماغ
152
00:16:59,880 --> 00:17:00,920
من همه چیو میدونم
153
00:17:02,880 --> 00:17:03,920
متاسفم
154
00:17:09,280 --> 00:17:11,040
خیلی وقته که تحملش کردی
155
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
همه چیو میدونی؟
156
00:17:17,240 --> 00:17:18,320
بیا برگردیم
157
00:17:21,880 --> 00:17:23,480
خوردن این تو شب بهت کمک میکنه بخوابی
158
00:17:29,280 --> 00:17:30,200
پس
159
00:17:31,320 --> 00:17:32,560
از حالا به بعد
160
00:17:32,560 --> 00:17:33,720
باهام مثل یه برادر رفتار میکنی؟
161
00:17:35,320 --> 00:17:37,040
همونطور که مادرت گفت
162
00:17:37,480 --> 00:17:39,280
اول مادر من بود که معشوقه داشت
163
00:17:40,720 --> 00:17:42,720
و بعداز اینکه از ژانگ های تیان جدا شد
164
00:17:43,480 --> 00:17:46,000
مادر تو با ژانگ های تیان رفت تو رابطه
165
00:17:46,480 --> 00:17:47,880
میدونم ، چیزی که میخوام بگم اینه که
166
00:17:47,880 --> 00:17:49,760
تو فکر میکنی من پدرو مادرمو بهونه میکنم
167
00:17:51,680 --> 00:17:52,760
اما همیشه فکر میکنم
168
00:17:53,600 --> 00:17:55,000
نارضایتی سه تاشون
169
00:17:55,000 --> 00:17:56,240
مربوط به نسلشونه
170
00:17:56,720 --> 00:17:57,920
اینکه چی درسته، چی غلط
171
00:17:58,320 --> 00:17:59,680
خودشون میتونن حلش کنن
172
00:18:04,760 --> 00:18:05,840
تو ذهنم
173
00:18:06,320 --> 00:18:07,680
یه فکر بد دارم
174
00:18:10,800 --> 00:18:12,480
امیدوارم مادرت خیانت کرده باشه
175
00:18:13,240 --> 00:18:14,800
حداقل اون موقع ما نسبت خونی نداریم
176
00:18:16,680 --> 00:18:18,000
چی گفتی؟
177
00:18:18,480 --> 00:18:20,480
این واقعی ترین فکریه که از صمیم قلبم دارم
178
00:18:22,440 --> 00:18:23,680
تا وقتی که خواهر برادر نباشیم
179
00:18:23,720 --> 00:18:24,800
همه چی خوبه
180
00:18:30,320 --> 00:18:32,440
هرچند اینجوری ، واسه مادرم عادلانه نیست
181
00:18:33,560 --> 00:18:34,800
اما راستش
182
00:18:35,960 --> 00:18:37,240
تو ذهنم
183
00:18:39,080 --> 00:18:40,120
درکت میکنم
184
00:18:41,400 --> 00:18:42,480
درسته
185
00:18:42,520 --> 00:18:43,680
این طبیعت انسانه
186
00:18:44,800 --> 00:18:46,520
واقعا میخواستم بهت بگم
187
00:18:47,200 --> 00:18:48,680
واقعیت راجع خودم و مادرم رو
188
00:18:50,520 --> 00:18:52,000
بعد اینکه از های تیان جدا شد
189
00:18:52,720 --> 00:18:54,040
فقط خودمون دوتا بودیم
190
00:18:55,160 --> 00:18:56,640
هیچ مردی وارد زندگی مون نشد
191
00:18:57,280 --> 00:18:58,400
قضیه پول رو هم که دیدی
192
00:18:58,880 --> 00:18:59,880
من از پدرت خواستم بهم پول بده
193
00:19:01,400 --> 00:19:02,720
چون مادرم مریض بود
194
00:19:05,680 --> 00:19:06,720
تو زمانایی که
195
00:19:07,480 --> 00:19:08,920
تنهاترین بودیم
196
00:19:09,640 --> 00:19:10,720
هیچ کس کمکمون نکرد
197
00:19:11,480 --> 00:19:15,680
تنها کسی که میتونستم بهش فکر کنم
198
00:19:16,640 --> 00:19:18,280
ژانگ های تیان بود، که همیشه ازش متنفر بودم
199
00:19:18,880 --> 00:19:19,960
خنده داره نه؟
200
00:19:28,720 --> 00:19:29,760
این بغل
201
00:19:30,320 --> 00:19:31,400
هم میتونه بغل یه عاشق باشه
202
00:19:32,680 --> 00:19:33,720
هم بغل یه عضو خانواده
203
00:19:35,200 --> 00:19:36,240
منو از خودت نرون
204
00:19:41,800 --> 00:19:42,920
فکر میکنی که
205
00:19:43,960 --> 00:19:46,080
اگه مادر منو تو قبلا بهترین دوست هم نبودن
206
00:19:47,560 --> 00:19:49,480
اگه بخاطر این دردسر نبود
207
00:19:51,000 --> 00:19:52,800
ما میتونستیم کنار هم بزرگ شیم
208
00:19:54,200 --> 00:19:55,200
اینجوری که
209
00:19:56,720 --> 00:19:58,760
تو بچگی بهم یاد میدادی دوچرخه سواری کنم
210
00:20:00,200 --> 00:20:02,000
دستمو میگرفتی تا از خیابون رد شم
211
00:20:02,960 --> 00:20:04,000
برام بستنی میخریدی
212
00:20:05,160 --> 00:20:06,640
و از وقتی که تو قنداق بودم
213
00:20:07,440 --> 00:20:08,560
همه جا دنبالت میومدم
214
00:20:08,760 --> 00:20:10,000
شبیه یه دم کوچولو
215
00:20:10,480 --> 00:20:11,600
که اطرافت اویزونه
216
00:20:12,240 --> 00:20:13,880
میذاشتی ببوسمت، میذاشتی بغلت کنم
217
00:20:15,000 --> 00:20:16,720
اینا شبیه کارای یه برادر نیست؟
218
00:20:17,480 --> 00:20:18,960
چرا انقدر ذهنت عجیب میچرخه؟
219
00:20:20,080 --> 00:20:21,440
نباید اسباب بازیت میشدم؟
220
00:20:25,040 --> 00:20:26,520
نمیتونم تحملت کنم
221
00:20:58,560 --> 00:20:59,760
یکم کج شده، خواهر
222
00:21:01,720 --> 00:21:03,400
ببین، خیلی پایینه
223
00:21:06,480 --> 00:21:07,080
خواهر
224
00:21:09,440 --> 00:21:10,240
خواهر
225
00:21:12,920 --> 00:21:13,960
تو چت شده؟
226
00:21:26,160 --> 00:21:27,240
ژانگ های تیان کتکت زده؟
227
00:21:28,000 --> 00:21:28,720
نه
228
00:21:29,000 --> 00:21:30,720
عوضی، میرم حسابشو میرسم
229
00:21:31,720 --> 00:21:32,480
نه
230
00:21:33,720 --> 00:21:35,000
...خواهر، تو
231
00:21:36,720 --> 00:21:38,440
بشین بهت یکم دارو میدم
232
00:21:39,240 --> 00:21:40,320
یه دقیقه صبر کن
233
00:21:44,720 --> 00:21:46,240
تو چت شده؟
234
00:21:48,960 --> 00:21:49,960
بیا
235
00:22:07,280 --> 00:22:08,480
موضوع چیه، خواهر؟
236
00:22:10,520 --> 00:22:12,240
اگه بهم نگی، به پلیس زنگ میزنم
237
00:22:12,800 --> 00:22:13,800
نمیتونم زنگ بزنم پلیس
238
00:22:14,000 --> 00:22:15,080
به پلیس زنگ نزن
239
00:22:15,720 --> 00:22:16,840
اگه به پلیس زنگ بزنم
240
00:22:17,480 --> 00:22:18,680
زنده نمیمونم
241
00:22:20,720 --> 00:22:21,720
پس بهم بگو
242
00:22:21,720 --> 00:22:23,080
چخبره؟
243
00:22:25,640 --> 00:22:28,320
پس بهم قول بده
244
00:22:29,440 --> 00:22:31,240
به هیچ کس نگی
245
00:22:31,760 --> 00:22:32,840
اگه بگی
246
00:22:34,720 --> 00:22:36,160
من میمیرم
247
00:22:36,560 --> 00:22:37,720
قول میدم به کسی نگم
248
00:22:38,440 --> 00:22:40,200
ماشین منو بزنه اگه گفتم
249
00:22:41,160 --> 00:22:41,760
من
250
00:22:42,400 --> 00:22:43,040
من
251
00:22:44,200 --> 00:22:44,760
من
252
00:22:48,520 --> 00:22:50,520
بهم تجاوز شد
253
00:22:57,200 --> 00:22:58,320
ژانگ های تیان میدونه؟
254
00:22:59,480 --> 00:23:00,720
بهش نگفتم
255
00:23:02,000 --> 00:23:03,040
چه مشکل بزرگی
256
00:23:03,920 --> 00:23:05,320
اینجوری نمیتونی تنهایی ادامه بدی
257
00:23:08,640 --> 00:23:09,240
خواهر
258
00:23:10,520 --> 00:23:11,720
خواهر، باید به ژانگ های تیان بگی
259
00:23:12,960 --> 00:23:14,080
اون باید درک کنه
260
00:23:15,280 --> 00:23:16,400
بذار بهت بگم
261
00:23:17,960 --> 00:23:18,560
من
262
00:23:20,560 --> 00:23:22,280
من حامله ام
263
00:23:22,920 --> 00:23:23,640
چی؟
264
00:23:25,240 --> 00:23:25,960
پس
265
00:23:27,720 --> 00:23:28,280
باشه
266
00:23:29,200 --> 00:23:30,280
اروم باش، اول اروم باش
267
00:23:31,440 --> 00:23:32,480
بذار فکر کنم
268
00:23:34,640 --> 00:23:35,680
این بچه واسه کیه؟
269
00:23:37,480 --> 00:23:38,520
نمیدونم
270
00:23:39,680 --> 00:23:41,080
واسه همین جرات زنگ زدن به پلیس رو ندارم
271
00:23:41,320 --> 00:23:42,800
حتی جرات ندارم به های تیان بگم
272
00:23:43,560 --> 00:23:44,680
اگه بدونه
273
00:23:45,000 --> 00:23:46,440
حتما کاری میکنه بچه رو بندازم
274
00:23:47,080 --> 00:23:47,720
اما
275
00:23:48,720 --> 00:23:50,560
اون بچه زنده اس
276
00:23:51,720 --> 00:23:52,720
نمیتونم تحمل کنم
277
00:23:53,880 --> 00:23:56,320
نمیدونم چیکار کنم
278
00:23:57,520 --> 00:23:58,320
خواهر
279
00:23:58,320 --> 00:23:59,480
خواهر بهم گوش کن
280
00:23:59,640 --> 00:24:01,720
بچه داره روز به روز بزرگتر میشه
281
00:24:03,080 --> 00:24:04,240
پس
282
00:24:06,040 --> 00:24:07,520
هرروز از این استفاده میکنم
283
00:24:08,040 --> 00:24:09,160
محکم خودمو پاک میکنم
284
00:24:09,240 --> 00:24:10,720
خودمو تمیز میکنم
285
00:24:10,720 --> 00:24:11,600
چیکار داری میکنی؟
286
00:24:11,640 --> 00:24:13,720
فکر کنم خیلی کثیفم
287
00:24:13,720 --> 00:24:14,480
میفهمی؟
288
00:24:14,480 --> 00:24:15,520
بس کن
289
00:24:16,160 --> 00:24:17,240
میخوام خودمو تمیز کنم
290
00:24:17,240 --> 00:24:17,760
باشه
291
00:24:17,800 --> 00:24:19,920
بسه ، اروم باش
292
00:24:19,920 --> 00:24:22,240
باشه، اروم باش
293
00:24:24,040 --> 00:24:25,240
فکر کنم خیلی کثیفم
294
00:24:25,440 --> 00:24:27,000
باید خودمو پاک کنم تا تمیز بشم
295
00:24:27,520 --> 00:24:30,000
اما نمیتونم کاریش کنم
296
00:24:31,960 --> 00:24:33,000
اروم باش
297
00:24:33,480 --> 00:24:34,680
اروم باش و بهم گوش کن
298
00:24:35,720 --> 00:24:37,480
خواهر، ازت میپرسم
299
00:24:38,240 --> 00:24:39,280
میشه که ما
300
00:24:40,800 --> 00:24:41,960
بیخیال این بچه شیم؟
301
00:24:43,480 --> 00:24:44,560
نمیتونم
302
00:24:45,720 --> 00:24:47,080
نمیتونم، نمیتونم
303
00:24:47,640 --> 00:24:48,520
خواهر
304
00:24:51,400 --> 00:24:52,160
خواهر
305
00:24:54,280 --> 00:24:56,920
پس چرا به های تیان نمیگی؟
306
00:24:56,920 --> 00:24:59,000
منم نمیدونم باید چیکار کنیم
307
00:25:01,440 --> 00:25:02,480
اصلا نه
308
00:25:03,160 --> 00:25:04,160
به هیچ وجه
309
00:25:04,200 --> 00:25:04,880
نمیتونم بهش بگم
310
00:25:04,880 --> 00:25:05,280
باشه، باشه
311
00:25:05,280 --> 00:25:06,200
نمیتونم بهش بگم
312
00:25:06,200 --> 00:25:07,280
باشه، فهمیدم، فهمیدم
313
00:25:07,280 --> 00:25:08,320
نمیتونم بهش بگم
314
00:25:08,320 --> 00:25:09,040
باشه باشه
315
00:25:09,040 --> 00:25:10,440
نمیتونم بهش بگم
316
00:25:19,760 --> 00:25:20,760
فانگ من،
317
00:25:20,760 --> 00:25:22,280
شوهر خواهرت اومد
318
00:25:22,520 --> 00:25:23,560
اینجا شام بخور
319
00:25:23,600 --> 00:25:24,680
لازم نیست
320
00:25:24,720 --> 00:25:25,720
اومدم خواهر مین رو ببینم
321
00:25:27,000 --> 00:25:28,880
حس میکنم جدیدا یکم مریض احواله
322
00:25:29,800 --> 00:25:30,840
شوهر خواهر
323
00:25:31,200 --> 00:25:33,280
خیلی مراقبش باش
324
00:25:33,920 --> 00:25:34,960
سرم با شرکت خیلی شلوغه
325
00:25:36,280 --> 00:25:37,640
سرت شلوغه که نشد دلیل
326
00:25:39,200 --> 00:25:39,720
اره
327
00:25:42,520 --> 00:25:43,520
میتونم حس کنم
328
00:25:43,720 --> 00:25:46,720
خواهرت جدیدا اصلا حال و حوصله نداره
329
00:25:48,280 --> 00:25:50,000
اما من واقعا نگرانم
330
00:25:51,080 --> 00:25:52,480
واقعا خودمم خیلی بهم ریخته ام
331
00:25:53,920 --> 00:25:55,800
خوب نتونستم خوب ازش مراقبت کنم
332
00:25:58,480 --> 00:25:59,600
پس شوهر خواهر
333
00:25:59,640 --> 00:26:01,560
سر کار مشکلی پیش اومده؟
334
00:26:04,440 --> 00:26:06,680
نباید بهت بگم
335
00:26:11,720 --> 00:26:12,720
فانگ من
336
00:26:13,640 --> 00:26:15,000
چون بهش اشاره کردیم
337
00:26:16,320 --> 00:26:17,320
بذار امروز
338
00:26:18,960 --> 00:26:20,440
استرسمو خالی کنم
339
00:26:21,440 --> 00:26:22,920
وگرنه دیگه نمیتونم تحملش کنم
340
00:26:25,640 --> 00:26:26,680
پس مشکل چیه؟
341
00:26:26,720 --> 00:26:28,520
جدیدا یه اتفاقی تو شرکت افتاده
342
00:26:29,800 --> 00:26:31,000
شریکم لائو هو
343
00:26:31,680 --> 00:26:33,160
هو مینگ رو که میشناسی
344
00:26:34,760 --> 00:26:35,840
جدا شدیم از هم
345
00:26:36,440 --> 00:26:38,200
پس الان شرکت با کمبود نیرو مواجهه
346
00:26:38,640 --> 00:26:40,640
اگه باوجود این مشکل شرکت بتونه ادامه بده
347
00:26:41,440 --> 00:26:42,480
شرکت سرپا میمونه
348
00:26:43,520 --> 00:26:44,640
اگه کار نکنه
349
00:26:46,800 --> 00:26:48,000
شرکت نوپا ی من شکست میخوره
350
00:26:49,160 --> 00:26:50,440
برمیگرده به همون اوایل، یه شرکت عادی
351
00:26:54,520 --> 00:26:55,600
شوهر خواهر
352
00:26:56,240 --> 00:26:57,480
اگه کاری هست
353
00:26:57,720 --> 00:26:59,200
که بتونم برات انجام بدم
354
00:26:59,520 --> 00:27:00,560
بهم بگو
355
00:27:04,200 --> 00:27:04,920
باشه
356
00:27:09,760 --> 00:27:11,320
مگه حسابداری نخوندی؟
357
00:27:14,000 --> 00:27:15,040
پس واقعا بهت نیاز دارم
358
00:27:16,000 --> 00:27:16,720
باشه
359
00:27:17,280 --> 00:27:18,320
بیا بعدا راجع بهش حرف بزنیم
360
00:27:19,080 --> 00:27:21,000
اول برو داخل، خواهرم منتظرته
361
00:27:21,040 --> 00:27:21,840
دیگه میرم
362
00:27:21,880 --> 00:27:22,760
باشه
363
00:27:23,440 --> 00:27:24,440
مراقب باش
364
00:27:52,640 --> 00:27:53,640
مجبوری اینکارو بکنی؟
365
00:27:55,680 --> 00:27:56,320
خواهر
366
00:27:56,800 --> 00:27:58,800
بیا امتحان کنیم و به های تیان بگیم
367
00:27:59,920 --> 00:28:01,280
نتیجه ممکنه متفاوت باشه
368
00:28:02,280 --> 00:28:04,000
اگه همه چی رو قبول کنه چی؟
369
00:28:04,760 --> 00:28:05,480
به علاوه
370
00:28:05,720 --> 00:28:06,800
همینکه رفتی
371
00:28:07,080 --> 00:28:09,000
همه فکر میکنن تقصیر توئه
372
00:28:09,640 --> 00:28:11,200
حتی شک میکنن که تو خیانت کردی
373
00:28:12,240 --> 00:28:13,160
چرا؟
374
00:28:17,800 --> 00:28:18,880
نظرت چیه
375
00:28:19,520 --> 00:28:20,800
اول یه تست دی ان ای انجام بدی
376
00:28:21,680 --> 00:28:23,240
میدونم که صلاحم رو میخوای
377
00:28:24,560 --> 00:28:25,800
من هرکاری میکنم
378
00:28:26,480 --> 00:28:27,640
فقط بخاطر اینکه یه دلیل پیدا کنم
379
00:28:27,680 --> 00:28:29,080
و همونو بهونه کنم
380
00:28:29,240 --> 00:28:29,880
من
381
00:28:30,000 --> 00:28:32,480
واقعا نمیتونم بدترین شرایط رو قبول کنم
382
00:28:33,720 --> 00:28:35,280
ترجیح میدم تو تاریکی و نفهمی زندگی کنم
383
00:28:46,960 --> 00:28:47,720
نتیجه
384
00:28:48,800 --> 00:28:50,320
واسم مهم نیست
385
00:29:08,240 --> 00:29:10,720
خواهر، من قولمو نگه داشتم
386
00:29:12,320 --> 00:29:13,640
به کسی نگفتم
387
00:29:14,680 --> 00:29:15,720
اما نمیدونم
388
00:29:17,640 --> 00:29:18,960
که اینکارم بهت صدمه زده یا نه؟
389
00:29:22,920 --> 00:29:24,640
حقیقت واسم خیلی مهمه
390
00:29:25,000 --> 00:29:27,480
وقتی اون روز لیو یوان و گائو چی رو دیدم
391
00:29:28,960 --> 00:29:30,680
احساس کردم که
392
00:29:31,440 --> 00:29:33,320
خدا یه تمرین برای هر دوی ما ترتیب داده
393
00:29:36,000 --> 00:29:37,480
حتی اگه ما بتونیم
394
00:29:37,480 --> 00:29:38,880
احتمالات زیادی تو بقیه ببینیم
395
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
وقتی نوبت به خودمون میرسه
396
00:29:43,000 --> 00:29:44,240
تصمیم گیری واقعا سخته
397
00:29:45,720 --> 00:29:46,760
پس اون روز
398
00:29:46,960 --> 00:29:48,960
تو نمونه هارو بهشون پس دادی؟
399
00:29:49,720 --> 00:29:51,120
اولش فکر کردم، عجیبه
400
00:29:51,600 --> 00:29:52,680
اما الان که بهش فکر میکنم
401
00:29:52,720 --> 00:29:53,720
میبینم با عقل جور درمیاد
402
00:29:54,000 --> 00:29:55,280
تصمیم خودتو گرفتی؟
403
00:30:03,480 --> 00:30:04,520
من خیلی دوستت دارم
404
00:30:05,920 --> 00:30:07,240
و میخوام تا ابد باتو باشم
405
00:30:08,480 --> 00:30:10,000
اما واقعا ترسیدم
406
00:30:10,960 --> 00:30:11,960
چون ممکنه ما خواهر و برادر باشیم
407
00:30:12,880 --> 00:30:13,880
اما نمیتونم
408
00:30:13,920 --> 00:30:15,400
وانمود کنم که اتفاقایی مثل
409
00:30:16,160 --> 00:30:17,680
ماجرای گائو چی و لیو یوان نیفتاده
410
00:30:18,560 --> 00:30:19,760
بخاطر اون شکی که
411
00:30:19,760 --> 00:30:21,040
تو قلبت کاشته شده
412
00:30:21,880 --> 00:30:23,720
اینجوری نیست که بگی اشکال نداره
413
00:30:24,560 --> 00:30:25,760
و این شک دیگه وجود نداشته باشه
414
00:30:30,480 --> 00:30:31,600
پس تصمیم گرفتی
415
00:30:33,080 --> 00:30:34,160
که تست دی ان ای انجام بدی؟
416
00:30:39,000 --> 00:30:40,080
توهم میخوای؟
417
00:30:43,920 --> 00:30:46,960
اگه نتیجه تست دی ان ای
418
00:30:47,720 --> 00:30:49,240
نشون بده که ما یه پدر خونی داریم
419
00:30:52,000 --> 00:30:54,480
اونوقت نزدیکترین خواهر برادر میشیم
420
00:30:57,520 --> 00:30:59,320
اگه نتیجه تست
421
00:31:00,440 --> 00:31:01,640
نشون بده که خواهر برادر نیستم
422
00:31:03,920 --> 00:31:05,200
واسه همیشه باهم میمونیم
423
00:31:06,560 --> 00:31:07,240
باشه؟
424
00:31:23,960 --> 00:31:24,960
حرفتو گوش میکنم
425
00:31:29,960 --> 00:31:31,800
...فکر کنم خوش شانس بودیم که کاری نکردیم
426
00:31:32,280 --> 00:31:33,800
چقدر خجالت اور بود اگه اتفاقی میوفتاد
427
00:31:35,400 --> 00:31:38,960
تو سه ثانیه چه اعتماد بنفسی پیدا کردی
428
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
من مشتری ام
429
00:31:52,720 --> 00:31:53,720
تصمیم گیری با خودتونه
430
00:31:54,280 --> 00:31:55,480
نگران نباشین، بسپرین به من
431
00:32:01,440 --> 00:32:02,320
ژانگ شی دا
432
00:32:02,520 --> 00:32:04,720
رمانای زیادی نوشتی؟
433
00:32:04,760 --> 00:32:07,040
واقعا لازمه که زندگی انقدر احساسی باشه؟
434
00:32:08,520 --> 00:32:09,560
این
435
00:32:10,240 --> 00:32:12,280
به این میگن زندگی شگفت انگیز
436
00:32:14,720 --> 00:32:15,760
باید بگم که
437
00:32:15,800 --> 00:32:17,200
جفتتون
438
00:32:17,200 --> 00:32:18,520
خیلی خونسردین
439
00:32:19,400 --> 00:32:21,240
به اون گائو چی و لیو یوان فک کن
440
00:32:21,640 --> 00:32:23,800
صحنه دوتاشون شبیه کشتن یه خوک بود
441
00:32:25,440 --> 00:32:26,560
راستش منم قبلا
442
00:32:26,960 --> 00:32:28,800
درهم شکستم و گم شده بودم
443
00:32:29,080 --> 00:32:30,240
میخواستم فرار کنم
444
00:32:30,520 --> 00:32:31,320
اما
445
00:32:32,480 --> 00:32:33,560
با تشکر ژانگ شی دا تونستم
446
00:32:34,560 --> 00:32:35,640
درسته که هر از چند گاهی
447
00:32:35,640 --> 00:32:37,080
مثل یه بچه غیرقابل اعتماده
448
00:32:37,480 --> 00:32:40,000
اما گاهی هم مثل یه مرد گنده میشه
449
00:32:46,480 --> 00:32:49,200
حس خوبیه که یه راز رو بگی
450
00:32:49,680 --> 00:32:51,360
حس میکنی سنگ بزرگی که
451
00:32:51,360 --> 00:32:52,400
روی شونه هات بوده
452
00:32:52,400 --> 00:32:53,480
از بین رفته
453
00:32:54,080 --> 00:32:55,240
الان که به گذشته فکر میکنم
454
00:32:56,080 --> 00:32:58,040
حس میکنم زندگیم غمگین و احساسی بوده
455
00:32:58,040 --> 00:32:59,200
مشکل بزرگی نیست
456
00:33:00,440 --> 00:33:01,080
ببخشید
457
00:33:07,640 --> 00:33:10,400
اونا دارن داستان عشقشون رو میگن
458
00:33:10,400 --> 00:33:11,600
تو به چی میخندی؟
459
00:33:14,240 --> 00:33:15,280
همه تون قهوه مهمون من
460
00:33:16,560 --> 00:33:17,600
فقط همین
461
00:33:22,200 --> 00:33:23,600
خواهر وی جدیدا عجیب شده
462
00:33:23,720 --> 00:33:24,760
خیلی عجیب
463
00:33:24,760 --> 00:33:25,720
بیشتر از عجیب
464
00:33:25,720 --> 00:33:26,960
!انگار از اسمون به زمین اومده
465
00:33:28,240 --> 00:33:29,920
شما دوتا چقدر غیبت میکنین
466
00:33:30,520 --> 00:33:33,160
هیچ چی عجیب تر از داستان بین ما نیست
467
00:33:49,680 --> 00:33:51,800
کم پیش میاد خواهر آی ما رو قهوه مهمون کنه
468
00:33:52,800 --> 00:33:53,960
خواهر ای تنهاست
469
00:33:54,320 --> 00:33:55,480
واقعا براش راحت نیست
470
00:33:56,000 --> 00:33:57,440
هیچ کس راحت نیست
471
00:33:57,760 --> 00:34:00,160
از ساعت هشت هنوز منتظر نتایجیم
472
00:34:00,800 --> 00:34:01,840
حرف نزن
473
00:34:10,320 --> 00:34:11,320
نرو
474
00:34:13,000 --> 00:34:14,840
دیر یا زود بالاخره نتیجه رو میفهمیم
475
00:34:16,400 --> 00:34:17,480
بیا همینجا بازش کنیم
476
00:34:30,040 --> 00:34:31,080
من هنوزم میترسم نگاه کنم
477
00:34:32,600 --> 00:34:33,520
تو نگا کن
478
00:34:34,000 --> 00:34:35,360
بعد اینکه خوندی نتیجه رو بهم بگو
479
00:34:42,679 --> 00:34:43,799
یه دقیقه صبر کن
480
00:34:47,000 --> 00:34:48,040
من اول میرم پایین
481
00:34:49,199 --> 00:34:50,359
اگه نتیجه شناسایی
482
00:34:50,800 --> 00:34:52,120
یه پدر خونی رو تایید کرد
483
00:34:52,880 --> 00:34:54,400
تو برو پایین سمت اسانسور چپی
484
00:34:55,120 --> 00:34:56,200
اگه تایید نکرد
485
00:34:56,880 --> 00:34:57,920
برو سمت راست
486
00:34:58,600 --> 00:35:00,000
پس پایین منتظرت میمونم
487
00:35:00,920 --> 00:35:01,520
باشه؟
488
00:35:02,840 --> 00:35:03,640
باشه
489
00:35:11,840 --> 00:35:12,840
پایین میبینمت
490
00:36:11,840 --> 00:40:12,840
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: Marziye
36561