All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S01E06.Let.Loose.The.Dogs.DVDRip.XviD-BaH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,278 --> 00:00:46,404 Dog coming through! 2 00:00:48,548 --> 00:00:50,982 Best damn ratter in the town! 3 00:01:27,954 --> 00:01:28,921 All right! Time! 4 00:01:28,988 --> 00:01:31,354 Walter, Walter! Fetch the dog. 5 00:01:31,424 --> 00:01:32,823 Philip, count the rats. 6 00:01:34,794 --> 00:01:36,318 That's a good boy. 7 00:01:36,396 --> 00:01:38,057 Come on, boy! Come on, boy! 8 00:01:38,131 --> 00:01:39,462 Don't forget that one over there! 9 00:01:42,602 --> 00:01:44,263 That's it, that's it! 10 00:01:49,109 --> 00:01:50,440 59 rats. 11 00:01:50,510 --> 00:01:53,843 We have a surprise upset. The winner... Flash! 12 00:01:53,913 --> 00:01:54,675 Yes! 13 00:01:54,747 --> 00:01:56,408 You ought to know better than to mess with 14 00:01:56,483 --> 00:01:58,212 John Delaney's dog, boys! 15 00:01:58,318 --> 00:02:01,412 Hey! Hey, that's not right! 16 00:02:01,454 --> 00:02:03,046 Hey, hey, hey. 17 00:02:03,123 --> 00:02:07,059 That dog... That dog was not the best dog. 18 00:02:07,127 --> 00:02:08,890 He had no hindquarters on him. 19 00:02:08,962 --> 00:02:11,829 Anybody who knows anything about ratting 20 00:02:11,898 --> 00:02:13,627 would never have bet on that dog! 21 00:02:13,700 --> 00:02:15,167 Hey, what are you implying, friend? 22 00:02:17,170 --> 00:02:20,298 I was cheated, and I want my money back! 23 00:02:20,373 --> 00:02:22,603 Hey, hey! Are you calling me a cheat? 24 00:02:24,310 --> 00:02:26,175 You give me my money! 25 00:02:26,246 --> 00:02:28,874 Give me my money! Give me my money! 26 00:02:28,948 --> 00:02:30,973 Give me my money! 27 00:02:36,456 --> 00:02:37,787 No charge for that show. 28 00:02:37,857 --> 00:02:40,849 Come on. Ale and stew in the pub. 29 00:02:44,864 --> 00:02:46,923 Where you going, John? John. 30 00:02:47,000 --> 00:02:48,763 I've had my fill for the night. 31 00:02:48,835 --> 00:02:52,396 We have to talk. Come on. We have to talk. 32 00:02:52,472 --> 00:02:54,337 You can go home later. 33 00:03:19,332 --> 00:03:20,526 Ugh! 34 00:03:37,951 --> 00:03:39,543 What do we have, George? 35 00:03:39,619 --> 00:03:41,314 Name is John Delaney. 36 00:03:41,387 --> 00:03:42,752 Seems he was on his way home 37 00:03:42,822 --> 00:03:44,517 from a ratting match at the Manchester. 38 00:03:44,591 --> 00:03:46,115 Somehow ended up in the river. 39 00:03:46,192 --> 00:03:48,490 Nasty business, that... ratting. 40 00:03:48,561 --> 00:03:51,462 - Who found the body? - Uh, his son. 41 00:03:51,531 --> 00:03:52,896 Poor soul. 42 00:03:57,570 --> 00:03:59,231 Numerous blows to the back of the head. 43 00:03:59,305 --> 00:04:01,466 Someone gave him quite a beating. 44 00:04:01,541 --> 00:04:03,634 Seems Mr. Delaney was a regular at the matches 45 00:04:03,710 --> 00:04:05,940 and apparently the big winner tonight. 46 00:04:06,012 --> 00:04:08,310 Right. Where's the prize money? 47 00:04:08,381 --> 00:04:10,372 No, none, sir. That's just it. 48 00:04:10,450 --> 00:04:11,678 Robbery, it would seem. 49 00:04:11,751 --> 00:04:13,651 Perhaps. 50 00:04:13,720 --> 00:04:15,119 Over here! 51 00:04:15,188 --> 00:04:16,951 We've found something. 52 00:04:19,459 --> 00:04:21,927 Stinking drunk, this one. 53 00:04:21,995 --> 00:04:24,088 Hey. 54 00:04:27,934 --> 00:04:28,923 I don't know. 55 00:04:29,002 --> 00:04:30,526 By the look of that hand, 56 00:04:30,603 --> 00:04:32,662 I'd say he was in a bit of a dustup. 57 00:04:32,739 --> 00:04:34,104 Quite possibly. 58 00:04:34,173 --> 00:04:35,538 Oy. 59 00:04:39,112 --> 00:04:40,238 Sir? 60 00:04:40,313 --> 00:04:41,803 Everything all right? 61 00:04:44,350 --> 00:04:45,817 I know this man. 62 00:04:47,954 --> 00:04:49,444 His name is Murdoch. 63 00:04:50,423 --> 00:04:52,152 Murdoch? 64 00:04:53,426 --> 00:04:55,656 Harry Murdoch. 65 00:04:55,728 --> 00:04:57,389 He's my father. 66 00:04:59,332 --> 00:05:01,197 I'd like to be excused from this case. 67 00:05:01,267 --> 00:05:02,825 Noted. 68 00:05:02,902 --> 00:05:03,869 Denied. 69 00:05:03,936 --> 00:05:06,632 It's highly irregular for a detective to be investigating 70 00:05:06,706 --> 00:05:08,196 a case involving his own father. 71 00:05:08,274 --> 00:05:10,367 I'm sure he won't receive any special treatment. 72 00:05:10,443 --> 00:05:12,570 Surely another detective could handle the case. 73 00:05:12,645 --> 00:05:14,636 You're the only detective available right now. 74 00:05:14,714 --> 00:05:17,512 If we can't man this case, we'll have to turn it over 75 00:05:17,583 --> 00:05:19,642 to some private detective agency, like Pinkerton's. 76 00:05:19,719 --> 00:05:21,516 Perhaps that would be for the best. 77 00:05:21,587 --> 00:05:23,714 Do you think for one second that they'll care 78 00:05:23,790 --> 00:05:26,759 how you, your father, or this police department is portrayed? 79 00:05:26,826 --> 00:05:27,758 Course not. 80 00:05:27,827 --> 00:05:29,954 Listen, we don't want this business 81 00:05:30,029 --> 00:05:31,656 being made any more public than need be. 82 00:05:31,731 --> 00:05:32,698 Do you understand? 83 00:05:32,765 --> 00:05:34,426 Sir, I simply doubt I can remain objective. 84 00:05:34,500 --> 00:05:37,560 - Then be professional. - But... 85 00:05:37,637 --> 00:05:39,264 Don't you have interviews to conduct? 86 00:05:40,873 --> 00:05:42,602 Yes, sir. 87 00:05:49,582 --> 00:05:50,879 Shame. 88 00:05:50,950 --> 00:05:52,918 Terrible shame. 89 00:05:52,985 --> 00:05:54,646 John Delaney was one of my best customers. 90 00:05:54,721 --> 00:05:57,383 Mmh. Tragic loss for you. 91 00:05:58,391 --> 00:06:00,951 Tell me, Mr. Newcombe, what happened last night? 92 00:06:01,027 --> 00:06:02,551 Well, the matches, as usual. 93 00:06:02,628 --> 00:06:04,926 Then that business with the drunken fellow. 94 00:06:06,399 --> 00:06:09,425 This "drunken fellow"... Was he a regular of yours? 95 00:06:09,502 --> 00:06:11,493 I never laid eyes on him before. 96 00:06:11,571 --> 00:06:13,596 Neither had John, as far as I could tell. 97 00:06:13,673 --> 00:06:15,766 Did Mr. Delaney have any enemies? 98 00:06:15,842 --> 00:06:17,366 Not that I'm aware of. 99 00:06:17,443 --> 00:06:20,378 And what did Mr. Delaney do after the altercation? 100 00:06:20,446 --> 00:06:21,674 He had a quick pint and he left. 101 00:06:21,748 --> 00:06:24,308 His son... uh, Philip? 102 00:06:24,384 --> 00:06:26,477 He found the body. 103 00:06:26,552 --> 00:06:27,610 Came running into the bar 104 00:06:27,687 --> 00:06:29,814 shouting something about his pa being in a bad way. 105 00:06:29,889 --> 00:06:31,823 No one paid any attention to it at first. 106 00:06:31,891 --> 00:06:33,552 No? Why not? 107 00:06:33,626 --> 00:06:36,322 Well, the boy... 108 00:06:36,396 --> 00:06:38,159 Once you talk to him, you'll understand. 109 00:06:46,139 --> 00:06:48,437 Hello, Philip. 110 00:06:52,412 --> 00:06:55,347 My name's Detective William Murdoch. 111 00:06:55,415 --> 00:06:57,440 I'm very sorry about your father. 112 00:06:58,518 --> 00:07:00,645 I need to ask you a few questions. 113 00:07:01,988 --> 00:07:04,047 When you came upon your father's body, 114 00:07:04,123 --> 00:07:05,522 did you see anything unusual? 115 00:07:09,429 --> 00:07:11,260 Did you hear anything? 116 00:07:15,501 --> 00:07:17,867 You just found his body in the river? 117 00:07:20,206 --> 00:07:23,107 Was your father in any sort of trouble? 118 00:07:24,110 --> 00:07:26,442 Was anyone angry with him? 119 00:07:29,015 --> 00:07:31,245 Philip, do you have any idea 120 00:07:31,317 --> 00:07:32,807 what time your father left the pub? 121 00:07:32,885 --> 00:07:34,512 13 minutes before 10:00. 122 00:07:36,889 --> 00:07:38,686 13 minutes. 123 00:07:39,725 --> 00:07:41,386 What time did you leave the pub? 124 00:07:41,461 --> 00:07:43,554 Four minutes past 10:00. 125 00:07:43,629 --> 00:07:45,426 Four minutes past. Precisely? 126 00:07:48,100 --> 00:07:50,159 How do you know this? 127 00:07:50,236 --> 00:07:53,171 I see, I see. That's a very nice watch. 128 00:07:54,540 --> 00:07:57,566 You carry it with you all the time? 129 00:07:57,677 --> 00:07:59,372 Where did you get your watch, Philip? 130 00:07:59,412 --> 00:08:00,640 Mrs. Jess. 131 00:08:01,647 --> 00:08:03,308 She... She said it would help me 132 00:08:03,382 --> 00:08:05,475 keep track of things inside my head. 133 00:08:07,920 --> 00:08:10,218 This is my timepiece. 134 00:08:15,895 --> 00:08:21,128 "For William, on your birthday, with love. " 135 00:08:21,200 --> 00:08:22,224 Who... Who's Liza? 136 00:08:22,301 --> 00:08:24,394 She was a very special friend of mine. 137 00:08:27,240 --> 00:08:30,971 Philip, what time did you find your father's body at the river? 138 00:08:31,043 --> 00:08:32,908 10:22. 139 00:08:32,979 --> 00:08:34,970 That's 18 minutes. 140 00:08:36,849 --> 00:08:37,838 18 minutes. 141 00:08:37,917 --> 00:08:39,908 For you to get from here to the river. 142 00:08:39,986 --> 00:08:40,953 Yeah. 143 00:08:41,020 --> 00:08:43,011 You're... You're pretty fast with time, 144 00:08:43,089 --> 00:08:45,114 but... but not really fast like I am. 145 00:08:45,191 --> 00:08:47,284 No. Not like you. 146 00:08:48,794 --> 00:08:50,523 What happened when you got to the river? 147 00:08:53,299 --> 00:08:56,325 It took me one minute to see that it was my pa. 148 00:08:56,402 --> 00:08:57,926 Then I cried for two minutes. 149 00:08:58,037 --> 00:08:59,698 It took me another minute to decide 150 00:08:59,739 --> 00:09:01,070 I- I should go back to the pub and tell. 151 00:09:01,140 --> 00:09:03,108 I ran back. It took me 11 minutes. 152 00:09:03,175 --> 00:09:04,540 I... I'm... I'm... I'm... 153 00:09:04,610 --> 00:09:08,137 I'm... I'm... I'm not a... I'm not a very fast runner. 154 00:09:08,214 --> 00:09:10,011 I'm not a very fast writer. 155 00:09:12,485 --> 00:09:13,679 Jess Lacey? 156 00:09:14,587 --> 00:09:17,181 My name's Detective William Murdoch. 157 00:09:17,256 --> 00:09:20,157 I wonder if I could ask you a few questions. 158 00:09:20,226 --> 00:09:21,386 Fine. 159 00:09:25,364 --> 00:09:27,730 Your husband... Walter, is it? 160 00:09:27,800 --> 00:09:29,358 He works for Mr. Newcombe? 161 00:09:29,435 --> 00:09:33,030 Yes. He does odd jobs. Handles the dogs. 162 00:09:34,040 --> 00:09:35,200 And yourself? 163 00:09:35,274 --> 00:09:38,471 I help out here at the pub, do some cooking. 164 00:09:38,544 --> 00:09:40,842 I'd like to ask you about the argument 165 00:09:40,913 --> 00:09:42,710 that Mr. Delaney had last night. 166 00:09:42,782 --> 00:09:44,613 I really didn't see much. 167 00:09:44,684 --> 00:09:46,618 How well did you know the deceased? 168 00:09:47,820 --> 00:09:50,015 He was just one of the regulars. 169 00:09:55,328 --> 00:09:58,456 Philip is a very interesting young man. 170 00:09:58,531 --> 00:10:01,989 He barely said a word till he was almost 12. 171 00:10:02,068 --> 00:10:03,558 Then he just started talking, 172 00:10:03,636 --> 00:10:05,627 like as if he'd always been able to. 173 00:10:05,705 --> 00:10:08,799 I asked him, "Why didn't you say anything all those years? " 174 00:10:08,874 --> 00:10:10,068 You know what he said? 175 00:10:10,142 --> 00:10:11,871 "I was listening. " 176 00:10:13,879 --> 00:10:16,575 - And his mother? - Dead. 177 00:10:18,184 --> 00:10:19,708 Will he be able to care for himself? 178 00:10:19,785 --> 00:10:21,150 I'll do what I can for him. 179 00:10:22,655 --> 00:10:24,680 I appreciate the way you were with him. 180 00:10:24,757 --> 00:10:26,622 Others weren't so kind. 181 00:10:26,692 --> 00:10:27,716 Others? 182 00:10:28,728 --> 00:10:30,855 I will not speak ill of the dead. 183 00:10:46,212 --> 00:10:50,012 You, uh, the detective? 184 00:10:50,082 --> 00:10:52,050 I am. 185 00:10:53,185 --> 00:10:56,712 Well, it's about time somebody came around, 186 00:10:56,822 --> 00:10:58,949 get me out of this mess. 187 00:10:59,925 --> 00:11:02,393 What makes you think you're going to get out of it? 188 00:11:03,496 --> 00:11:04,793 Hey. 189 00:11:05,798 --> 00:11:07,322 Do I know you? 190 00:11:07,400 --> 00:11:10,028 No. No, you don't know me. 191 00:11:10,102 --> 00:11:11,933 Well, anyways... 192 00:11:12,972 --> 00:11:18,171 ...I'm gonna tell you what I told those other coppers. 193 00:11:18,244 --> 00:11:21,270 I did not kill that man. 194 00:11:21,347 --> 00:11:22,644 Why should I believe you? 195 00:11:22,715 --> 00:11:24,683 'Cause I'm telling you so. 196 00:11:27,920 --> 00:11:29,080 You were angry. 197 00:11:29,155 --> 00:11:32,556 You accused the victim of cheating and attacked him. 198 00:11:32,625 --> 00:11:35,059 Later, the man is found dead, and you're found nearby. 199 00:11:35,127 --> 00:11:36,856 - How do you explain that? - Well... 200 00:11:41,634 --> 00:11:42,931 It's all a bit fuzzy. 201 00:11:43,002 --> 00:11:45,402 You were too drunk to remember how you wound up in the woods. 202 00:11:45,471 --> 00:11:48,133 Maybe you were too drunk to remember killing Delaney. 203 00:11:48,207 --> 00:11:51,142 I did not kill that man! 204 00:11:51,210 --> 00:11:52,199 No? 205 00:11:52,278 --> 00:11:57,079 How do you know for certain if you can't remember? 206 00:11:58,951 --> 00:12:01,476 Or maybe you're just lying. 207 00:12:01,554 --> 00:12:03,818 Well, you're not gonna hear 208 00:12:03,889 --> 00:12:06,858 my side of the story at all, are you? 209 00:12:06,926 --> 00:12:07,915 Hey. 210 00:12:08,928 --> 00:12:10,555 Who are you? 211 00:12:10,629 --> 00:12:14,588 My name is Detective William Murdoch. 212 00:12:15,768 --> 00:12:17,599 Oh, my god. 213 00:12:17,670 --> 00:12:18,830 Guard. 214 00:12:18,904 --> 00:12:21,031 - William! - We're finished here. 215 00:12:21,107 --> 00:12:23,405 William! 216 00:12:23,476 --> 00:12:25,467 Willy! 217 00:12:25,544 --> 00:12:27,944 Willy. Come back! 218 00:12:45,364 --> 00:12:47,491 Will? Willy? 219 00:12:48,467 --> 00:12:51,129 The victim received three deep blows to the back of the head 220 00:12:51,203 --> 00:12:53,831 consistent with a blunt, rigid object. 221 00:12:53,906 --> 00:12:56,340 A club, then. Perhaps a stick of wood. 222 00:12:56,408 --> 00:12:57,875 No, I don't think so. 223 00:12:57,977 --> 00:13:00,468 I would expect to see traces of wood fiber, dirt. 224 00:13:00,513 --> 00:13:02,037 The cause of death? 225 00:13:02,114 --> 00:13:05,311 There was no trace of water in the lungs or in the stomach. 226 00:13:19,899 --> 00:13:23,266 So the body was placed in the water postmortem. 227 00:13:25,638 --> 00:13:27,868 Why would Harry do that? 228 00:13:29,708 --> 00:13:32,142 Perhaps the killer wasn't aware his victim was dead. 229 00:13:32,211 --> 00:13:33,701 Or he wanted to make sure. 230 00:13:33,779 --> 00:13:36,475 Or perhaps Harry wanted to make Delaney pay 231 00:13:36,549 --> 00:13:38,881 with some final indignation. 232 00:13:41,086 --> 00:13:42,383 William, there's nothing 233 00:13:42,454 --> 00:13:44,422 linking your father directly to the murder. 234 00:13:44,490 --> 00:13:46,390 He had motive, means, and opportunity. 235 00:13:46,458 --> 00:13:48,688 Where's the money he supposedly stole? 236 00:13:48,761 --> 00:13:51,059 Hidden. My men are searching for it now. 237 00:13:51,130 --> 00:13:53,894 But that's all circumstantial evidence. 238 00:13:55,768 --> 00:13:58,293 And I would point out Delaney was a big man. 239 00:13:58,404 --> 00:14:00,235 Your father was very drunk. 240 00:14:00,272 --> 00:14:03,173 It would seem unlikely that he could have killed Delaney 241 00:14:03,242 --> 00:14:05,267 and dragged his body into the river, 242 00:14:05,344 --> 00:14:07,744 hidden the purse, all before passing out in the woods. 243 00:14:07,813 --> 00:14:09,144 You don't know my father. 244 00:14:10,749 --> 00:14:13,183 William, this must be very difficult for you. 245 00:14:13,252 --> 00:14:14,776 I'm fine. 246 00:14:24,797 --> 00:14:26,526 It's fantastic. 247 00:14:26,599 --> 00:14:28,499 It's just a drawing. 248 00:14:28,567 --> 00:14:31,536 Uh, no, I mean the boy's mind. The way it works. 249 00:14:31,604 --> 00:14:34,630 Ah, yes, well, the French have a term... idiot savant... 250 00:14:34,707 --> 00:14:36,334 meaning a learned idiot. 251 00:14:36,408 --> 00:14:39,309 There are numerous examples of individuals 252 00:14:39,378 --> 00:14:41,403 who have been branded simpletons, 253 00:14:41,480 --> 00:14:45,974 however possess, for example, advanced mathematical skills. 254 00:14:46,051 --> 00:14:47,313 There we go. 255 00:14:49,355 --> 00:14:51,118 Ah, Inspector. Just in time. 256 00:14:51,190 --> 00:14:53,249 Oh, Jesus, not another chart. 257 00:14:53,325 --> 00:14:55,190 All right, then. Give me the gist. 258 00:14:55,261 --> 00:14:56,694 - Would you? - Right. 259 00:14:56,795 --> 00:15:00,492 Harry was kicked out of the ratting match at 35 past 9:00. 260 00:15:00,532 --> 00:15:03,296 Delaney left the pub 12 minutes later. 261 00:15:03,369 --> 00:15:06,395 Now, Harry is drunk, angry. 262 00:15:06,472 --> 00:15:07,939 Decides to get even. 263 00:15:08,007 --> 00:15:11,465 He follows Delaney down to the river, kills him. 264 00:15:11,543 --> 00:15:14,637 He then stashes the winnings somewhere, 265 00:15:14,713 --> 00:15:16,510 crosses the river... 266 00:15:17,583 --> 00:15:19,380 ...and passes out in the woods. 267 00:15:20,552 --> 00:15:22,747 Doesn't look very good for your father. I'm sorry, sir. 268 00:15:22,821 --> 00:15:24,550 Well, this is all fine and dandy, 269 00:15:24,623 --> 00:15:25,783 but you don't have any proof. 270 00:15:25,858 --> 00:15:27,416 Nothing concrete, but I can assure you... 271 00:15:27,493 --> 00:15:29,961 Murdoch, you daft bastard, I'm trying to help you. 272 00:15:30,029 --> 00:15:31,553 Your old man could hang. 273 00:15:31,630 --> 00:15:34,428 Oy, bugalugs, have you got something you could be doing? 274 00:15:34,500 --> 00:15:35,797 Yes, sir. 275 00:15:37,903 --> 00:15:39,165 A man and his father 276 00:15:39,238 --> 00:15:41,763 might not always see eye-to-eye on certain matters. 277 00:15:41,840 --> 00:15:43,808 But with something as serious as this, 278 00:15:43,876 --> 00:15:45,400 you don't want to be left wondering 279 00:15:45,477 --> 00:15:47,377 if you should have done something differently. 280 00:15:47,446 --> 00:15:49,380 I'll keep that in mind, sir. 281 00:15:49,448 --> 00:15:52,611 Murdoch, you're not thinking clearly. 282 00:15:52,685 --> 00:15:56,382 It's plain to see you need a helping hand, me old mucker. 283 00:15:56,455 --> 00:15:58,980 Have you ever bet on anything in your life, Murdoch? 284 00:15:59,091 --> 00:16:01,116 - Well... - No. Thought not. 285 00:16:01,160 --> 00:16:03,685 How's the new tie look? Could I pass for a dandy? 286 00:16:03,762 --> 00:16:05,696 - Very sharp, sir. Very sharp. - Good. 287 00:16:05,764 --> 00:16:08,460 Now, I've spent time at various race courses around the world. 288 00:16:08,534 --> 00:16:09,796 You get to hear stories, 289 00:16:09,868 --> 00:16:12,268 a little pepper on the arse, stuff like that. 290 00:16:12,338 --> 00:16:14,363 I'm not sure of the connection to the case, sir. 291 00:16:14,440 --> 00:16:16,431 Well, if the ratting matches were fixed, 292 00:16:16,508 --> 00:16:19,136 suddenly we've got a roomful of losers, all with motive. 293 00:16:19,211 --> 00:16:20,610 That'll work in your father's favor. 294 00:16:20,679 --> 00:16:23,147 Now all we have to do is find out how they're doing it. 295 00:16:23,215 --> 00:16:24,739 Shouldn't we get a search warrant? 296 00:16:24,817 --> 00:16:26,341 A mere technicality. 297 00:16:26,418 --> 00:16:29,080 Watch and learn, Murdoch. Watch and learn. 298 00:16:30,356 --> 00:16:32,483 She was 50 yards behind at the quarter. 299 00:16:32,558 --> 00:16:34,389 It was all over but the shouting. 300 00:16:34,460 --> 00:16:36,155 Then when they hit the final stretch, 301 00:16:36,228 --> 00:16:37,855 that's when she made her move. 302 00:16:37,930 --> 00:16:40,023 It was as if all those other raggedy-ass nags 303 00:16:40,099 --> 00:16:41,726 were standing still. 304 00:16:58,917 --> 00:17:00,908 Then in '90 when I was at the Derby... 305 00:17:00,986 --> 00:17:02,544 - The Kentucky Derby? - Mmh. 306 00:17:02,621 --> 00:17:05,488 - You were there? - Yes. Glorious day. 307 00:17:05,557 --> 00:17:07,525 I thought the track was muddy that year. 308 00:17:07,593 --> 00:17:09,151 The track. It was muddy that year. 309 00:17:10,429 --> 00:17:12,795 I think you're right, yeah. Don't know what I was thinking. 310 00:17:12,865 --> 00:17:14,662 Slick. Terribly slick. 311 00:17:20,839 --> 00:17:22,170 I took one look at Kingman, 312 00:17:22,241 --> 00:17:23,936 and I knew that was the horse to beat. 313 00:17:24,009 --> 00:17:27,376 Wasn't it Riley that won? Kingman took it the next year. 314 00:17:28,580 --> 00:17:31,344 Now, dogs... That's my one true love. 315 00:17:31,417 --> 00:17:33,647 - What's got into them? - It's probably just a barn cat. 316 00:17:33,719 --> 00:17:35,653 Anyway, I was no more than a young pup myself 317 00:17:35,721 --> 00:17:38,554 when my father took me to a greyhound meeting in Wales. 318 00:17:57,242 --> 00:17:59,836 The Welsh just love their dogs. 319 00:17:59,878 --> 00:18:02,142 Bartender! Another beer, please. 320 00:18:02,214 --> 00:18:03,909 Walter, see what has those dogs riled up. 321 00:18:03,982 --> 00:18:05,108 It's probably nothing. 322 00:18:05,184 --> 00:18:08,813 Ever been to Wales? Barren but majestic. 323 00:18:10,956 --> 00:18:12,253 Aah! 324 00:18:14,093 --> 00:18:16,027 What the hell is going on in here? 325 00:18:20,432 --> 00:18:22,332 Someone in here? 326 00:18:26,772 --> 00:18:29,935 Show yourself or you're getting it upside the head. 327 00:18:46,525 --> 00:18:49,255 - Chloral hydrate in tincture. - Chloroform. 328 00:18:49,328 --> 00:18:51,796 - This is opium in tincture. - Laudanum. 329 00:18:51,864 --> 00:18:53,832 And cocaine in tincture. 330 00:18:55,267 --> 00:18:56,996 Two sedatives and one stimulant. 331 00:18:57,102 --> 00:19:00,071 The dogs were being drugged. Your father is correct. 332 00:19:00,105 --> 00:19:02,130 So it appears. 333 00:19:03,509 --> 00:19:07,036 Perhaps he's telling the truth about the murder as well. 334 00:19:08,013 --> 00:19:11,312 William, you seem single-minded about your father's guilt. 335 00:19:11,383 --> 00:19:12,645 I'm no such thing. 336 00:19:13,652 --> 00:19:14,880 In any other case 337 00:19:14,953 --> 00:19:17,683 you would thoroughly investigate all possibilities 338 00:19:17,756 --> 00:19:20,020 before assuming a suspect's guilt. 339 00:19:20,092 --> 00:19:23,084 And surely your father deserves the same treatment. 340 00:19:23,162 --> 00:19:25,995 My father deserves nothing. 341 00:19:37,109 --> 00:19:39,907 Why don't you ever look after that kid?! 342 00:19:39,978 --> 00:19:41,036 Don't you... 343 00:19:50,622 --> 00:19:51,884 So how do they do it? 344 00:19:51,957 --> 00:19:54,824 Well, you, uh... 345 00:19:56,028 --> 00:19:57,791 ...slip the favorite... 346 00:19:58,864 --> 00:20:00,957 ...a little sleeping potion. 347 00:20:01,033 --> 00:20:04,628 And, uh, that'll take the starch out of his Nebuchadnezzar. 348 00:20:05,637 --> 00:20:07,764 Then the crowd bets the favorite, 349 00:20:07,839 --> 00:20:10,273 and the house cleans up on the underdog. 350 00:20:10,342 --> 00:20:11,366 So... 351 00:20:11,443 --> 00:20:14,469 Will you be releasing me? 352 00:20:14,546 --> 00:20:16,275 No. 353 00:20:16,348 --> 00:20:19,215 The fact that there was cheating just confirms your motive. 354 00:20:21,920 --> 00:20:26,823 It's a terrible thing when a boy distrusts his father so much. 355 00:20:26,892 --> 00:20:28,154 Yes. 356 00:20:28,227 --> 00:20:30,286 And whose fault would that be? 357 00:20:31,597 --> 00:20:35,897 After the nuns took you, I meant to write you. 358 00:20:35,968 --> 00:20:37,595 But I never knew where. 359 00:20:38,470 --> 00:20:40,028 Well, that would have been difficult. 360 00:20:40,105 --> 00:20:43,472 I know. I should have found you. 361 00:20:44,276 --> 00:20:46,801 But, um, well... 362 00:20:47,980 --> 00:20:49,914 ...you wouldn't have liked the man I become. 363 00:20:49,982 --> 00:20:53,247 As opposed to the upstanding citizen you are now. 364 00:20:55,687 --> 00:20:57,120 Willy. 365 00:20:57,222 --> 00:20:59,520 Why are you really here? 366 00:20:59,558 --> 00:21:02,686 - For the truth. - Well, I t-told you the truth. 367 00:21:02,761 --> 00:21:06,094 I did not kill that man. 368 00:21:06,164 --> 00:21:08,029 We both very well know 369 00:21:08,100 --> 00:21:10,227 what you're capable of when you've been drinking. 370 00:21:11,637 --> 00:21:14,731 What? What are you talking about? 371 00:21:14,806 --> 00:21:18,173 You know precisely what I'm talking about. 372 00:21:23,715 --> 00:21:25,740 Let's go over this again, Mr. Lacey. 373 00:21:25,817 --> 00:21:29,014 Why do you have chloroform, laudanum, and cocaine 374 00:21:29,087 --> 00:21:30,179 in your kennel? 375 00:21:30,255 --> 00:21:32,416 There's nothing illegal about them. 376 00:21:32,491 --> 00:21:34,152 Maybe not. 377 00:21:34,226 --> 00:21:35,921 But I think your boss and his clientele 378 00:21:35,994 --> 00:21:37,120 might have something to say 379 00:21:37,195 --> 00:21:39,288 if they discovered you were drugging the dogs. 380 00:21:39,364 --> 00:21:40,922 Wouldn't they, George? 381 00:21:40,999 --> 00:21:44,127 What if word were to get out? Accidentally, sir. 382 00:21:44,202 --> 00:21:46,693 I don't see how that's possible. Only you and I know. 383 00:21:46,772 --> 00:21:48,831 But if it did. 384 00:21:48,907 --> 00:21:51,034 Here's how it looks to me... 385 00:21:51,109 --> 00:21:53,373 Doping the dogs was easy. 386 00:21:53,445 --> 00:21:56,471 But you needed a partner. Someone to lay the bets. 387 00:21:56,548 --> 00:21:57,981 Delaney. 388 00:21:58,083 --> 00:22:00,278 But something happened between the two of you, didn't it? 389 00:22:00,319 --> 00:22:02,480 - Maybe over the cut. - Look... 390 00:22:03,388 --> 00:22:06,118 I didn't have anything to do with Delaney getting killed. 391 00:22:07,726 --> 00:22:09,284 I just doped the animals for them. 392 00:22:10,595 --> 00:22:11,527 "Them"? 393 00:22:11,596 --> 00:22:14,190 Delaney and Newcombe. 394 00:22:14,266 --> 00:22:16,496 They came up with the doping scheme. 395 00:22:30,382 --> 00:22:32,009 Hello, Philip. 396 00:22:36,221 --> 00:22:37,950 Have you seen Mr. Newcombe? 397 00:22:38,023 --> 00:22:39,923 He left. 398 00:22:39,991 --> 00:22:41,515 T- Twelve minutes ago. 399 00:22:41,593 --> 00:22:43,788 Twelve minutes ago. Thank you. 400 00:22:46,598 --> 00:22:47,622 Philip... 401 00:22:49,801 --> 00:22:52,326 Did you see Mr. Newcombe and your father together 402 00:22:52,404 --> 00:22:53,894 that night after the matches? 403 00:22:53,972 --> 00:22:55,530 Yes. 404 00:22:55,607 --> 00:22:57,097 Oh, you did? 405 00:22:58,710 --> 00:23:01,508 And what were they doing, Philip? 406 00:23:01,580 --> 00:23:03,707 They were in Mr. Newcombe's office. 407 00:23:03,782 --> 00:23:05,977 Just leave me be! Leave me! 408 00:23:06,051 --> 00:23:07,348 They were yelling at each other. 409 00:23:07,419 --> 00:23:09,410 And what are you staring at, you great-eyed... 410 00:23:09,488 --> 00:23:11,854 You will not be striking your son. 411 00:23:18,029 --> 00:23:19,553 Philip? 412 00:23:20,665 --> 00:23:22,633 What time did this argument take place? 413 00:23:22,701 --> 00:23:24,259 A quarter to 10:00. 414 00:23:25,937 --> 00:23:27,131 And Mr. Newcombe... 415 00:23:27,205 --> 00:23:29,196 What time did he leave the pub 416 00:23:29,274 --> 00:23:30,571 the night your father was killed? 417 00:23:30,642 --> 00:23:32,439 Four minutes before 10:00. 418 00:23:33,311 --> 00:23:35,575 Well, Philip, thank you very much. 419 00:23:35,647 --> 00:23:37,638 You've been very helpful. 420 00:23:37,716 --> 00:23:39,911 - I have? - You have. 421 00:23:40,919 --> 00:23:43,114 When... When I... When I tried to help before, 422 00:23:43,188 --> 00:23:44,621 my pa said I was stupid. 423 00:23:45,924 --> 00:23:47,755 Well, he was very wrong to say that. 424 00:23:48,760 --> 00:23:50,523 Very wrong. 425 00:24:01,907 --> 00:24:05,866 Delaney and Newcombe have their argument... 426 00:24:07,145 --> 00:24:09,875 ...at quarter to 10:00. 427 00:24:09,948 --> 00:24:11,848 Delaney leaves the pub two minutes later. 428 00:24:11,917 --> 00:24:16,616 Now, we know it's an 18-minute walk to the crime scene... 429 00:24:17,856 --> 00:24:20,950 ...which puts the murder... 430 00:24:24,329 --> 00:24:29,357 ...at around five minutes after 10:00. 431 00:24:30,402 --> 00:24:33,303 However, we know Newcombe... 432 00:24:34,906 --> 00:24:41,072 ...left the pub at four minutes to 10:00. 433 00:24:42,080 --> 00:24:46,414 Then he only had nine minutes to get to the crime scene. 434 00:24:50,355 --> 00:24:51,617 Exactly. 435 00:24:52,924 --> 00:24:54,357 Could he have made it? 436 00:25:11,009 --> 00:25:12,340 Well? 437 00:25:13,445 --> 00:25:15,470 If I take an average of your five runs... 438 00:25:15,547 --> 00:25:17,913 allowing for superior conditioning, 439 00:25:17,983 --> 00:25:20,417 now compensated for by exhaustion... 440 00:25:20,485 --> 00:25:23,113 Let's see. Seven... 441 00:25:24,723 --> 00:25:27,624 It's quite possible to make it here in nine minutes. 442 00:25:28,994 --> 00:25:30,859 Right, then. Once again. 443 00:25:33,064 --> 00:25:35,157 You and Delaney were arguing. 444 00:25:35,233 --> 00:25:37,724 Maybe you wanted a bigger cut of the winnings. 445 00:25:37,802 --> 00:25:39,565 Delaney disagreed. 446 00:25:39,638 --> 00:25:43,005 Or maybe you wanted the entire purse for yourself. 447 00:25:43,074 --> 00:25:45,235 So you followed him down to the river and took it. 448 00:25:46,344 --> 00:25:49,074 That's fantastic. Brilliant. 449 00:25:49,147 --> 00:25:50,171 Wrong. 450 00:25:50,248 --> 00:25:51,977 All right. Correct me, then. 451 00:25:53,118 --> 00:25:55,279 We did argue. It wasn't over the money. 452 00:25:55,353 --> 00:25:56,615 What was it over, then? 453 00:25:57,956 --> 00:25:59,856 John was getting greedy. 454 00:25:59,925 --> 00:26:01,722 He wanted to run the con again right away. 455 00:26:01,793 --> 00:26:04,728 I wanted to stop. I thought the fixes were becoming too obvious. 456 00:26:05,797 --> 00:26:07,458 So your partner was becoming a problem. 457 00:26:08,366 --> 00:26:10,630 - Is that why you killed him? - I didn't kill him. 458 00:26:11,770 --> 00:26:13,533 Why did you leave the pub early that night? 459 00:26:13,605 --> 00:26:15,368 It was a long day. 460 00:26:15,440 --> 00:26:17,601 I went home. I left Walter to close up. 461 00:26:17,676 --> 00:26:18,938 And which way is home? 462 00:26:20,312 --> 00:26:23,076 - It's past the river. - The same as Delaney. 463 00:26:23,148 --> 00:26:25,082 Yes. 464 00:26:25,150 --> 00:26:27,050 And did you see the body? 465 00:26:29,054 --> 00:26:30,282 No. 466 00:26:41,032 --> 00:26:42,021 Sir? 467 00:26:43,668 --> 00:26:46,034 There's no way Newcombe missed seeing the body 468 00:26:46,104 --> 00:26:47,469 when he passed by. 469 00:26:47,539 --> 00:26:49,302 Well, then, he's lying. 470 00:26:49,374 --> 00:26:51,274 Yes. Could be. 471 00:26:51,343 --> 00:26:53,538 But I'm much more interested in the possibility 472 00:26:53,612 --> 00:26:55,341 that he could be telling the truth. 473 00:26:55,413 --> 00:26:56,607 Sir? 474 00:26:56,715 --> 00:26:58,842 Think about it, George. 475 00:26:58,883 --> 00:27:01,215 If Newcombe left the pub after Delaney 476 00:27:01,286 --> 00:27:04,380 but never did see his body when he came across the river... 477 00:27:05,423 --> 00:27:09,086 Then Delaney wasn't there at that time... He was still alive. 478 00:27:09,160 --> 00:27:11,526 Very good, George. And if that's the case, then... 479 00:27:11,596 --> 00:27:12,961 Then where was he? 480 00:27:14,366 --> 00:27:17,597 We have to find out what John Delaney was up to 481 00:27:17,669 --> 00:27:19,330 during those missing moments 482 00:27:19,404 --> 00:27:21,895 and if that's the reason he was murdered. 483 00:27:29,481 --> 00:27:32,006 You showing up here hasn't made my life any easier. 484 00:27:32,083 --> 00:27:36,076 Well, hasn't worked out so well for me neither. 485 00:27:36,154 --> 00:27:38,622 If that's the case, then you'd better start remembering 486 00:27:38,690 --> 00:27:40,021 something about that night. 487 00:27:40,091 --> 00:27:41,854 Did you see Delaney leave the pub? 488 00:27:41,926 --> 00:27:44,588 Uh... Uh, I... Eh, I can't remember. 489 00:27:44,663 --> 00:27:47,097 Think! Did you see anything? 490 00:27:47,165 --> 00:27:48,962 I was... I was drunk, I tell you. 491 00:27:49,034 --> 00:27:51,832 Oh, for God's sake, man, stop using that excuse. 492 00:27:51,903 --> 00:27:53,700 It's your neck. 493 00:27:53,772 --> 00:27:57,071 Will, what do you got against me? 494 00:27:57,175 --> 00:28:00,667 You've got the gall to ask me that after what you did to her? 495 00:28:00,712 --> 00:28:03,840 She drowned. You know that. 496 00:28:03,915 --> 00:28:06,179 Do you know what a concussion is? 497 00:28:07,185 --> 00:28:09,881 It's a medical term describing a lingering brain injury 498 00:28:09,954 --> 00:28:11,353 caused by a blow to the head. 499 00:28:11,423 --> 00:28:13,357 It causes dizziness and faintness. 500 00:28:13,425 --> 00:28:14,687 If you hadn't hit her, 501 00:28:14,759 --> 00:28:16,784 she never would have fallen into the water. 502 00:28:17,796 --> 00:28:19,627 Well, you seem to know so much about it. 503 00:28:19,698 --> 00:28:22,098 Why don't you tell me what happened? 504 00:28:23,835 --> 00:28:25,166 All right. 505 00:28:28,306 --> 00:28:29,603 You came home drunk. 506 00:28:31,142 --> 00:28:35,169 You started laying into me for making a mess of the firewood. 507 00:28:39,584 --> 00:28:41,575 Right, right. 508 00:28:41,653 --> 00:28:44,087 Oh, are you having fun, huh? Huh? 509 00:28:44,155 --> 00:28:47,124 Don't you touch him, you bloody drunk! 510 00:28:47,192 --> 00:28:48,386 Mother tried to stop you. 511 00:28:48,460 --> 00:28:50,587 I'm gonna take him, and we're leaving! 512 00:28:51,763 --> 00:28:54,027 - Go on and hit me! - Mom! 513 00:28:54,099 --> 00:28:56,727 You're disgusting! Don't you... 514 00:28:56,835 --> 00:28:57,859 You hit her. 515 00:28:57,902 --> 00:28:59,597 Mom! 516 00:29:01,539 --> 00:29:04,030 She was only trying to protect me. 517 00:29:06,678 --> 00:29:07,940 Will... 518 00:29:09,380 --> 00:29:12,213 That's not what happened. 519 00:29:12,283 --> 00:29:14,114 Now, you let me explain. 520 00:29:14,185 --> 00:29:16,517 When I came home that night, you... 521 00:29:16,588 --> 00:29:18,556 W- What? 522 00:29:18,623 --> 00:29:21,490 Surely a-any police officer worth his salt 523 00:29:21,559 --> 00:29:24,687 would be interested in hearing the other side of the story. 524 00:29:24,763 --> 00:29:27,823 Will? Willy? 525 00:29:27,899 --> 00:29:29,127 Willy! 526 00:29:33,571 --> 00:29:36,870 Oh, Dr. Ogden was by earlier. She left that note for you. 527 00:29:38,843 --> 00:29:40,970 Oh, well, I guess I'll be leaving, sir. 528 00:29:46,317 --> 00:29:48,615 And out. 529 00:29:49,487 --> 00:29:51,421 And in. 530 00:29:51,489 --> 00:29:52,751 Out. 531 00:29:53,758 --> 00:29:55,453 And in. 532 00:29:55,527 --> 00:29:56,994 And out. 533 00:29:58,329 --> 00:29:59,523 Last one. In. 534 00:30:01,432 --> 00:30:02,524 And out. 535 00:30:03,735 --> 00:30:04,861 Very good. 536 00:30:05,770 --> 00:30:06,930 I'll see you next week. 537 00:30:13,211 --> 00:30:15,145 Breathing exercises, eh? 538 00:30:15,213 --> 00:30:18,205 Meant to strengthen the lungs and help ward off consumption. 539 00:30:18,283 --> 00:30:20,683 If you believe the experts. 540 00:30:20,752 --> 00:30:22,811 Well, it can't hurt. 541 00:30:22,887 --> 00:30:25,481 Dr. Ogden. 542 00:30:25,557 --> 00:30:27,616 Julia. 543 00:30:27,692 --> 00:30:30,320 I've been somewhat distracted recently. 544 00:30:30,395 --> 00:30:31,657 Even rude at times. 545 00:30:31,729 --> 00:30:36,132 Perhaps this case has affected me more than I care to admit. 546 00:30:36,201 --> 00:30:37,725 Is that an apology? 547 00:30:39,103 --> 00:30:40,934 A very awkward one, but yes. 548 00:30:42,373 --> 00:30:43,931 Apology accepted. 549 00:30:44,843 --> 00:30:47,038 I reexamined Delaney as you requested, 550 00:30:47,111 --> 00:30:48,840 keeping an eye out for anything out of the ordinary. 551 00:30:48,913 --> 00:30:51,882 The only thing I found was a small abrasion on his penis. 552 00:30:51,950 --> 00:30:54,077 It appeared to be recent. 553 00:30:55,653 --> 00:30:58,019 That might explain where he disappeared to. 554 00:30:58,122 --> 00:30:59,453 What do you mean? 555 00:31:00,592 --> 00:31:01,718 There's an unexplained gap 556 00:31:01,793 --> 00:31:03,351 between when Delaney left the bar 557 00:31:03,428 --> 00:31:06,761 and when his body ended up in the river. 558 00:31:06,831 --> 00:31:08,264 Perhaps he had a rendezvous. 559 00:31:09,667 --> 00:31:12,067 I would suggest a vigorous one. 560 00:31:21,079 --> 00:31:23,138 Yeah, John always had an eye for the ladies. 561 00:31:23,214 --> 00:31:24,977 Anyone in particular? 562 00:31:26,651 --> 00:31:27,811 I don't like to gossip. 563 00:31:27,886 --> 00:31:30,411 I remind you, you are not yet beyond suspicion. 564 00:31:33,992 --> 00:31:36,586 I think he was sniffing around Jess Lacey. 565 00:31:42,133 --> 00:31:43,794 I already told you. 566 00:31:43,868 --> 00:31:46,996 I didn't have anything to do with Delaney's murder. 567 00:31:47,071 --> 00:31:48,800 I had nothing against the man. 568 00:31:48,873 --> 00:31:51,000 No? Not even jealousy? 569 00:31:51,075 --> 00:31:53,669 Why would I be jealous? 570 00:31:53,745 --> 00:31:56,179 The man was after your wife. 571 00:31:56,247 --> 00:31:57,544 What? 572 00:31:57,649 --> 00:32:00,311 We already know John Delaney had sexual relations 573 00:32:00,351 --> 00:32:02,216 just shortly before he was killed. 574 00:32:03,388 --> 00:32:06,915 Did you happen upon them in the act, fly into a jealous rage? 575 00:32:06,991 --> 00:32:09,357 - She would never. - Some men wouldn't blame you. 576 00:32:09,427 --> 00:32:12,453 Look, I didn't kill Delaney, all right? 577 00:32:12,530 --> 00:32:16,193 But if I found him with Jess, I might have. 578 00:32:40,425 --> 00:32:42,188 Blood, Mr. Lacey? 579 00:32:43,528 --> 00:32:45,189 From the rats. 580 00:32:47,065 --> 00:32:48,532 We shall see. 581 00:32:54,806 --> 00:32:57,832 Dr. Ogden, I need your assistance. 582 00:32:57,942 --> 00:32:59,773 Are we going to kill something? 583 00:32:59,811 --> 00:33:00,743 Oh. Sorry. 584 00:33:00,812 --> 00:33:01,904 I need to determine 585 00:33:01,980 --> 00:33:04,210 whether the blood on this is human or animal. 586 00:33:04,282 --> 00:33:06,216 That's not possible. 587 00:33:06,284 --> 00:33:08,809 Actually, I've been doing some reading. 588 00:33:12,890 --> 00:33:15,188 - A little room. - Sorry. 589 00:33:16,327 --> 00:33:18,318 Could you pass me those vials? 590 00:33:19,464 --> 00:33:21,762 So if the antibodies in the rabbit serum 591 00:33:21,833 --> 00:33:23,596 react to the human blood cells, 592 00:33:23,668 --> 00:33:25,329 then a visible line should appear 593 00:33:25,403 --> 00:33:28,304 across the middle of the slides when the two solutions meet. 594 00:33:29,374 --> 00:33:31,365 So you came across this process in your readings? 595 00:33:31,442 --> 00:33:32,932 Yes. 596 00:33:33,011 --> 00:33:34,603 No matter how many books I read, 597 00:33:34,679 --> 00:33:37,842 I never seem to find anything as fascinating as yours. 598 00:33:39,584 --> 00:33:41,984 So will this evidence stand up in court? 599 00:33:42,053 --> 00:33:45,284 I only need enough evidence to satisfy myself. 600 00:33:57,769 --> 00:34:00,294 Tearing the place apart! You have no right! 601 00:34:00,338 --> 00:34:02,499 Right, sir. Here we are. 602 00:34:06,444 --> 00:34:09,140 I found this stuffed under some burlap sacks. 603 00:34:12,750 --> 00:34:15,241 First the murder weapon, and now the prize money. 604 00:34:15,319 --> 00:34:18,220 That's justification enough to tear this place apart, I'd say. 605 00:34:18,289 --> 00:34:20,450 I have no idea how that got in here. 606 00:34:20,525 --> 00:34:23,619 George, we'll have to take Mr. Lacey down to the station. 607 00:34:23,694 --> 00:34:26,356 But I didn't do it. I don't understand. 608 00:34:26,431 --> 00:34:28,194 There'll be no need for that. 609 00:34:28,266 --> 00:34:30,063 Mrs. Lacey? 610 00:34:30,134 --> 00:34:31,726 My husband is innocent, Detective. 611 00:34:31,803 --> 00:34:32,963 What makes you so certain? 612 00:34:33,971 --> 00:34:36,132 Because I killed John Delaney. 613 00:34:50,621 --> 00:34:52,521 Tell me, Mrs. Lacey, what happened? 614 00:34:55,159 --> 00:34:57,889 He started coming to me after the matches. 615 00:34:59,564 --> 00:35:01,998 I made it clear to him that I wasn't interested. 616 00:35:05,203 --> 00:35:07,228 That night, he didn't take no for an answer. 617 00:35:07,305 --> 00:35:10,536 He left me lying on the ground like so much dirt. 618 00:35:12,310 --> 00:35:14,369 Something in me snapped. 619 00:35:15,947 --> 00:35:17,972 I caught up with him at the river. 620 00:35:19,717 --> 00:35:22,311 I hit him hard. 621 00:35:25,590 --> 00:35:27,615 And how did he end up in the water? 622 00:35:27,692 --> 00:35:30,490 He was laying there. 623 00:35:30,561 --> 00:35:32,324 Still breathing. 624 00:35:34,665 --> 00:35:37,600 I couldn't bring myself to strike him again, 625 00:35:37,668 --> 00:35:39,533 so I pushed him in. 626 00:35:50,047 --> 00:35:52,106 And let the water finish him off? 627 00:35:53,618 --> 00:35:54,778 Yes. 628 00:35:58,789 --> 00:36:00,154 And the money? 629 00:36:00,224 --> 00:36:02,317 I took it. 630 00:36:02,393 --> 00:36:05,829 To make it look like a robbery. I hid it above the dog kennel. 631 00:36:07,265 --> 00:36:09,563 I'll sign the papers for your father's release. 632 00:36:09,634 --> 00:36:11,329 You can deliver the good news yourself. 633 00:36:11,402 --> 00:36:13,302 I would never have put her in the frame for it. 634 00:36:13,371 --> 00:36:15,566 Maybe that's because she didn't kill John Delaney. 635 00:36:15,640 --> 00:36:18,302 Murdoch! What are you talking about? 636 00:36:18,376 --> 00:36:20,071 - The woman just confessed. - She's lying. 637 00:36:20,144 --> 00:36:22,408 She claims to have put Delaney's body in the river 638 00:36:22,480 --> 00:36:23,970 while he was still breathing. 639 00:36:24,048 --> 00:36:25,709 But we know he was already dead. 640 00:36:26,851 --> 00:36:28,842 Why would she put her own neck in the noose? 641 00:36:28,920 --> 00:36:31,855 I've been asking myself the same question. 642 00:36:31,923 --> 00:36:34,357 The answer's in the timeline. 643 00:36:34,425 --> 00:36:37,588 Philip. I need your help. 644 00:36:37,662 --> 00:36:38,754 My help? 645 00:36:38,829 --> 00:36:41,627 Mm-hmm. With the times. 646 00:36:41,699 --> 00:36:44,600 You see, I've been over and over them. 647 00:36:44,669 --> 00:36:47,194 I still can't quite make sense of one thing. 648 00:36:48,873 --> 00:36:51,273 Here's the problem, Philip. 649 00:36:51,342 --> 00:36:53,537 Mrs. Jess. 650 00:36:53,611 --> 00:36:56,375 She's confessed to killing your father. 651 00:36:57,815 --> 00:36:59,077 No. 652 00:37:01,652 --> 00:37:04,382 She says she killed him here by the river 653 00:37:04,455 --> 00:37:07,015 and then returned to the pub. 654 00:37:07,091 --> 00:37:12,495 But if you were on this path, as you say you were, 655 00:37:12,563 --> 00:37:14,758 then surely you must have seen her. 656 00:37:16,634 --> 00:37:17,464 No. 657 00:37:17,535 --> 00:37:18,797 You kept such careful track 658 00:37:18,869 --> 00:37:21,360 of when everyone else came and went that night. 659 00:37:22,440 --> 00:37:25,637 What about Mrs. Jess? When did she leave? 660 00:37:25,710 --> 00:37:26,734 When did she return? 661 00:37:26,811 --> 00:37:28,972 - I... I don... I don't know. - You don't know? 662 00:37:29,046 --> 00:37:30,411 How can you not know? 663 00:37:30,481 --> 00:37:31,743 You kept such careful track 664 00:37:31,816 --> 00:37:33,977 of everyone's comings and goings that night. 665 00:37:34,051 --> 00:37:35,575 But not hers? 666 00:37:35,653 --> 00:37:37,848 The one person who cares for you? 667 00:37:41,659 --> 00:37:43,559 What if something happened to her? 668 00:37:44,462 --> 00:37:46,794 What if someone had been trying to hurt her? 669 00:37:46,864 --> 00:37:48,161 Philip! 670 00:37:49,166 --> 00:37:51,430 Is that what happened, Philip? 671 00:37:51,502 --> 00:37:54,369 Did you see someone hurting her? 672 00:37:57,942 --> 00:37:59,705 I know what it's like... 673 00:38:01,579 --> 00:38:05,777 ...when you want to protect someone you love so much, 674 00:38:05,850 --> 00:38:07,408 but you can't. 675 00:38:10,621 --> 00:38:13,021 I know how angry that can make you. 676 00:38:15,226 --> 00:38:17,160 Is that what happened, Philip? 677 00:38:33,577 --> 00:38:35,169 How could you do that to him?! 678 00:38:35,246 --> 00:38:36,577 And I will keep at it, Mrs. Lacey, 679 00:38:36,647 --> 00:38:38,410 until you tell me the truth. 680 00:38:41,285 --> 00:38:44,220 How about I tell you what I think happened that night? 681 00:38:45,523 --> 00:38:47,582 Delaney did attack you. 682 00:38:48,592 --> 00:38:50,082 But Philip happened by. 683 00:38:53,064 --> 00:38:54,497 He saw everything. 684 00:38:55,533 --> 00:38:58,400 The man who should have loved him 685 00:38:58,502 --> 00:39:01,164 had harmed the only person in the world who did. 686 00:39:03,474 --> 00:39:05,408 He was enraged. 687 00:39:07,712 --> 00:39:09,475 So he followed his father. 688 00:39:14,518 --> 00:39:16,486 I should have stopped him. 689 00:39:18,422 --> 00:39:20,686 Only when I came upon him... 690 00:39:21,525 --> 00:39:23,049 Oh! 691 00:39:23,127 --> 00:39:25,118 No! 692 00:39:26,030 --> 00:39:28,089 No. 693 00:39:29,767 --> 00:39:31,962 Philip. 694 00:39:32,036 --> 00:39:34,527 Oh, God. Why didn't I stop him? 695 00:39:39,110 --> 00:39:40,407 Sometimes I wonder if I didn't 696 00:39:40,478 --> 00:39:43,606 because I wanted John dead so badly. 697 00:39:43,681 --> 00:39:45,512 For what he'd done to you. 698 00:39:47,118 --> 00:39:48,551 To Philip. 699 00:39:52,156 --> 00:39:53,851 What'll become of him? 700 00:39:55,426 --> 00:39:56,893 I don't know. 701 00:40:01,932 --> 00:40:04,457 Maybe he'll be better off without his father. 702 00:40:10,274 --> 00:40:11,866 May I see him? 703 00:40:12,710 --> 00:40:14,109 Yes. 704 00:40:22,153 --> 00:40:23,518 Philip. 705 00:40:24,688 --> 00:40:26,747 Philip. 706 00:40:26,824 --> 00:40:30,021 I... I... I-I think I- I said something 707 00:40:30,094 --> 00:40:31,789 I wasn't supposed to, Mrs. Jess. 708 00:40:31,862 --> 00:40:35,093 Oh, no. No. You didn't. 709 00:40:35,166 --> 00:40:37,327 You were so good. 710 00:40:37,401 --> 00:40:40,063 You were so good. 711 00:40:40,137 --> 00:40:41,729 So good. 712 00:40:57,521 --> 00:41:00,149 You come to see me off? 713 00:41:01,859 --> 00:41:04,259 I thought not. 714 00:41:04,328 --> 00:41:07,388 You say it happened differently. 715 00:41:07,465 --> 00:41:09,296 Yeah. 716 00:41:09,366 --> 00:41:10,458 Tell me. 717 00:41:12,002 --> 00:41:13,594 All right. 718 00:41:16,373 --> 00:41:19,274 You had made a mess of the woodpile. 719 00:41:19,343 --> 00:41:22,073 I come home, and I was drinking. 720 00:41:22,146 --> 00:41:25,343 And it doesn't take much to set a drinker off. 721 00:41:25,416 --> 00:41:28,977 Your mother protected you. 722 00:41:29,053 --> 00:41:31,180 She always loved you. 723 00:41:31,255 --> 00:41:34,418 You know that, don't you? 724 00:41:35,392 --> 00:41:37,952 Well, she had a sharp tongue. 725 00:41:38,028 --> 00:41:40,929 I didn't. We were a poor match. 726 00:41:40,998 --> 00:41:43,523 But that day was the worst. 727 00:41:43,601 --> 00:41:47,833 She... She threatened to leave me and take you with her. 728 00:41:47,905 --> 00:41:52,899 And I don't think I've ever been so angry in my life. 729 00:41:52,977 --> 00:41:56,469 But I never hit her. 730 00:41:59,250 --> 00:42:01,650 She come at me. 731 00:42:01,719 --> 00:42:04,779 You are pathetic, Harry! 732 00:42:04,855 --> 00:42:06,413 - She slipped. - Oh! 733 00:42:07,591 --> 00:42:09,491 And, she, uh... 734 00:42:09,560 --> 00:42:12,461 She hit her head on the hearth. 735 00:42:12,530 --> 00:42:14,657 You all right? 736 00:42:20,437 --> 00:42:21,597 You never hit her? 737 00:42:22,873 --> 00:42:24,534 No. 738 00:42:24,608 --> 00:42:27,736 I never hit her. 739 00:42:30,781 --> 00:42:32,043 Why should I believe you? 740 00:42:34,952 --> 00:42:38,217 Do you ever remember me hitting you? 741 00:42:39,690 --> 00:42:41,851 No. You don't. 742 00:42:41,926 --> 00:42:44,087 Because I never did. 743 00:42:44,161 --> 00:42:46,721 I've done a lot of things wrong in my life, 744 00:42:46,797 --> 00:42:50,096 but I never hit my boy. 745 00:42:52,036 --> 00:42:53,799 Or my wife. 746 00:42:54,872 --> 00:42:58,774 I know this may be hard for you to believe... 747 00:42:59,777 --> 00:43:01,870 I loved her. 748 00:43:10,254 --> 00:43:13,121 Well... 749 00:43:13,190 --> 00:43:17,456 I guess, uh, I'd best be off. 750 00:43:21,565 --> 00:43:23,430 Where will you go? 751 00:43:23,500 --> 00:43:28,494 They say, uh, a lot of good opportunities out West. 752 00:44:03,273 --> 00:44:06,333 I thought you might like to see today's newspaper. 753 00:44:06,410 --> 00:44:08,401 It would seem the paper is intent 754 00:44:08,479 --> 00:44:10,538 on building public sentiment behind Philip. 755 00:44:10,614 --> 00:44:12,980 It will likely save him from the gallows. 756 00:44:16,453 --> 00:44:18,250 I thought you'd be pleased. 757 00:44:19,189 --> 00:44:21,054 I am. I am. It's just... 758 00:44:21,125 --> 00:44:24,617 Did things not go well with your father? 759 00:44:24,695 --> 00:44:26,993 I have a lot to think about. 760 00:44:28,532 --> 00:44:31,399 I find Toronto Island a- a lovely place to go 761 00:44:31,468 --> 00:44:32,526 when I need to think. 762 00:44:32,603 --> 00:44:35,163 A walk along the shoreline is most relaxing. 763 00:44:35,239 --> 00:44:37,799 Are you offering to accompany me, Doctor? 764 00:44:38,776 --> 00:44:41,176 Well, you have been rather confused of late. 765 00:44:41,245 --> 00:44:44,578 I wouldn't want you to get lost among the lagoons. 766 00:44:44,648 --> 00:44:46,138 Excellent. 54463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.