All language subtitles for Nancy Drew S02E11 (en)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,317 --> 00:00:27,736 Hello? Anyone? 2 00:00:35,117 --> 00:00:39,372 I need to get to 118 River Heights Drive. 3 00:00:48,381 --> 00:00:50,342 Nick, what happened? 4 00:00:50,424 --> 00:00:51,677 Who are you? 5 00:01:06,148 --> 00:01:08,944 I'm sorry, I'm gonna have to ask you to repeat that. 6 00:01:09,027 --> 00:01:11,863 Nancy Drew is your daughter. 7 00:01:12,697 --> 00:01:14,407 And why would you think that? 8 00:01:14,741 --> 00:01:16,742 Her DNA. 9 00:01:19,955 --> 00:01:22,081 I can understand why she kept it a secret. 10 00:01:22,164 --> 00:01:23,542 I mean, she's right to be afraid. 11 00:01:24,084 --> 00:01:26,962 Can you predict your father's reaction when I tell him? 12 00:01:27,421 --> 00:01:30,757 Everett has always wanted you to have a child, an heir to the company. 13 00:01:30,841 --> 00:01:34,760 But he did not imagine this: a teenaged girl, 14 00:01:34,844 --> 00:01:38,472 legally an adult, who can now destroy our family. 15 00:01:38,556 --> 00:01:39,890 - And you haven't told him yet? - No. 16 00:01:39,974 --> 00:01:42,102 I wanted to, to talk to you first. 17 00:01:42,185 --> 00:01:43,561 I wanted to be able to assure him 18 00:01:43,645 --> 00:01:46,731 that you didn't know anything until this very moment. 19 00:01:46,814 --> 00:01:49,234 And I would very much like for that to be true. 20 00:01:49,942 --> 00:01:52,821 Well, of course I didn't know, Mother. 21 00:01:52,904 --> 00:01:54,239 Good. 22 00:01:54,323 --> 00:01:56,365 I'll handle it. 23 00:01:56,450 --> 00:01:58,451 Don't worry. 24 00:02:00,244 --> 00:02:02,455 His symptoms are consistent with a severe case 25 00:02:02,538 --> 00:02:05,374 of retrograde amnesia, meaning he's retained basic skills... 26 00:02:05,458 --> 00:02:07,419 walking, talking, dressing... 27 00:02:07,502 --> 00:02:10,588 however, he does not know who he is or who any of us are. 28 00:02:10,671 --> 00:02:11,922 Right. 29 00:02:12,965 --> 00:02:13,924 Okay. 30 00:02:14,383 --> 00:02:16,218 - Hi. - Hey. Sorry about all this. 31 00:02:16,302 --> 00:02:18,888 I just want to understand who I am. 32 00:02:18,972 --> 00:02:21,682 Then we should probably get you changed out of that, 33 00:02:21,767 --> 00:02:24,603 - 'cause that's not you. - Oh, really? 34 00:02:24,685 --> 00:02:26,020 But it-but it's so warm. 35 00:02:26,104 --> 00:02:27,188 You're from Florida. 36 00:02:27,272 --> 00:02:28,981 Not a lot of need for fleece. 37 00:02:29,066 --> 00:02:30,900 I'm from Florida? 38 00:02:30,984 --> 00:02:32,527 Then why am I here in Maine? 39 00:02:32,611 --> 00:02:33,820 It wasn't really your choice. 40 00:02:33,903 --> 00:02:36,447 You got yourself into a little bit of trouble when you were 16. 41 00:02:36,531 --> 00:02:38,492 You came for your friend Tiffany. 42 00:02:40,577 --> 00:02:42,454 Yeah, who actually gave you several 43 00:02:42,536 --> 00:02:43,621 millions of dollars. 44 00:02:43,705 --> 00:02:46,582 So, congratulations, you're a millionaire. 45 00:02:46,667 --> 00:02:48,042 Hey, Ace, any luck 46 00:02:48,126 --> 00:02:49,710 tracking down Nick's phone? 47 00:02:49,795 --> 00:02:52,005 Not yet. Keep asking. 48 00:02:53,048 --> 00:02:55,258 Sorry. I'm working on it. 49 00:02:57,593 --> 00:03:00,389 Hey. What's going on? 50 00:03:00,472 --> 00:03:02,474 Got a little mystery of my own. 51 00:03:03,308 --> 00:03:05,977 Hey, isn't that the box your long-lost brother left you 52 00:03:06,060 --> 00:03:08,187 before he stood you up? 53 00:03:08,271 --> 00:03:09,396 Yep. 54 00:03:09,480 --> 00:03:11,066 My parents have one just like it. 55 00:03:11,565 --> 00:03:13,193 I don't know what it means 56 00:03:13,276 --> 00:03:15,570 or why he'd leave a photo of my dad in it. 57 00:03:15,653 --> 00:03:18,447 And now he's not answering my texts, either. 58 00:03:18,532 --> 00:03:19,824 I am confused. 59 00:03:20,283 --> 00:03:22,577 Your name is Ned Nickerson. 60 00:03:22,661 --> 00:03:23,994 You call me Nick? 61 00:03:24,078 --> 00:03:25,121 Your mom's name is Millie. 62 00:03:28,165 --> 00:03:30,752 - I am your girlfriend. - That's-that's important. 63 00:03:30,835 --> 00:03:32,002 Hey. 64 00:03:32,087 --> 00:03:34,005 Found these in your pocket. 65 00:03:34,088 --> 00:03:35,297 These familiar to you at all? 66 00:03:35,382 --> 00:03:37,341 No. No, n-never seen that before. 67 00:03:37,426 --> 00:03:40,303 Then you must have gotten them before you lost your memory. 68 00:03:40,387 --> 00:03:44,141 Hey, let's make a timeline. Who saw Nick last night? 69 00:03:44,223 --> 00:03:45,475 Nick called me around 9:00-ish 70 00:03:45,558 --> 00:03:47,518 to say that he was crashing with Ace again. 71 00:03:47,602 --> 00:03:49,980 You stay on his couch sometimes. You bounce around. 72 00:03:50,062 --> 00:03:52,690 When we closed up at 10:00, 73 00:03:52,774 --> 00:03:55,359 Nick said that he was headed to George's. 74 00:03:55,444 --> 00:03:57,653 So I lied? 75 00:03:57,738 --> 00:04:00,532 Do... I do that a lot? 76 00:04:00,614 --> 00:04:03,076 Maybe I misheard you.... 77 00:04:03,159 --> 00:04:04,828 You know what? I'll go ask my parents 78 00:04:04,910 --> 00:04:08,205 if they saw you last night and get you some of your own clothes. 79 00:04:08,290 --> 00:04:11,585 So I'm a... 80 00:04:11,668 --> 00:04:15,881 a lying millionaire who couch-hops 81 00:04:15,963 --> 00:04:18,091 and has no home. 82 00:04:20,969 --> 00:04:23,220 No, that is not who you are, Nick. 83 00:04:23,305 --> 00:04:26,433 I have to go. I have a situation. 84 00:04:26,975 --> 00:04:30,687 That, however, is exactly who she is. 85 00:04:33,190 --> 00:04:35,859 We have exactly four hours to save Nancy's life. 86 00:04:35,941 --> 00:04:38,570 'Cause as soon as her Ladies Who Yacht luncheon docks, 87 00:04:38,653 --> 00:04:40,655 Celia has her weekly summit meeting with Everett. 88 00:04:40,739 --> 00:04:43,617 - She's gonna tell him then. - We cannot let that happen. 89 00:04:43,699 --> 00:04:44,742 - No. - Can we 90 00:04:44,826 --> 00:04:46,328 dial down the dramatics a little bit? 91 00:04:46,411 --> 00:04:49,246 People find out they're grandparents every day. 92 00:04:49,331 --> 00:04:52,209 Not-not you. I'm not... Not you guys. 93 00:04:52,291 --> 00:04:54,001 This isn't a joke, Nancy. 94 00:04:54,085 --> 00:04:56,254 Everett's father made an immutable will. 95 00:04:56,337 --> 00:05:00,132 As Ryan's only child, that means you'll inherit the company. 96 00:05:00,217 --> 00:05:02,927 Everett won't let his legacy go to someone he knows wants to destroy it. 97 00:05:03,011 --> 00:05:07,097 And there's only one way that he can stop this from happening. 98 00:05:07,182 --> 00:05:09,267 You've both known about this? 99 00:05:09,351 --> 00:05:10,435 Well... yeah. 100 00:05:10,519 --> 00:05:13,020 And you're saying that he would try and kill me? 101 00:05:13,103 --> 00:05:14,146 If he finds out? 102 00:05:14,231 --> 00:05:15,482 Nancy, he's awaiting trial 103 00:05:15,564 --> 00:05:18,817 because you had him arrested on 12 counts of murder. 104 00:05:18,901 --> 00:05:20,946 He came after Laura Tandy and Ace and me 105 00:05:21,028 --> 00:05:22,697 for a hell of a lot less than that, so... 106 00:05:22,781 --> 00:05:25,074 And you wouldn't be the first wayward family member 107 00:05:25,157 --> 00:05:26,535 that he ran off of a ski slope. 108 00:05:26,618 --> 00:05:29,912 Thank you for finally telling me that my life is in danger. 109 00:05:29,996 --> 00:05:32,165 I need to go handle this. 110 00:05:32,957 --> 00:05:34,292 Mom? 111 00:05:35,335 --> 00:05:37,963 Acey. Can I get you a nosh? 112 00:05:38,045 --> 00:05:39,088 Fully noshed. Thank you. 113 00:05:39,171 --> 00:05:41,132 Is there any chance you saw Nick here last night? 114 00:05:41,216 --> 00:05:42,675 No, but I was asleep by 9:00. 115 00:05:42,759 --> 00:05:45,720 It's important to get those REM cycles. 116 00:05:51,393 --> 00:05:53,227 Hey, Mom, what is this box? 117 00:05:53,310 --> 00:05:54,563 I never told you? 118 00:05:54,646 --> 00:05:57,315 Dad made that. He gave it to me the night 119 00:05:57,398 --> 00:05:59,734 he told me he loved me. 120 00:06:05,614 --> 00:06:07,784 Oh, this is not food-free. 121 00:06:07,868 --> 00:06:10,912 You're not food-free, Grant. 122 00:06:15,542 --> 00:06:17,168 Didn't go well at home, then? 123 00:06:17,252 --> 00:06:19,837 We have this nice, happy life. 124 00:06:19,921 --> 00:06:22,716 What if it's all built on a lie? 125 00:06:22,799 --> 00:06:24,759 What if my dad knows that he has a son, 126 00:06:24,842 --> 00:06:27,177 this kid who's been growing up in witness protection, 127 00:06:27,261 --> 00:06:29,431 and he's just been hiding him from us the whole time? 128 00:06:29,514 --> 00:06:33,309 Well, why don't you ask your dad about it? 129 00:06:33,392 --> 00:06:35,312 You know, Ace, nothing changes 130 00:06:35,394 --> 00:06:36,770 if nothing changes. 131 00:06:41,610 --> 00:06:44,069 Here's your chance. 132 00:06:47,365 --> 00:06:49,576 You tell me first what's going on. 133 00:06:49,658 --> 00:06:50,701 Captain? 134 00:06:50,784 --> 00:06:53,663 Ace, is there a problem? 135 00:06:53,747 --> 00:06:57,875 There was a murder outside of the historical society last night. 136 00:06:58,835 --> 00:07:00,962 Aristotle Fellowes. 137 00:07:01,046 --> 00:07:02,504 He's an employee there? 138 00:07:02,588 --> 00:07:04,340 That's the tour guide. 139 00:07:07,343 --> 00:07:10,180 They found Nick's phone at the scene. 140 00:07:10,889 --> 00:07:14,476 There's also security footage of his truck leaving the driveway, 141 00:07:14,558 --> 00:07:15,977 just after the time of death. 142 00:07:16,060 --> 00:07:17,729 Well, his estimated time of death. 143 00:07:18,897 --> 00:07:20,774 Aristotle was wearing a step tracker, 144 00:07:20,857 --> 00:07:22,609 so they have an exact time. 145 00:07:25,153 --> 00:07:28,113 Nick is not here. 146 00:07:28,906 --> 00:07:30,116 I'm a murder suspect? I should... 147 00:07:30,199 --> 00:07:31,868 - Shouldn't I go talk to them? - No. 148 00:07:31,950 --> 00:07:35,162 You should absolutely not go talk to them. Come here. 149 00:07:35,664 --> 00:07:37,749 That's what the window's for. 150 00:07:40,834 --> 00:07:41,962 Climb. 151 00:07:47,466 --> 00:07:49,135 I got photos from the crime scene. 152 00:07:49,803 --> 00:07:53,263 As long as you didn't get them by hacking your dad's phone. 153 00:07:53,347 --> 00:07:55,642 Okay, whatever. Let's see. 154 00:07:57,268 --> 00:07:58,560 They think I did this? 155 00:07:58,645 --> 00:08:00,896 Those slash marks are huge. 156 00:08:00,979 --> 00:08:03,232 What kind of blade does that? 157 00:08:03,942 --> 00:08:05,150 Maybe it was an animal? 158 00:08:05,485 --> 00:08:07,654 I've never heard of an animal in Maine with claws that big. 159 00:08:07,988 --> 00:08:09,781 On the floor beside the body. Zoom in. 160 00:08:09,864 --> 00:08:12,909 Those look to be the same kind of carved bones 161 00:08:12,993 --> 00:08:14,035 that Nick had on him. 162 00:08:14,118 --> 00:08:15,412 Well, why... would I have 163 00:08:15,494 --> 00:08:17,329 the dead guy's carved bones if I didn't... 164 00:08:17,414 --> 00:08:19,165 - You didn't. - Well, be honest. 165 00:08:19,249 --> 00:08:20,417 Could I have killed him? 166 00:08:20,958 --> 00:08:24,086 I mean, have I ever done anything like this? 167 00:08:24,169 --> 00:08:26,130 Absolutely not. No. 168 00:08:29,009 --> 00:08:31,385 Younger Futhark. 169 00:08:31,468 --> 00:08:32,554 Okay, look. 170 00:08:32,636 --> 00:08:35,724 I did an image search on the symbols on the bones. 171 00:08:35,807 --> 00:08:37,724 Those are Younger Futhark runes. 172 00:08:37,809 --> 00:08:40,269 The language of Vikings. 173 00:08:40,353 --> 00:08:42,188 Vikings in Maine? That's random. 174 00:08:42,271 --> 00:08:43,856 Yeah, according to this article, 175 00:08:43,940 --> 00:08:45,357 there was a super-old Norse penny 176 00:08:45,442 --> 00:08:47,652 excavated near Mount Desert Island. 177 00:08:47,986 --> 00:08:49,319 Okay, Vikings, pennies. 178 00:08:49,404 --> 00:08:50,780 None of this brings us any closer 179 00:08:50,864 --> 00:08:52,322 to solving Nick's memory loss. 180 00:08:52,407 --> 00:08:54,075 That might. 181 00:08:55,035 --> 00:08:59,539 That security camera recorded Nick's truck pulling out of here. 182 00:08:59,621 --> 00:09:02,624 And your truck left something behind. 183 00:09:02,709 --> 00:09:04,753 There was oil on Nick's shirt. 184 00:09:04,835 --> 00:09:07,463 The one he was wearing last night. 185 00:09:10,841 --> 00:09:13,511 Nick, you left a trail for us. 186 00:09:18,475 --> 00:09:21,810 Okay, it says, "Only use fan in emergency." 187 00:09:22,896 --> 00:09:24,813 What is it, like a heat emergency? 188 00:09:24,897 --> 00:09:26,941 It looks like something's hooked up to the engine. 189 00:09:27,024 --> 00:09:28,526 I saw a description for this device 190 00:09:28,610 --> 00:09:30,903 in Hannah's ledger, it was in box 45. 191 00:09:30,987 --> 00:09:32,362 It's hooked up to the vent system, 192 00:09:32,447 --> 00:09:36,116 so the substance from this globe gets pulled in 193 00:09:36,201 --> 00:09:39,704 and then released through the fan. 194 00:09:40,205 --> 00:09:41,414 Yeah, did I mention you were a mechanic 195 00:09:41,497 --> 00:09:42,789 before you bought a restaurant? 196 00:09:42,874 --> 00:09:44,292 I remember an alchemist built it 197 00:09:44,375 --> 00:09:46,543 to try and cure her husband's dementia. 198 00:09:46,628 --> 00:09:50,088 Did you take this from the archive boxes? 199 00:09:50,173 --> 00:09:51,549 To do what? 200 00:09:51,632 --> 00:09:53,342 Erase my own memory? 201 00:09:54,259 --> 00:09:55,762 Bess, will you start it up? 202 00:09:55,845 --> 00:09:56,888 Yeah. 203 00:09:59,473 --> 00:10:00,516 No. Nothing. 204 00:10:00,600 --> 00:10:01,643 It's out of gas. 205 00:10:01,726 --> 00:10:03,812 Good thing I always keep a backup nosh for Florence. 206 00:10:03,894 --> 00:10:06,981 Hey. Check out these slash marks. 207 00:10:07,065 --> 00:10:08,775 I think they're the same as the ones 208 00:10:08,857 --> 00:10:10,360 that were on Aristotle's body. 209 00:10:10,443 --> 00:10:12,861 Well, whatever killed Aristotle... 210 00:10:12,946 --> 00:10:14,280 maybe that's what came for Nick. 211 00:10:14,364 --> 00:10:17,283 There's an easy way to find out. 212 00:10:21,704 --> 00:10:23,413 I mean, is that a good idea? We still don't know 213 00:10:23,498 --> 00:10:25,458 why Nick erased his memory. 214 00:10:26,416 --> 00:10:27,919 Yeah, well, 215 00:10:28,001 --> 00:10:29,711 I need to know. 216 00:10:41,848 --> 00:10:44,477 You okay? Nick? 217 00:10:47,647 --> 00:10:49,231 You shouldn't have let me get my memories back. 218 00:10:49,315 --> 00:10:51,943 - You need to leave. Now! - Wait, what's going on? 219 00:10:52,026 --> 00:10:53,069 What do you remember? 220 00:10:53,151 --> 00:10:55,029 Why did you erase your memory in the first place? 221 00:10:55,112 --> 00:10:56,239 Because it was coming for me. 222 00:10:56,322 --> 00:10:57,573 And now it's gonna come again. 223 00:10:57,657 --> 00:10:59,575 You need to get in the car and go. 224 00:10:59,658 --> 00:11:00,910 Now! Go! 225 00:11:00,993 --> 00:11:02,579 Wait, Nick... Wait. 226 00:11:02,661 --> 00:11:04,121 George, please. 227 00:11:04,205 --> 00:11:05,874 You need to trust me, okay? 228 00:11:05,956 --> 00:11:07,041 What is going on? 229 00:11:07,124 --> 00:11:09,878 - Just go. - Okay. 230 00:12:16,985 --> 00:12:18,278 Hello? 231 00:12:21,616 --> 00:12:23,284 Anyone? 232 00:12:25,787 --> 00:12:27,412 Hello? 233 00:12:34,754 --> 00:12:38,424 - Nick, you're okay! - Who are you? 234 00:12:38,508 --> 00:12:40,218 Wait... You know me? 235 00:12:40,842 --> 00:12:43,178 Yeah, you erased your memory, again. 236 00:12:43,263 --> 00:12:44,389 Here, read this. 237 00:12:44,471 --> 00:12:46,181 Okay, so we can rule out an animal. 238 00:12:46,264 --> 00:12:48,059 Or anything of this world, right? 239 00:12:48,141 --> 00:12:49,184 Yeah. New slash marks. 240 00:12:49,267 --> 00:12:52,063 So whatever came after Nick before came again. 241 00:12:52,145 --> 00:12:54,983 But why, because of something Nick knew? 242 00:12:55,440 --> 00:12:57,109 Either way, we're not restoring his memory 243 00:12:57,193 --> 00:12:59,237 until we can figure out what that is. 244 00:12:59,695 --> 00:13:02,657 The cops think that Nick killed Aristotle. 245 00:13:03,365 --> 00:13:05,826 Hiding from them is not helping. 246 00:13:06,452 --> 00:13:07,953 You need a lawyer. 247 00:13:11,707 --> 00:13:15,795 Yeah, this is a... this is a cool space. 248 00:13:17,005 --> 00:13:19,131 We should start the interview. 249 00:13:20,258 --> 00:13:21,883 Thom? 250 00:13:21,968 --> 00:13:24,429 You ready? 251 00:13:34,355 --> 00:13:35,939 Your client lost his memory. 252 00:13:36,024 --> 00:13:39,819 He can't answer any of my questions, 253 00:13:39,902 --> 00:13:43,156 yet he still knows ASL. 254 00:13:43,238 --> 00:13:45,408 That's common with amnesia. 255 00:13:50,621 --> 00:13:53,124 Do you remember learning ASL 256 00:13:53,207 --> 00:13:56,252 to communicate with your little cousin? 257 00:13:58,963 --> 00:14:00,046 No. 258 00:14:01,924 --> 00:14:04,092 You remember 259 00:14:04,177 --> 00:14:05,427 fixing all 260 00:14:06,012 --> 00:14:08,263 the wobbly chairs in my house? 261 00:14:09,932 --> 00:14:13,061 no, I don't, but you're welcome. 262 00:14:20,275 --> 00:14:22,820 Did you kill Aristotle in self-defense? 263 00:14:23,528 --> 00:14:25,156 What? 264 00:14:26,616 --> 00:14:29,785 What? No, no. 265 00:14:34,791 --> 00:14:36,166 I don't know. 266 00:14:37,794 --> 00:14:41,505 You know about my criminal history. 267 00:14:41,589 --> 00:14:43,965 What history? 268 00:14:44,050 --> 00:14:46,051 Hey, what'd I do? 269 00:14:46,135 --> 00:14:47,260 Hey, hey, Nick. What'd I do? 270 00:14:47,345 --> 00:14:49,095 Thom, can we just give him a minute? 271 00:14:49,179 --> 00:14:50,263 Nick? 272 00:14:56,020 --> 00:14:57,938 A few years ago... 273 00:14:58,773 --> 00:15:00,191 you were attacked... 274 00:15:00,273 --> 00:15:01,943 at a party, and... 275 00:15:02,819 --> 00:15:04,529 while you were defending yourself... 276 00:15:06,322 --> 00:15:07,322 you... 277 00:15:12,244 --> 00:15:13,703 I... 278 00:15:15,206 --> 00:15:17,249 I killed someone? 279 00:15:17,583 --> 00:15:19,543 In self-defense. 280 00:15:22,462 --> 00:15:24,798 You served two years for manslaughter. 281 00:15:26,883 --> 00:15:29,262 No. I killed someone? 282 00:15:31,347 --> 00:15:32,848 That's not... 283 00:15:37,185 --> 00:15:38,896 No. 284 00:15:45,445 --> 00:15:46,904 No, I just... 285 00:15:46,988 --> 00:15:49,073 I don't remember... 286 00:15:49,991 --> 00:15:51,783 I don't... 287 00:15:52,618 --> 00:15:54,911 Aristotle had his share of nemeses. 288 00:15:56,037 --> 00:15:58,249 - Here's two of them now. - Oh, my gosh. 289 00:15:59,917 --> 00:16:01,793 This is at the chapel. 290 00:16:01,878 --> 00:16:02,879 That's us! 291 00:16:03,963 --> 00:16:05,798 Did anyone comment on Nancy's awesome zinger? 292 00:16:05,882 --> 00:16:08,759 Can someone sign my time card? 293 00:16:08,842 --> 00:16:10,510 Wait, hold on, there's, like, 294 00:16:10,595 --> 00:16:12,847 300 mean comments about Aristotle. 295 00:16:12,930 --> 00:16:14,681 Bots. Troll bots. 296 00:16:14,765 --> 00:16:17,018 Most likely operated by one garbage human 297 00:16:17,101 --> 00:16:18,852 who's too lazy to spread their own hate. 298 00:16:18,936 --> 00:16:21,147 Garbage enough to kill Aristotle? 299 00:16:21,229 --> 00:16:22,772 I'm running software 300 00:16:22,857 --> 00:16:24,357 to try and track down the troll master. 301 00:16:24,442 --> 00:16:27,445 And I'm scrolling through Instagram while we wait. 302 00:16:27,820 --> 00:16:28,988 Since we're all announcing 303 00:16:29,070 --> 00:16:31,032 - what we're doing. - Found it. 304 00:16:31,114 --> 00:16:33,034 Got an IP address. 305 00:16:34,492 --> 00:16:36,620 Troll's name is Mark Matter. 306 00:16:38,038 --> 00:16:40,416 He was Aristotle's roommate. 307 00:16:40,498 --> 00:16:43,211 Sorry, can you guys talk to him? 308 00:16:43,294 --> 00:16:46,504 I have to go do this... family thing. 309 00:16:46,589 --> 00:16:47,757 Yeah, okay. 310 00:16:55,431 --> 00:16:57,432 Get in! 311 00:16:57,849 --> 00:16:59,727 Or I could keep honking. 312 00:16:59,809 --> 00:17:03,523 It would be great for them to see your granddaughter making a scene, right? 313 00:17:04,773 --> 00:17:07,568 Well, I see that Ryan told you, 314 00:17:07,651 --> 00:17:10,655 which is both disappointing... 315 00:17:11,864 --> 00:17:13,615 - ...and predictable. - Listen, 316 00:17:13,699 --> 00:17:15,825 I do not want Hudson Enterprises. 317 00:17:15,910 --> 00:17:17,118 So I will sign whatever. 318 00:17:17,203 --> 00:17:19,329 The company passes to you automatically. 319 00:17:19,413 --> 00:17:21,706 And one could suspect that you're already 320 00:17:21,791 --> 00:17:25,294 trying to expedite the process by having Everett arrested. 321 00:17:25,377 --> 00:17:26,920 I wanted justice for his victims. 322 00:17:27,004 --> 00:17:28,047 It was not a coup. 323 00:17:28,130 --> 00:17:29,840 Look, I know that there's a way that we can work this out. 324 00:17:29,923 --> 00:17:33,135 This is not a negotiation. 325 00:17:33,594 --> 00:17:34,886 Kindly let go of me. 326 00:17:35,680 --> 00:17:37,597 I am really sorry about this. 327 00:17:42,143 --> 00:17:44,063 Nancy! 328 00:17:50,986 --> 00:17:54,572 No. I trolled Aristotle so I wouldn't kill him. 329 00:17:54,657 --> 00:17:55,950 The guy was the worst roommate. 330 00:17:56,033 --> 00:17:58,077 Even with all this awesome Viking-centric decor? 331 00:17:58,743 --> 00:18:01,789 Well, Aristotle got all that from some fringe archaeologists. 332 00:18:01,871 --> 00:18:04,541 He was doing a podcast on their Viking dig site. 333 00:18:05,167 --> 00:18:06,919 Bunch of nerds. 334 00:18:07,836 --> 00:18:10,005 Do you have any of the contact information 335 00:18:10,089 --> 00:18:12,799 - ...for the archaeologists? - No one's heard from them in a week. 336 00:18:12,882 --> 00:18:15,886 Aristotle went to the dig site yesterday to look for them. 337 00:18:22,643 --> 00:18:24,395 I killed someone. 338 00:18:26,314 --> 00:18:28,107 I had to learn it from... 339 00:18:28,189 --> 00:18:30,109 Ace's dad. 340 00:18:30,192 --> 00:18:32,694 Not from my friends. 341 00:18:34,572 --> 00:18:36,239 Not my girlfriend. 342 00:18:38,408 --> 00:18:39,493 Is it... 343 00:18:40,620 --> 00:18:42,829 is it because you're ashamed of me? 344 00:18:42,913 --> 00:18:45,874 No. No, 345 00:18:47,376 --> 00:18:48,501 Anything but that. 346 00:18:49,503 --> 00:18:50,920 Look, I didn't know how to tell you 347 00:18:51,005 --> 00:18:54,007 about the worst trauma of your life. 348 00:18:55,091 --> 00:18:57,343 I didn't want you to have to go through that again. 349 00:19:02,808 --> 00:19:05,394 What a cute little restaurant. 350 00:19:05,477 --> 00:19:07,771 Isn't it? 351 00:19:10,358 --> 00:19:12,652 Did you put her memories in the same bottle with Nick's? 352 00:19:12,734 --> 00:19:14,360 Is Nick gonna come back part-Celia? 353 00:19:14,445 --> 00:19:15,445 No. No, no, no. 354 00:19:15,988 --> 00:19:17,865 The ledger says that a person's memory 355 00:19:17,947 --> 00:19:21,535 is tied to them, so he'll get his memories back. 356 00:19:21,618 --> 00:19:25,497 Listen, Bess and Ace found audio files from Aristotle's trip 357 00:19:25,580 --> 00:19:27,041 to a Viking dig site. 358 00:19:27,123 --> 00:19:28,958 I'm gonna drop you a pin, okay? 359 00:19:39,470 --> 00:19:41,889 Nancy. Hey, what's the emergency? 360 00:19:41,971 --> 00:19:43,474 Ryan... okay. 361 00:19:43,556 --> 00:19:45,683 I tried to reason with Celia, I really did, 362 00:19:45,768 --> 00:19:50,690 but, it didn't work, and I panicked and I erased her memory. 363 00:19:50,773 --> 00:19:53,859 Just to buy us a little bit of time. I'm gonna fix it. 364 00:19:53,942 --> 00:19:55,485 Just keep an eye on her. And, you know, 365 00:19:55,568 --> 00:19:57,738 she's kind of sweet now. So... 366 00:19:59,155 --> 00:20:00,366 Hi. 367 00:20:00,698 --> 00:20:02,243 And you are? 368 00:20:04,953 --> 00:20:07,123 This week on Aristotle. 369 00:20:08,165 --> 00:20:10,416 A couple hundred Vikings settled in Maine 370 00:20:10,501 --> 00:20:12,252 long before Columbus pulled up. 371 00:20:12,336 --> 00:20:15,423 All those settlers died suddenly, 372 00:20:15,506 --> 00:20:18,342 for reasons yet unknown. 373 00:20:18,424 --> 00:20:20,051 Mystifying. 374 00:20:21,136 --> 00:20:22,679 This is a terrible podcast. 375 00:20:23,347 --> 00:20:25,807 So why isn't Maine called some crazy Viking name? 376 00:20:27,143 --> 00:20:29,770 They left murals of a god they worshipped, but destroyed 377 00:20:29,854 --> 00:20:32,106 all evidence of its name. Why? 378 00:20:32,189 --> 00:20:33,815 Did their god turn on them and kill them? 379 00:20:33,898 --> 00:20:37,903 Notes from the two archeologists who found the site indicate so. 380 00:20:37,986 --> 00:20:40,531 But they've now disappeared, 381 00:20:40,613 --> 00:20:42,783 their research unfinished. 382 00:20:42,867 --> 00:20:43,909 Where'd they go? 383 00:20:43,992 --> 00:20:45,618 These slash marks are the same ones 384 00:20:45,703 --> 00:20:46,828 we found on Nick's truck 385 00:20:46,911 --> 00:20:48,746 and Aristotle's body. 386 00:20:48,831 --> 00:20:50,540 So this homicidal god 387 00:20:50,624 --> 00:20:55,421 got to the archaeologists first, then went after Aristotle? 388 00:20:57,338 --> 00:20:59,340 Found Aristotle's notebook. 389 00:21:03,553 --> 00:21:06,472 He tore that page out in a hurry. 390 00:21:15,064 --> 00:21:18,443 I think it's the god's name. Gr... 391 00:21:24,949 --> 00:21:26,660 Was that me? 392 00:21:33,041 --> 00:21:34,710 Is that me? 393 00:21:34,792 --> 00:21:36,337 Who are you? 394 00:21:40,048 --> 00:21:42,634 I have no idea. 395 00:21:46,888 --> 00:21:49,558 it says, "Only use fan in emergency." 396 00:21:50,225 --> 00:21:52,228 What, like a heat emergency? 397 00:21:59,108 --> 00:22:00,528 I guess we inhaled. 398 00:22:04,448 --> 00:22:06,283 Is this place a restaurant? 399 00:22:12,956 --> 00:22:15,960 "Nick Nickerson. Good at building stuff. 400 00:22:16,292 --> 00:22:17,670 "Suspect in a murder investigation, 401 00:22:17,753 --> 00:22:20,004 but don't worry, you are innocent." 402 00:22:20,089 --> 00:22:21,131 Want to trade? 403 00:22:21,214 --> 00:22:23,841 I have a dead French lady inside me. 404 00:22:23,926 --> 00:22:27,011 My name is George, and I am your... girlfriend. 405 00:22:27,470 --> 00:22:29,431 - Hey... - Hi. 406 00:22:30,182 --> 00:22:31,600 Basically, there were these Vikings. 407 00:22:31,683 --> 00:22:33,894 They worshipped a god, the god killed them all, 408 00:22:33,977 --> 00:22:37,897 and now it murders anyone who knows its name. 409 00:22:38,773 --> 00:22:42,278 Right. So then, we figured that out, 410 00:22:42,360 --> 00:22:44,864 but survived by erasing our memory 411 00:22:44,946 --> 00:22:47,950 using the device in that truck. 412 00:22:48,033 --> 00:22:51,871 Okay, why should we believe any of this? 413 00:22:56,207 --> 00:22:59,585 "When George asks why we should believe any of this..." 414 00:22:59,670 --> 00:23:02,422 Oh. "Because I said so." 415 00:23:02,506 --> 00:23:04,633 Okay, well... 416 00:23:07,720 --> 00:23:08,762 What to do. 417 00:23:08,846 --> 00:23:11,724 "Document damage from previous attempt." 418 00:23:11,806 --> 00:23:15,226 "Form new plan. "Summon entity by flipping over card 419 00:23:15,311 --> 00:23:18,188 labeled 'flip for entity's name...'" 420 00:23:18,272 --> 00:23:21,691 Thank you. "If new plan fails, 421 00:23:21,774 --> 00:23:25,237 "turn on fan in truck to erase memories. 422 00:23:25,320 --> 00:23:26,904 Start over." 423 00:23:26,988 --> 00:23:29,366 How many times have we done this? 424 00:23:29,450 --> 00:23:30,784 I'm Ace. 425 00:23:30,867 --> 00:23:34,037 I'm not sure if that's a first name or a last name. 426 00:23:34,121 --> 00:23:36,873 Okay, I'm Bess Marvin. 427 00:23:36,957 --> 00:23:38,624 I'm a social media savant, 428 00:23:38,708 --> 00:23:41,794 a former klepto, and... 429 00:23:41,879 --> 00:23:44,757 into girls. 430 00:23:44,840 --> 00:23:46,007 Sorry. 431 00:23:49,011 --> 00:23:51,847 Hey. "Watch the video on Nancy's phone." 432 00:23:53,264 --> 00:23:54,849 Which one of you is Nancy? 433 00:23:59,562 --> 00:24:01,064 If you're watching this, attempt five... 434 00:24:01,147 --> 00:24:04,360 water-gunning the entity with holy water... 435 00:24:04,442 --> 00:24:06,111 did not work. 436 00:24:09,239 --> 00:24:11,532 How do I not remember any of this? 437 00:24:12,493 --> 00:24:14,203 Okay, well, hi, guys. 438 00:24:14,286 --> 00:24:16,830 Sixth time's a charm, right? 439 00:24:18,081 --> 00:24:20,333 Go team. 440 00:24:26,339 --> 00:24:28,050 What's happening? 441 00:24:32,179 --> 00:24:33,971 Is that me? 442 00:24:34,056 --> 00:24:36,015 Who are you? 443 00:24:39,228 --> 00:24:41,187 If you're watching this, attempt seven... 444 00:24:41,270 --> 00:24:43,606 slingshotting the steak knives at the entity... did not work. 445 00:24:50,655 --> 00:24:52,740 How can I not remember any of this? 446 00:24:52,825 --> 00:24:55,244 How can I not remember any of this? 447 00:24:56,327 --> 00:24:58,996 How can I not remember any of this? 448 00:25:04,628 --> 00:25:05,671 Idea. 449 00:25:05,753 --> 00:25:06,838 For attempt number 17, 450 00:25:06,922 --> 00:25:08,840 we'll shoot acid-filled balloons at it 451 00:25:08,923 --> 00:25:10,300 using a tennis ball machine. 452 00:25:11,343 --> 00:25:12,970 Do you think this set of slash marks looks 453 00:25:13,052 --> 00:25:14,637 - ...bigger than the rest? - Yo, slash marks, 454 00:25:14,722 --> 00:25:16,889 we're headed to find a tennis ball machine. 455 00:25:22,271 --> 00:25:23,897 Nancy? 456 00:25:24,772 --> 00:25:27,150 I brought doughnuts to say thank you. 457 00:25:28,527 --> 00:25:29,944 You know my name? 458 00:25:30,863 --> 00:25:31,863 We've met? 459 00:25:32,363 --> 00:25:33,948 I thought amnesia was my thing. 460 00:25:34,033 --> 00:25:37,785 I only know that I really needed to see you, so I snuck out. 461 00:25:39,538 --> 00:25:42,790 Is that one of those machines that plays music? 462 00:25:53,844 --> 00:25:56,512 I don't know why... 463 00:25:56,596 --> 00:25:58,515 it haunts me. 464 00:25:58,598 --> 00:26:02,144 I'd give anything to know who I am. 465 00:26:02,227 --> 00:26:04,730 Me too. 466 00:26:04,813 --> 00:26:06,565 If I learn anything about you, 467 00:26:06,648 --> 00:26:08,650 I can promise you that I'll tell you. 468 00:26:08,734 --> 00:26:10,151 Same. 469 00:26:10,235 --> 00:26:11,570 I like you. 470 00:26:12,404 --> 00:26:14,364 I think I like you, too. 471 00:26:38,262 --> 00:26:40,182 Guess we inhaled. 472 00:26:59,075 --> 00:27:00,117 If you're watching this, 473 00:27:00,201 --> 00:27:02,913 it's because you failed to defeat an evil entity 474 00:27:02,995 --> 00:27:05,499 that kills anyone who learns its name. 475 00:27:07,084 --> 00:27:09,211 Many... 476 00:27:09,293 --> 00:27:11,420 many times. 477 00:27:11,879 --> 00:27:14,715 You only survived by erasing your memory 478 00:27:14,799 --> 00:27:17,385 using a special substance 479 00:27:17,469 --> 00:27:20,139 in this device. 480 00:27:21,764 --> 00:27:24,725 You just took the very last dose 481 00:27:24,810 --> 00:27:26,477 of the amnesia substance. 482 00:27:26,561 --> 00:27:30,898 So this time if you learn the entity's name, 483 00:27:30,982 --> 00:27:32,024 it will kill you. 484 00:27:32,109 --> 00:27:34,778 The only way to survive is to give up. 485 00:27:34,860 --> 00:27:38,115 You can never restore your memories. 486 00:27:38,739 --> 00:27:40,993 This is your life now. 487 00:27:50,377 --> 00:27:53,463 So I guess this is the first day of the rest of our lives. 488 00:27:53,547 --> 00:27:54,756 You're giving up? 489 00:27:55,214 --> 00:27:58,342 It does sound like we get killed if we don't. 490 00:27:58,427 --> 00:28:01,679 If we do give up, the people we were before are already dead. 491 00:28:01,763 --> 00:28:05,017 Move on, you stubborn fools. 492 00:28:05,099 --> 00:28:06,727 Oh,salut. 493 00:28:06,810 --> 00:28:10,021 I'm Odette, the ghost trapped in George's body. 494 00:28:12,316 --> 00:28:13,941 You wrote about me. 495 00:28:17,196 --> 00:28:19,072 But do ignore the last part. 496 00:28:20,282 --> 00:28:21,991 I should just let you end things, 497 00:28:22,074 --> 00:28:23,826 but alas, I am a gentlewoman, 498 00:28:23,909 --> 00:28:26,495 and I have made a vow to keep George alive. 499 00:28:26,580 --> 00:28:29,416 And one of you I actually like. 500 00:28:29,499 --> 00:28:31,375 So I must stop you 501 00:28:31,459 --> 00:28:33,879 from fighting a battle you will not win. 502 00:28:33,961 --> 00:28:36,047 Your memories are not worth dying for. 503 00:28:36,130 --> 00:28:38,758 No, our memories are what make us who we are, 504 00:28:38,842 --> 00:28:40,469 and that is worth fighting for. 505 00:28:41,344 --> 00:28:43,929 I would risk everything to know who I am. 506 00:28:45,557 --> 00:28:49,185 We still don't know why the god turned on the Vikings, 507 00:28:49,269 --> 00:28:50,436 but it killed them. 508 00:28:50,771 --> 00:28:52,772 It kills anyone who learns its name. 509 00:28:52,856 --> 00:28:54,065 The slash marks... 510 00:28:54,148 --> 00:28:56,400 they almost always span the same width, 511 00:28:56,484 --> 00:28:57,653 except for in two instances, 512 00:28:57,735 --> 00:29:00,112 where they're wider and they did more damage. 513 00:29:00,197 --> 00:29:02,907 Like the entity was more powerful those times. 514 00:29:02,990 --> 00:29:04,200 Well, those two attempts aren't labeled, 515 00:29:04,283 --> 00:29:05,785 so maybe that was before we started trying to kill it. 516 00:29:05,868 --> 00:29:08,746 I was the only one who knew about the entity at that point. 517 00:29:08,830 --> 00:29:11,708 So the marks it left were smaller 518 00:29:11,791 --> 00:29:14,168 when all five of us knew its name, 519 00:29:14,253 --> 00:29:16,380 versus when only Nick knew its name. 520 00:29:16,462 --> 00:29:20,092 What if this thing gets less powerful 521 00:29:20,174 --> 00:29:22,594 when more people know its name? 522 00:29:22,678 --> 00:29:24,553 But tons of Vikings knew its name, 523 00:29:24,637 --> 00:29:26,639 so how did it kill all of them? 524 00:29:26,722 --> 00:29:27,765 I don't think it did. 525 00:29:27,849 --> 00:29:30,601 So, fun fact: I must have been teaching myself 526 00:29:30,686 --> 00:29:33,979 to translate the Vikings' language. 527 00:29:34,064 --> 00:29:37,608 It says "Soon the disease will kill us all." 528 00:29:37,693 --> 00:29:40,612 What, the Vikings died from the disease, not the entity? 529 00:29:40,695 --> 00:29:43,198 What if these hundreds of Vikings knowing its name, 530 00:29:43,282 --> 00:29:45,991 I mean, what if their, their group knowledge 531 00:29:46,076 --> 00:29:50,121 is what kept this entity in a weak or inactive state? 532 00:29:50,205 --> 00:29:52,748 Yes. That's why they tried to erase its name 533 00:29:52,833 --> 00:29:55,544 before they all died from the disease. 534 00:29:55,626 --> 00:29:58,630 And... people who have learned the name since... 535 00:29:58,713 --> 00:30:01,090 the two archaeologists, dead, 536 00:30:01,174 --> 00:30:03,844 Aristotle, dead, and us. 537 00:30:03,926 --> 00:30:06,930 Not dead yet. If we're gonna conquer this thing, 538 00:30:07,014 --> 00:30:10,559 then we need a lot of people to know its name. 539 00:30:12,144 --> 00:30:14,187 "Bess Marvin. Social media savant." 540 00:30:15,272 --> 00:30:17,607 Go forth and gather thy devices. Come on. 541 00:30:19,443 --> 00:30:22,945 Okay... this thing is holding our memories, 542 00:30:23,028 --> 00:30:25,490 and I want my past back no matter what. 543 00:30:25,573 --> 00:30:27,366 - I'm in. - Me, too. 544 00:30:27,450 --> 00:30:31,204 You all risked everything to help me. 545 00:30:32,913 --> 00:30:35,042 Okay, I'm going first. 546 00:30:35,125 --> 00:30:38,627 I'll lure it away and buy you some time. 547 00:30:44,592 --> 00:30:47,803 - Looking to pass. - Harris looking deep , 548 00:30:47,888 --> 00:30:49,513 but has to get rid of it, a shovel pass. 549 00:30:49,597 --> 00:30:51,850 Cortez was almost immediately 550 00:30:51,932 --> 00:30:53,768 taken down by the defense. 551 00:30:53,852 --> 00:30:55,645 Aristotle? 552 00:30:55,729 --> 00:30:56,896 Can I help you? 553 00:30:56,980 --> 00:30:58,230 I need to get into box 45. 554 00:30:58,315 --> 00:31:00,108 There's a memory-erasing device inside. 555 00:31:00,192 --> 00:31:02,318 I read about it in Hannah's ledger. 556 00:31:02,401 --> 00:31:06,865 I need it... so I can forget its name. 557 00:31:06,948 --> 00:31:08,492 - It's coming. - Okay. 558 00:31:08,574 --> 00:31:11,536 I'll have to open the box through the security system. 559 00:31:11,620 --> 00:31:13,372 - It'll take a sec. - Okay. 560 00:31:19,043 --> 00:31:21,128 It's here, the Grimathorn, outside. 561 00:31:21,463 --> 00:31:23,799 The... Grima-what? 562 00:31:23,882 --> 00:31:25,092 I'm sorry. 563 00:31:25,175 --> 00:31:26,468 Now you're next. 564 00:31:26,550 --> 00:31:29,470 Get the device. It's the only way we survive. 565 00:31:29,554 --> 00:31:31,932 I'll lock the windows. 566 00:31:32,848 --> 00:31:35,684 Hey, hey. Aristotle, you dropped something. 567 00:31:44,819 --> 00:31:46,111 Hey. Hey, hey! 568 00:31:48,365 --> 00:31:49,573 Oh, my God. 569 00:32:06,341 --> 00:32:08,092 Y'all got this? 570 00:32:09,385 --> 00:32:11,887 Yeah, yeah. Memories restored. 571 00:32:11,971 --> 00:32:13,849 Some better than others. 572 00:32:13,932 --> 00:32:15,934 Good luck, Nick. 573 00:32:16,309 --> 00:32:17,893 Hey. 574 00:32:21,440 --> 00:32:24,109 Hey. I'm not the girl you kiss goodbye. 575 00:32:24,191 --> 00:32:28,153 I'm the girl who goes with you into the fight. Write that on your hand. 576 00:32:50,801 --> 00:32:52,344 Hey, send me that video. 577 00:32:52,429 --> 00:32:54,347 We need visuals. 578 00:32:54,430 --> 00:32:58,435 "The more people who know about it, 579 00:32:58,518 --> 00:33:00,520 "the weaker it gets. 580 00:33:00,604 --> 00:33:02,771 "Grimathorn. 581 00:33:02,856 --> 00:33:05,775 GrimathornIsReal." 582 00:33:05,858 --> 00:33:07,611 Got it, resharing it. 583 00:33:07,693 --> 00:33:09,362 Tagging everyone I can think of. 584 00:33:14,951 --> 00:33:16,327 Hey, what's going on over there? 585 00:33:16,411 --> 00:33:18,621 The retweets are rolling in, but we're still pre-viral. 586 00:33:18,704 --> 00:33:21,749 Yeah, we need a dozen influencers, 587 00:33:21,832 --> 00:33:23,375 two scandal-ridden pop stars, or... 588 00:33:23,460 --> 00:33:24,627 Mark's trollbot network. 589 00:33:25,337 --> 00:33:26,379 Hacking now. 590 00:33:35,930 --> 00:33:37,349 I'm in. 591 00:33:37,431 --> 00:33:39,100 It's not working yet. 592 00:33:40,351 --> 00:33:42,144 Please hurry! 593 00:33:54,073 --> 00:33:57,118 Nick? George? 594 00:34:02,456 --> 00:34:04,083 It's working. 595 00:34:16,137 --> 00:34:18,807 - Hey, wait, wait. - What? 596 00:34:18,889 --> 00:34:20,350 Listen. 597 00:34:29,108 --> 00:34:31,027 It's just an idol now. 598 00:34:34,990 --> 00:34:37,908 Think it'll stay this way? 599 00:34:38,326 --> 00:34:39,952 If enough people know about it. 600 00:34:41,870 --> 00:34:44,541 This idol form must have been what the Vikings worshipped. 601 00:34:45,667 --> 00:34:47,377 Now we're worshipping it, too. 602 00:34:51,797 --> 00:34:54,968 Okay, we're locking this thing in an archive box. 603 00:34:55,051 --> 00:34:56,595 I'm ready to never see it again. 604 00:34:56,677 --> 00:34:57,761 Okay. 605 00:35:00,889 --> 00:35:02,474 You... 606 00:35:02,559 --> 00:35:05,395 used a supernatural device 607 00:35:05,478 --> 00:35:08,480 to erase all of Celia's memories. 608 00:35:08,857 --> 00:35:10,358 Yeah. 609 00:35:12,944 --> 00:35:14,653 Maybe I am more Hudson than Drew. 610 00:35:14,987 --> 00:35:16,822 You're my daughter. 611 00:35:18,365 --> 00:35:21,036 And you can still do the right thing. 612 00:35:22,329 --> 00:35:24,830 You may have their blood... 613 00:35:25,707 --> 00:35:28,126 but you're a Drew at heart. 614 00:35:30,586 --> 00:35:32,379 Thanks, Dad. 615 00:35:33,548 --> 00:35:35,925 I really needed to hear that from you. 616 00:35:36,509 --> 00:35:39,929 And if I fix this... when I fix this... 617 00:35:42,973 --> 00:35:45,644 ...I'm gonna need you close. 618 00:35:46,643 --> 00:35:48,020 So... 619 00:35:50,440 --> 00:35:52,232 Will you come home? 620 00:35:59,698 --> 00:36:01,284 Of course. 621 00:36:05,705 --> 00:36:07,498 I just have to ask this. 622 00:36:07,582 --> 00:36:09,626 Are you sure about this? 623 00:36:09,709 --> 00:36:11,920 - Because this is your life. - I know. 624 00:36:12,002 --> 00:36:14,464 But I made a promise to her when we didn't know who we were. 625 00:36:14,547 --> 00:36:16,049 As soon as you do this, she gonna put 626 00:36:16,132 --> 00:36:17,716 - ...a target on your back. - She might. 627 00:36:17,800 --> 00:36:19,636 But she's also gonna remember everything 628 00:36:19,719 --> 00:36:21,053 that happened the past few days. 629 00:36:21,137 --> 00:36:24,849 And if there is any of this Celia left... 630 00:36:26,100 --> 00:36:29,104 there's a chance my plan could work. 631 00:36:31,064 --> 00:36:33,440 Good luck. 632 00:36:33,524 --> 00:36:34,942 Hey, Ma? Yeah? 633 00:36:35,360 --> 00:36:36,652 I'll see you soon. 634 00:36:36,736 --> 00:36:38,405 Bye, sweetie. 635 00:36:38,488 --> 00:36:40,322 Bye, Ryan. 636 00:36:41,365 --> 00:36:43,201 Come here. 637 00:36:44,535 --> 00:36:46,078 Look how tiny you were. 638 00:36:49,081 --> 00:36:51,291 Wouldn't it be nice if I was your granddaughter? 639 00:36:52,709 --> 00:36:55,588 Oh... wouldn't that be wonderful. 640 00:36:57,047 --> 00:36:59,508 You hold that thought. 641 00:37:00,301 --> 00:37:01,845 Look, I know we have our differences, 642 00:37:01,928 --> 00:37:04,556 and there's no hard evidence to back this, 643 00:37:04,638 --> 00:37:06,265 but you got to believe me. 644 00:37:06,348 --> 00:37:09,310 Nick is innocent. 645 00:37:09,393 --> 00:37:10,519 You know his heart. 646 00:37:10,602 --> 00:37:12,355 I mean, you just got to trust your instincts. 647 00:37:23,115 --> 00:37:24,575 The what? 648 00:37:43,343 --> 00:37:45,221 So, then Nick's fine? 649 00:37:45,638 --> 00:37:49,768 You could've told me that before I went on and on. 650 00:38:14,918 --> 00:38:16,044 Ace. 651 00:38:16,126 --> 00:38:19,379 Tell your dad not to make me eat this chicken by myself, because I won't. 652 00:38:19,464 --> 00:38:21,257 I will sit here and starve. 653 00:38:23,718 --> 00:38:25,677 Mom says dinner's ready. 654 00:38:33,810 --> 00:38:35,605 Please don't tell Everett about me. 655 00:38:35,938 --> 00:38:37,064 I have to. 656 00:38:37,899 --> 00:38:39,608 If he finds out that I knew 657 00:38:39,691 --> 00:38:42,028 and I kept it a secret from him... 658 00:38:42,653 --> 00:38:43,988 that would be very bad. 659 00:38:44,321 --> 00:38:46,365 I saw a different side to you today. 660 00:38:46,448 --> 00:38:47,866 The kind of person that you would be 661 00:38:47,950 --> 00:38:50,370 if you did not have the memories that made you who you are. 662 00:38:50,453 --> 00:38:53,664 Being sweet and believing that people were good... 663 00:38:53,747 --> 00:38:56,250 that was never gonna protect me in life. 664 00:38:56,333 --> 00:39:00,379 I know. And I know that you gave up a lot to become a Hudson. 665 00:39:01,046 --> 00:39:04,008 But if you can do it, so can I. 666 00:39:04,591 --> 00:39:08,096 I made you a promise, and I kept it. 667 00:39:09,013 --> 00:39:11,224 You can trust me. 668 00:39:11,307 --> 00:39:13,934 I can be an asset to this family. 669 00:39:15,270 --> 00:39:18,481 But I need your help getting Everett to trust me. 670 00:39:19,983 --> 00:39:22,068 We'll see how that goes. 671 00:39:27,656 --> 00:39:29,909 Hey... 672 00:39:33,121 --> 00:39:37,082 I'm sorry I lied to you the other night about... 673 00:39:37,624 --> 00:39:41,504 going to eat ice cream alone 674 00:39:41,586 --> 00:39:43,631 at the historical society. 675 00:39:43,714 --> 00:39:46,300 Hey. Sometimes you need space. 676 00:39:46,383 --> 00:39:48,720 It's okay. I get it. 677 00:39:49,762 --> 00:39:52,348 Well, maybe it's a... 678 00:39:53,181 --> 00:39:55,267 survival mechanism. 679 00:39:59,105 --> 00:40:03,776 In juvie, it was easier to survive 680 00:40:05,068 --> 00:40:07,237 if I took up less space. 681 00:40:09,574 --> 00:40:12,492 And so I taught myself to... 682 00:40:13,244 --> 00:40:15,788 ...to need less. 683 00:40:18,333 --> 00:40:20,667 It felt like what I deserved. 684 00:40:22,461 --> 00:40:23,837 Well... 685 00:40:24,631 --> 00:40:27,132 how can I help you man-spread? 686 00:40:28,008 --> 00:40:29,718 Oh, I'm ready. 687 00:40:30,303 --> 00:40:33,180 I'm ready to get a space of my own, 688 00:40:33,263 --> 00:40:35,932 with enough room to build stuff, 689 00:40:36,016 --> 00:40:38,311 and I want you... 690 00:40:38,393 --> 00:40:41,356 ...Odette and all... 691 00:40:41,730 --> 00:40:44,274 ...to crowd it. 692 00:40:45,692 --> 00:40:47,570 All right. 693 00:40:47,654 --> 00:40:49,322 Where can we start looking? 694 00:40:50,865 --> 00:40:52,450 Well... 695 00:40:52,532 --> 00:40:54,535 Carson's moving back in with Nancy. 696 00:40:55,660 --> 00:40:57,704 And I have always liked that loft. 697 00:41:03,627 --> 00:41:05,797 - Hey, you. - Hello. 698 00:41:05,880 --> 00:41:06,965 - Hey! - Hi. 699 00:41:07,423 --> 00:41:09,841 You're buying the whole building? 700 00:41:09,926 --> 00:41:11,636 It's a good investment, right? 701 00:41:11,719 --> 00:41:13,805 - Congrats. - Thank you. 702 00:41:15,639 --> 00:41:16,973 What are you gonna do with all the space? 703 00:41:17,057 --> 00:41:18,767 Grant, if this is about your timecard... 704 00:41:18,851 --> 00:41:20,185 I need to talk to you. 705 00:41:48,506 --> 00:41:49,965 You're my brother? 706 00:41:51,259 --> 00:41:53,302 I'm your brother, Ace. 707 00:41:55,430 --> 00:41:57,305 And I need your help. 49895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.