All language subtitles for Paternity.Tester.EP05.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:38,000 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: Marziye 2 00:00:39,720 --> 00:00:44,200 [ارزیاب دی ان ای ] [قسمت پنج] 3 00:00:49,560 --> 00:00:51,440 مامان 4 00:00:57,280 --> 00:00:59,360 مامان، مامان 5 00:00:59,360 --> 00:01:00,000 چی شد؟ 6 00:01:03,320 --> 00:01:04,320 کمک 7 00:01:04,680 --> 00:01:06,920 مامان 8 00:01:07,120 --> 00:01:08,000 مامان 9 00:01:11,680 --> 00:01:13,640 کسی اینجا نیست؟ 10 00:01:14,120 --> 00:01:15,840 مامان 11 00:01:26,480 --> 00:01:27,560 مامان 12 00:01:29,920 --> 00:01:30,840 کسی از خانواده مریض اینجاست؟ 13 00:01:31,280 --> 00:01:32,040 مادرتونه؟ 14 00:01:32,480 --> 00:01:33,480 به پدرت بگو که اینو امضا کنه 15 00:01:34,760 --> 00:01:35,280 من 16 00:01:37,920 --> 00:01:38,560 ندارم 17 00:01:39,040 --> 00:01:39,840 بابا ندارم 18 00:01:40,120 --> 00:01:40,920 خودم امضا میکنم 19 00:01:48,320 --> 00:01:49,760 سریع تر هزینه جراحی رو پرداخت کنین 20 00:01:49,920 --> 00:01:51,120 مریض تو شرایط خطرناکیه. 21 00:01:51,120 --> 00:01:52,080 اون بیشتر از این نمیتونه دووم بیاره 22 00:02:32,400 --> 00:02:33,280 مامان بی چیان 23 00:02:33,960 --> 00:02:38,120 ناراحت کننده س که فقط جرات دارم تو نامه مامان صدات کنم 24 00:02:38,120 --> 00:02:40,400 میدونم که منتظرم بودی 25 00:02:40,880 --> 00:02:44,120 وقتی یهو ناپدید شدم باید خیلی ناراحت شده باشی 26 00:02:44,120 --> 00:02:46,240 من واسه شونزده سال گم شده بودم 27 00:02:46,240 --> 00:02:49,120 حالا این دفعه تو ناپدید شدی 28 00:02:49,120 --> 00:02:51,320 لطفا معذرت خواهی پسرت رو قبول کن 29 00:02:51,800 --> 00:02:54,120 مادرخونده من سرطان پیشرفته کبد داره 30 00:02:54,120 --> 00:02:55,880 زمان کمی براش مونده 31 00:02:55,880 --> 00:02:58,400 همه این سال ها خوب ازم مراقبت کرده 32 00:02:58,840 --> 00:03:00,840 اون بهم همه عشقش رو داده 33 00:03:00,840 --> 00:03:01,600 و من عمیقا باور دارم 34 00:03:01,800 --> 00:03:05,120 که اون عمداً منو با هوانگ مینگ مینگ عوض نکرده 35 00:03:05,120 --> 00:03:05,960 شاید 36 00:03:06,280 --> 00:03:07,560 بعدها 37 00:03:07,880 --> 00:03:10,520 یجوری فهمیده باشه که من پسر خونیش نیستم 38 00:03:10,520 --> 00:03:11,600 اما عشقی که بهم داشت باعث شده 39 00:03:11,800 --> 00:03:15,280 که دنبال حقیقت نره 40 00:03:15,280 --> 00:03:17,440 توهم همین حسو داشتی نه؟ 41 00:03:18,120 --> 00:03:20,560 اگه اتفاقی پیش بیاد که تو بتونی از زندگی خودت 42 00:03:20,560 --> 00:03:24,280 واسه نجات زندگی هوانگ مینگ مینگ که پسر خونیت نیست بگذری 43 00:03:24,720 --> 00:03:25,520 مطمئنم 44 00:03:25,680 --> 00:03:27,720 با تمام وجود حاضری اینکارو بکنی 45 00:03:28,440 --> 00:03:30,000 شما دوتا مادرای خوب، یکیتون مارو بدنیا اورده 46 00:03:30,680 --> 00:03:33,160 و اون یکی بزرگمون کرده 47 00:03:33,880 --> 00:03:34,560 مطمئنم 48 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 هوانگ مینگ مینگ تو بهشت ازاینکه تو مادرشی پشیمون نیست 49 00:03:39,880 --> 00:03:40,840 ممنون، مامان 50 00:03:41,520 --> 00:03:43,800 از اینکه پول مینگ مینگ رو بهمون دادی ممنونم 51 00:03:44,720 --> 00:03:46,600 واقعا نمیدونم 52 00:03:46,600 --> 00:03:47,560 چجوری 53 00:03:48,520 --> 00:03:50,600 توصیفش کنم 54 00:03:50,800 --> 00:03:51,720 اما اوضاع داره بدتر میشه 55 00:03:52,080 --> 00:03:52,960 دکترا گفتن 56 00:03:53,360 --> 00:03:55,000 اون فقط یک یا دوماه زنده اس 57 00:03:55,560 --> 00:03:57,400 من تا اخرین لحظه کنارش میمونم 58 00:03:57,400 --> 00:03:58,680 وقتی همه چی تموم شد 59 00:03:59,680 --> 00:04:00,280 برمیگردم پیشت، برمیگردم 60 00:04:00,880 --> 00:04:02,160 من 61 00:04:02,560 --> 00:04:06,160 تا اخر عمر به عنوان پسرتون بهتون احترام میذارم 62 00:04:06,160 --> 00:04:07,520 لطفا منو ببخش 63 00:04:08,440 --> 00:04:09,400 پسرت 64 00:04:10,120 --> 00:04:10,720 پنگ پنگ 65 00:04:26,600 --> 00:04:27,240 مدیر ژانگ 66 00:04:27,240 --> 00:04:28,240 نامه دارین 67 00:04:28,720 --> 00:04:29,400 باشه 68 00:04:41,240 --> 00:04:42,120 خیلی ناراحت کننده اس 69 00:04:43,800 --> 00:04:45,160 ضربه سختی بوده 70 00:04:49,160 --> 00:04:51,920 شی دا، تو ادم خوبی هستی 71 00:04:52,560 --> 00:04:53,680 خاله ازت ممنونه 72 00:04:54,480 --> 00:04:56,600 حالا یه پنگ پنگ پیشم دارم 73 00:04:57,280 --> 00:04:58,240 خیلی خوشحالم 74 00:04:58,840 --> 00:04:59,600 از طرف بی چیان 75 00:05:11,160 --> 00:05:12,720 استاد ممنون 76 00:05:13,560 --> 00:05:14,280 واسه چی داری ازم تشکر میکنی؟ 77 00:05:15,280 --> 00:05:16,800 پیامی که واسم گذاشته بودی رو دیدم 78 00:05:19,040 --> 00:05:20,040 کدوم پیام؟ 79 00:05:29,600 --> 00:05:31,920 شناسایی یه تکنیکه، قوانین ثابت خودش رو داره 80 00:05:31,920 --> 00:05:33,240 اما ارزیاب ها هم انسان هستن 81 00:05:33,240 --> 00:05:35,280 یه ارزیاب خوب 82 00:05:35,280 --> 00:05:36,240 ممکنه به اندازه کافی حرفه ای نباشه 83 00:05:36,840 --> 00:05:39,560 اما مهربانی همیشه باید قدردانی بشه 84 00:05:39,560 --> 00:05:42,240 لازم نیست شخصیت اصلی رمان بیش از حد افسرده باشه 85 00:05:42,240 --> 00:05:44,720 نیت اصلی مهمه و نباید کاری کرد که بعدا از انجامش پیشیمون بشی 86 00:05:47,400 --> 00:05:49,280 111 87 00:05:56,360 --> 00:05:57,360 ژانگ شی دا 111 88 00:05:57,680 --> 00:06:01,240 صبرکن ببینم، 111 89 00:06:13,000 --> 00:06:14,120 این پیامی نبود که تو واسم گذاشتی؟ 90 00:06:16,920 --> 00:06:17,480 نه 91 00:06:20,400 --> 00:06:24,040 اما دی ان اس، مخفف دونگ نینگ شوئه 92 00:06:24,920 --> 00:06:25,800 تصادفیه 93 00:06:28,280 --> 00:06:29,040 تصادفی؟ 94 00:06:29,920 --> 00:06:31,040 اما تا جایی که من میدونم 95 00:06:31,240 --> 00:06:33,360 هر بار که استاد علامت تعجب میذاره 96 00:06:33,560 --> 00:06:35,480 همیشه یادتون میره دکمه شیفت رو فشار بدین 97 00:06:35,480 --> 00:06:38,120 واسه همین علامت تعجب شبیه 111 نشون داده میشه 98 00:06:39,160 --> 00:06:40,160 اینجا ول نچرخ 99 00:06:40,160 --> 00:06:41,160 برو بیرون 100 00:06:41,800 --> 00:06:42,920 میدونستم 101 00:06:43,400 --> 00:06:44,400 که حتما تو بودی 102 00:06:44,600 --> 00:06:45,160 استاد 103 00:06:46,040 --> 00:06:48,000 تایید و دلگرمی از سمت تو ، بهتر از هرکسی جواب میده 104 00:06:48,600 --> 00:06:49,360 ممنون 105 00:06:50,480 --> 00:06:51,160 دیگه میرم 106 00:06:53,480 --> 00:06:54,160 استاد 107 00:07:09,000 --> 00:07:13,360 لطفا استاد تراز اول، دونگ نینگ شو رو همراهتون بیارین 108 00:07:13,480 --> 00:07:14,840 خیلی زود به زمین بازی کودکان بیایین 109 00:07:27,360 --> 00:07:30,160 استاد، دکوراسیون اینجا واقعا عالیه 110 00:07:34,600 --> 00:07:35,840 اروم ، اروم بچه ها 111 00:07:35,840 --> 00:07:36,800 ببخشید، متاسفم 112 00:07:38,800 --> 00:07:39,920 این بچه شماست؟ 113 00:07:40,160 --> 00:07:41,240 خیلی شبیه هم هستین 114 00:07:42,040 --> 00:07:42,720 دقیقا شکل شماست 115 00:07:42,720 --> 00:07:43,480 اون بچه ش نیست 116 00:07:43,480 --> 00:07:44,480 اون پسر منه 117 00:07:46,720 --> 00:07:47,800 شما ژانگ شی دا هستین؟ 118 00:07:48,360 --> 00:07:49,360 من هو شان شان هستم 119 00:07:49,600 --> 00:07:50,480 بیاین بریم داخل صحبت کردیم 120 00:07:51,480 --> 00:07:52,040 باشه 121 00:07:54,600 --> 00:07:55,600 با اینکه اروم بازی کردیم 122 00:07:55,720 --> 00:07:56,840 بازم باید مراقب بچه باشی 123 00:07:58,120 --> 00:07:58,800 عزیزم 124 00:07:58,920 --> 00:08:00,000 مامان داره میره با دوستش صحبت کنه 125 00:08:00,120 --> 00:08:01,280 میشه بری اونجا و بازی کنی؟ 126 00:08:01,480 --> 00:08:02,240 زودباش 127 00:08:07,000 --> 00:08:08,480 راستش، من میخوام 128 00:08:08,680 --> 00:08:09,360 هو شان شان 129 00:08:11,600 --> 00:08:12,480 امروز خیلی روز مناسبی نیست 130 00:08:12,480 --> 00:08:13,720 یه روز دیگه ازتون میخوام بیاین 131 00:08:13,800 --> 00:08:14,800 خیلی متاسفم 132 00:08:15,400 --> 00:08:16,160 چطوره که تو اینجایی؟ 133 00:08:17,000 --> 00:08:18,280 هلم نده ، هلم نده 134 00:08:19,480 --> 00:08:20,360 چندبار بهت گفتم 135 00:08:20,720 --> 00:08:22,360 بچه مونو تو این زمین بازی نیار 136 00:08:22,360 --> 00:08:23,000 یادته؟ 137 00:08:23,000 --> 00:08:24,120 چرا بهم گوش نمیدی 138 00:08:24,120 --> 00:08:25,600 حرفام واست فقط باد هواست؟ 139 00:08:25,600 --> 00:08:26,360 بیا بریم خونه و حرف بزنیم 140 00:08:26,360 --> 00:08:27,360 هولم نده 141 00:08:28,480 --> 00:08:29,600 چی میخوای 142 00:08:29,920 --> 00:08:31,360 چرا هرروز میای اینجا؟ 143 00:08:31,360 --> 00:08:32,200 بذار بهت بگم 144 00:08:32,200 --> 00:08:34,320 فکر نکن که رابطه تو با اقای چیان نمیدونم 145 00:08:34,440 --> 00:08:35,000 خفه شو 146 00:08:35,000 --> 00:08:35,500 !!های 147 00:08:36,200 --> 00:08:36,880 چیکار میکنی؟ 148 00:08:37,120 --> 00:08:38,200 میخوای بزنیش؟ 149 00:08:41,000 --> 00:08:41,840 تو کی هستی، تو کی هستی؟ 150 00:08:41,840 --> 00:08:42,480 به تو هیچ ربطی نداره 151 00:08:42,480 --> 00:08:43,080 چی گفتی؟ 152 00:08:43,080 --> 00:08:43,640 چی 153 00:08:43,640 --> 00:08:44,360 گمشو 154 00:08:49,760 --> 00:08:50,640 هو شان شان 155 00:08:51,080 --> 00:08:51,960 تو منو زدی 156 00:08:52,120 --> 00:08:53,480 مگه نگفتی که میخوای تست تعیین هویت بگیری؟ 157 00:08:54,320 --> 00:08:54,880 بیا انجامش بدیم 158 00:08:55,240 --> 00:08:56,200 باید انجامش بدیم 159 00:09:01,080 --> 00:09:02,520 نگانکن، نگانکن، نگاه نکن، چیزی نیست 160 00:09:13,120 --> 00:09:15,080 ببخشید که مجبور شدین جدا از وقت کاری ، کارکنین 161 00:09:15,600 --> 00:09:16,440 اشکالی نداره 162 00:09:16,720 --> 00:09:18,600 اما فقط میخواستم بپرسم 163 00:09:18,600 --> 00:09:20,320 اسم شوهرت دا شیانگه؟ 164 00:09:21,360 --> 00:09:22,880 مشکل شما چیه؟ 165 00:09:23,320 --> 00:09:24,360 اگه بخوام خلاصه بگم 166 00:09:25,120 --> 00:09:29,000 داشیانگ و من بعد از ازدواج و بچه دار شدن رابطه خیلی خوبی داشتیم 167 00:09:30,080 --> 00:09:34,440 اقای لی همسایه مون یه سری شایعه پخش کرد و باعث شد اون مشکوک بشه 168 00:09:35,440 --> 00:09:36,320 اون چی گفت؟ 169 00:09:36,960 --> 00:09:40,480 گفت چطوره که بچه ت شبیه یکی از همسایه ها، اقای چیانه 170 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 نکنه وقتی حامله بودی هر روز به عکس اقای چیان رو نگاه کردی؟ 171 00:09:44,120 --> 00:09:45,520 اصلا باورم نمیشه دا شیانگ به این مزخرفات توجه کرد 172 00:09:45,880 --> 00:09:50,120 مدام میگفت با اقای چیان رابطه دارم 173 00:09:50,240 --> 00:09:52,360 پس باید زودتر واسه ازمایش تعیین هویت میومدی 174 00:09:52,520 --> 00:09:53,480 چرا همه این مدت طولش دادی؟ 175 00:09:53,720 --> 00:09:56,000 اره من چیزی واسه قایم کردن ندارم 176 00:09:56,640 --> 00:09:59,080 اما همسایه ها 177 00:09:59,360 --> 00:10:00,760 وقتی شایعه پخش شد کم کم متوجه شدن 178 00:10:01,120 --> 00:10:01,880 نمیدونم اونا راجع بهم چی فکر میکنن 179 00:10:02,240 --> 00:10:08,120 احتمالا بچم بعدا ناراحت میشه اگه بفهمه که باباش بهش مشکوکه 180 00:10:08,360 --> 00:10:10,520 تو خیلی شجاعی که امروز اومدی 181 00:10:10,720 --> 00:10:11,960 من تصمیممو گرفتم 182 00:10:12,600 --> 00:10:15,120 در غیر اینصورت، هیچوقت جلوی وانگ داشیانگ رو نمیگرفتم که قشرق بپا نکنه 183 00:10:24,480 --> 00:10:25,120 کی میخواد بخونه؟ 184 00:10:26,080 --> 00:10:26,720 بذار اون بخونه 185 00:10:33,520 --> 00:10:34,840 این گزارش من نیست 186 00:10:55,840 --> 00:10:56,720 هوشان شان 187 00:10:56,720 --> 00:10:58,360 !هوشان شان 188 00:11:07,440 --> 00:11:08,360 زود باش، زود باش 189 00:11:08,840 --> 00:11:09,720 زود بچه رو بردار 190 00:11:09,720 --> 00:11:11,720 زود گورتو از اینجا گم کن 191 00:11:36,240 --> 00:11:38,080 گریه نکن، گریه نکن 192 00:11:38,600 --> 00:11:40,000 سر و صدا عصبیم میکنه 193 00:11:40,960 --> 00:11:41,720 ژانگ شی دا 194 00:11:43,120 --> 00:11:44,080 باید قلابی باشه 195 00:11:44,200 --> 00:11:45,320 تقلبیه 196 00:11:46,000 --> 00:11:47,600 پولمو پس بده 197 00:11:47,720 --> 00:11:49,480 یا مرکز رو روی سرتون خراب میکنم 198 00:11:49,760 --> 00:11:50,360 کلشو خراب میکنم 199 00:11:50,360 --> 00:11:52,240 بازپرداخت گارانتی شده 200 00:11:52,760 --> 00:11:53,960 خواهر شان شان 201 00:11:54,240 --> 00:11:55,520 من پول گزارش رو میدم 202 00:11:56,000 --> 00:12:00,880 اما پیشنهاد میدم شمام تست دی ان ای بدین 203 00:12:01,440 --> 00:12:02,080 واسه چی؟ 204 00:12:02,600 --> 00:12:04,240 من چرا تست دی ان ای باید بدم؟ 205 00:12:05,600 --> 00:12:06,640 این پسر منه 206 00:12:06,840 --> 00:12:08,720 من چرا باید تست بدم؟ 207 00:12:09,000 --> 00:12:10,440 چقدر عصبانی 208 00:12:11,120 --> 00:12:12,120 یعنی اگه تو دوران قدیم بودیم 209 00:12:12,120 --> 00:12:13,840 باید یه قهرمان میشدین 210 00:12:14,000 --> 00:12:14,720 شما 211 00:12:16,000 --> 00:12:18,840 خیلی روشن فکرین و حرف دلتونو راحت میزنین 212 00:12:19,120 --> 00:12:21,360 من با تمام قلبم بهتون اطمینان میدم 213 00:12:22,000 --> 00:12:22,720 بهتون باور دارم 214 00:12:23,840 --> 00:12:26,720 که هیچ رابطه ای با اقای چیان ندارین 215 00:12:26,720 --> 00:12:27,360 درسته 216 00:12:34,240 --> 00:12:35,000 خواهر شان شان 217 00:12:35,720 --> 00:12:36,720 بیا یه معامله کنیم 218 00:12:37,440 --> 00:12:38,520 تو این تست رو انجام بده 219 00:12:39,240 --> 00:12:40,440 پولشو من میدم 220 00:12:51,240 --> 00:12:52,000 باشه 221 00:12:53,960 --> 00:12:54,600 قبول 222 00:13:06,600 --> 00:13:07,240 استاد، صبح بخیر 223 00:13:08,440 --> 00:13:09,600 دوباره تا دیروقت بیدار بودی رمان نوشتی؟ 224 00:13:10,440 --> 00:13:11,000 نه 225 00:13:11,600 --> 00:13:12,960 نشستم کتاب خوندم 226 00:13:13,240 --> 00:13:14,320 مگه نگفته بودم؟ 227 00:13:14,600 --> 00:13:19,520 میخوام یاد بگیرم که چطور یه ارزیاب خوب و با مسئولیت باشم 228 00:13:19,520 --> 00:13:20,960 باشه ، بعدا امتحانت میکنم 229 00:13:23,720 --> 00:13:24,640 امتحانم میکنین؟ 230 00:13:25,960 --> 00:13:28,880 چرا؟ چرا گفتی؟ 231 00:13:29,600 --> 00:13:30,240 چی فکر میکنی؟ 232 00:13:36,960 --> 00:13:38,120 ساده بگم، باورنکردنیه 233 00:13:44,240 --> 00:13:45,760 این بچه واسه توهم نیست 234 00:13:49,600 --> 00:13:50,240 همسر عزیزم 235 00:13:51,120 --> 00:13:53,640 من که گفتم تو هیچوقت رابطه نامشروع نداشتی 236 00:13:55,600 --> 00:13:57,120 اشتباه کردم ، عصبانی نشو 237 00:13:57,120 --> 00:13:57,640 بسه دیگه 238 00:14:01,240 --> 00:14:02,360 این بچه مال منم نیست 239 00:14:02,360 --> 00:14:03,200 پس 240 00:14:03,520 --> 00:14:04,840 بچه کیه؟ 241 00:14:04,840 --> 00:14:06,720 بچه ی خودمون کجاست؟ 242 00:14:06,760 --> 00:14:07,520 اره 243 00:14:07,840 --> 00:14:08,600 اول از همه 244 00:14:09,120 --> 00:14:10,440 پول مارو واریز کنین 245 00:14:11,440 --> 00:14:12,320 آه، حتما 246 00:14:12,600 --> 00:14:13,600 دوم 247 00:14:13,840 --> 00:14:16,080 یه راهی پیدا کنین که یه نمونه از اقای چیان بگیرین 248 00:14:17,200 --> 00:14:18,720 چه نمونه ای؟ 249 00:14:18,880 --> 00:14:19,600 ژانگ شی دا 250 00:14:20,880 --> 00:14:21,480 جواب بده 251 00:14:25,520 --> 00:14:28,080 اول از همه خون بهترین نمونه اس 252 00:14:28,200 --> 00:14:30,320 که میتونه هم از مسواک باشه یا ناخن 253 00:14:31,200 --> 00:14:32,120 پنج تار مو 254 00:14:32,880 --> 00:14:33,720 مو همراه پیاز مو 255 00:14:35,440 --> 00:14:38,440 ته مونده سیگار و ادامس جویده شده 256 00:14:38,440 --> 00:14:41,480 از همه شون میشه اطلاعات دی ان ای رو استخراج کرد 257 00:14:43,000 --> 00:14:43,640 از همشون 258 00:14:43,640 --> 00:14:44,600 خب همین دیگه 259 00:14:44,600 --> 00:14:46,000 بعداز گرفتن نمونه 260 00:14:46,360 --> 00:14:48,240 بلافاصله میتونیم با بچه شما مقایسه ش کنیم 261 00:14:48,240 --> 00:14:50,000 اگه بچه شما واسه اون باشه، قطعا بچه اقای چیان باید واسه شما باشه 262 00:14:51,080 --> 00:14:55,360 شما بچه تونو همزمان تو یه بیمارستان همراه زن اقای چیان دنیا اوردین؟ 263 00:14:57,240 --> 00:14:57,840 درسته 264 00:14:57,840 --> 00:14:59,760 نزدیک خونمون یه زایشگاه وجود داره 265 00:14:59,760 --> 00:15:00,360 اره 266 00:15:00,360 --> 00:15:02,080 انگار همه همسایه ها اونجا زایمان میکنن 267 00:15:02,080 --> 00:15:03,120 اره اره اره 268 00:15:03,360 --> 00:15:05,320 همینه ، زود برین و نمونه رو بیارین 269 00:15:06,720 --> 00:15:07,520 بدو برو نمونه رو بگیر 270 00:15:08,600 --> 00:15:09,840 الان میرم ، رفتم 271 00:15:10,360 --> 00:15:11,320 ممنونم، ممنونم 272 00:15:12,240 --> 00:15:13,120 خیلی ممنون 273 00:15:30,480 --> 00:15:31,120 اقای چیان 274 00:15:32,640 --> 00:15:33,760 عه ، اقای چیان 275 00:15:33,760 --> 00:15:34,360 چیکار میکنی؟ 276 00:15:34,360 --> 00:15:35,760 گوش کن 277 00:15:35,760 --> 00:15:36,880 واقعا اومدم تا ازت عذرخواهی کنم 278 00:15:37,440 --> 00:15:38,000 تو 279 00:15:38,000 --> 00:15:39,640 دروغ نمیگم، کلی هدیه اوردم 280 00:15:40,000 --> 00:15:41,360 بیخیال 281 00:15:41,360 --> 00:15:42,000 اقای چیان 282 00:15:42,000 --> 00:15:42,480 دا شیانگ 283 00:15:42,480 --> 00:15:43,840 زن و بچه ات واقعا اینجا نیستن 284 00:15:43,840 --> 00:15:44,720 گوش کن ببین چی میگم ، فرار نکن 285 00:15:44,960 --> 00:15:46,120 واسه چی داری معذرت خواهی میکنی؟ 286 00:15:46,520 --> 00:15:47,720 ببین، کلی هدیه اوردم 287 00:15:47,720 --> 00:15:48,520 اقای چیان بذار بهت بگم 288 00:15:48,520 --> 00:15:49,360 واقعا اومدم واسه معذرت خواهی 289 00:15:49,440 --> 00:15:50,760 چرا نمی مونی؟ 290 00:15:55,440 --> 00:15:56,120 داشیانگ 291 00:15:57,080 --> 00:15:58,480 واقعا اومدی عذرخواهی؟ 292 00:16:00,000 --> 00:16:00,600 برادر 293 00:16:01,360 --> 00:16:02,600 کلی هدیه باخودم اوردم 294 00:16:03,000 --> 00:16:04,120 البته که واسه معذرت خواهی اومدم 295 00:16:08,360 --> 00:16:09,000 اقای چیان 296 00:16:09,520 --> 00:16:12,480 با اینکه یه فروشگاه بزرگ داری چرا همه کارا رو خودت تنهایی انجام میدی؟ 297 00:16:12,880 --> 00:16:14,080 چرا کسی رو استخدام نمیکنی؟ 298 00:16:15,000 --> 00:16:16,480 چون پسرمو دوست دارم 299 00:16:18,600 --> 00:16:19,600 عه زمینو کثیف کردی 300 00:16:20,120 --> 00:16:20,840 ببخشید 301 00:16:22,440 --> 00:16:23,760 حالا مجبورم یکی یکی برشون دارم 302 00:16:24,760 --> 00:16:26,880 چرا مثل بچه ها ریختیشون رو زمین 303 00:16:27,600 --> 00:16:30,000 پنج تار همراه پیاز مو 304 00:16:42,880 --> 00:16:43,480 چیکار میکنی؟ 305 00:16:46,480 --> 00:16:47,240 گلاه گیس 306 00:16:47,520 --> 00:16:49,320 مزخرف نگو! چرا اینکارو کردی؟ 307 00:16:49,320 --> 00:16:51,720 کی اینجوری کچل شدی؟ 308 00:16:52,520 --> 00:16:53,320 واقعا که 309 00:16:55,000 --> 00:16:57,080 اقای چیان 310 00:16:57,600 --> 00:16:58,520 اروم باش 311 00:16:58,520 --> 00:16:59,360 بیا یکم شیرینی بخور 312 00:17:00,880 --> 00:17:01,480 چه شیرینی؟ 313 00:17:02,720 --> 00:17:03,440 دوریان 314 00:17:04,800 --> 00:17:05,640 دوریان دوست نداری؟ 315 00:17:05,640 --> 00:17:06,440 اشکال نداره 316 00:17:07,000 --> 00:17:08,760 تف کن ، تفش کن بیرون 317 00:17:09,240 --> 00:17:09,800 تف 318 00:17:23,079 --> 00:17:26,479 استاد گفت یافته های این نمونه خیلی کمه 319 00:17:26,480 --> 00:17:27,240 منظورت چیه؟ 320 00:17:27,880 --> 00:17:30,680 مدتی که شیرینی دوریان تو دهن اقای چیان بود خیلی کم بود 321 00:17:30,720 --> 00:17:33,480 تازه ، داشیانگ اونو تو دستش گرفت و بعد انداختش داخل 322 00:17:33,560 --> 00:17:35,160 واسه همین محتوای سلولای دی ان ای خیلی کمه 323 00:17:35,160 --> 00:17:36,080 ممکنه کشفش کار راحتی نباشه 324 00:17:36,240 --> 00:17:37,680 چرا بیشتر نگرفت؟ 325 00:17:37,920 --> 00:17:39,040 چطور نتونست بیشتر بگیره؟ 326 00:17:40,240 --> 00:17:41,240 چرا از من میپرسین؟ 327 00:17:41,280 --> 00:17:42,160 برین از خودش بپرسین 328 00:17:43,280 --> 00:17:44,280 احمق نباش 329 00:17:46,000 --> 00:17:46,720 نگران نباش 330 00:17:47,000 --> 00:17:47,800 این مشکل کوچیکیه 331 00:17:47,800 --> 00:17:49,000 ما هنوز میتونیم حلش کنیم 332 00:17:49,480 --> 00:17:52,240 تجهیزات جدیدی که اوردی خیلی حساسه 333 00:17:52,280 --> 00:17:54,280 کنترل دما در طول حرکت مولکول ها ثابت و خوبه 334 00:17:54,280 --> 00:17:55,480 پس باید بتونه شناسایی کنه 335 00:17:55,640 --> 00:17:57,720 تازه نینگ شوی ماهم کارش خیلی خوبه 336 00:17:57,880 --> 00:17:59,080 کار راحتیه واسش 337 00:17:59,240 --> 00:18:00,920 اون به صورت دستی دوباره بررسی می کنه 338 00:18:01,240 --> 00:18:03,240 انگار تجهیزاتی که اوردم حسابی خوب از اب دراومده 339 00:18:04,560 --> 00:18:07,080 انگار خوب باهم متحد شدیم یه تیم عالی میشیم 340 00:18:45,720 --> 00:18:46,280 چی فکر میکنین؟ 341 00:18:50,000 --> 00:18:52,720 نتیجه شناسایی نشون میده بچه واقعا واسه اقای چیانه 342 00:18:54,720 --> 00:18:57,720 میخوایین به اقای چیان اطلاع بدین که بچه شو واسه ویزیت بیاره مرکز 343 00:18:59,320 --> 00:18:59,960 درسته 344 00:19:00,200 --> 00:19:02,000 اگه بچه ش واسه ما باشه چی 345 00:19:04,320 --> 00:19:06,160 اما ما این بچه رو همه ی این سال ها بزرگ کردیم 346 00:19:07,040 --> 00:19:08,480 انگار که خودم بدنیاش اوردم 347 00:19:09,440 --> 00:19:10,280 خیله خب 348 00:19:10,720 --> 00:19:11,520 راجع بهش فکر کن 349 00:19:11,800 --> 00:19:13,480 بچه مون منتظرمونه 350 00:19:13,480 --> 00:19:14,040 درسته 351 00:19:16,480 --> 00:19:19,720 این نمونه های نادرِ برداشتن بچه اشتباهی 352 00:19:19,720 --> 00:19:22,640 در زمانی اتفاق میوفتاده که پزشکی هنوز عالی نبوده 353 00:19:22,640 --> 00:19:24,280 درست مثل بهداشت و درمان روستای شهری 354 00:19:24,320 --> 00:19:25,240 خوشبختانه 355 00:19:25,640 --> 00:19:27,520 هوشاشان و دا شیانگ بچه شونو پیدا کردن 356 00:19:27,800 --> 00:19:31,800 اما همه خانواده هایی که این حقیقت شوکه کننده رو میفهمن 357 00:19:31,800 --> 00:19:34,000 دیگه هیچوقت زندگیشون مثل قبل نمیشه 358 00:19:34,000 --> 00:19:36,440 اونا مجبورن با انتخابای دردناکی روبه رو بشن 359 00:19:36,440 --> 00:19:37,440 گاهی فکر میکنم که 360 00:19:38,000 --> 00:19:39,920 اگه تست دی ان ای انجام نشه 361 00:19:39,920 --> 00:19:41,960 همه این اتفاقای دردناک پیش نمیاد 362 00:19:43,040 --> 00:19:44,160 استاد بهم گفت 363 00:19:45,280 --> 00:19:47,200 صنعت ما غمناک نیست 364 00:19:47,520 --> 00:19:49,400 بلکه چیزیه که به مردم اجازه میده حقیقت رو بفهمن 365 00:19:50,400 --> 00:19:51,240 و درواقع 366 00:19:51,960 --> 00:19:53,200 کلی خانواده هست 367 00:19:53,720 --> 00:19:55,560 که در نهایت واسه شناسایی نمیان 368 00:19:58,080 --> 00:20:00,040 هنوز دنبال قربانی تو بیمارستان میگردی؟ 369 00:20:00,520 --> 00:20:02,480 امیدوارم بخاطر شاخص کلیدی عملکردی نباشه که بهت یاد دادم 370 00:20:03,920 --> 00:20:04,720 چطور میتونه اون باشه 371 00:20:05,280 --> 00:20:06,240 فقط داشتم فکر میکنم 372 00:20:06,480 --> 00:20:08,280 خبرا خیلی جنجالی بوده 373 00:20:08,640 --> 00:20:09,520 میتونم به عنوان اطلاعات ازش استفاده کنم 374 00:20:09,720 --> 00:20:10,480 ارزش وقت گذاشتن و دنبال کردن اطلاعات رو داره 375 00:20:10,720 --> 00:20:12,680 و بعد دیگه ادامه نمیدی؟ 376 00:20:13,320 --> 00:20:14,920 اولین ادما واقعا همکاری کردن 377 00:20:15,560 --> 00:20:19,680 اما جدیدا خیلیاشون نمیخوان بچه خونیشونو پیدا کنن 378 00:20:20,200 --> 00:20:21,800 استاد، چرا؟ 379 00:20:22,400 --> 00:20:23,200 قابل درکه 380 00:20:23,480 --> 00:20:25,320 بالاخره اونا بچه رو واسه سال ها بزرگ کردن 381 00:20:25,720 --> 00:20:27,680 بعد از فهمیدن اینکه اون بچه شون نیست ، باید عوضش کنن یا نه 382 00:20:28,720 --> 00:20:29,640 مثلا هو شانشان رو درنظر بگیریم 383 00:20:29,880 --> 00:20:31,240 درواقع اون خیلی دودل بود 384 00:20:32,800 --> 00:20:33,760 استاد، حق با توئه 385 00:20:36,160 --> 00:20:39,040 اینجور کارا خیلی رایج نیست 386 00:20:39,040 --> 00:20:39,920 رایج نیست؟ 387 00:20:39,920 --> 00:20:44,480 تو این ده سال گذشته، کار بیشتر از دو هزار خانواده رو راه انداختم 388 00:20:44,880 --> 00:20:46,800 استاد، این واقعا اغراق امیزه؟ 389 00:20:49,760 --> 00:20:50,640 شما ادامه بدین 390 00:20:51,200 --> 00:20:52,160 من دیگه میرم 391 00:20:53,000 --> 00:20:55,680 استاد، کجا میری؟ خیلی دیروقته بذار برسونمت 392 00:20:55,720 --> 00:20:56,880 لازم نیست . تو بمون 393 00:21:43,440 --> 00:21:44,400 رفت؟ 394 00:21:51,240 --> 00:21:52,200 خیلی شوره 395 00:21:52,960 --> 00:21:53,720 شور نیست 396 00:21:53,800 --> 00:21:56,800 تو فقط یکم ازش خوردی چطور میتونی شوری ازش حس کنی؟ 397 00:21:58,240 --> 00:21:59,480 حالت عوض شده 398 00:21:59,640 --> 00:22:01,680 معلومه که مزه غذا هم دیگه برات مثل قبل نیست 399 00:22:13,720 --> 00:22:14,560 مدیر لین 400 00:22:15,640 --> 00:22:16,520 یه کار مهم دارم 401 00:22:16,520 --> 00:22:17,240 میتونی بری 402 00:22:26,520 --> 00:22:27,760 واسه امروز متاسفم 403 00:22:27,880 --> 00:22:29,520 بخاطر یه سری موضوع خانوادگی مهم 404 00:22:29,760 --> 00:22:31,080 ازتون خواستم که یه ملاقات خصوصی داشته باشیم 405 00:22:34,240 --> 00:22:37,200 درواقع، من یه ادم خیلی سخت گیر و جدی ام 406 00:22:37,680 --> 00:22:39,480 قبل از اینکه بیام به موسسه ارزیابی 407 00:22:39,480 --> 00:22:40,520 تحقیق و پرس و جوی زیادی کردم 408 00:22:40,960 --> 00:22:42,400 از جمله دیدن سخنرانی هاتون 409 00:22:42,400 --> 00:22:43,520 مصاحبه های انلاین 410 00:22:43,680 --> 00:22:44,680 همه رو دیدم 411 00:22:45,400 --> 00:22:48,520 اما چیزی که بیشتر از همه برام ارزشمنده، اعتبارتون داخل این صنعته 412 00:22:50,240 --> 00:22:52,720 اعتبارم تو صنعت؟ 413 00:22:52,880 --> 00:22:55,880 بله، شما به عینی بودن معروف هستین 414 00:22:56,480 --> 00:22:59,400 پس این بار واسه پیدا کردنتون یه سفر ویژه به ژنشی انجام دادم 415 00:22:59,760 --> 00:23:02,080 ازنواشین تا آن هه ردتونو گرفتم 416 00:23:02,520 --> 00:23:04,080 و بالاخره تونستم ملاقاتتون کنم 417 00:23:05,680 --> 00:23:08,760 یه موضوع شخصی خیلی مهم دارم 418 00:23:09,560 --> 00:23:12,640 ازتون میخوام که تو یه تست تعیین هویت کمکم کنین 419 00:23:13,160 --> 00:23:15,400 اما قبل از شناسایی 420 00:23:15,760 --> 00:23:17,160 یه زحمتی براتون داشتم 421 00:23:19,000 --> 00:23:19,720 لطفا بگین 422 00:23:20,280 --> 00:23:21,560 دلم نمیخواد که طفره برم 423 00:23:21,560 --> 00:23:22,480 پس میرم سر اصل مطلب 424 00:23:23,080 --> 00:23:23,920 میدونین 425 00:23:24,240 --> 00:23:26,160 به عنوان رئیس یه شرکت بورسی 426 00:23:26,320 --> 00:23:27,760 باید نسبت به خودم مسئول باشم 427 00:23:28,320 --> 00:23:29,480 نسب به شرکت 428 00:23:29,880 --> 00:23:31,080 نسبت به سهام دارا 429 00:23:31,720 --> 00:23:33,240 اما جدا از تجارت و کار 430 00:23:33,880 --> 00:23:36,880 دلم نمیخواد هیچ شایعه غیرضروری توجه مردم رو جلب کنه 431 00:23:37,240 --> 00:23:39,720 چون ممکنه روی قیمت سهام شرکت تاثیر بذاره 432 00:23:41,200 --> 00:23:44,920 پس قبل از شناسایی 433 00:23:45,520 --> 00:23:47,280 میخوام که اینو امضا کنین 434 00:23:50,080 --> 00:23:53,240 تست تعیین هویت الزام قانونی نداره و اطلاعات عمومی نیست که پخش بشه 435 00:23:54,000 --> 00:23:56,480 کارکنان ارزیاب این حق رو دارن که هیچ اطلاعاتی ندن 436 00:23:56,920 --> 00:24:01,640 چون مرکز شناسایی ما هیچ مدرکی نداره که ثابت کنه این وکالت نامه مال شماست 437 00:24:01,960 --> 00:24:04,000 دوم، نمونه ها باید توسط خودتون جمع اوردی بشه 438 00:24:04,280 --> 00:24:06,680 نتیجه ارزیابی فقط به خودتون شخصا داده میشه 439 00:24:06,720 --> 00:24:09,240 به عبارت دیگه ، این توافق چه امضا بشه چه نشه 440 00:24:09,440 --> 00:24:11,520 حریم خصوصی شما محفوظه 441 00:24:12,040 --> 00:24:13,760 شاید ندونین من چطور کار میکنم 442 00:24:14,440 --> 00:24:18,440 اگه کاری انجام پذیر باشه، من انتخاب میکنم که انجامش بدم 443 00:24:18,800 --> 00:24:19,760 ببخشید اقای لین 444 00:24:20,240 --> 00:24:22,320 منم قاعده و قانون خودمو دارم 445 00:24:28,720 --> 00:24:31,080 همون ارزیاب هویتی هستن که گفتی؟ 446 00:24:31,720 --> 00:24:32,220 بله 447 00:24:33,560 --> 00:24:35,480 مدیر دونگ، لطفا اجازه بدین معرفی کنم 448 00:24:36,480 --> 00:24:37,240 ایشون برادرمه 449 00:24:37,480 --> 00:24:40,240 اون همچنین یه شرکت مدیا تو ژنشی داره 450 00:24:41,680 --> 00:24:42,720 برادرم منو دوست نداره 451 00:24:42,960 --> 00:24:43,880 اما من دوسش دارم 452 00:24:44,560 --> 00:24:47,760 این حقیقت رو هم دوست دارم که اون ازم خوشش نمیاد و همچنین نمیتونه منو بکشه 453 00:24:49,320 --> 00:24:51,720 خب، کی میخواد تست رو انجام بده؟ 454 00:24:52,480 --> 00:24:53,200 هردومون 455 00:24:54,520 --> 00:24:55,240 شما؟ 456 00:24:55,720 --> 00:24:56,220 بله 457 00:24:56,680 --> 00:24:58,240 میخوایم بصورت جدا انجام بدیم با یه بچه 458 00:24:58,680 --> 00:25:00,160 که ببینیم پدرش کیه 459 00:25:02,680 --> 00:25:04,160 یکم مسخره بنظر میاد 460 00:25:04,960 --> 00:25:07,240 اما انقدرام غیر عادی نیست 461 00:25:08,640 --> 00:25:10,040 ما هردومون اون موقع جوون بودیم 462 00:25:10,040 --> 00:25:11,040 یه کسب و کار شروع کردیم 463 00:25:11,280 --> 00:25:13,720 ما یه آپارتمان سه خوابه تو باغ های ونکوور اجاره کردیم 464 00:25:14,200 --> 00:25:17,400 یه دختر که طراحی میخوند، استخدام کردیم 465 00:25:18,400 --> 00:25:20,760 اگه درست یادم باشه اسمش 466 00:25:22,400 --> 00:25:23,280 ژای روشی بود، درسته؟ 467 00:25:24,240 --> 00:25:25,640 وقتی اول استخدامش کردی 468 00:25:25,640 --> 00:25:27,080 پیش خودم فکر کردم خیلی خوشگله 469 00:25:27,080 --> 00:25:27,880 قابل اعتماد نیست 470 00:25:27,880 --> 00:25:29,200 اما تو اصرار کردی 471 00:25:29,880 --> 00:25:32,880 نتیجه این شد که به محض شروع کارمون، اونا رابطه شونو شروع کردن 472 00:25:33,400 --> 00:25:35,200 دختره هرروز میومد خونه مون 473 00:26:49,480 --> 00:26:50,320 بعد این اتفاق 474 00:26:51,240 --> 00:26:52,680 از برادرم جدا شدم 475 00:26:53,440 --> 00:26:54,520 رفتم به هانگژو تا تجارتم و توسعه بدم 476 00:26:55,400 --> 00:26:59,200 به محض رفتنم، ژای باهام تماس گرفت و گفت میخواد زود برگرده پیشم 477 00:26:59,720 --> 00:27:00,720 بهم گفت که حامله اس 478 00:27:01,080 --> 00:27:02,040 بچه مال منه 479 00:27:03,560 --> 00:27:04,480 اما حرفشو باور نکردم 480 00:27:05,680 --> 00:27:08,320 حالم بهم میخوره که بهش فکر میکنم 481 00:27:09,560 --> 00:27:11,200 از بقیه دوستام شنیدم 482 00:27:11,320 --> 00:27:12,880 که بچه رو بدنیا اورده 483 00:27:14,240 --> 00:27:16,680 وقتی بش فکر میکنم به نظر مسخره میاد 484 00:27:17,280 --> 00:27:19,880 فکر کرده اگه بچه دار بشه، میتونه منو کنترل کنه 485 00:27:21,000 --> 00:27:24,480 چرا به دلیلی که باعث شده بچه رو دنیا بیاره فکر نکردی، اینکه هنوز دوستت داره 486 00:27:24,760 --> 00:27:26,000 من نمیدونم بچه مال کیه 487 00:27:26,480 --> 00:27:27,480 اگه بخواییم راجع به احساسات حرف بزنیم 488 00:27:28,720 --> 00:27:30,240 اگه واقعا بهم حس داشت 489 00:27:30,240 --> 00:27:31,320 باتو میخوابید؟ 490 00:27:31,560 --> 00:27:33,000 من اون روز خیلی مست بودم 491 00:27:33,000 --> 00:27:35,240 احتمالا همونجور که گفت؛ فقط منو با تو اشتباه گرفته 492 00:27:35,440 --> 00:27:36,240 ما شبیه همیم؟ 493 00:27:36,880 --> 00:27:37,720 مگه ممکنه همچین اشتباهی بکنه؟ 494 00:27:38,240 --> 00:27:39,400 اگه نسبت بهش کشش داشتی 495 00:27:39,400 --> 00:27:40,480 چرا نگرفتیش؟ 496 00:27:40,560 --> 00:27:41,640 اون دوست دختر توئه 497 00:27:41,720 --> 00:27:42,920 شایدم شما از قبل باهمین 498 00:27:42,920 --> 00:27:44,880 لین ها جون، داری چرت و پرت میگی 499 00:27:45,080 --> 00:27:47,320 حتی یه ذره به مردم اعتماد نداری 500 00:27:47,720 --> 00:27:48,440 و راجع به این اسناد 501 00:27:48,880 --> 00:27:50,000 وقتی اومدم، دیدمشون 502 00:27:50,440 --> 00:27:52,400 مدیر دونگ، ازتون خواست که امضا کنین؟ 503 00:27:53,760 --> 00:27:54,800 ها جون 504 00:27:55,320 --> 00:27:57,480 تو با کلی تحقیق و بررسی این مرکز تعیین هویت رو پیدا کردی 505 00:27:57,480 --> 00:27:58,440 بازم نمیتونی اعتماد کنی؟ 506 00:27:58,440 --> 00:27:59,480 و ازش خواستی که این اسناد رو امضا کنه؟ 507 00:27:59,480 --> 00:28:01,880 اعتماد؟ همین مونده تو از اعتماد حرف بزنی 508 00:28:03,000 --> 00:28:04,520 اصلا میدونی من چی کشیدم؟ 509 00:28:04,800 --> 00:28:07,440 دوتا از با اعتمادترین آدمای اطرافم تو یه روز نا امیدم کردن 510 00:28:07,680 --> 00:28:08,520 دیگه چجوری میتونم به بقیه اعتماد کنم؟ 511 00:28:08,800 --> 00:28:09,920 بهم بگو چطور؟ 512 00:28:10,200 --> 00:28:11,000 دیگه به کی میتونم اعتماد کنم؟ 513 00:28:11,000 --> 00:28:11,880 دعوا نکنین 514 00:28:24,440 --> 00:28:25,200 امضا کردم 515 00:28:25,480 --> 00:28:26,760 حالا وقتشه نمونه برداری کنیم 516 00:28:43,000 --> 00:28:44,200 چرا هنوز برنگشته؟ 517 00:28:44,400 --> 00:28:45,280 دیروقته 518 00:28:46,080 --> 00:28:48,240 اخر روز کاریه 519 00:28:48,240 --> 00:28:51,120 چطور ممکنه اون همچین اسناد مهمی رو برنداشته باشه 520 00:28:51,720 --> 00:28:54,480 شاید برنگرده 521 00:29:10,880 --> 00:29:11,520 سلام، استاد 522 00:29:18,200 --> 00:29:19,080 اصلا به من چه 523 00:29:27,640 --> 00:29:30,480 خب، فکر کنم الان یه چیزی رو فهمیدم 524 00:29:31,480 --> 00:32:45,480 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: Marziye 43487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.