All language subtitles for Escape The Field (2022) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:39,400 --> 00:02:41,433
[gasping]
4
00:03:08,330 --> 00:03:09,692
[rustling]
5
00:03:18,439 --> 00:03:20,340
[rustling continues]
6
00:03:31,518 --> 00:03:33,386
Stay away from me!
Stay back!
Jesus Christ!
7
00:03:33,421 --> 00:03:34,816
Okay. Okay, ma'am. Okay.
8
00:03:34,851 --> 00:03:37,753
Just calm down, okay, ma'am?
Just calm down.
9
00:03:37,788 --> 00:03:38,853
Where am I?
10
00:03:38,888 --> 00:03:40,987
I have no idea.
11
00:03:41,022 --> 00:03:43,957
I just woke up in this field,
and I'm looking to leave, okay?
12
00:03:43,992 --> 00:03:46,300
You want to take it easy
with that?
13
00:03:46,335 --> 00:03:49,028
Okay. I'm gonna stand up now,
all right?
14
00:03:49,063 --> 00:03:50,502
Don't.
15
00:03:51,670 --> 00:03:54,341
Listen! Listen to me.
16
00:03:55,806 --> 00:03:58,510
I'm unarmed, okay?
17
00:03:58,545 --> 00:04:02,415
And if you were
going to shoot me,
you'd have done it already.
18
00:04:02,450 --> 00:04:05,583
So I'm getting up, okay?
19
00:04:08,357 --> 00:04:09,983
I'm not gonna hurt you.
20
00:04:13,494 --> 00:04:14,856
I don't believe you.
21
00:04:15,760 --> 00:04:17,694
For Chrissakes.
22
00:04:17,729 --> 00:04:21,302
If I did this,
why would I give you a gun?
23
00:04:25,506 --> 00:04:26,538
Huh?
24
00:04:29,103 --> 00:04:30,509
Well, who are you then?
25
00:04:31,512 --> 00:04:34,381
Name's Tyler. And you?
26
00:04:35,681 --> 00:04:37,681
Sam.
Sam.
27
00:04:37,716 --> 00:04:41,883
Hi, Sam. It's nice to meet you.
Do you mind, huh?
28
00:04:41,918 --> 00:04:44,886
How about you just
point that somewhere else?
29
00:04:45,388 --> 00:04:47,328
Stay there.
Fine.
30
00:04:52,126 --> 00:04:54,632
Where did you get
that thing anyway?
31
00:04:54,667 --> 00:04:56,029
It was next to me
when I woke up.
32
00:04:56,064 --> 00:05:00,066
Anything else?
You got more pockets in those?
33
00:05:00,101 --> 00:05:01,342
Empty.
34
00:05:03,544 --> 00:05:05,577
Mmm. This okay?
35
00:05:06,074 --> 00:05:07,810
Huh? Yeah?
36
00:05:08,912 --> 00:05:10,109
Okay.
37
00:05:13,114 --> 00:05:15,422
[rattles]
In my pocket,
when I woke up.
38
00:05:16,117 --> 00:05:17,886
Matches.
39
00:05:17,921 --> 00:05:23,463
Everything else is gone.
My phone, my wallet.
Everything.
40
00:05:23,498 --> 00:05:25,927
This doesn't make any sense.
How did we get here?
41
00:05:27,128 --> 00:05:29,634
Like I said, I have no idea.
42
00:05:29,669 --> 00:05:32,373
But I don't intend on
sticking around to find out.
43
00:05:34,608 --> 00:05:35,805
I'm gonna go.
44
00:05:37,743 --> 00:05:39,611
You're free to come
with me if you want.
45
00:05:41,747 --> 00:05:43,615
No, I'm gonna stay here
and wait for help.
46
00:05:46,620 --> 00:05:48,114
You think that's a good idea?
47
00:05:48,149 --> 00:05:50,622
And you think trusting you
is a better one?
48
00:05:52,527 --> 00:05:53,559
Hmm.
49
00:05:54,760 --> 00:05:55,891
Fair enough.
50
00:06:04,231 --> 00:06:05,472
Okay.
51
00:06:12,140 --> 00:06:13,546
Good luck, Sam.
52
00:06:14,945 --> 00:06:15,977
Wait.
53
00:06:30,565 --> 00:06:31,894
You keep the gun.
54
00:06:33,194 --> 00:06:34,732
I'm gonna stay
way out front.
55
00:06:36,571 --> 00:06:37,735
Let's leave it at that.
56
00:07:10,099 --> 00:07:11,736
Hey, hey.
57
00:07:11,771 --> 00:07:14,739
[low chattering]
58
00:07:16,743 --> 00:07:17,940
Hello!
59
00:07:17,975 --> 00:07:19,744
Really? Are you crazy?
60
00:07:24,014 --> 00:07:25,585
Anybody there?
61
00:07:27,083 --> 00:07:28,489
[person] Over here!
62
00:07:31,252 --> 00:07:33,186
You have no idea
who's out there.
63
00:07:34,926 --> 00:07:37,762
I didn't know who you were.
You seem all right.
64
00:07:55,309 --> 00:07:57,243
Whoa, whoa, whoa.
Stop right there.
65
00:07:57,278 --> 00:08:00,015
-Take it easy.
-Who the hell are you?
66
00:08:00,050 --> 00:08:02,050
-We're just trying
to get out of here.
-Oh, yeah?
67
00:08:03,757 --> 00:08:04,888
Prove it.
68
00:08:07,992 --> 00:08:11,290
I woke up in this field.
I started walking.
69
00:08:11,325 --> 00:08:12,566
Found her.
70
00:08:13,800 --> 00:08:14,832
Now, here we are.
71
00:08:18,200 --> 00:08:21,839
She's in the same boat.
Trust me.
72
00:08:28,782 --> 00:08:29,880
Fine.
73
00:08:32,247 --> 00:08:33,312
Okay!
74
00:08:34,953 --> 00:08:36,117
Come on out.
75
00:08:39,023 --> 00:08:41,056
[rustling]
76
00:08:54,775 --> 00:08:55,972
What the fuck?
77
00:09:00,176 --> 00:09:01,274
Uh...
78
00:09:06,688 --> 00:09:07,819
I'm Tyler.
79
00:09:08,690 --> 00:09:09,722
This is Sam.
80
00:09:14,421 --> 00:09:15,662
I'm Ryan.
81
00:09:15,697 --> 00:09:17,664
Hey, Ryan.
Hi.
82
00:09:18,766 --> 00:09:19,963
This is Ethan.
83
00:09:19,998 --> 00:09:21,129
That's Denise.
84
00:09:25,971 --> 00:09:27,608
Well, that's nice.
85
00:09:30,679 --> 00:09:31,744
I found it.
86
00:09:34,012 --> 00:09:35,308
Lucky you.
87
00:09:39,215 --> 00:09:40,720
What did you find?
88
00:09:42,053 --> 00:09:45,384
I, uh...
I just woke up with, um...
89
00:09:47,696 --> 00:09:48,860
matches.
90
00:09:50,061 --> 00:09:51,863
I got this.
91
00:09:51,898 --> 00:09:54,228
She's got a knife.
92
00:09:54,263 --> 00:09:56,901
-They gave him a compass.
-Who are they?
93
00:09:56,936 --> 00:09:59,739
Well, that's
the million-dollar question
now, isn't it?
94
00:09:59,774 --> 00:10:04,073
My guess?
It's got something
to do with this.
95
00:10:04,108 --> 00:10:08,176
It's a symbol.
It's on all of our items.
96
00:10:12,787 --> 00:10:14,149
[Tyler chuckles]
97
00:10:16,153 --> 00:10:17,350
Well, I'll be.
98
00:10:19,893 --> 00:10:21,024
It's on mine too.
99
00:10:22,093 --> 00:10:26,997
Look, we've been
staying on point
using his compass.
100
00:10:27,032 --> 00:10:29,868
We've gone about three klicks.
We are bound to find something.
101
00:10:32,037 --> 00:10:33,432
Makes sense.
102
00:10:35,172 --> 00:10:38,074
Can we just go? I'm thirsty.
103
00:10:45,853 --> 00:10:46,918
[Ryan] Hey.
104
00:10:47,756 --> 00:10:48,788
Look.
105
00:10:50,055 --> 00:10:51,318
Stronger as a group.
106
00:10:54,323 --> 00:10:55,421
We'll follow.
107
00:10:56,798 --> 00:10:58,699
Great. Let's go.
All right.
108
00:11:09,437 --> 00:11:10,843
You good with this?
109
00:11:11,345 --> 00:11:12,845
Like I have a choice?
110
00:11:20,888 --> 00:11:22,151
[sighs]
111
00:12:05,867 --> 00:12:09,803
[siren wailing in distance]
112
00:12:22,213 --> 00:12:25,379
[siren stops]
113
00:12:25,414 --> 00:12:27,348
What was that?
114
00:12:27,383 --> 00:12:28,987
I don't know.
115
00:12:29,022 --> 00:12:30,483
Can anyone tell
where that came from?
116
00:12:30,518 --> 00:12:33,321
[Tyler] Sounds like
it came from all over.
117
00:12:38,592 --> 00:12:40,229
Maybe he knows.
118
00:12:51,880 --> 00:12:53,539
It's like a scarecrow,
right?
119
00:12:55,246 --> 00:12:57,180
Maybe we're just
in a farmer's field.
120
00:12:59,888 --> 00:13:02,823
Honestly,
you ever seen
anything like this?
121
00:13:04,222 --> 00:13:06,090
I can't say
that I have.
122
00:13:06,125 --> 00:13:07,927
When I was a kid,
my dad used to take us on--
123
00:13:07,962 --> 00:13:09,192
Hold on.
[faint rustling]
124
00:13:09,227 --> 00:13:11,161
What was that?
Shh.
125
00:13:11,196 --> 00:13:12,327
[rapid footsteps]
126
00:13:12,362 --> 00:13:13,933
[gasps]
127
00:13:18,203 --> 00:13:20,236
Where am I? Stay back.
128
00:13:20,271 --> 00:13:22,502
What the hell is that?
129
00:13:22,537 --> 00:13:25,505
It's okay.
No one is gonna hurt you.
130
00:13:25,540 --> 00:13:29,575
-[panting]
-Something tells me
you woke up in this field
131
00:13:29,610 --> 00:13:31,610
and you have no idea
how you got here.
132
00:13:32,312 --> 00:13:34,184
Just tell us
what you remember.
133
00:13:34,681 --> 00:13:38,122
I, um... I was...
134
00:13:38,157 --> 00:13:42,929
Um, I was in my flat writing--
writing yearly conditions and...
135
00:13:44,229 --> 00:13:46,900
Uh-- And then
that's all I remember.
136
00:13:46,935 --> 00:13:49,331
I must have crashed
really hard.
Writing what?
137
00:13:51,137 --> 00:13:54,039
Code. If blue is the sky...
138
00:13:55,471 --> 00:13:57,240
What did you get?
139
00:13:57,275 --> 00:14:01,508
What? I didn't get anything.
It's just what I do.
140
00:14:01,543 --> 00:14:04,511
No. What did you
wake up with?
141
00:14:05,217 --> 00:14:06,381
Uh--
142
00:14:07,483 --> 00:14:09,318
We all woke up
with something.
143
00:14:10,519 --> 00:14:12,090
[stammering]
144
00:14:12,125 --> 00:14:13,894
Well,
I don't have anything.
145
00:14:15,458 --> 00:14:17,293
Nothing?
146
00:14:17,328 --> 00:14:23,266
No. I woke up,
I heard the siren,
and then I started running.
147
00:14:24,566 --> 00:14:26,698
Are you sure?
Mm-hmm.
148
00:14:26,733 --> 00:14:30,306
Because that makes you
the only one without an item,
149
00:14:30,341 --> 00:14:32,374
and I'm not buying it.
Whoa!
150
00:14:32,409 --> 00:14:34,574
Back off.
She said she doesn't
have anything.
151
00:14:36,413 --> 00:14:38,083
I don't trust her.
152
00:14:38,118 --> 00:14:41,350
I just-- I just want
to get out of here.
153
00:14:42,089 --> 00:14:43,220
Whatever.
154
00:14:45,092 --> 00:14:46,322
This way.
Great.
155
00:14:55,564 --> 00:14:58,004
He'll calm down.
156
00:14:58,039 --> 00:15:00,204
I'd say this is new territory
for everyone.
157
00:15:01,009 --> 00:15:02,206
Just stick with us.
158
00:15:04,375 --> 00:15:06,309
Yeah.
You okay?
159
00:15:07,675 --> 00:15:09,983
[fly buzzing]
160
00:15:12,779 --> 00:15:14,053
I know.
161
00:15:43,810 --> 00:15:45,051
[grunts]
162
00:15:46,153 --> 00:15:47,251
Here.
163
00:16:13,807 --> 00:16:15,411
[Denise]
So who's your pick?
164
00:16:16,480 --> 00:16:18,117
My pick?
165
00:16:18,152 --> 00:16:19,613
Who brought us here?
166
00:16:20,215 --> 00:16:22,616
Obviously,
it wasn't Ethan.
167
00:16:22,651 --> 00:16:24,255
I don't think it was you.
168
00:16:24,790 --> 00:16:26,521
I know it wasn't me.
169
00:16:27,821 --> 00:16:31,163
The jury is still out
on you, cowboy.
170
00:16:32,793 --> 00:16:34,760
You think
it was one of us?
171
00:16:34,795 --> 00:16:36,168
You don't?
172
00:16:38,403 --> 00:16:40,502
Those two are comfortable enough
to fall asleep.
173
00:16:40,537 --> 00:16:42,372
Sure sign of guilt,
if you ask me.
174
00:16:42,407 --> 00:16:44,242
[scoffs] Guilt?
175
00:16:45,044 --> 00:16:48,642
-They're all exhausted.
-And we're not?
176
00:16:49,678 --> 00:16:51,678
Could have been
any of us.
177
00:16:53,682 --> 00:16:55,418
Well, I know
it wasn't me.
178
00:17:01,228 --> 00:17:02,557
It's getting colder.
179
00:17:05,628 --> 00:17:07,463
What's with the outfit
anyway?
180
00:17:08,334 --> 00:17:09,531
Oh.
181
00:17:10,798 --> 00:17:14,371
-You mean my attire?
-[laughing]
182
00:17:17,904 --> 00:17:20,113
My fiancé was working late,
183
00:17:20,841 --> 00:17:22,577
and I wanted
to surprise him.
184
00:17:23,712 --> 00:17:25,712
Rose petals, candles,
185
00:17:26,247 --> 00:17:28,352
me in bed wearing this.
186
00:17:28,915 --> 00:17:30,354
The whole bit.
187
00:17:32,490 --> 00:17:34,259
I must have fallen asleep.
188
00:17:34,294 --> 00:17:36,195
[Sam] I'm sure
he would have loved it.
189
00:17:38,199 --> 00:17:39,363
You think?
190
00:17:40,465 --> 00:17:42,333
Absolutely.
191
00:17:51,278 --> 00:17:55,511
[siren wailing in distance]
192
00:17:59,913 --> 00:18:01,880
What the hell is that?
193
00:18:03,785 --> 00:18:05,158
[Sam] Oh, my God.
[Tyler] What?
194
00:18:05,193 --> 00:18:06,225
One, two, three...
195
00:18:06,260 --> 00:18:07,622
[Cameron gasps] What?
196
00:18:07,657 --> 00:18:08,722
Hey, hey.
197
00:18:11,199 --> 00:18:12,726
[whispering]
One, two, three, four...
198
00:18:12,761 --> 00:18:14,926
-Are you okay?
-One, two, three,
four, five, six.
199
00:18:14,961 --> 00:18:16,928
Hey. Let us help you,
all right?
200
00:18:16,963 --> 00:18:19,766
It's the same. It's the same.
201
00:18:21,374 --> 00:18:23,242
There's something
in the field.
202
00:18:23,277 --> 00:18:26,212
Come with us.
We'll find a way out.
203
00:18:26,247 --> 00:18:27,510
There is no way out.
204
00:18:27,545 --> 00:18:29,446
-[creature snarls]
-[all gasp]
205
00:18:40,723 --> 00:18:42,525
[rustling]
206
00:18:42,560 --> 00:18:44,560
We need to get
the fuck out of here!
207
00:18:45,530 --> 00:18:47,563
[panting]
208
00:18:49,237 --> 00:18:50,830
[grunts]
209
00:18:50,865 --> 00:18:52,469
[groaning]
210
00:18:52,504 --> 00:18:53,932
Help me.
211
00:18:53,967 --> 00:18:55,670
[gasping]
212
00:18:56,937 --> 00:18:58,838
-Just stay with him.
Stay with him.
-Okay.
213
00:19:14,856 --> 00:19:16,262
[groans] Oh, God.
214
00:19:24,272 --> 00:19:25,469
[gunshot]
215
00:19:26,934 --> 00:19:28,967
[Cameron groaning, gasping]
216
00:19:34,007 --> 00:19:36,777
[Denise]
You're a real piece of shit.
You know that?
217
00:19:37,613 --> 00:19:39,978
You knocked me on my ass
and left me to die,
218
00:19:40,013 --> 00:19:41,848
you spineless little fuck.
219
00:19:43,852 --> 00:19:47,260
Denise, I'm sorry. I--
220
00:19:51,563 --> 00:19:55,334
Just stay still, okay?
Okay.
221
00:19:55,369 --> 00:19:57,501
Maybe we should--
Maybe we should just--
222
00:19:57,536 --> 00:19:59,338
Don't touch it.
Please don't touch it.
Okay.
223
00:19:59,373 --> 00:20:01,406
Don't touch it, please.
Okay. Okay, okay.
224
00:20:03,971 --> 00:20:06,576
Stop moving.
I think you're making it worse.
225
00:20:06,611 --> 00:20:07,973
It's not that.
226
00:20:11,011 --> 00:20:14,551
I just remembered the last time
I saw my girlfriend.
227
00:20:14,586 --> 00:20:17,818
We had an argument
about nothing really,
228
00:20:17,853 --> 00:20:19,886
and she stormed
out of the flat.
229
00:20:21,461 --> 00:20:23,692
And I just kept coding.
230
00:20:26,697 --> 00:20:30,567
And then the next thing you know
is that I wake up here.
231
00:20:30,602 --> 00:20:31,799
I'm so sorry.
232
00:20:31,834 --> 00:20:33,064
[rustling]
233
00:20:33,099 --> 00:20:34,967
There you are.
234
00:20:37,103 --> 00:20:38,740
What the hell happened to her?
235
00:20:39,709 --> 00:20:43,074
We were running together
and we didn't see the fence.
236
00:20:43,109 --> 00:20:45,010
[Cameron gasping]
237
00:20:45,045 --> 00:20:46,583
She's hurt.
238
00:20:46,618 --> 00:20:50,752
Well, I'm not surprised.
239
00:20:50,787 --> 00:20:53,689
See what you can do for her
until we find the doc, okay?
240
00:20:53,724 --> 00:20:54,921
Yeah.
241
00:21:19,486 --> 00:21:20,518
[gasps]
242
00:21:21,620 --> 00:21:22,718
Hey, hey.
243
00:21:22,753 --> 00:21:24,786
You fucking left us!
244
00:21:24,821 --> 00:21:26,524
Hey.
No. Fuck you!
245
00:21:26,559 --> 00:21:28,625
Ethan. Ethan.
246
00:21:28,660 --> 00:21:31,958
I can't do this.
I can't. I can't.
247
00:21:31,993 --> 00:21:35,401
I just--
I don't want to be here.
I don't want to be here.
248
00:21:35,436 --> 00:21:39,669
Hey, hey, Ethan. Ethan.
It's okay. It's okay. Okay?
249
00:21:39,704 --> 00:21:42,375
We're going to get out of here.
Whatever that thing is,
it's gone now.
250
00:21:42,410 --> 00:21:44,069
We're gonna be home soon, okay?
251
00:21:44,104 --> 00:21:46,874
I haven't been home
since my mom died
two years ago.
252
00:21:46,909 --> 00:21:49,613
My dad doesn't care about me.
He just leaves me
at school to rot.
253
00:21:49,648 --> 00:21:50,779
Shh, shh.
254
00:21:52,750 --> 00:21:53,947
I miss my mom.
255
00:21:57,590 --> 00:21:59,458
Do you still have
that compass?
256
00:22:06,995 --> 00:22:11,030
Here, you see that needle?
It's going to lead us
out of here.
257
00:22:11,065 --> 00:22:12,405
Do you really think so?
258
00:22:12,440 --> 00:22:13,934
I know so.
259
00:22:15,003 --> 00:22:16,673
You just need to
stay strong,
260
00:22:16,708 --> 00:22:19,005
and we're gonna
get through this together, okay?
261
00:22:21,977 --> 00:22:23,416
You got this, bud.
262
00:22:24,749 --> 00:22:26,452
We can't do this
without you.
263
00:22:45,165 --> 00:22:46,505
There.
264
00:22:46,540 --> 00:22:48,870
[faint chattering]
265
00:22:49,939 --> 00:22:51,576
Come on.
266
00:22:52,546 --> 00:22:54,546
[Cameron gasping]
267
00:22:54,581 --> 00:22:56,482
It's okay.
Here come the others.
268
00:22:56,946 --> 00:22:58,110
Let me through.
269
00:22:58,915 --> 00:23:00,651
It looks pretty bad.
270
00:23:00,686 --> 00:23:02,587
Okay. Let me take a look.
[screaming] That hurts!
271
00:23:02,622 --> 00:23:04,721
You need to keep it down.
We don't know where
that thing is.
272
00:23:04,756 --> 00:23:06,492
Hey, hey, hey. Over here.
273
00:23:06,527 --> 00:23:08,791
I need you to relax, okay?
Just look at me.
274
00:23:08,826 --> 00:23:11,860
Can you take one deep breath
for me and hold it?
275
00:23:13,160 --> 00:23:14,962
Now-- Now exhale slowly.
276
00:23:14,997 --> 00:23:17,635
[exhales]
277
00:23:17,670 --> 00:23:20,869
[sighs] You're lucky.
It's not in the lung.
278
00:23:20,904 --> 00:23:23,168
So, I'm all right? Huh?
279
00:23:23,203 --> 00:23:25,577
No! What are you doing?
Don't touch it. I'm good.
280
00:23:25,612 --> 00:23:26,974
I can manage.
It needs to be removed.
281
00:23:27,009 --> 00:23:28,206
No, no, no, I'm good.
282
00:23:28,241 --> 00:23:30,516
I'm good. I can manage.
283
00:23:30,551 --> 00:23:32,518
-[Ryan] Take this.
-I'm fine. Please stop.
Stop. I'm fine.
284
00:23:32,553 --> 00:23:34,982
-Cameron. Cameron.
-Forget the--
Don't touch me!
285
00:23:35,017 --> 00:23:37,490
We need to do something
about this noise. Denise?
286
00:23:37,525 --> 00:23:41,153
[sobbing]
No! Don't, please.
287
00:23:41,188 --> 00:23:42,957
-I'm sorry.
-[muffled screaming]
288
00:23:42,992 --> 00:23:45,630
-I need you to trust me.
-No, please! Please.
289
00:23:45,665 --> 00:23:47,632
[screaming]
290
00:23:55,906 --> 00:23:58,269
Hey. How's she doing?
291
00:23:58,304 --> 00:23:59,776
She's okay.
292
00:23:59,811 --> 00:24:02,141
All right. Well,
if she can't keep up,
293
00:24:03,815 --> 00:24:05,518
we'll help her.
294
00:24:05,553 --> 00:24:07,685
No one gets left behind.
295
00:24:07,720 --> 00:24:08,884
I like that plan.
296
00:24:10,085 --> 00:24:11,986
We need water.
Yeah.
297
00:24:12,021 --> 00:24:13,856
You couldn't be
more right.
298
00:24:14,958 --> 00:24:16,859
That man
from last night...
299
00:24:20,260 --> 00:24:23,063
he had all
the same items as us.
300
00:24:23,098 --> 00:24:25,230
You think there's
others out here?
301
00:24:26,200 --> 00:24:27,870
Definitely.
302
00:24:27,905 --> 00:24:29,036
What, you think?
303
00:24:30,809 --> 00:24:32,105
Oh, hell, who knows.
304
00:24:33,041 --> 00:24:36,615
This whole situation
is fucked if you ask me.
305
00:24:37,112 --> 00:24:38,518
It really is.
306
00:24:40,181 --> 00:24:41,213
Okay.
307
00:24:42,722 --> 00:24:44,216
Let's go wake them up.
308
00:24:54,767 --> 00:24:55,832
You good?
309
00:24:56,802 --> 00:24:59,539
[sighs]
I'm good. Thanks.
310
00:25:32,838 --> 00:25:34,937
How far have we gone?
311
00:25:34,972 --> 00:25:36,774
[Tyler]
I don't know.
312
00:25:36,809 --> 00:25:38,974
You would think we'd have
found something by now.
313
00:25:42,210 --> 00:25:44,683
Anyone back home wondering
where you are?
314
00:25:48,216 --> 00:25:49,589
Um...
315
00:25:51,021 --> 00:25:52,350
Folks have passed.
316
00:25:52,385 --> 00:25:55,155
Uh, I used to be married.
317
00:25:56,257 --> 00:25:59,698
Now divorced. Um...
318
00:25:59,733 --> 00:26:04,670
I did get
a beautiful little girl
out of the deal, though.
319
00:26:04,705 --> 00:26:07,970
Pretty sure she's wondering
where I am right now.
320
00:26:10,073 --> 00:26:11,138
A little girl.
321
00:26:12,075 --> 00:26:13,239
She's seven.
322
00:26:14,242 --> 00:26:16,275
[chuckles]
What's her name?
323
00:26:17,113 --> 00:26:19,311
Sedona Mackenzie.
324
00:26:19,346 --> 00:26:23,821
And she's just, well...
a wonder.
325
00:26:23,856 --> 00:26:25,988
Amazes me
in every single way.
326
00:26:27,761 --> 00:26:28,991
That's quite a name.
327
00:26:29,026 --> 00:26:30,696
[laughs]
328
00:26:30,731 --> 00:26:32,192
Siddy Mac for short.
329
00:26:32,794 --> 00:26:34,931
That's very Texas.
Very.
330
00:26:37,298 --> 00:26:38,363
How about you?
331
00:26:39,839 --> 00:26:40,937
Just work.
332
00:26:43,744 --> 00:26:44,908
That sounds lonely.
333
00:26:48,045 --> 00:26:49,847
My mom died
when I was young.
334
00:26:49,882 --> 00:26:52,377
I lost my dad
earlier this year.
335
00:26:52,412 --> 00:26:57,921
I work 36-hour shifts,
so no time for friends
or relationships.
336
00:26:58,990 --> 00:27:01,254
Well, nothing that sticks.
337
00:27:03,830 --> 00:27:05,357
What's the last thing
you remember?
338
00:27:07,031 --> 00:27:09,966
Falling asleep
in the on-call room.
339
00:27:10,001 --> 00:27:13,266
Laid down to catch a few Z's
and next thing you know, I...
340
00:27:15,039 --> 00:27:16,104
What is it?
341
00:27:18,042 --> 00:27:20,878
Someone had to have come
in there, have access,
342
00:27:20,913 --> 00:27:24,343
drug me and take me
out of the hospital
without anyone noticing.
343
00:27:24,378 --> 00:27:26,015
Who could do that?
344
00:27:26,050 --> 00:27:27,280
[Denise]
The government.
345
00:27:29,284 --> 00:27:32,450
Governments have been running
these kinds of experiments
for years.
346
00:27:33,761 --> 00:27:35,321
You think
this whole thing's a test?
347
00:27:35,356 --> 00:27:37,928
I've run data collation
and analysis
for the Pentagon
348
00:27:37,963 --> 00:27:39,996
that only comes from
this type of activity.
349
00:27:40,031 --> 00:27:44,066
Whoa, whoa, whoa. What?
You work for the Pentagon?
350
00:27:47,236 --> 00:27:52,074
You're talking about
reprogramming,
selective memory erasure,
351
00:27:52,109 --> 00:27:54,439
chemical therapy,
micro-implants,
352
00:27:54,474 --> 00:27:57,409
PTSD experimental
memory treatments.
353
00:27:59,116 --> 00:28:01,820
-Yeah.
-What the fuck are you two
talking about?
354
00:28:01,855 --> 00:28:03,954
[groaning]
355
00:28:03,989 --> 00:28:06,517
Are you okay?
Yeah, yeah, yeah.
I just need to rest.
356
00:28:06,552 --> 00:28:08,992
No. No.
We're not stopping.
357
00:28:09,027 --> 00:28:10,323
I need to go
to the bathroom.
358
00:28:10,358 --> 00:28:12,325
And honestly, I could do
with a minute alone.
359
00:28:12,965 --> 00:28:14,030
Jesus Christ.
360
00:28:14,065 --> 00:28:15,394
Let's take five.
361
00:28:16,496 --> 00:28:17,902
[Tyler] Okay?
362
00:28:21,006 --> 00:28:22,907
-I'm going too.
-I'll come.
363
00:28:23,877 --> 00:28:25,008
[Ethan]
I have to go too.
364
00:28:28,079 --> 00:28:29,474
Stay close.
365
00:28:33,821 --> 00:28:35,986
You good,
or you got to go?
366
00:28:36,021 --> 00:28:39,759
No fluids for a day and a half.
Nothing in, nothing out.
367
00:28:41,895 --> 00:28:44,423
[scoffs] Maybe there's
something in the corn.
368
00:28:47,263 --> 00:28:48,768
Some water, you know.
369
00:28:56,008 --> 00:28:57,304
It's rotten.
370
00:28:58,571 --> 00:28:59,812
It's all the same.
371
00:29:00,947 --> 00:29:03,211
What the hell was
Denise rambling about?
372
00:29:04,511 --> 00:29:05,917
[laughs]
373
00:29:07,283 --> 00:29:10,790
I'm telling you,
it's all about
instinct for me.
374
00:29:12,288 --> 00:29:13,859
Gotta trust your gut.
375
00:29:15,291 --> 00:29:16,862
You all right there, chief?
376
00:29:18,866 --> 00:29:20,261
Something's not right.
377
00:29:23,200 --> 00:29:25,035
You know what I don't trust?
378
00:29:25,873 --> 00:29:26,938
What's that?
379
00:29:28,975 --> 00:29:30,073
Cameron.
380
00:29:46,960 --> 00:29:48,256
Motherfucker.
381
00:29:50,931 --> 00:29:52,095
Give me that.
382
00:29:54,099 --> 00:29:55,395
See? I fucking knew it.
383
00:29:55,430 --> 00:29:57,463
[groaning]
Huh?
384
00:29:57,498 --> 00:29:59,531
What did you expect me
to do?
385
00:30:01,139 --> 00:30:02,908
Settle down, bud.
386
00:30:02,943 --> 00:30:05,075
She deserved it!
She's hurt.
387
00:30:05,110 --> 00:30:06,571
She's holding out on us, man.
388
00:30:06,606 --> 00:30:08,111
[groans]
389
00:30:09,444 --> 00:30:12,412
-She had water!
-You need to calm down.
390
00:30:12,447 --> 00:30:14,414
She had water
the whole fucking time!
391
00:30:14,449 --> 00:30:16,482
What did you expect me
to do, huh?
392
00:30:16,517 --> 00:30:19,188
What, hand it over
'cause you said
we're a team?
393
00:30:19,223 --> 00:30:23,522
You think I don't know
how this goes? It's been
the same way my whole life.
394
00:30:23,557 --> 00:30:25,898
"Fuck her.
I'll just take her shit.
395
00:30:25,933 --> 00:30:28,131
-And there's nothing
she can do about it."
-Don't give me that shit.
396
00:30:28,166 --> 00:30:30,331
We've been trying to help you.
We've been trying
to protect you.
397
00:30:30,366 --> 00:30:33,136
So I'm supposed to suddenly
just trust you with my life?
398
00:30:33,171 --> 00:30:36,370
How do I know
you're not the one
who did this to us?
399
00:30:36,405 --> 00:30:39,472
Uh-huh.
Are you fucking kidding me?
400
00:30:39,507 --> 00:30:42,046
Yeah, yeah, yeah.
I did what I had to do
to take care of myself.
401
00:30:42,081 --> 00:30:43,608
[gasping]
402
00:30:43,643 --> 00:30:46,446
Look, she's scared.
What, are you on her side?
403
00:30:46,481 --> 00:30:51,022
It was only half full anyway.
There wasn't enough
for everyone.
404
00:30:52,289 --> 00:30:53,420
How much is left?
405
00:30:56,557 --> 00:30:58,491
[Ryan]
No, no, don't stop now.
406
00:30:59,527 --> 00:31:00,559
Tell him.
407
00:31:04,697 --> 00:31:05,938
None.
408
00:31:07,205 --> 00:31:08,435
What's wrong with you?
409
00:31:09,372 --> 00:31:13,407
[siren wailing in distance]
410
00:31:16,511 --> 00:31:17,675
Denise.
411
00:31:31,262 --> 00:31:33,394
[soft growling]
412
00:31:33,429 --> 00:31:35,000
Sam?
413
00:31:36,003 --> 00:31:37,134
Sam?
414
00:31:37,169 --> 00:31:39,037
[siren stops]
415
00:31:39,072 --> 00:31:40,665
[rustling]
416
00:31:42,042 --> 00:31:43,404
Ethan?
417
00:31:49,478 --> 00:31:51,148
[Denise screaming]
418
00:31:52,547 --> 00:31:53,744
Help!
419
00:31:53,779 --> 00:31:55,251
Help!
Denise! Fuck.
420
00:31:56,518 --> 00:31:59,420
-[Sam] No, it's this way!
-[Tyler] Sam! Sam!
421
00:31:59,455 --> 00:32:01,323
[Ryan] Denise!
Shit.
422
00:32:06,792 --> 00:32:08,231
Denise!
423
00:32:10,598 --> 00:32:11,663
Sam!
424
00:32:29,353 --> 00:32:30,550
[rustling]
425
00:32:34,160 --> 00:32:35,588
-Shit.
-[Tyler] Sam!
426
00:32:36,459 --> 00:32:37,491
Sam!
427
00:32:39,264 --> 00:32:40,692
[Ethan]
Where are you guys?
428
00:32:40,727 --> 00:32:42,133
We're over here!
429
00:32:52,343 --> 00:32:55,608
-This is her fault.
-What? Why would you
even say that?
430
00:32:55,643 --> 00:32:57,742
Stop! We have to go
look for her.
431
00:32:57,777 --> 00:32:59,612
No, no, no.
Whatever that thing is,
432
00:32:59,647 --> 00:33:02,219
it's close
and it's coming for us next.
433
00:33:06,522 --> 00:33:09,292
Staying here would be
a big mistake.
434
00:33:10,427 --> 00:33:12,427
We need to stick together.
435
00:33:12,462 --> 00:33:15,100
She can't be far.
[Cameron]
Look, I like her too.
436
00:33:15,135 --> 00:33:17,267
But I don't want to be here
when that thing comes back.
437
00:33:17,302 --> 00:33:20,105
Yeah. Ethan, let's go.
438
00:33:22,208 --> 00:33:24,175
Please. Come on.
439
00:33:28,412 --> 00:33:30,478
We can't just leave.
We can't.
440
00:33:30,513 --> 00:33:33,085
I don't think
we have a choice.
441
00:33:33,120 --> 00:33:36,253
I'm sorry.
We're better off
sticking together.
442
00:33:36,288 --> 00:33:38,123
I'm not so sure
about that.
443
00:33:58,673 --> 00:34:00,739
What's wrong
with this thing?
444
00:34:00,774 --> 00:34:05,150
-What? What is it?
-This thing is...
445
00:34:05,185 --> 00:34:07,350
I-- I don't know.
It's been pointing north.
Now it's--
446
00:34:07,385 --> 00:34:09,187
Are you sure
you're reading it right?
Let me see.
447
00:34:09,222 --> 00:34:10,287
Yes, I'm reading it right.
448
00:34:10,322 --> 00:34:12,124
Are you sure about that?
449
00:34:12,159 --> 00:34:15,259
Because you just said north,
and you've had us going south.
450
00:34:15,294 --> 00:34:18,262
-What?
-That's west.
451
00:34:18,297 --> 00:34:21,793
-We've been following
the needle.
-And that's south.
452
00:34:21,828 --> 00:34:23,729
What's your problem?
453
00:34:26,932 --> 00:34:28,371
Oh, no.
454
00:34:29,737 --> 00:34:31,143
[exhales sharply]
455
00:34:31,904 --> 00:34:33,409
That's impossible.
456
00:34:34,610 --> 00:34:35,642
Fuck.
457
00:34:53,695 --> 00:34:55,299
This--
This can't be right.
458
00:34:55,334 --> 00:34:56,630
Perfect.
459
00:34:56,665 --> 00:34:59,369
You've had us
walking around in circles.
460
00:34:59,404 --> 00:35:02,471
Get that fucking finger
out of my face, you idiot.
461
00:35:02,506 --> 00:35:04,242
-[grunts]
-Hey, hey, hey!
462
00:35:04,277 --> 00:35:06,277
-You little shit.
-Hey.
463
00:35:06,807 --> 00:35:07,938
All right?
464
00:35:07,973 --> 00:35:09,610
[Ethan]
Hey, what's this?
465
00:35:11,416 --> 00:35:12,448
Oh, my God.
466
00:35:14,782 --> 00:35:16,254
[Ethan]
There's no handle.
467
00:35:16,289 --> 00:35:17,882
[Ryan]
Watch out. Watch out.
468
00:35:18,621 --> 00:35:19,719
[grunts]
469
00:35:19,754 --> 00:35:23,261
[continues kicking]
470
00:35:26,464 --> 00:35:27,661
Let me try?
471
00:35:40,005 --> 00:35:41,774
[laughing]
[gasps]
472
00:35:52,721 --> 00:35:56,690
Okay, okay. Come on. Come on.
473
00:35:56,725 --> 00:35:59,726
The compass
wasn't leading us south.
It was leading us here.
474
00:35:59,761 --> 00:36:01,431
To this faucet.
475
00:36:02,962 --> 00:36:05,666
[Ethan] You think
we're supposed to find this?
476
00:36:07,769 --> 00:36:08,867
I do.
477
00:36:10,035 --> 00:36:11,771
So what now?
478
00:36:12,873 --> 00:36:14,642
Ryan, can you
look at the bottle?
479
00:36:17,383 --> 00:36:18,844
It's a tree. So what?
480
00:36:18,879 --> 00:36:20,747
No, it's not just a tree.
It is the tree.
481
00:36:22,421 --> 00:36:23,651
I don't get it.
482
00:36:23,686 --> 00:36:25,884
I've seen that tree,
this morning.
483
00:36:25,919 --> 00:36:27,622
This morning?
Yes.
484
00:36:28,625 --> 00:36:30,295
What are you saying?
485
00:36:30,330 --> 00:36:31,791
I'm saying
I think there is
more to these items
486
00:36:31,826 --> 00:36:33,023
than just
their obvious functions.
487
00:36:33,058 --> 00:36:34,695
Because of a tree
on a bottle?
488
00:36:39,834 --> 00:36:42,571
Okay. This isn't a compass.
489
00:36:42,606 --> 00:36:45,409
It's an indicator
designed to do one thing:
490
00:36:45,444 --> 00:36:47,741
lead us to this faucet
and then turn it on.
491
00:36:47,776 --> 00:36:51,382
That's why the needle
started spinning, because
we were right on top of it.
492
00:36:52,913 --> 00:36:56,387
The square on
the other one's shirt
isn't in the same place.
493
00:36:56,422 --> 00:36:59,951
It was closer
to the middle before.
Now it's further to the right.
494
00:36:59,986 --> 00:37:02,591
And the tree on the bottle,
it has to be the next clue.
495
00:37:02,626 --> 00:37:05,363
It's a puzzle.
Yes.
496
00:37:05,398 --> 00:37:06,727
So what are you thinking?
497
00:37:06,762 --> 00:37:09,026
I think we should go
back to the tree.
498
00:37:09,061 --> 00:37:11,600
What? That's absurd.
499
00:37:11,635 --> 00:37:14,834
You want to go backwards
because of a tree on a bottle.
500
00:37:14,869 --> 00:37:16,440
Not just the tree,
but yes.
501
00:37:16,475 --> 00:37:18,343
That doesn't make any sense.
502
00:37:18,378 --> 00:37:20,807
We should keep going
in the same direction.
503
00:37:20,842 --> 00:37:22,941
South, away from here.
504
00:37:31,589 --> 00:37:33,050
Who thinks
we should go back?
505
00:37:33,085 --> 00:37:35,426
[Cameron groans]
I do.
506
00:37:35,461 --> 00:37:37,560
Okay.
[scoffs]
507
00:37:38,860 --> 00:37:41,894
-We go back.
-Oh, my days.
Are you lot serious?
508
00:37:41,929 --> 00:37:43,566
This doesn't
make any sense.
509
00:37:43,601 --> 00:37:45,865
Plus, we have no way
of finding our way back.
510
00:37:45,900 --> 00:37:48,835
Sure we do.
Now we know the needle
points to the faucet,
511
00:37:48,870 --> 00:37:50,969
we have a point of reference
using the compass.
512
00:37:51,004 --> 00:37:52,476
We were going south, right?
513
00:37:53,479 --> 00:37:55,809
This is a bad idea.
514
00:37:55,844 --> 00:37:58,548
[Ryan] All right then.
Let's keep moving.
515
00:38:00,387 --> 00:38:01,419
Okay.
516
00:38:08,560 --> 00:38:10,593
Hey, hey.
We're better as a group.
517
00:38:10,628 --> 00:38:12,826
We can look out
for each other.
518
00:38:15,930 --> 00:38:16,962
Come on.
519
00:38:21,441 --> 00:38:22,539
[sighs]
520
00:38:28,976 --> 00:38:30,041
[grunts]
521
00:38:30,076 --> 00:38:31,482
Oh, fuck.
522
00:38:33,079 --> 00:38:34,111
[grunts]
523
00:38:46,433 --> 00:38:47,696
[Cameron]
You coming or what?
524
00:38:50,701 --> 00:38:51,733
Yeah.
525
00:38:55,772 --> 00:38:56,870
Right behind you.
526
00:39:45,591 --> 00:39:47,690
-[gasping]
-[Cameron] Shit.
527
00:39:51,597 --> 00:39:54,158
[neck cracks]
[grunts]
Are you all right?
528
00:39:54,193 --> 00:39:57,865
-How did-- How did you...
-Are you okay? Huh?
529
00:40:01,838 --> 00:40:03,475
What the hell is that?
530
00:40:05,545 --> 00:40:10,515
[Tyler] It's a trap.
[Cameron] Are you kidding?
Fucking traps?
531
00:40:10,550 --> 00:40:13,980
Someone spent a lot of time
working on these.
Why?
532
00:40:14,015 --> 00:40:18,688
I don't know. My guess
is to kill that thing
that's hunting us.
533
00:40:18,723 --> 00:40:20,690
It's going to be dark soon.
534
00:40:20,725 --> 00:40:23,726
And cold. All right,
another couple klicks.
535
00:40:23,761 --> 00:40:26,190
We're just gonna--
No, who put you
in charge? Huh?
536
00:40:26,225 --> 00:40:28,599
We need to turn back
and go south.
537
00:40:28,634 --> 00:40:30,128
Surely, you can't be
this fucking stupid.
538
00:40:32,671 --> 00:40:34,869
[choking]
539
00:40:34,904 --> 00:40:36,101
[Tyler] Hey!
[Sam] Ryan!
540
00:40:36,136 --> 00:40:37,509
[Tyler] Hey!
[Ethan] Stop!
541
00:40:37,544 --> 00:40:39,269
[Tyler]
Ryan! Put her down! Now!
542
00:40:39,304 --> 00:40:40,974
Ryan! Stop!
543
00:40:41,009 --> 00:40:45,077
-Ryan! Put her down! Now!
-[Sam] Ryan!
544
00:40:45,112 --> 00:40:48,949
[Tyler, muffled]
Ryan, put her down.
Put her down, Ryan.
545
00:40:53,318 --> 00:40:55,494
[gasping, coughing]
546
00:40:58,026 --> 00:41:00,994
[Tyler] You're losing it, man.
What the fuck is wrong with you?
547
00:41:01,029 --> 00:41:03,535
-[Sam] Let me help you.
Deep breath.
-[Tyler] Huh?
548
00:41:03,570 --> 00:41:06,164
[Cameron, echoing]
What's wrong with him?
What's wrong with him?
549
00:41:06,199 --> 00:41:08,606
[Sam] You're okay.
[Cameron]
Keep him away from me.
550
00:41:08,641 --> 00:41:10,839
[Tyler] Ryan.
[high-pitched ringing]
551
00:41:10,874 --> 00:41:13,138
Hey, where are you going?
552
00:41:13,173 --> 00:41:15,844
[ringing continues]
[Cameron coughing]
553
00:41:15,879 --> 00:41:18,308
Ryan?
Tyler? Will you help me?
554
00:41:18,343 --> 00:41:19,584
Okay.
555
00:41:20,851 --> 00:41:22,213
Be right back.
556
00:41:22,248 --> 00:41:24,523
Hey. Be careful.
557
00:41:33,094 --> 00:41:35,534
This reminds me
of Afghanistan.
558
00:41:37,098 --> 00:41:38,735
The sky on fire.
559
00:41:39,903 --> 00:41:41,298
Terribly beautiful.
560
00:41:45,271 --> 00:41:47,106
I lost them all, you know.
561
00:41:49,847 --> 00:41:51,583
Every last one of them.
562
00:41:54,720 --> 00:41:56,214
My entire unit...
563
00:41:58,185 --> 00:42:01,923
was pinned down and wiped out
all because of me.
564
00:42:04,224 --> 00:42:08,600
As squad leader,
I made the heading choice...
565
00:42:13,068 --> 00:42:16,839
and I led us
right into an ambush.
566
00:42:19,140 --> 00:42:21,613
They didn't stand a chance.
567
00:42:24,915 --> 00:42:27,586
I am so sorry, Ryan...
568
00:42:29,282 --> 00:42:33,350
but I need you here
right now, with us.
569
00:42:41,096 --> 00:42:45,230
I've got to show you something,
but you gotta--
570
00:42:45,265 --> 00:42:47,870
you gotta promise
not to tell the others.
571
00:42:57,244 --> 00:42:58,980
I was injected...
572
00:43:01,050 --> 00:43:02,885
with whatever's in that.
573
00:43:17,297 --> 00:43:19,671
Just keep an eye on me,
all right?
574
00:43:21,268 --> 00:43:23,070
Something is...
575
00:43:28,781 --> 00:43:30,407
is-- is different.
576
00:43:56,237 --> 00:43:58,270
[grunts]
577
00:44:03,277 --> 00:44:04,408
Holy shit.
578
00:44:09,822 --> 00:44:11,789
Okay.
579
00:44:11,824 --> 00:44:15,089
Okay, there has to be something.
The compass led us to water.
580
00:44:15,124 --> 00:44:17,124
The matches lit
the fire and lantern.
581
00:44:17,159 --> 00:44:18,488
The canteen led us here.
582
00:44:18,523 --> 00:44:20,798
It has to be here somewhere.
583
00:44:20,833 --> 00:44:24,934
It's just a tree.
A dead fucking tree.
584
00:44:31,173 --> 00:44:32,205
Anything?
585
00:44:33,846 --> 00:44:36,044
[Cameron]
Oh, this was
such a waste of time.
586
00:44:36,079 --> 00:44:40,180
Now we're that much hungrier
and the entire day is gone.
587
00:44:40,215 --> 00:44:43,084
-Look, you didn't have
to come with us.
-I know.
588
00:44:43,119 --> 00:44:44,415
[sighs]
589
00:44:57,870 --> 00:45:00,233
[grunting]
590
00:45:08,210 --> 00:45:10,309
Hey, can you bring
that light over here?
591
00:45:34,874 --> 00:45:36,170
Is that a map?
592
00:45:39,604 --> 00:45:41,945
That is exactly what it is.
593
00:45:42,442 --> 00:45:43,474
You see--
594
00:45:44,143 --> 00:45:47,819
You see here?
The fence line.
595
00:45:47,854 --> 00:45:51,988
That puts us, um,
here, I think.
596
00:45:52,023 --> 00:45:54,155
[Ethan]
We need to focus
on what we know.
597
00:45:54,190 --> 00:45:57,994
So, look,
that would actually
put us here.
598
00:45:59,327 --> 00:46:02,130
You're right.
Look at this.
599
00:46:02,165 --> 00:46:04,363
With these grid lines,
600
00:46:04,398 --> 00:46:07,938
it would only make sense
if something else lined up.
601
00:46:09,205 --> 00:46:11,469
Something goes
on top of this.
[Ethan] Right.
602
00:46:11,504 --> 00:46:13,878
A-A-An overlay.
603
00:46:13,913 --> 00:46:16,078
It has to be here somewhere.
604
00:46:19,611 --> 00:46:20,852
Ryan.
605
00:46:22,581 --> 00:46:23,822
What is it?
606
00:46:25,386 --> 00:46:27,287
There's a shape
on top of this pole.
607
00:46:29,324 --> 00:46:30,488
Wait a second.
608
00:46:34,032 --> 00:46:36,296
[both chuckle]
609
00:46:39,400 --> 00:46:41,235
[all gasping, chuckling]
610
00:46:41,270 --> 00:46:43,138
[Cameron]
Oh! [laughs]
611
00:46:46,605 --> 00:46:49,507
-Y-You need to focus.
-Yeah, yeah, yeah. Okay.
612
00:46:49,542 --> 00:46:53,379
There, that's it!
But nothing lines up.
613
00:46:53,414 --> 00:46:54,446
Wait.
614
00:47:00,993 --> 00:47:02,289
[Cameron]
Holy shit.
615
00:47:02,324 --> 00:47:04,027
Move it
a bit more to the right.
616
00:47:05,657 --> 00:47:07,228
Stop!
617
00:47:07,263 --> 00:47:09,329
[laughs]
[Ryan] No way.
618
00:47:09,364 --> 00:47:11,001
[Ethan] It's a path.
Right there.
619
00:47:11,036 --> 00:47:12,497
It has to be the way out.
620
00:47:12,532 --> 00:47:15,401
-Yeah.
-What, do you think or you know?
621
00:47:15,436 --> 00:47:17,535
We just have to get
the grid count
and direction right,
622
00:47:17,570 --> 00:47:19,911
and then follow it out.
623
00:47:19,946 --> 00:47:23,277
So look, if we go north
three fence lines,
624
00:47:23,312 --> 00:47:28,183
and then east two fence lines,
then north again to
this last grid square...
625
00:47:28,218 --> 00:47:32,088
That's-- That's where
the line ends, so I think
it's our way out of here.
626
00:47:32,123 --> 00:47:33,991
[Cameron and Sam scream]
627
00:47:34,653 --> 00:47:35,894
Shit.
628
00:47:36,688 --> 00:47:38,160
[Sam] Tyler!
629
00:47:39,394 --> 00:47:40,624
[creature snarling]
630
00:47:44,366 --> 00:47:46,102
[panting]
631
00:47:51,274 --> 00:47:53,175
[creature grunts]
[groans]
632
00:47:58,743 --> 00:48:00,281
[rustling]
633
00:48:01,053 --> 00:48:03,383
[grunts]
634
00:48:04,254 --> 00:48:05,924
Get up, all right?
635
00:48:06,553 --> 00:48:08,025
It's still out there.
636
00:48:08,060 --> 00:48:10,192
[creature growling]
637
00:48:18,301 --> 00:48:20,466
[groaning]
638
00:48:29,279 --> 00:48:30,608
[Ryan]
Do what you can for him.
639
00:48:30,643 --> 00:48:31,741
Where are you going?
640
00:48:31,776 --> 00:48:34,381
To kill that fucking thing.
641
00:48:35,186 --> 00:48:36,548
You okay?
Yeah.
642
00:48:36,583 --> 00:48:38,583
Okay, keep pressure there.
Let's go.
643
00:48:38,618 --> 00:48:41,223
Let's go. Come on. Come on.
644
00:48:41,258 --> 00:48:43,159
Come on.
[groaning]
645
00:48:49,365 --> 00:48:51,002
[grunts]
646
00:48:58,638 --> 00:49:01,408
No, no, no, no, no. No.
647
00:49:02,279 --> 00:49:05,445
[gasping, panting]
648
00:49:05,480 --> 00:49:08,184
[rustling]
[creature growling]
649
00:49:18,823 --> 00:49:20,559
[flesh squelches]
[both grunt]
650
00:49:23,828 --> 00:49:26,136
[sobbing] No, no, no.
651
00:49:27,799 --> 00:49:30,173
No, no, no, no, no.
Cameron.
652
00:49:32,639 --> 00:49:34,606
[sobbing] No, no, no.
653
00:49:41,846 --> 00:49:44,154
No, no, Ethan. No.
654
00:49:45,487 --> 00:49:47,322
Ethan, no. Please.
655
00:50:03,208 --> 00:50:06,440
I've got to take
your shirt off, okay?
Mm-hmm.
656
00:50:08,477 --> 00:50:12,215
Shit, Tyler.
Did you get a look at it?
No.
657
00:50:13,185 --> 00:50:14,778
-That bad?
-Oh, it's fine.
658
00:50:14,813 --> 00:50:17,781
Keep pressure here.
We have to stop the bleeding.
659
00:50:17,816 --> 00:50:21,686
[groans]
I'm gonna tie this around now,
okay? One, two, three.
660
00:50:22,821 --> 00:50:24,755
We need to keep moving.
661
00:50:26,330 --> 00:50:29,430
What about the others?
They know to keep north.
662
00:50:29,465 --> 00:50:33,533
We're following
the fence lines on the map.
Now get up.
663
00:50:34,668 --> 00:50:36,833
[both grunting]
664
00:50:36,868 --> 00:50:39,275
Okay, let's go.
665
00:50:42,181 --> 00:50:45,281
[sobbing]
Ethan, no. Please, no, no.
666
00:50:46,383 --> 00:50:48,713
[rustling]
667
00:50:48,748 --> 00:50:50,484
[Ryan]
What have you done, Cameron?
668
00:50:50,519 --> 00:50:52,453
[stammering]
669
00:50:52,488 --> 00:50:54,653
I didn't see him.
I swear. I swear.
670
00:50:54,688 --> 00:50:56,886
I didn't. I-I didn't.
671
00:50:56,921 --> 00:51:00,329
He just came
out of nowhere. Please, no.
No, don't go. Don't go.
672
00:51:00,364 --> 00:51:02,859
Please don't leave me.
Shh...
673
00:51:04,566 --> 00:51:08,436
Please, Ryan,
you can't leave me!
Please, please, please.
674
00:51:27,952 --> 00:51:30,854
[wind blowing]
675
00:52:01,590 --> 00:52:03,359
Please tell me
I'm not seeing that.
676
00:52:12,997 --> 00:52:15,866
These Mr. Creepys
are really starting
to freak me out.
677
00:52:15,901 --> 00:52:17,274
[groans]
678
00:52:18,838 --> 00:52:21,674
All the same,
he must be here for a reason.
679
00:52:21,709 --> 00:52:23,907
Yeah, to fuck with us.
680
00:52:26,549 --> 00:52:29,946
[Sam] Okay, so these--
these are the fence lines,
which means--
681
00:52:29,981 --> 00:52:32,454
Oh, my God.
The shirt. The shirt.
682
00:52:32,489 --> 00:52:34,258
It's the pattern
from the tree.
683
00:52:34,293 --> 00:52:36,392
It was right in front of us
the whole time.
684
00:52:36,427 --> 00:52:39,329
Do you think
it's part of the map?
It's not part of. It is the map.
685
00:52:39,364 --> 00:52:42,794
Maybe it's the way out.
We need to get this off.
686
00:53:02,288 --> 00:53:03,848
See this square here?
687
00:53:03,883 --> 00:53:07,016
Here, this--
this is the first humanoid.
688
00:53:07,051 --> 00:53:10,987
And the second one,
this is where
we found the water.
689
00:53:11,022 --> 00:53:15,266
See? We crossed
all of these fence lines
and back from the water,
690
00:53:15,301 --> 00:53:16,993
which makes this one the tree.
691
00:53:17,028 --> 00:53:20,029
Which got us to this fence line,
the last grid on the tree map,
692
00:53:20,064 --> 00:53:22,504
which is where we are now.
693
00:53:22,539 --> 00:53:25,771
There has to be something
we're missing. We just need
to figure out what it is.
694
00:53:29,777 --> 00:53:31,744
[groans]
695
00:53:34,584 --> 00:53:35,649
Okay.
696
00:53:37,818 --> 00:53:39,686
What the hell
is this thing?
697
00:53:43,890 --> 00:53:45,362
There's something here.
698
00:53:46,332 --> 00:53:47,958
What is it?
I don't know.
699
00:53:47,993 --> 00:53:50,334
But it disappears
under the arm.
700
00:54:01,545 --> 00:54:02,808
[grunts]
701
00:54:20,663 --> 00:54:22,696
That's the same
as the faucet.
702
00:54:29,540 --> 00:54:31,441
[faint electronic hum]
703
00:54:32,243 --> 00:54:34,070
[grunts]
It's not coming back off.
704
00:54:43,114 --> 00:54:44,388
[Tyler] What is this?
705
00:54:44,423 --> 00:54:45,686
[Sam] I'm not sure.
706
00:54:48,790 --> 00:54:51,362
The pattern
matches the switches.
707
00:54:51,397 --> 00:54:52,594
Huh?
Okay.
708
00:54:52,629 --> 00:54:54,057
[switches clicking]
709
00:54:54,092 --> 00:54:55,795
See? They match.
710
00:54:55,830 --> 00:54:59,799
On, off, on, on,
711
00:54:59,834 --> 00:55:02,340
off, off, on.
712
00:55:03,002 --> 00:55:05,508
[deep rumbling]
713
00:55:05,543 --> 00:55:08,676
[siren blaring]
714
00:55:16,917 --> 00:55:19,522
[klaxon blaring]
715
00:55:19,557 --> 00:55:21,590
[rumbling]
716
00:55:27,499 --> 00:55:28,696
[klaxon stops]
717
00:55:29,996 --> 00:55:31,127
What do you think?
718
00:55:32,471 --> 00:55:33,866
I don't know.
719
00:55:35,639 --> 00:55:36,671
I don't know.
720
00:56:14,205 --> 00:56:15,842
What is this place?
721
00:56:37,063 --> 00:56:38,799
[groans]
722
00:56:40,099 --> 00:56:43,133
[breathing heavily]
723
00:56:48,646 --> 00:56:50,481
I think
we should go back.
724
00:56:50,516 --> 00:56:52,076
Back to where?
725
00:56:52,111 --> 00:56:54,243
Maybe there's
another way in.
[rumbling]
726
00:56:54,278 --> 00:56:55,849
[door slams shut]
727
00:56:56,753 --> 00:56:58,049
Shit.
728
00:57:03,925 --> 00:57:05,958
[both grunting]
729
00:57:08,633 --> 00:57:11,634
Okay. It's okay.
Let's stay calm.
730
00:57:11,669 --> 00:57:13,834
There's been a solution
to every puzzle.
731
00:57:14,639 --> 00:57:16,166
Right?
Right.
732
00:57:17,004 --> 00:57:18,707
We got this.
733
00:57:22,746 --> 00:57:24,845
Okay?
[wheezing]
734
00:57:24,880 --> 00:57:26,583
Okay, let's do this.
735
00:57:44,328 --> 00:57:47,868
Let's just see what's
at the end of these and we'll
meet right back here. Okay?
736
00:57:47,903 --> 00:57:48,968
Okay.
737
00:58:02,951 --> 00:58:04,621
What do you see?
738
00:58:04,656 --> 00:58:07,855
Mine's about ten feet down,
and a left.
739
00:58:07,890 --> 00:58:10,858
Mine's a right.
Okay, we should stick together.
740
00:58:10,893 --> 00:58:13,091
Let's just go
right back to the middle
and we'll keep going.
741
00:58:15,194 --> 00:58:17,260
-Tyler!
-Sam!
742
00:58:17,295 --> 00:58:20,065
Tyler!
Sam!
743
00:58:20,100 --> 00:58:23,167
Okay, focus.
There's gotta be something.
There's gotta be something.
744
00:58:26,711 --> 00:58:28,579
Come on, come on.
745
00:58:29,076 --> 00:58:30,075
Oh!
746
00:58:30,880 --> 00:58:33,111
The symbol. Okay, okay.
747
00:58:34,114 --> 00:58:36,851
Sam!
Tyler. No. No. No.
748
00:58:36,886 --> 00:58:38,281
Tyler, I'm coming!
749
00:58:38,316 --> 00:58:40,151
Tyler. Tyler!
750
00:58:41,924 --> 00:58:43,660
Fuck. Fuck.
751
00:58:44,729 --> 00:58:46,223
Come on, come on.
752
00:58:47,996 --> 00:58:49,831
Yes.
753
00:58:49,866 --> 00:58:51,635
-[switch clanks]
-[door hisses]
754
00:58:53,298 --> 00:58:54,671
Tyler!
755
00:58:55,740 --> 00:58:58,268
[grunting]
756
00:59:00,404 --> 00:59:02,976
[coughing]
757
00:59:12,856 --> 00:59:13,888
Hey.
758
00:59:15,188 --> 00:59:17,859
[both laughing]
759
00:59:17,894 --> 00:59:19,223
That seriously sucked.
760
00:59:19,258 --> 00:59:21,027
[laughs]
[laughing]
761
00:59:22,701 --> 00:59:24,030
Let me take a look here.
762
00:59:25,704 --> 00:59:27,671
[groaning]
I know, I know.
763
00:59:29,202 --> 00:59:31,136
You need fresh bandages.
Okay.
764
00:59:38,376 --> 00:59:40,013
Keep your hand here.
765
00:59:40,048 --> 00:59:43,016
Okay.
Not ideal, but it'll work.
766
00:59:43,051 --> 00:59:44,853
Okay. Okay.
767
00:59:48,727 --> 00:59:49,924
[Sam] What is this?
768
00:59:56,262 --> 00:59:57,635
[Tyler] What is that?
769
00:59:58,231 --> 01:00:00,165
I have no idea.
770
01:00:03,940 --> 01:00:05,742
I think it's a map.
771
01:00:08,010 --> 01:00:09,042
Of what?
772
01:00:10,144 --> 01:00:11,275
This maze.
773
01:00:14,148 --> 01:00:18,018
It's like parts
are missing, though.
It doesn't make any sense.
774
01:00:21,892 --> 01:00:22,957
The card.
775
01:00:33,068 --> 01:00:34,100
This lines up.
776
01:00:34,905 --> 01:00:36,234
No way.
777
01:00:36,269 --> 01:00:40,238
The red markings.
These must be the traps.
778
01:00:40,273 --> 01:00:43,846
Why would you even trust this?
Why would it be here?
779
01:00:43,881 --> 01:00:46,310
Maybe they figure
if you make it this far?
780
01:00:48,985 --> 01:00:51,986
If you were alone,
that cord is the only way
to pull yourself out.
781
01:00:52,021 --> 01:00:53,218
If I was alone,
782
01:00:54,353 --> 01:00:55,385
I'd be dead.
783
01:00:57,191 --> 01:00:59,961
Okay. Let's do this.
784
01:00:59,996 --> 01:01:01,358
Yeah.
785
01:01:01,393 --> 01:01:02,425
All right.
786
01:01:02,460 --> 01:01:03,965
[groaning]
787
01:01:04,000 --> 01:01:05,032
I know.
788
01:01:06,464 --> 01:01:08,970
That's good. Okay.
789
01:01:25,791 --> 01:01:27,890
[no audible dialogue]
790
01:01:40,300 --> 01:01:41,332
Okay.
791
01:02:33,089 --> 01:02:34,187
Hello?
792
01:02:38,589 --> 01:02:42,162
[gasping]
Is anyone there?
793
01:02:47,631 --> 01:02:49,532
[sobbing]
794
01:03:41,058 --> 01:03:42,321
What is this?
795
01:03:45,095 --> 01:03:46,556
Only one way to find out.
796
01:03:51,431 --> 01:03:55,136
[metal creaking, clanging]
797
01:03:57,943 --> 01:04:00,141
[grunting]
798
01:04:01,606 --> 01:04:03,639
[faint electrical buzzing]
799
01:04:17,523 --> 01:04:19,655
It's some kind
of machine.
800
01:04:19,690 --> 01:04:22,064
[switches clicking]
801
01:04:23,694 --> 01:04:27,135
Okay, guess that
would have been too easy.
802
01:04:28,303 --> 01:04:29,533
There's always an answer.
803
01:04:32,208 --> 01:04:33,438
The bullet.
804
01:04:41,547 --> 01:04:43,646
[machine beeping]
805
01:04:43,681 --> 01:04:45,252
[Tyler] It's on.
806
01:04:47,157 --> 01:04:50,994
[Sam] It's another card.
It's the same thing,
a switch pattern.
807
01:04:51,458 --> 01:04:52,490
Okay.
808
01:04:57,695 --> 01:05:00,267
-This has to work.
-[beeps]
809
01:05:02,304 --> 01:05:05,008
What are we missing?
810
01:05:08,376 --> 01:05:09,606
[Tyler] Try the lever.
811
01:05:15,020 --> 01:05:16,283
Okay.
812
01:05:17,088 --> 01:05:18,384
[grunts]
813
01:05:18,419 --> 01:05:20,320
Fuck.
814
01:05:20,355 --> 01:05:23,158
Other side.
Maybe they work together.
815
01:05:25,228 --> 01:05:28,526
-Oh...
-You need to take a break.
816
01:05:28,561 --> 01:05:32,398
[groans]
Yeah, not a problem.
817
01:05:38,472 --> 01:05:40,307
There's a slot, right?
818
01:05:41,739 --> 01:05:44,212
-How did you know?
-Knife.
819
01:05:46,150 --> 01:05:49,679
It's the only thing
we haven't used
and don't have.
820
01:05:50,451 --> 01:05:52,418
So that's it?
821
01:05:52,453 --> 01:05:55,553
We tried.
It was a good effort.
822
01:05:57,524 --> 01:05:59,755
No. No, we have to go back.
823
01:05:59,790 --> 01:06:01,196
Go back?
824
01:06:02,166 --> 01:06:04,265
Where?
825
01:06:04,300 --> 01:06:07,763
I can't remember the last time
I'd seen the knife. Can you?
826
01:06:07,798 --> 01:06:09,237
Well, then
we're gonna find it.
827
01:06:09,272 --> 01:06:11,602
I've got nothing left
in the tank.
828
01:06:14,211 --> 01:06:16,673
I'll be back. I promise.
829
01:06:18,182 --> 01:06:19,412
I know you will.
830
01:07:12,467 --> 01:07:13,499
Okay.
831
01:07:58,909 --> 01:08:00,546
[exhales]
832
01:08:09,227 --> 01:08:11,161
There they are.
There they are.
833
01:08:42,986 --> 01:08:44,557
No sound.
834
01:08:45,395 --> 01:08:46,823
Do you understand?
835
01:08:54,503 --> 01:08:55,733
What happened to you?
836
01:08:58,342 --> 01:08:59,473
Where are the others?
837
01:08:59,508 --> 01:09:00,606
Shh!
838
01:09:00,641 --> 01:09:02,509
[growling softly]
839
01:09:02,544 --> 01:09:04,577
[muffled whimpering]
840
01:09:07,318 --> 01:09:09,813
[crackling]
[grunts]
841
01:09:21,596 --> 01:09:23,464
[gasping]
842
01:09:23,499 --> 01:09:25,202
I'm sorry.
843
01:09:26,436 --> 01:09:29,305
I'm sorry. You just--
844
01:09:29,868 --> 01:09:31,538
You have to be quiet.
845
01:09:34,444 --> 01:09:35,674
It's coming.
846
01:09:53,562 --> 01:09:56,695
[groaning]
847
01:10:07,939 --> 01:10:10,313
You have to stay away from me.
848
01:10:16,354 --> 01:10:17,683
I need your help.
849
01:10:27,992 --> 01:10:30,498
The knife. Fuck it.
850
01:10:59,793 --> 01:11:01,331
Oh, my God.
851
01:11:20,913 --> 01:11:22,385
[grunts]
852
01:11:23,718 --> 01:11:25,355
[gasps]
853
01:11:25,390 --> 01:11:27,357
Help me. Please.
It's okay. I'm here.
854
01:11:27,392 --> 01:11:28,952
I don't want to die.
Shh! Shh!
855
01:11:28,987 --> 01:11:31,592
Please, I don't want to die.
I don't want to die.
856
01:11:31,627 --> 01:11:34,122
It's okay, I'm here. I'm here.
But you have to be quiet. Okay?
857
01:11:34,157 --> 01:11:35,629
You have to be quiet, okay?
858
01:11:35,664 --> 01:11:37,059
Don't leave me.
I won't.
859
01:11:39,470 --> 01:11:41,602
[creature growling]
860
01:11:42,869 --> 01:11:44,099
[snarls]
861
01:11:46,136 --> 01:11:48,444
[Sam]
Oh, my God. You're human.
862
01:11:51,141 --> 01:11:52,679
[gunshot]
863
01:11:52,714 --> 01:11:53,911
[gasps]
864
01:11:56,685 --> 01:11:57,849
[hammer clicks]
865
01:12:01,492 --> 01:12:02,953
Get the fuck outta here.
866
01:12:05,122 --> 01:12:07,760
You and I have
some unfinished business.
867
01:12:07,795 --> 01:12:10,400
[growling]
868
01:13:08,757 --> 01:13:12,561
Die, motherfucker!
869
01:13:23,035 --> 01:13:25,673
How the hell did you
last out here for so long?
870
01:13:42,659 --> 01:13:44,692
[wheezing]
871
01:13:50,799 --> 01:13:52,469
It's time to die.
872
01:14:01,040 --> 01:14:03,612
[screams]
873
01:14:03,647 --> 01:14:05,680
[panting]
874
01:14:10,247 --> 01:14:12,489
[grunts, gasping]
875
01:14:29,739 --> 01:14:31,739
[door opens]
876
01:14:32,643 --> 01:14:34,973
Tyler,
I've got the knife.
877
01:14:35,008 --> 01:14:38,647
Tyler? Tyler, wake up. Wake up.
We're getting out of here.
878
01:14:38,682 --> 01:14:39,714
Okay?
879
01:14:40,816 --> 01:14:41,848
Come on.
880
01:14:46,283 --> 01:14:48,558
Stay with me.
We're almost there.
881
01:14:55,699 --> 01:14:57,831
On three. Ready?
882
01:14:58,603 --> 01:14:59,899
I'm ready.
883
01:15:01,100 --> 01:15:03,903
One, two, three.
884
01:15:09,713 --> 01:15:11,746
[whirring]
885
01:15:11,781 --> 01:15:13,814
[both laughing]
886
01:15:17,754 --> 01:15:20,788
[clank, whirring stops]
887
01:15:20,823 --> 01:15:24,088
No. No. No.
888
01:15:24,827 --> 01:15:25,925
No.
889
01:15:27,357 --> 01:15:29,027
No, no!
890
01:15:29,062 --> 01:15:30,567
No!
891
01:15:32,362 --> 01:15:33,603
No.
892
01:15:36,069 --> 01:15:37,739
They're fucking with us.
893
01:15:38,940 --> 01:15:40,709
It's just a game to them.
894
01:15:42,108 --> 01:15:44,240
I'm done
playing their game.
895
01:15:51,315 --> 01:15:52,347
Okay.
896
01:15:53,152 --> 01:15:55,218
[coughs, groans]
897
01:15:55,253 --> 01:15:56,593
Okay.
898
01:16:08,706 --> 01:16:09,738
Matches.
899
01:16:16,076 --> 01:16:18,846
I don't think this
is part of the puzzle.
900
01:16:19,783 --> 01:16:21,145
Fuck the puzzle.
901
01:16:50,341 --> 01:16:52,748
[groaning]
902
01:17:20,008 --> 01:17:21,337
You beat 'em, you know.
903
01:17:32,053 --> 01:17:35,417
Just give me a minute to rest
and then we'll get out of here.
904
01:17:37,091 --> 01:17:40,026
You're going to make it
through this, Tyler.
905
01:17:40,061 --> 01:17:42,424
We're going to make it
through this together.
906
01:17:42,459 --> 01:17:43,931
Both of us.
907
01:17:44,633 --> 01:17:46,769
Think about
your little girl.
908
01:17:46,804 --> 01:17:49,002
She needs you.
She needs her--
909
01:17:55,208 --> 01:17:58,209
[growling]
910
01:18:13,226 --> 01:18:15,292
-[yelps]
-[snarling]
911
01:18:24,842 --> 01:18:31,242
[wheezing]
We... can... get... out.
912
01:18:31,277 --> 01:18:34,080
There is no way out.
913
01:18:35,215 --> 01:18:36,445
[groans]
914
01:18:44,488 --> 01:18:47,456
[groaning continues]
915
01:18:54,531 --> 01:18:56,773
[growling]
916
01:18:59,910 --> 01:19:01,008
[laughing]
917
01:19:07,951 --> 01:19:10,985
-[shouts]
-[screaming]
918
01:19:19,358 --> 01:19:21,391
[screaming continues]
919
01:19:23,593 --> 01:19:26,836
[pounding]
920
01:19:49,421 --> 01:19:51,355
[person]
Evac, transport, action one.
921
01:19:51,390 --> 01:19:53,225
Medical team,
prep for arrival...
922
01:19:53,260 --> 01:19:54,864
[radio chatter]
923
01:19:54,899 --> 01:19:56,327
[person]
That's affirmative.
924
01:19:56,362 --> 01:19:58,197
Retrieve subjects
for phase two.
925
01:19:59,596 --> 01:20:04,940
Primary is priority.
Repeat, primary is priority.
926
01:20:04,975 --> 01:20:07,107
[radio chatter]
Green, green.
927
01:20:07,142 --> 01:20:10,638
Phase two, green.
Operation completion, green.
928
01:20:10,673 --> 01:20:13,916
Zone four active,
roger, confirmed.
929
01:20:13,951 --> 01:20:16,314
All subjects
are priority alpha.
930
01:20:16,349 --> 01:20:18,921
[radio chatter
continues, faint]
931
01:22:29,416 --> 01:22:32,483
One-- One--
One, two, three,
four, five, six.
932
01:22:34,223 --> 01:22:37,356
Same again, same again,
same again, same again, same...
933
01:22:38,524 --> 01:22:40,194
This whole thing...
934
01:22:43,661 --> 01:22:44,726
There is no way--
935
01:22:44,761 --> 01:22:46,497
[screaming]
936
01:22:48,402 --> 01:22:50,138
[choking]
937
01:22:50,173 --> 01:22:52,206
[snarling]
938
01:22:52,241 --> 01:22:53,570
[grunting]
939
01:22:55,541 --> 01:22:57,145
Stop.
[neck snaps]
58446