All language subtitles for Escape The Field (2022) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:39,400 --> 00:02:41,433 [gasping] 4 00:03:08,330 --> 00:03:09,692 [rustling] 5 00:03:18,439 --> 00:03:20,340 [rustling continues] 6 00:03:31,518 --> 00:03:33,386 Stay away from me! Stay back! Jesus Christ! 7 00:03:33,421 --> 00:03:34,816 Okay. Okay, ma'am. Okay. 8 00:03:34,851 --> 00:03:37,753 Just calm down, okay, ma'am? Just calm down. 9 00:03:37,788 --> 00:03:38,853 Where am I? 10 00:03:38,888 --> 00:03:40,987 I have no idea. 11 00:03:41,022 --> 00:03:43,957 I just woke up in this field, and I'm looking to leave, okay? 12 00:03:43,992 --> 00:03:46,300 You want to take it easy with that? 13 00:03:46,335 --> 00:03:49,028 Okay. I'm gonna stand up now, all right? 14 00:03:49,063 --> 00:03:50,502 Don't. 15 00:03:51,670 --> 00:03:54,341 Listen! Listen to me. 16 00:03:55,806 --> 00:03:58,510 I'm unarmed, okay? 17 00:03:58,545 --> 00:04:02,415 And if you were going to shoot me, you'd have done it already. 18 00:04:02,450 --> 00:04:05,583 So I'm getting up, okay? 19 00:04:08,357 --> 00:04:09,983 I'm not gonna hurt you. 20 00:04:13,494 --> 00:04:14,856 I don't believe you. 21 00:04:15,760 --> 00:04:17,694 For Chrissakes. 22 00:04:17,729 --> 00:04:21,302 If I did this, why would I give you a gun? 23 00:04:25,506 --> 00:04:26,538 Huh? 24 00:04:29,103 --> 00:04:30,509 Well, who are you then? 25 00:04:31,512 --> 00:04:34,381 Name's Tyler. And you? 26 00:04:35,681 --> 00:04:37,681 Sam. Sam. 27 00:04:37,716 --> 00:04:41,883 Hi, Sam. It's nice to meet you. Do you mind, huh? 28 00:04:41,918 --> 00:04:44,886 How about you just point that somewhere else? 29 00:04:45,388 --> 00:04:47,328 Stay there. Fine. 30 00:04:52,126 --> 00:04:54,632 Where did you get that thing anyway? 31 00:04:54,667 --> 00:04:56,029 It was next to me when I woke up. 32 00:04:56,064 --> 00:05:00,066 Anything else? You got more pockets in those? 33 00:05:00,101 --> 00:05:01,342 Empty. 34 00:05:03,544 --> 00:05:05,577 Mmm. This okay? 35 00:05:06,074 --> 00:05:07,810 Huh? Yeah? 36 00:05:08,912 --> 00:05:10,109 Okay. 37 00:05:13,114 --> 00:05:15,422 [rattles] In my pocket, when I woke up. 38 00:05:16,117 --> 00:05:17,886 Matches. 39 00:05:17,921 --> 00:05:23,463 Everything else is gone. My phone, my wallet. Everything. 40 00:05:23,498 --> 00:05:25,927 This doesn't make any sense. How did we get here? 41 00:05:27,128 --> 00:05:29,634 Like I said, I have no idea. 42 00:05:29,669 --> 00:05:32,373 But I don't intend on sticking around to find out. 43 00:05:34,608 --> 00:05:35,805 I'm gonna go. 44 00:05:37,743 --> 00:05:39,611 You're free to come with me if you want. 45 00:05:41,747 --> 00:05:43,615 No, I'm gonna stay here and wait for help. 46 00:05:46,620 --> 00:05:48,114 You think that's a good idea? 47 00:05:48,149 --> 00:05:50,622 And you think trusting you is a better one? 48 00:05:52,527 --> 00:05:53,559 Hmm. 49 00:05:54,760 --> 00:05:55,891 Fair enough. 50 00:06:04,231 --> 00:06:05,472 Okay. 51 00:06:12,140 --> 00:06:13,546 Good luck, Sam. 52 00:06:14,945 --> 00:06:15,977 Wait. 53 00:06:30,565 --> 00:06:31,894 You keep the gun. 54 00:06:33,194 --> 00:06:34,732 I'm gonna stay way out front. 55 00:06:36,571 --> 00:06:37,735 Let's leave it at that. 56 00:07:10,099 --> 00:07:11,736 Hey, hey. 57 00:07:11,771 --> 00:07:14,739 [low chattering] 58 00:07:16,743 --> 00:07:17,940 Hello! 59 00:07:17,975 --> 00:07:19,744 Really? Are you crazy? 60 00:07:24,014 --> 00:07:25,585 Anybody there? 61 00:07:27,083 --> 00:07:28,489 [person] Over here! 62 00:07:31,252 --> 00:07:33,186 You have no idea who's out there. 63 00:07:34,926 --> 00:07:37,762 I didn't know who you were. You seem all right. 64 00:07:55,309 --> 00:07:57,243 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 65 00:07:57,278 --> 00:08:00,015 -Take it easy. -Who the hell are you? 66 00:08:00,050 --> 00:08:02,050 -We're just trying to get out of here. -Oh, yeah? 67 00:08:03,757 --> 00:08:04,888 Prove it. 68 00:08:07,992 --> 00:08:11,290 I woke up in this field. I started walking. 69 00:08:11,325 --> 00:08:12,566 Found her. 70 00:08:13,800 --> 00:08:14,832 Now, here we are. 71 00:08:18,200 --> 00:08:21,839 She's in the same boat. Trust me. 72 00:08:28,782 --> 00:08:29,880 Fine. 73 00:08:32,247 --> 00:08:33,312 Okay! 74 00:08:34,953 --> 00:08:36,117 Come on out. 75 00:08:39,023 --> 00:08:41,056 [rustling] 76 00:08:54,775 --> 00:08:55,972 What the fuck? 77 00:09:00,176 --> 00:09:01,274 Uh... 78 00:09:06,688 --> 00:09:07,819 I'm Tyler. 79 00:09:08,690 --> 00:09:09,722 This is Sam. 80 00:09:14,421 --> 00:09:15,662 I'm Ryan. 81 00:09:15,697 --> 00:09:17,664 Hey, Ryan. Hi. 82 00:09:18,766 --> 00:09:19,963 This is Ethan. 83 00:09:19,998 --> 00:09:21,129 That's Denise. 84 00:09:25,971 --> 00:09:27,608 Well, that's nice. 85 00:09:30,679 --> 00:09:31,744 I found it. 86 00:09:34,012 --> 00:09:35,308 Lucky you. 87 00:09:39,215 --> 00:09:40,720 What did you find? 88 00:09:42,053 --> 00:09:45,384 I, uh... I just woke up with, um... 89 00:09:47,696 --> 00:09:48,860 matches. 90 00:09:50,061 --> 00:09:51,863 I got this. 91 00:09:51,898 --> 00:09:54,228 She's got a knife. 92 00:09:54,263 --> 00:09:56,901 -They gave him a compass. -Who are they? 93 00:09:56,936 --> 00:09:59,739 Well, that's the million-dollar question now, isn't it? 94 00:09:59,774 --> 00:10:04,073 My guess? It's got something to do with this. 95 00:10:04,108 --> 00:10:08,176 It's a symbol. It's on all of our items. 96 00:10:12,787 --> 00:10:14,149 [Tyler chuckles] 97 00:10:16,153 --> 00:10:17,350 Well, I'll be. 98 00:10:19,893 --> 00:10:21,024 It's on mine too. 99 00:10:22,093 --> 00:10:26,997 Look, we've been staying on point using his compass. 100 00:10:27,032 --> 00:10:29,868 We've gone about three klicks. We are bound to find something. 101 00:10:32,037 --> 00:10:33,432 Makes sense. 102 00:10:35,172 --> 00:10:38,074 Can we just go? I'm thirsty. 103 00:10:45,853 --> 00:10:46,918 [Ryan] Hey. 104 00:10:47,756 --> 00:10:48,788 Look. 105 00:10:50,055 --> 00:10:51,318 Stronger as a group. 106 00:10:54,323 --> 00:10:55,421 We'll follow. 107 00:10:56,798 --> 00:10:58,699 Great. Let's go. All right. 108 00:11:09,437 --> 00:11:10,843 You good with this? 109 00:11:11,345 --> 00:11:12,845 Like I have a choice? 110 00:11:20,888 --> 00:11:22,151 [sighs] 111 00:12:05,867 --> 00:12:09,803 [siren wailing in distance] 112 00:12:22,213 --> 00:12:25,379 [siren stops] 113 00:12:25,414 --> 00:12:27,348 What was that? 114 00:12:27,383 --> 00:12:28,987 I don't know. 115 00:12:29,022 --> 00:12:30,483 Can anyone tell where that came from? 116 00:12:30,518 --> 00:12:33,321 [Tyler] Sounds like it came from all over. 117 00:12:38,592 --> 00:12:40,229 Maybe he knows. 118 00:12:51,880 --> 00:12:53,539 It's like a scarecrow, right? 119 00:12:55,246 --> 00:12:57,180 Maybe we're just in a farmer's field. 120 00:12:59,888 --> 00:13:02,823 Honestly, you ever seen anything like this? 121 00:13:04,222 --> 00:13:06,090 I can't say that I have. 122 00:13:06,125 --> 00:13:07,927 When I was a kid, my dad used to take us on-- 123 00:13:07,962 --> 00:13:09,192 Hold on. [faint rustling] 124 00:13:09,227 --> 00:13:11,161 What was that? Shh. 125 00:13:11,196 --> 00:13:12,327 [rapid footsteps] 126 00:13:12,362 --> 00:13:13,933 [gasps] 127 00:13:18,203 --> 00:13:20,236 Where am I? Stay back. 128 00:13:20,271 --> 00:13:22,502 What the hell is that? 129 00:13:22,537 --> 00:13:25,505 It's okay. No one is gonna hurt you. 130 00:13:25,540 --> 00:13:29,575 -[panting] -Something tells me you woke up in this field 131 00:13:29,610 --> 00:13:31,610 and you have no idea how you got here. 132 00:13:32,312 --> 00:13:34,184 Just tell us what you remember. 133 00:13:34,681 --> 00:13:38,122 I, um... I was... 134 00:13:38,157 --> 00:13:42,929 Um, I was in my flat writing-- writing yearly conditions and... 135 00:13:44,229 --> 00:13:46,900 Uh-- And then that's all I remember. 136 00:13:46,935 --> 00:13:49,331 I must have crashed really hard. Writing what? 137 00:13:51,137 --> 00:13:54,039 Code. If blue is the sky... 138 00:13:55,471 --> 00:13:57,240 What did you get? 139 00:13:57,275 --> 00:14:01,508 What? I didn't get anything. It's just what I do. 140 00:14:01,543 --> 00:14:04,511 No. What did you wake up with? 141 00:14:05,217 --> 00:14:06,381 Uh-- 142 00:14:07,483 --> 00:14:09,318 We all woke up with something. 143 00:14:10,519 --> 00:14:12,090 [stammering] 144 00:14:12,125 --> 00:14:13,894 Well, I don't have anything. 145 00:14:15,458 --> 00:14:17,293 Nothing? 146 00:14:17,328 --> 00:14:23,266 No. I woke up, I heard the siren, and then I started running. 147 00:14:24,566 --> 00:14:26,698 Are you sure? Mm-hmm. 148 00:14:26,733 --> 00:14:30,306 Because that makes you the only one without an item, 149 00:14:30,341 --> 00:14:32,374 and I'm not buying it. Whoa! 150 00:14:32,409 --> 00:14:34,574 Back off. She said she doesn't have anything. 151 00:14:36,413 --> 00:14:38,083 I don't trust her. 152 00:14:38,118 --> 00:14:41,350 I just-- I just want to get out of here. 153 00:14:42,089 --> 00:14:43,220 Whatever. 154 00:14:45,092 --> 00:14:46,322 This way. Great. 155 00:14:55,564 --> 00:14:58,004 He'll calm down. 156 00:14:58,039 --> 00:15:00,204 I'd say this is new territory for everyone. 157 00:15:01,009 --> 00:15:02,206 Just stick with us. 158 00:15:04,375 --> 00:15:06,309 Yeah. You okay? 159 00:15:07,675 --> 00:15:09,983 [fly buzzing] 160 00:15:12,779 --> 00:15:14,053 I know. 161 00:15:43,810 --> 00:15:45,051 [grunts] 162 00:15:46,153 --> 00:15:47,251 Here. 163 00:16:13,807 --> 00:16:15,411 [Denise] So who's your pick? 164 00:16:16,480 --> 00:16:18,117 My pick? 165 00:16:18,152 --> 00:16:19,613 Who brought us here? 166 00:16:20,215 --> 00:16:22,616 Obviously, it wasn't Ethan. 167 00:16:22,651 --> 00:16:24,255 I don't think it was you. 168 00:16:24,790 --> 00:16:26,521 I know it wasn't me. 169 00:16:27,821 --> 00:16:31,163 The jury is still out on you, cowboy. 170 00:16:32,793 --> 00:16:34,760 You think it was one of us? 171 00:16:34,795 --> 00:16:36,168 You don't? 172 00:16:38,403 --> 00:16:40,502 Those two are comfortable enough to fall asleep. 173 00:16:40,537 --> 00:16:42,372 Sure sign of guilt, if you ask me. 174 00:16:42,407 --> 00:16:44,242 [scoffs] Guilt? 175 00:16:45,044 --> 00:16:48,642 -They're all exhausted. -And we're not? 176 00:16:49,678 --> 00:16:51,678 Could have been any of us. 177 00:16:53,682 --> 00:16:55,418 Well, I know it wasn't me. 178 00:17:01,228 --> 00:17:02,557 It's getting colder. 179 00:17:05,628 --> 00:17:07,463 What's with the outfit anyway? 180 00:17:08,334 --> 00:17:09,531 Oh. 181 00:17:10,798 --> 00:17:14,371 -You mean my attire? -[laughing] 182 00:17:17,904 --> 00:17:20,113 My fiancé was working late, 183 00:17:20,841 --> 00:17:22,577 and I wanted to surprise him. 184 00:17:23,712 --> 00:17:25,712 Rose petals, candles, 185 00:17:26,247 --> 00:17:28,352 me in bed wearing this. 186 00:17:28,915 --> 00:17:30,354 The whole bit. 187 00:17:32,490 --> 00:17:34,259 I must have fallen asleep. 188 00:17:34,294 --> 00:17:36,195 [Sam] I'm sure he would have loved it. 189 00:17:38,199 --> 00:17:39,363 You think? 190 00:17:40,465 --> 00:17:42,333 Absolutely. 191 00:17:51,278 --> 00:17:55,511 [siren wailing in distance] 192 00:17:59,913 --> 00:18:01,880 What the hell is that? 193 00:18:03,785 --> 00:18:05,158 [Sam] Oh, my God. [Tyler] What? 194 00:18:05,193 --> 00:18:06,225 One, two, three... 195 00:18:06,260 --> 00:18:07,622 [Cameron gasps] What? 196 00:18:07,657 --> 00:18:08,722 Hey, hey. 197 00:18:11,199 --> 00:18:12,726 [whispering] One, two, three, four... 198 00:18:12,761 --> 00:18:14,926 -Are you okay? -One, two, three, four, five, six. 199 00:18:14,961 --> 00:18:16,928 Hey. Let us help you, all right? 200 00:18:16,963 --> 00:18:19,766 It's the same. It's the same. 201 00:18:21,374 --> 00:18:23,242 There's something in the field. 202 00:18:23,277 --> 00:18:26,212 Come with us. We'll find a way out. 203 00:18:26,247 --> 00:18:27,510 There is no way out. 204 00:18:27,545 --> 00:18:29,446 -[creature snarls] -[all gasp] 205 00:18:40,723 --> 00:18:42,525 [rustling] 206 00:18:42,560 --> 00:18:44,560 We need to get the fuck out of here! 207 00:18:45,530 --> 00:18:47,563 [panting] 208 00:18:49,237 --> 00:18:50,830 [grunts] 209 00:18:50,865 --> 00:18:52,469 [groaning] 210 00:18:52,504 --> 00:18:53,932 Help me. 211 00:18:53,967 --> 00:18:55,670 [gasping] 212 00:18:56,937 --> 00:18:58,838 -Just stay with him. Stay with him. -Okay. 213 00:19:14,856 --> 00:19:16,262 [groans] Oh, God. 214 00:19:24,272 --> 00:19:25,469 [gunshot] 215 00:19:26,934 --> 00:19:28,967 [Cameron groaning, gasping] 216 00:19:34,007 --> 00:19:36,777 [Denise] You're a real piece of shit. You know that? 217 00:19:37,613 --> 00:19:39,978 You knocked me on my ass and left me to die, 218 00:19:40,013 --> 00:19:41,848 you spineless little fuck. 219 00:19:43,852 --> 00:19:47,260 Denise, I'm sorry. I-- 220 00:19:51,563 --> 00:19:55,334 Just stay still, okay? Okay. 221 00:19:55,369 --> 00:19:57,501 Maybe we should-- Maybe we should just-- 222 00:19:57,536 --> 00:19:59,338 Don't touch it. Please don't touch it. Okay. 223 00:19:59,373 --> 00:20:01,406 Don't touch it, please. Okay. Okay, okay. 224 00:20:03,971 --> 00:20:06,576 Stop moving. I think you're making it worse. 225 00:20:06,611 --> 00:20:07,973 It's not that. 226 00:20:11,011 --> 00:20:14,551 I just remembered the last time I saw my girlfriend. 227 00:20:14,586 --> 00:20:17,818 We had an argument about nothing really, 228 00:20:17,853 --> 00:20:19,886 and she stormed out of the flat. 229 00:20:21,461 --> 00:20:23,692 And I just kept coding. 230 00:20:26,697 --> 00:20:30,567 And then the next thing you know is that I wake up here. 231 00:20:30,602 --> 00:20:31,799 I'm so sorry. 232 00:20:31,834 --> 00:20:33,064 [rustling] 233 00:20:33,099 --> 00:20:34,967 There you are. 234 00:20:37,103 --> 00:20:38,740 What the hell happened to her? 235 00:20:39,709 --> 00:20:43,074 We were running together and we didn't see the fence. 236 00:20:43,109 --> 00:20:45,010 [Cameron gasping] 237 00:20:45,045 --> 00:20:46,583 She's hurt. 238 00:20:46,618 --> 00:20:50,752 Well, I'm not surprised. 239 00:20:50,787 --> 00:20:53,689 See what you can do for her until we find the doc, okay? 240 00:20:53,724 --> 00:20:54,921 Yeah. 241 00:21:19,486 --> 00:21:20,518 [gasps] 242 00:21:21,620 --> 00:21:22,718 Hey, hey. 243 00:21:22,753 --> 00:21:24,786 You fucking left us! 244 00:21:24,821 --> 00:21:26,524 Hey. No. Fuck you! 245 00:21:26,559 --> 00:21:28,625 Ethan. Ethan. 246 00:21:28,660 --> 00:21:31,958 I can't do this. I can't. I can't. 247 00:21:31,993 --> 00:21:35,401 I just-- I don't want to be here. I don't want to be here. 248 00:21:35,436 --> 00:21:39,669 Hey, hey, Ethan. Ethan. It's okay. It's okay. Okay? 249 00:21:39,704 --> 00:21:42,375 We're going to get out of here. Whatever that thing is, it's gone now. 250 00:21:42,410 --> 00:21:44,069 We're gonna be home soon, okay? 251 00:21:44,104 --> 00:21:46,874 I haven't been home since my mom died two years ago. 252 00:21:46,909 --> 00:21:49,613 My dad doesn't care about me. He just leaves me at school to rot. 253 00:21:49,648 --> 00:21:50,779 Shh, shh. 254 00:21:52,750 --> 00:21:53,947 I miss my mom. 255 00:21:57,590 --> 00:21:59,458 Do you still have that compass? 256 00:22:06,995 --> 00:22:11,030 Here, you see that needle? It's going to lead us out of here. 257 00:22:11,065 --> 00:22:12,405 Do you really think so? 258 00:22:12,440 --> 00:22:13,934 I know so. 259 00:22:15,003 --> 00:22:16,673 You just need to stay strong, 260 00:22:16,708 --> 00:22:19,005 and we're gonna get through this together, okay? 261 00:22:21,977 --> 00:22:23,416 You got this, bud. 262 00:22:24,749 --> 00:22:26,452 We can't do this without you. 263 00:22:45,165 --> 00:22:46,505 There. 264 00:22:46,540 --> 00:22:48,870 [faint chattering] 265 00:22:49,939 --> 00:22:51,576 Come on. 266 00:22:52,546 --> 00:22:54,546 [Cameron gasping] 267 00:22:54,581 --> 00:22:56,482 It's okay. Here come the others. 268 00:22:56,946 --> 00:22:58,110 Let me through. 269 00:22:58,915 --> 00:23:00,651 It looks pretty bad. 270 00:23:00,686 --> 00:23:02,587 Okay. Let me take a look. [screaming] That hurts! 271 00:23:02,622 --> 00:23:04,721 You need to keep it down. We don't know where that thing is. 272 00:23:04,756 --> 00:23:06,492 Hey, hey, hey. Over here. 273 00:23:06,527 --> 00:23:08,791 I need you to relax, okay? Just look at me. 274 00:23:08,826 --> 00:23:11,860 Can you take one deep breath for me and hold it? 275 00:23:13,160 --> 00:23:14,962 Now-- Now exhale slowly. 276 00:23:14,997 --> 00:23:17,635 [exhales] 277 00:23:17,670 --> 00:23:20,869 [sighs] You're lucky. It's not in the lung. 278 00:23:20,904 --> 00:23:23,168 So, I'm all right? Huh? 279 00:23:23,203 --> 00:23:25,577 No! What are you doing? Don't touch it. I'm good. 280 00:23:25,612 --> 00:23:26,974 I can manage. It needs to be removed. 281 00:23:27,009 --> 00:23:28,206 No, no, no, I'm good. 282 00:23:28,241 --> 00:23:30,516 I'm good. I can manage. 283 00:23:30,551 --> 00:23:32,518 -[Ryan] Take this. -I'm fine. Please stop. Stop. I'm fine. 284 00:23:32,553 --> 00:23:34,982 -Cameron. Cameron. -Forget the-- Don't touch me! 285 00:23:35,017 --> 00:23:37,490 We need to do something about this noise. Denise? 286 00:23:37,525 --> 00:23:41,153 [sobbing] No! Don't, please. 287 00:23:41,188 --> 00:23:42,957 -I'm sorry. -[muffled screaming] 288 00:23:42,992 --> 00:23:45,630 -I need you to trust me. -No, please! Please. 289 00:23:45,665 --> 00:23:47,632 [screaming] 290 00:23:55,906 --> 00:23:58,269 Hey. How's she doing? 291 00:23:58,304 --> 00:23:59,776 She's okay. 292 00:23:59,811 --> 00:24:02,141 All right. Well, if she can't keep up, 293 00:24:03,815 --> 00:24:05,518 we'll help her. 294 00:24:05,553 --> 00:24:07,685 No one gets left behind. 295 00:24:07,720 --> 00:24:08,884 I like that plan. 296 00:24:10,085 --> 00:24:11,986 We need water. Yeah. 297 00:24:12,021 --> 00:24:13,856 You couldn't be more right. 298 00:24:14,958 --> 00:24:16,859 That man from last night... 299 00:24:20,260 --> 00:24:23,063 he had all the same items as us. 300 00:24:23,098 --> 00:24:25,230 You think there's others out here? 301 00:24:26,200 --> 00:24:27,870 Definitely. 302 00:24:27,905 --> 00:24:29,036 What, you think? 303 00:24:30,809 --> 00:24:32,105 Oh, hell, who knows. 304 00:24:33,041 --> 00:24:36,615 This whole situation is fucked if you ask me. 305 00:24:37,112 --> 00:24:38,518 It really is. 306 00:24:40,181 --> 00:24:41,213 Okay. 307 00:24:42,722 --> 00:24:44,216 Let's go wake them up. 308 00:24:54,767 --> 00:24:55,832 You good? 309 00:24:56,802 --> 00:24:59,539 [sighs] I'm good. Thanks. 310 00:25:32,838 --> 00:25:34,937 How far have we gone? 311 00:25:34,972 --> 00:25:36,774 [Tyler] I don't know. 312 00:25:36,809 --> 00:25:38,974 You would think we'd have found something by now. 313 00:25:42,210 --> 00:25:44,683 Anyone back home wondering where you are? 314 00:25:48,216 --> 00:25:49,589 Um... 315 00:25:51,021 --> 00:25:52,350 Folks have passed. 316 00:25:52,385 --> 00:25:55,155 Uh, I used to be married. 317 00:25:56,257 --> 00:25:59,698 Now divorced. Um... 318 00:25:59,733 --> 00:26:04,670 I did get a beautiful little girl out of the deal, though. 319 00:26:04,705 --> 00:26:07,970 Pretty sure she's wondering where I am right now. 320 00:26:10,073 --> 00:26:11,138 A little girl. 321 00:26:12,075 --> 00:26:13,239 She's seven. 322 00:26:14,242 --> 00:26:16,275 [chuckles] What's her name? 323 00:26:17,113 --> 00:26:19,311 Sedona Mackenzie. 324 00:26:19,346 --> 00:26:23,821 And she's just, well... a wonder. 325 00:26:23,856 --> 00:26:25,988 Amazes me in every single way. 326 00:26:27,761 --> 00:26:28,991 That's quite a name. 327 00:26:29,026 --> 00:26:30,696 [laughs] 328 00:26:30,731 --> 00:26:32,192 Siddy Mac for short. 329 00:26:32,794 --> 00:26:34,931 That's very Texas. Very. 330 00:26:37,298 --> 00:26:38,363 How about you? 331 00:26:39,839 --> 00:26:40,937 Just work. 332 00:26:43,744 --> 00:26:44,908 That sounds lonely. 333 00:26:48,045 --> 00:26:49,847 My mom died when I was young. 334 00:26:49,882 --> 00:26:52,377 I lost my dad earlier this year. 335 00:26:52,412 --> 00:26:57,921 I work 36-hour shifts, so no time for friends or relationships. 336 00:26:58,990 --> 00:27:01,254 Well, nothing that sticks. 337 00:27:03,830 --> 00:27:05,357 What's the last thing you remember? 338 00:27:07,031 --> 00:27:09,966 Falling asleep in the on-call room. 339 00:27:10,001 --> 00:27:13,266 Laid down to catch a few Z's and next thing you know, I... 340 00:27:15,039 --> 00:27:16,104 What is it? 341 00:27:18,042 --> 00:27:20,878 Someone had to have come in there, have access, 342 00:27:20,913 --> 00:27:24,343 drug me and take me out of the hospital without anyone noticing. 343 00:27:24,378 --> 00:27:26,015 Who could do that? 344 00:27:26,050 --> 00:27:27,280 [Denise] The government. 345 00:27:29,284 --> 00:27:32,450 Governments have been running these kinds of experiments for years. 346 00:27:33,761 --> 00:27:35,321 You think this whole thing's a test? 347 00:27:35,356 --> 00:27:37,928 I've run data collation and analysis for the Pentagon 348 00:27:37,963 --> 00:27:39,996 that only comes from this type of activity. 349 00:27:40,031 --> 00:27:44,066 Whoa, whoa, whoa. What? You work for the Pentagon? 350 00:27:47,236 --> 00:27:52,074 You're talking about reprogramming, selective memory erasure, 351 00:27:52,109 --> 00:27:54,439 chemical therapy, micro-implants, 352 00:27:54,474 --> 00:27:57,409 PTSD experimental memory treatments. 353 00:27:59,116 --> 00:28:01,820 -Yeah. -What the fuck are you two talking about? 354 00:28:01,855 --> 00:28:03,954 [groaning] 355 00:28:03,989 --> 00:28:06,517 Are you okay? Yeah, yeah, yeah. I just need to rest. 356 00:28:06,552 --> 00:28:08,992 No. No. We're not stopping. 357 00:28:09,027 --> 00:28:10,323 I need to go to the bathroom. 358 00:28:10,358 --> 00:28:12,325 And honestly, I could do with a minute alone. 359 00:28:12,965 --> 00:28:14,030 Jesus Christ. 360 00:28:14,065 --> 00:28:15,394 Let's take five. 361 00:28:16,496 --> 00:28:17,902 [Tyler] Okay? 362 00:28:21,006 --> 00:28:22,907 -I'm going too. -I'll come. 363 00:28:23,877 --> 00:28:25,008 [Ethan] I have to go too. 364 00:28:28,079 --> 00:28:29,474 Stay close. 365 00:28:33,821 --> 00:28:35,986 You good, or you got to go? 366 00:28:36,021 --> 00:28:39,759 No fluids for a day and a half. Nothing in, nothing out. 367 00:28:41,895 --> 00:28:44,423 [scoffs] Maybe there's something in the corn. 368 00:28:47,263 --> 00:28:48,768 Some water, you know. 369 00:28:56,008 --> 00:28:57,304 It's rotten. 370 00:28:58,571 --> 00:28:59,812 It's all the same. 371 00:29:00,947 --> 00:29:03,211 What the hell was Denise rambling about? 372 00:29:04,511 --> 00:29:05,917 [laughs] 373 00:29:07,283 --> 00:29:10,790 I'm telling you, it's all about instinct for me. 374 00:29:12,288 --> 00:29:13,859 Gotta trust your gut. 375 00:29:15,291 --> 00:29:16,862 You all right there, chief? 376 00:29:18,866 --> 00:29:20,261 Something's not right. 377 00:29:23,200 --> 00:29:25,035 You know what I don't trust? 378 00:29:25,873 --> 00:29:26,938 What's that? 379 00:29:28,975 --> 00:29:30,073 Cameron. 380 00:29:46,960 --> 00:29:48,256 Motherfucker. 381 00:29:50,931 --> 00:29:52,095 Give me that. 382 00:29:54,099 --> 00:29:55,395 See? I fucking knew it. 383 00:29:55,430 --> 00:29:57,463 [groaning] Huh? 384 00:29:57,498 --> 00:29:59,531 What did you expect me to do? 385 00:30:01,139 --> 00:30:02,908 Settle down, bud. 386 00:30:02,943 --> 00:30:05,075 She deserved it! She's hurt. 387 00:30:05,110 --> 00:30:06,571 She's holding out on us, man. 388 00:30:06,606 --> 00:30:08,111 [groans] 389 00:30:09,444 --> 00:30:12,412 -She had water! -You need to calm down. 390 00:30:12,447 --> 00:30:14,414 She had water the whole fucking time! 391 00:30:14,449 --> 00:30:16,482 What did you expect me to do, huh? 392 00:30:16,517 --> 00:30:19,188 What, hand it over 'cause you said we're a team? 393 00:30:19,223 --> 00:30:23,522 You think I don't know how this goes? It's been the same way my whole life. 394 00:30:23,557 --> 00:30:25,898 "Fuck her. I'll just take her shit. 395 00:30:25,933 --> 00:30:28,131 -And there's nothing she can do about it." -Don't give me that shit. 396 00:30:28,166 --> 00:30:30,331 We've been trying to help you. We've been trying to protect you. 397 00:30:30,366 --> 00:30:33,136 So I'm supposed to suddenly just trust you with my life? 398 00:30:33,171 --> 00:30:36,370 How do I know you're not the one who did this to us? 399 00:30:36,405 --> 00:30:39,472 Uh-huh. Are you fucking kidding me? 400 00:30:39,507 --> 00:30:42,046 Yeah, yeah, yeah. I did what I had to do to take care of myself. 401 00:30:42,081 --> 00:30:43,608 [gasping] 402 00:30:43,643 --> 00:30:46,446 Look, she's scared. What, are you on her side? 403 00:30:46,481 --> 00:30:51,022 It was only half full anyway. There wasn't enough for everyone. 404 00:30:52,289 --> 00:30:53,420 How much is left? 405 00:30:56,557 --> 00:30:58,491 [Ryan] No, no, don't stop now. 406 00:30:59,527 --> 00:31:00,559 Tell him. 407 00:31:04,697 --> 00:31:05,938 None. 408 00:31:07,205 --> 00:31:08,435 What's wrong with you? 409 00:31:09,372 --> 00:31:13,407 [siren wailing in distance] 410 00:31:16,511 --> 00:31:17,675 Denise. 411 00:31:31,262 --> 00:31:33,394 [soft growling] 412 00:31:33,429 --> 00:31:35,000 Sam? 413 00:31:36,003 --> 00:31:37,134 Sam? 414 00:31:37,169 --> 00:31:39,037 [siren stops] 415 00:31:39,072 --> 00:31:40,665 [rustling] 416 00:31:42,042 --> 00:31:43,404 Ethan? 417 00:31:49,478 --> 00:31:51,148 [Denise screaming] 418 00:31:52,547 --> 00:31:53,744 Help! 419 00:31:53,779 --> 00:31:55,251 Help! Denise! Fuck. 420 00:31:56,518 --> 00:31:59,420 -[Sam] No, it's this way! -[Tyler] Sam! Sam! 421 00:31:59,455 --> 00:32:01,323 [Ryan] Denise! Shit. 422 00:32:06,792 --> 00:32:08,231 Denise! 423 00:32:10,598 --> 00:32:11,663 Sam! 424 00:32:29,353 --> 00:32:30,550 [rustling] 425 00:32:34,160 --> 00:32:35,588 -Shit. -[Tyler] Sam! 426 00:32:36,459 --> 00:32:37,491 Sam! 427 00:32:39,264 --> 00:32:40,692 [Ethan] Where are you guys? 428 00:32:40,727 --> 00:32:42,133 We're over here! 429 00:32:52,343 --> 00:32:55,608 -This is her fault. -What? Why would you even say that? 430 00:32:55,643 --> 00:32:57,742 Stop! We have to go look for her. 431 00:32:57,777 --> 00:32:59,612 No, no, no. Whatever that thing is, 432 00:32:59,647 --> 00:33:02,219 it's close and it's coming for us next. 433 00:33:06,522 --> 00:33:09,292 Staying here would be a big mistake. 434 00:33:10,427 --> 00:33:12,427 We need to stick together. 435 00:33:12,462 --> 00:33:15,100 She can't be far. [Cameron] Look, I like her too. 436 00:33:15,135 --> 00:33:17,267 But I don't want to be here when that thing comes back. 437 00:33:17,302 --> 00:33:20,105 Yeah. Ethan, let's go. 438 00:33:22,208 --> 00:33:24,175 Please. Come on. 439 00:33:28,412 --> 00:33:30,478 We can't just leave. We can't. 440 00:33:30,513 --> 00:33:33,085 I don't think we have a choice. 441 00:33:33,120 --> 00:33:36,253 I'm sorry. We're better off sticking together. 442 00:33:36,288 --> 00:33:38,123 I'm not so sure about that. 443 00:33:58,673 --> 00:34:00,739 What's wrong with this thing? 444 00:34:00,774 --> 00:34:05,150 -What? What is it? -This thing is... 445 00:34:05,185 --> 00:34:07,350 I-- I don't know. It's been pointing north. Now it's-- 446 00:34:07,385 --> 00:34:09,187 Are you sure you're reading it right? Let me see. 447 00:34:09,222 --> 00:34:10,287 Yes, I'm reading it right. 448 00:34:10,322 --> 00:34:12,124 Are you sure about that? 449 00:34:12,159 --> 00:34:15,259 Because you just said north, and you've had us going south. 450 00:34:15,294 --> 00:34:18,262 -What? -That's west. 451 00:34:18,297 --> 00:34:21,793 -We've been following the needle. -And that's south. 452 00:34:21,828 --> 00:34:23,729 What's your problem? 453 00:34:26,932 --> 00:34:28,371 Oh, no. 454 00:34:29,737 --> 00:34:31,143 [exhales sharply] 455 00:34:31,904 --> 00:34:33,409 That's impossible. 456 00:34:34,610 --> 00:34:35,642 Fuck. 457 00:34:53,695 --> 00:34:55,299 This-- This can't be right. 458 00:34:55,334 --> 00:34:56,630 Perfect. 459 00:34:56,665 --> 00:34:59,369 You've had us walking around in circles. 460 00:34:59,404 --> 00:35:02,471 Get that fucking finger out of my face, you idiot. 461 00:35:02,506 --> 00:35:04,242 -[grunts] -Hey, hey, hey! 462 00:35:04,277 --> 00:35:06,277 -You little shit. -Hey. 463 00:35:06,807 --> 00:35:07,938 All right? 464 00:35:07,973 --> 00:35:09,610 [Ethan] Hey, what's this? 465 00:35:11,416 --> 00:35:12,448 Oh, my God. 466 00:35:14,782 --> 00:35:16,254 [Ethan] There's no handle. 467 00:35:16,289 --> 00:35:17,882 [Ryan] Watch out. Watch out. 468 00:35:18,621 --> 00:35:19,719 [grunts] 469 00:35:19,754 --> 00:35:23,261 [continues kicking] 470 00:35:26,464 --> 00:35:27,661 Let me try? 471 00:35:40,005 --> 00:35:41,774 [laughing] [gasps] 472 00:35:52,721 --> 00:35:56,690 Okay, okay. Come on. Come on. 473 00:35:56,725 --> 00:35:59,726 The compass wasn't leading us south. It was leading us here. 474 00:35:59,761 --> 00:36:01,431 To this faucet. 475 00:36:02,962 --> 00:36:05,666 [Ethan] You think we're supposed to find this? 476 00:36:07,769 --> 00:36:08,867 I do. 477 00:36:10,035 --> 00:36:11,771 So what now? 478 00:36:12,873 --> 00:36:14,642 Ryan, can you look at the bottle? 479 00:36:17,383 --> 00:36:18,844 It's a tree. So what? 480 00:36:18,879 --> 00:36:20,747 No, it's not just a tree. It is the tree. 481 00:36:22,421 --> 00:36:23,651 I don't get it. 482 00:36:23,686 --> 00:36:25,884 I've seen that tree, this morning. 483 00:36:25,919 --> 00:36:27,622 This morning? Yes. 484 00:36:28,625 --> 00:36:30,295 What are you saying? 485 00:36:30,330 --> 00:36:31,791 I'm saying I think there is more to these items 486 00:36:31,826 --> 00:36:33,023 than just their obvious functions. 487 00:36:33,058 --> 00:36:34,695 Because of a tree on a bottle? 488 00:36:39,834 --> 00:36:42,571 Okay. This isn't a compass. 489 00:36:42,606 --> 00:36:45,409 It's an indicator designed to do one thing: 490 00:36:45,444 --> 00:36:47,741 lead us to this faucet and then turn it on. 491 00:36:47,776 --> 00:36:51,382 That's why the needle started spinning, because we were right on top of it. 492 00:36:52,913 --> 00:36:56,387 The square on the other one's shirt isn't in the same place. 493 00:36:56,422 --> 00:36:59,951 It was closer to the middle before. Now it's further to the right. 494 00:36:59,986 --> 00:37:02,591 And the tree on the bottle, it has to be the next clue. 495 00:37:02,626 --> 00:37:05,363 It's a puzzle. Yes. 496 00:37:05,398 --> 00:37:06,727 So what are you thinking? 497 00:37:06,762 --> 00:37:09,026 I think we should go back to the tree. 498 00:37:09,061 --> 00:37:11,600 What? That's absurd. 499 00:37:11,635 --> 00:37:14,834 You want to go backwards because of a tree on a bottle. 500 00:37:14,869 --> 00:37:16,440 Not just the tree, but yes. 501 00:37:16,475 --> 00:37:18,343 That doesn't make any sense. 502 00:37:18,378 --> 00:37:20,807 We should keep going in the same direction. 503 00:37:20,842 --> 00:37:22,941 South, away from here. 504 00:37:31,589 --> 00:37:33,050 Who thinks we should go back? 505 00:37:33,085 --> 00:37:35,426 [Cameron groans] I do. 506 00:37:35,461 --> 00:37:37,560 Okay. [scoffs] 507 00:37:38,860 --> 00:37:41,894 -We go back. -Oh, my days. Are you lot serious? 508 00:37:41,929 --> 00:37:43,566 This doesn't make any sense. 509 00:37:43,601 --> 00:37:45,865 Plus, we have no way of finding our way back. 510 00:37:45,900 --> 00:37:48,835 Sure we do. Now we know the needle points to the faucet, 511 00:37:48,870 --> 00:37:50,969 we have a point of reference using the compass. 512 00:37:51,004 --> 00:37:52,476 We were going south, right? 513 00:37:53,479 --> 00:37:55,809 This is a bad idea. 514 00:37:55,844 --> 00:37:58,548 [Ryan] All right then. Let's keep moving. 515 00:38:00,387 --> 00:38:01,419 Okay. 516 00:38:08,560 --> 00:38:10,593 Hey, hey. We're better as a group. 517 00:38:10,628 --> 00:38:12,826 We can look out for each other. 518 00:38:15,930 --> 00:38:16,962 Come on. 519 00:38:21,441 --> 00:38:22,539 [sighs] 520 00:38:28,976 --> 00:38:30,041 [grunts] 521 00:38:30,076 --> 00:38:31,482 Oh, fuck. 522 00:38:33,079 --> 00:38:34,111 [grunts] 523 00:38:46,433 --> 00:38:47,696 [Cameron] You coming or what? 524 00:38:50,701 --> 00:38:51,733 Yeah. 525 00:38:55,772 --> 00:38:56,870 Right behind you. 526 00:39:45,591 --> 00:39:47,690 -[gasping] -[Cameron] Shit. 527 00:39:51,597 --> 00:39:54,158 [neck cracks] [grunts] Are you all right? 528 00:39:54,193 --> 00:39:57,865 -How did-- How did you... -Are you okay? Huh? 529 00:40:01,838 --> 00:40:03,475 What the hell is that? 530 00:40:05,545 --> 00:40:10,515 [Tyler] It's a trap. [Cameron] Are you kidding? Fucking traps? 531 00:40:10,550 --> 00:40:13,980 Someone spent a lot of time working on these. Why? 532 00:40:14,015 --> 00:40:18,688 I don't know. My guess is to kill that thing that's hunting us. 533 00:40:18,723 --> 00:40:20,690 It's going to be dark soon. 534 00:40:20,725 --> 00:40:23,726 And cold. All right, another couple klicks. 535 00:40:23,761 --> 00:40:26,190 We're just gonna-- No, who put you in charge? Huh? 536 00:40:26,225 --> 00:40:28,599 We need to turn back and go south. 537 00:40:28,634 --> 00:40:30,128 Surely, you can't be this fucking stupid. 538 00:40:32,671 --> 00:40:34,869 [choking] 539 00:40:34,904 --> 00:40:36,101 [Tyler] Hey! [Sam] Ryan! 540 00:40:36,136 --> 00:40:37,509 [Tyler] Hey! [Ethan] Stop! 541 00:40:37,544 --> 00:40:39,269 [Tyler] Ryan! Put her down! Now! 542 00:40:39,304 --> 00:40:40,974 Ryan! Stop! 543 00:40:41,009 --> 00:40:45,077 -Ryan! Put her down! Now! -[Sam] Ryan! 544 00:40:45,112 --> 00:40:48,949 [Tyler, muffled] Ryan, put her down. Put her down, Ryan. 545 00:40:53,318 --> 00:40:55,494 [gasping, coughing] 546 00:40:58,026 --> 00:41:00,994 [Tyler] You're losing it, man. What the fuck is wrong with you? 547 00:41:01,029 --> 00:41:03,535 -[Sam] Let me help you. Deep breath. -[Tyler] Huh? 548 00:41:03,570 --> 00:41:06,164 [Cameron, echoing] What's wrong with him? What's wrong with him? 549 00:41:06,199 --> 00:41:08,606 [Sam] You're okay. [Cameron] Keep him away from me. 550 00:41:08,641 --> 00:41:10,839 [Tyler] Ryan. [high-pitched ringing] 551 00:41:10,874 --> 00:41:13,138 Hey, where are you going? 552 00:41:13,173 --> 00:41:15,844 [ringing continues] [Cameron coughing] 553 00:41:15,879 --> 00:41:18,308 Ryan? Tyler? Will you help me? 554 00:41:18,343 --> 00:41:19,584 Okay. 555 00:41:20,851 --> 00:41:22,213 Be right back. 556 00:41:22,248 --> 00:41:24,523 Hey. Be careful. 557 00:41:33,094 --> 00:41:35,534 This reminds me of Afghanistan. 558 00:41:37,098 --> 00:41:38,735 The sky on fire. 559 00:41:39,903 --> 00:41:41,298 Terribly beautiful. 560 00:41:45,271 --> 00:41:47,106 I lost them all, you know. 561 00:41:49,847 --> 00:41:51,583 Every last one of them. 562 00:41:54,720 --> 00:41:56,214 My entire unit... 563 00:41:58,185 --> 00:42:01,923 was pinned down and wiped out all because of me. 564 00:42:04,224 --> 00:42:08,600 As squad leader, I made the heading choice... 565 00:42:13,068 --> 00:42:16,839 and I led us right into an ambush. 566 00:42:19,140 --> 00:42:21,613 They didn't stand a chance. 567 00:42:24,915 --> 00:42:27,586 I am so sorry, Ryan... 568 00:42:29,282 --> 00:42:33,350 but I need you here right now, with us. 569 00:42:41,096 --> 00:42:45,230 I've got to show you something, but you gotta-- 570 00:42:45,265 --> 00:42:47,870 you gotta promise not to tell the others. 571 00:42:57,244 --> 00:42:58,980 I was injected... 572 00:43:01,050 --> 00:43:02,885 with whatever's in that. 573 00:43:17,297 --> 00:43:19,671 Just keep an eye on me, all right? 574 00:43:21,268 --> 00:43:23,070 Something is... 575 00:43:28,781 --> 00:43:30,407 is-- is different. 576 00:43:56,237 --> 00:43:58,270 [grunts] 577 00:44:03,277 --> 00:44:04,408 Holy shit. 578 00:44:09,822 --> 00:44:11,789 Okay. 579 00:44:11,824 --> 00:44:15,089 Okay, there has to be something. The compass led us to water. 580 00:44:15,124 --> 00:44:17,124 The matches lit the fire and lantern. 581 00:44:17,159 --> 00:44:18,488 The canteen led us here. 582 00:44:18,523 --> 00:44:20,798 It has to be here somewhere. 583 00:44:20,833 --> 00:44:24,934 It's just a tree. A dead fucking tree. 584 00:44:31,173 --> 00:44:32,205 Anything? 585 00:44:33,846 --> 00:44:36,044 [Cameron] Oh, this was such a waste of time. 586 00:44:36,079 --> 00:44:40,180 Now we're that much hungrier and the entire day is gone. 587 00:44:40,215 --> 00:44:43,084 -Look, you didn't have to come with us. -I know. 588 00:44:43,119 --> 00:44:44,415 [sighs] 589 00:44:57,870 --> 00:45:00,233 [grunting] 590 00:45:08,210 --> 00:45:10,309 Hey, can you bring that light over here? 591 00:45:34,874 --> 00:45:36,170 Is that a map? 592 00:45:39,604 --> 00:45:41,945 That is exactly what it is. 593 00:45:42,442 --> 00:45:43,474 You see-- 594 00:45:44,143 --> 00:45:47,819 You see here? The fence line. 595 00:45:47,854 --> 00:45:51,988 That puts us, um, here, I think. 596 00:45:52,023 --> 00:45:54,155 [Ethan] We need to focus on what we know. 597 00:45:54,190 --> 00:45:57,994 So, look, that would actually put us here. 598 00:45:59,327 --> 00:46:02,130 You're right. Look at this. 599 00:46:02,165 --> 00:46:04,363 With these grid lines, 600 00:46:04,398 --> 00:46:07,938 it would only make sense if something else lined up. 601 00:46:09,205 --> 00:46:11,469 Something goes on top of this. [Ethan] Right. 602 00:46:11,504 --> 00:46:13,878 A-A-An overlay. 603 00:46:13,913 --> 00:46:16,078 It has to be here somewhere. 604 00:46:19,611 --> 00:46:20,852 Ryan. 605 00:46:22,581 --> 00:46:23,822 What is it? 606 00:46:25,386 --> 00:46:27,287 There's a shape on top of this pole. 607 00:46:29,324 --> 00:46:30,488 Wait a second. 608 00:46:34,032 --> 00:46:36,296 [both chuckle] 609 00:46:39,400 --> 00:46:41,235 [all gasping, chuckling] 610 00:46:41,270 --> 00:46:43,138 [Cameron] Oh! [laughs] 611 00:46:46,605 --> 00:46:49,507 -Y-You need to focus. -Yeah, yeah, yeah. Okay. 612 00:46:49,542 --> 00:46:53,379 There, that's it! But nothing lines up. 613 00:46:53,414 --> 00:46:54,446 Wait. 614 00:47:00,993 --> 00:47:02,289 [Cameron] Holy shit. 615 00:47:02,324 --> 00:47:04,027 Move it a bit more to the right. 616 00:47:05,657 --> 00:47:07,228 Stop! 617 00:47:07,263 --> 00:47:09,329 [laughs] [Ryan] No way. 618 00:47:09,364 --> 00:47:11,001 [Ethan] It's a path. Right there. 619 00:47:11,036 --> 00:47:12,497 It has to be the way out. 620 00:47:12,532 --> 00:47:15,401 -Yeah. -What, do you think or you know? 621 00:47:15,436 --> 00:47:17,535 We just have to get the grid count and direction right, 622 00:47:17,570 --> 00:47:19,911 and then follow it out. 623 00:47:19,946 --> 00:47:23,277 So look, if we go north three fence lines, 624 00:47:23,312 --> 00:47:28,183 and then east two fence lines, then north again to this last grid square... 625 00:47:28,218 --> 00:47:32,088 That's-- That's where the line ends, so I think it's our way out of here. 626 00:47:32,123 --> 00:47:33,991 [Cameron and Sam scream] 627 00:47:34,653 --> 00:47:35,894 Shit. 628 00:47:36,688 --> 00:47:38,160 [Sam] Tyler! 629 00:47:39,394 --> 00:47:40,624 [creature snarling] 630 00:47:44,366 --> 00:47:46,102 [panting] 631 00:47:51,274 --> 00:47:53,175 [creature grunts] [groans] 632 00:47:58,743 --> 00:48:00,281 [rustling] 633 00:48:01,053 --> 00:48:03,383 [grunts] 634 00:48:04,254 --> 00:48:05,924 Get up, all right? 635 00:48:06,553 --> 00:48:08,025 It's still out there. 636 00:48:08,060 --> 00:48:10,192 [creature growling] 637 00:48:18,301 --> 00:48:20,466 [groaning] 638 00:48:29,279 --> 00:48:30,608 [Ryan] Do what you can for him. 639 00:48:30,643 --> 00:48:31,741 Where are you going? 640 00:48:31,776 --> 00:48:34,381 To kill that fucking thing. 641 00:48:35,186 --> 00:48:36,548 You okay? Yeah. 642 00:48:36,583 --> 00:48:38,583 Okay, keep pressure there. Let's go. 643 00:48:38,618 --> 00:48:41,223 Let's go. Come on. Come on. 644 00:48:41,258 --> 00:48:43,159 Come on. [groaning] 645 00:48:49,365 --> 00:48:51,002 [grunts] 646 00:48:58,638 --> 00:49:01,408 No, no, no, no, no. No. 647 00:49:02,279 --> 00:49:05,445 [gasping, panting] 648 00:49:05,480 --> 00:49:08,184 [rustling] [creature growling] 649 00:49:18,823 --> 00:49:20,559 [flesh squelches] [both grunt] 650 00:49:23,828 --> 00:49:26,136 [sobbing] No, no, no. 651 00:49:27,799 --> 00:49:30,173 No, no, no, no, no. Cameron. 652 00:49:32,639 --> 00:49:34,606 [sobbing] No, no, no. 653 00:49:41,846 --> 00:49:44,154 No, no, Ethan. No. 654 00:49:45,487 --> 00:49:47,322 Ethan, no. Please. 655 00:50:03,208 --> 00:50:06,440 I've got to take your shirt off, okay? Mm-hmm. 656 00:50:08,477 --> 00:50:12,215 Shit, Tyler. Did you get a look at it? No. 657 00:50:13,185 --> 00:50:14,778 -That bad? -Oh, it's fine. 658 00:50:14,813 --> 00:50:17,781 Keep pressure here. We have to stop the bleeding. 659 00:50:17,816 --> 00:50:21,686 [groans] I'm gonna tie this around now, okay? One, two, three. 660 00:50:22,821 --> 00:50:24,755 We need to keep moving. 661 00:50:26,330 --> 00:50:29,430 What about the others? They know to keep north. 662 00:50:29,465 --> 00:50:33,533 We're following the fence lines on the map. Now get up. 663 00:50:34,668 --> 00:50:36,833 [both grunting] 664 00:50:36,868 --> 00:50:39,275 Okay, let's go. 665 00:50:42,181 --> 00:50:45,281 [sobbing] Ethan, no. Please, no, no. 666 00:50:46,383 --> 00:50:48,713 [rustling] 667 00:50:48,748 --> 00:50:50,484 [Ryan] What have you done, Cameron? 668 00:50:50,519 --> 00:50:52,453 [stammering] 669 00:50:52,488 --> 00:50:54,653 I didn't see him. I swear. I swear. 670 00:50:54,688 --> 00:50:56,886 I didn't. I-I didn't. 671 00:50:56,921 --> 00:51:00,329 He just came out of nowhere. Please, no. No, don't go. Don't go. 672 00:51:00,364 --> 00:51:02,859 Please don't leave me. Shh... 673 00:51:04,566 --> 00:51:08,436 Please, Ryan, you can't leave me! Please, please, please. 674 00:51:27,952 --> 00:51:30,854 [wind blowing] 675 00:52:01,590 --> 00:52:03,359 Please tell me I'm not seeing that. 676 00:52:12,997 --> 00:52:15,866 These Mr. Creepys are really starting to freak me out. 677 00:52:15,901 --> 00:52:17,274 [groans] 678 00:52:18,838 --> 00:52:21,674 All the same, he must be here for a reason. 679 00:52:21,709 --> 00:52:23,907 Yeah, to fuck with us. 680 00:52:26,549 --> 00:52:29,946 [Sam] Okay, so these-- these are the fence lines, which means-- 681 00:52:29,981 --> 00:52:32,454 Oh, my God. The shirt. The shirt. 682 00:52:32,489 --> 00:52:34,258 It's the pattern from the tree. 683 00:52:34,293 --> 00:52:36,392 It was right in front of us the whole time. 684 00:52:36,427 --> 00:52:39,329 Do you think it's part of the map? It's not part of. It is the map. 685 00:52:39,364 --> 00:52:42,794 Maybe it's the way out. We need to get this off. 686 00:53:02,288 --> 00:53:03,848 See this square here? 687 00:53:03,883 --> 00:53:07,016 Here, this-- this is the first humanoid. 688 00:53:07,051 --> 00:53:10,987 And the second one, this is where we found the water. 689 00:53:11,022 --> 00:53:15,266 See? We crossed all of these fence lines and back from the water, 690 00:53:15,301 --> 00:53:16,993 which makes this one the tree. 691 00:53:17,028 --> 00:53:20,029 Which got us to this fence line, the last grid on the tree map, 692 00:53:20,064 --> 00:53:22,504 which is where we are now. 693 00:53:22,539 --> 00:53:25,771 There has to be something we're missing. We just need to figure out what it is. 694 00:53:29,777 --> 00:53:31,744 [groans] 695 00:53:34,584 --> 00:53:35,649 Okay. 696 00:53:37,818 --> 00:53:39,686 What the hell is this thing? 697 00:53:43,890 --> 00:53:45,362 There's something here. 698 00:53:46,332 --> 00:53:47,958 What is it? I don't know. 699 00:53:47,993 --> 00:53:50,334 But it disappears under the arm. 700 00:54:01,545 --> 00:54:02,808 [grunts] 701 00:54:20,663 --> 00:54:22,696 That's the same as the faucet. 702 00:54:29,540 --> 00:54:31,441 [faint electronic hum] 703 00:54:32,243 --> 00:54:34,070 [grunts] It's not coming back off. 704 00:54:43,114 --> 00:54:44,388 [Tyler] What is this? 705 00:54:44,423 --> 00:54:45,686 [Sam] I'm not sure. 706 00:54:48,790 --> 00:54:51,362 The pattern matches the switches. 707 00:54:51,397 --> 00:54:52,594 Huh? Okay. 708 00:54:52,629 --> 00:54:54,057 [switches clicking] 709 00:54:54,092 --> 00:54:55,795 See? They match. 710 00:54:55,830 --> 00:54:59,799 On, off, on, on, 711 00:54:59,834 --> 00:55:02,340 off, off, on. 712 00:55:03,002 --> 00:55:05,508 [deep rumbling] 713 00:55:05,543 --> 00:55:08,676 [siren blaring] 714 00:55:16,917 --> 00:55:19,522 [klaxon blaring] 715 00:55:19,557 --> 00:55:21,590 [rumbling] 716 00:55:27,499 --> 00:55:28,696 [klaxon stops] 717 00:55:29,996 --> 00:55:31,127 What do you think? 718 00:55:32,471 --> 00:55:33,866 I don't know. 719 00:55:35,639 --> 00:55:36,671 I don't know. 720 00:56:14,205 --> 00:56:15,842 What is this place? 721 00:56:37,063 --> 00:56:38,799 [groans] 722 00:56:40,099 --> 00:56:43,133 [breathing heavily] 723 00:56:48,646 --> 00:56:50,481 I think we should go back. 724 00:56:50,516 --> 00:56:52,076 Back to where? 725 00:56:52,111 --> 00:56:54,243 Maybe there's another way in. [rumbling] 726 00:56:54,278 --> 00:56:55,849 [door slams shut] 727 00:56:56,753 --> 00:56:58,049 Shit. 728 00:57:03,925 --> 00:57:05,958 [both grunting] 729 00:57:08,633 --> 00:57:11,634 Okay. It's okay. Let's stay calm. 730 00:57:11,669 --> 00:57:13,834 There's been a solution to every puzzle. 731 00:57:14,639 --> 00:57:16,166 Right? Right. 732 00:57:17,004 --> 00:57:18,707 We got this. 733 00:57:22,746 --> 00:57:24,845 Okay? [wheezing] 734 00:57:24,880 --> 00:57:26,583 Okay, let's do this. 735 00:57:44,328 --> 00:57:47,868 Let's just see what's at the end of these and we'll meet right back here. Okay? 736 00:57:47,903 --> 00:57:48,968 Okay. 737 00:58:02,951 --> 00:58:04,621 What do you see? 738 00:58:04,656 --> 00:58:07,855 Mine's about ten feet down, and a left. 739 00:58:07,890 --> 00:58:10,858 Mine's a right. Okay, we should stick together. 740 00:58:10,893 --> 00:58:13,091 Let's just go right back to the middle and we'll keep going. 741 00:58:15,194 --> 00:58:17,260 -Tyler! -Sam! 742 00:58:17,295 --> 00:58:20,065 Tyler! Sam! 743 00:58:20,100 --> 00:58:23,167 Okay, focus. There's gotta be something. There's gotta be something. 744 00:58:26,711 --> 00:58:28,579 Come on, come on. 745 00:58:29,076 --> 00:58:30,075 Oh! 746 00:58:30,880 --> 00:58:33,111 The symbol. Okay, okay. 747 00:58:34,114 --> 00:58:36,851 Sam! Tyler. No. No. No. 748 00:58:36,886 --> 00:58:38,281 Tyler, I'm coming! 749 00:58:38,316 --> 00:58:40,151 Tyler. Tyler! 750 00:58:41,924 --> 00:58:43,660 Fuck. Fuck. 751 00:58:44,729 --> 00:58:46,223 Come on, come on. 752 00:58:47,996 --> 00:58:49,831 Yes. 753 00:58:49,866 --> 00:58:51,635 -[switch clanks] -[door hisses] 754 00:58:53,298 --> 00:58:54,671 Tyler! 755 00:58:55,740 --> 00:58:58,268 [grunting] 756 00:59:00,404 --> 00:59:02,976 [coughing] 757 00:59:12,856 --> 00:59:13,888 Hey. 758 00:59:15,188 --> 00:59:17,859 [both laughing] 759 00:59:17,894 --> 00:59:19,223 That seriously sucked. 760 00:59:19,258 --> 00:59:21,027 [laughs] [laughing] 761 00:59:22,701 --> 00:59:24,030 Let me take a look here. 762 00:59:25,704 --> 00:59:27,671 [groaning] I know, I know. 763 00:59:29,202 --> 00:59:31,136 You need fresh bandages. Okay. 764 00:59:38,376 --> 00:59:40,013 Keep your hand here. 765 00:59:40,048 --> 00:59:43,016 Okay. Not ideal, but it'll work. 766 00:59:43,051 --> 00:59:44,853 Okay. Okay. 767 00:59:48,727 --> 00:59:49,924 [Sam] What is this? 768 00:59:56,262 --> 00:59:57,635 [Tyler] What is that? 769 00:59:58,231 --> 01:00:00,165 I have no idea. 770 01:00:03,940 --> 01:00:05,742 I think it's a map. 771 01:00:08,010 --> 01:00:09,042 Of what? 772 01:00:10,144 --> 01:00:11,275 This maze. 773 01:00:14,148 --> 01:00:18,018 It's like parts are missing, though. It doesn't make any sense. 774 01:00:21,892 --> 01:00:22,957 The card. 775 01:00:33,068 --> 01:00:34,100 This lines up. 776 01:00:34,905 --> 01:00:36,234 No way. 777 01:00:36,269 --> 01:00:40,238 The red markings. These must be the traps. 778 01:00:40,273 --> 01:00:43,846 Why would you even trust this? Why would it be here? 779 01:00:43,881 --> 01:00:46,310 Maybe they figure if you make it this far? 780 01:00:48,985 --> 01:00:51,986 If you were alone, that cord is the only way to pull yourself out. 781 01:00:52,021 --> 01:00:53,218 If I was alone, 782 01:00:54,353 --> 01:00:55,385 I'd be dead. 783 01:00:57,191 --> 01:00:59,961 Okay. Let's do this. 784 01:00:59,996 --> 01:01:01,358 Yeah. 785 01:01:01,393 --> 01:01:02,425 All right. 786 01:01:02,460 --> 01:01:03,965 [groaning] 787 01:01:04,000 --> 01:01:05,032 I know. 788 01:01:06,464 --> 01:01:08,970 That's good. Okay. 789 01:01:25,791 --> 01:01:27,890 [no audible dialogue] 790 01:01:40,300 --> 01:01:41,332 Okay. 791 01:02:33,089 --> 01:02:34,187 Hello? 792 01:02:38,589 --> 01:02:42,162 [gasping] Is anyone there? 793 01:02:47,631 --> 01:02:49,532 [sobbing] 794 01:03:41,058 --> 01:03:42,321 What is this? 795 01:03:45,095 --> 01:03:46,556 Only one way to find out. 796 01:03:51,431 --> 01:03:55,136 [metal creaking, clanging] 797 01:03:57,943 --> 01:04:00,141 [grunting] 798 01:04:01,606 --> 01:04:03,639 [faint electrical buzzing] 799 01:04:17,523 --> 01:04:19,655 It's some kind of machine. 800 01:04:19,690 --> 01:04:22,064 [switches clicking] 801 01:04:23,694 --> 01:04:27,135 Okay, guess that would have been too easy. 802 01:04:28,303 --> 01:04:29,533 There's always an answer. 803 01:04:32,208 --> 01:04:33,438 The bullet. 804 01:04:41,547 --> 01:04:43,646 [machine beeping] 805 01:04:43,681 --> 01:04:45,252 [Tyler] It's on. 806 01:04:47,157 --> 01:04:50,994 [Sam] It's another card. It's the same thing, a switch pattern. 807 01:04:51,458 --> 01:04:52,490 Okay. 808 01:04:57,695 --> 01:05:00,267 -This has to work. -[beeps] 809 01:05:02,304 --> 01:05:05,008 What are we missing? 810 01:05:08,376 --> 01:05:09,606 [Tyler] Try the lever. 811 01:05:15,020 --> 01:05:16,283 Okay. 812 01:05:17,088 --> 01:05:18,384 [grunts] 813 01:05:18,419 --> 01:05:20,320 Fuck. 814 01:05:20,355 --> 01:05:23,158 Other side. Maybe they work together. 815 01:05:25,228 --> 01:05:28,526 -Oh... -You need to take a break. 816 01:05:28,561 --> 01:05:32,398 [groans] Yeah, not a problem. 817 01:05:38,472 --> 01:05:40,307 There's a slot, right? 818 01:05:41,739 --> 01:05:44,212 -How did you know? -Knife. 819 01:05:46,150 --> 01:05:49,679 It's the only thing we haven't used and don't have. 820 01:05:50,451 --> 01:05:52,418 So that's it? 821 01:05:52,453 --> 01:05:55,553 We tried. It was a good effort. 822 01:05:57,524 --> 01:05:59,755 No. No, we have to go back. 823 01:05:59,790 --> 01:06:01,196 Go back? 824 01:06:02,166 --> 01:06:04,265 Where? 825 01:06:04,300 --> 01:06:07,763 I can't remember the last time I'd seen the knife. Can you? 826 01:06:07,798 --> 01:06:09,237 Well, then we're gonna find it. 827 01:06:09,272 --> 01:06:11,602 I've got nothing left in the tank. 828 01:06:14,211 --> 01:06:16,673 I'll be back. I promise. 829 01:06:18,182 --> 01:06:19,412 I know you will. 830 01:07:12,467 --> 01:07:13,499 Okay. 831 01:07:58,909 --> 01:08:00,546 [exhales] 832 01:08:09,227 --> 01:08:11,161 There they are. There they are. 833 01:08:42,986 --> 01:08:44,557 No sound. 834 01:08:45,395 --> 01:08:46,823 Do you understand? 835 01:08:54,503 --> 01:08:55,733 What happened to you? 836 01:08:58,342 --> 01:08:59,473 Where are the others? 837 01:08:59,508 --> 01:09:00,606 Shh! 838 01:09:00,641 --> 01:09:02,509 [growling softly] 839 01:09:02,544 --> 01:09:04,577 [muffled whimpering] 840 01:09:07,318 --> 01:09:09,813 [crackling] [grunts] 841 01:09:21,596 --> 01:09:23,464 [gasping] 842 01:09:23,499 --> 01:09:25,202 I'm sorry. 843 01:09:26,436 --> 01:09:29,305 I'm sorry. You just-- 844 01:09:29,868 --> 01:09:31,538 You have to be quiet. 845 01:09:34,444 --> 01:09:35,674 It's coming. 846 01:09:53,562 --> 01:09:56,695 [groaning] 847 01:10:07,939 --> 01:10:10,313 You have to stay away from me. 848 01:10:16,354 --> 01:10:17,683 I need your help. 849 01:10:27,992 --> 01:10:30,498 The knife. Fuck it. 850 01:10:59,793 --> 01:11:01,331 Oh, my God. 851 01:11:20,913 --> 01:11:22,385 [grunts] 852 01:11:23,718 --> 01:11:25,355 [gasps] 853 01:11:25,390 --> 01:11:27,357 Help me. Please. It's okay. I'm here. 854 01:11:27,392 --> 01:11:28,952 I don't want to die. Shh! Shh! 855 01:11:28,987 --> 01:11:31,592 Please, I don't want to die. I don't want to die. 856 01:11:31,627 --> 01:11:34,122 It's okay, I'm here. I'm here. But you have to be quiet. Okay? 857 01:11:34,157 --> 01:11:35,629 You have to be quiet, okay? 858 01:11:35,664 --> 01:11:37,059 Don't leave me. I won't. 859 01:11:39,470 --> 01:11:41,602 [creature growling] 860 01:11:42,869 --> 01:11:44,099 [snarls] 861 01:11:46,136 --> 01:11:48,444 [Sam] Oh, my God. You're human. 862 01:11:51,141 --> 01:11:52,679 [gunshot] 863 01:11:52,714 --> 01:11:53,911 [gasps] 864 01:11:56,685 --> 01:11:57,849 [hammer clicks] 865 01:12:01,492 --> 01:12:02,953 Get the fuck outta here. 866 01:12:05,122 --> 01:12:07,760 You and I have some unfinished business. 867 01:12:07,795 --> 01:12:10,400 [growling] 868 01:13:08,757 --> 01:13:12,561 Die, motherfucker! 869 01:13:23,035 --> 01:13:25,673 How the hell did you last out here for so long? 870 01:13:42,659 --> 01:13:44,692 [wheezing] 871 01:13:50,799 --> 01:13:52,469 It's time to die. 872 01:14:01,040 --> 01:14:03,612 [screams] 873 01:14:03,647 --> 01:14:05,680 [panting] 874 01:14:10,247 --> 01:14:12,489 [grunts, gasping] 875 01:14:29,739 --> 01:14:31,739 [door opens] 876 01:14:32,643 --> 01:14:34,973 Tyler, I've got the knife. 877 01:14:35,008 --> 01:14:38,647 Tyler? Tyler, wake up. Wake up. We're getting out of here. 878 01:14:38,682 --> 01:14:39,714 Okay? 879 01:14:40,816 --> 01:14:41,848 Come on. 880 01:14:46,283 --> 01:14:48,558 Stay with me. We're almost there. 881 01:14:55,699 --> 01:14:57,831 On three. Ready? 882 01:14:58,603 --> 01:14:59,899 I'm ready. 883 01:15:01,100 --> 01:15:03,903 One, two, three. 884 01:15:09,713 --> 01:15:11,746 [whirring] 885 01:15:11,781 --> 01:15:13,814 [both laughing] 886 01:15:17,754 --> 01:15:20,788 [clank, whirring stops] 887 01:15:20,823 --> 01:15:24,088 No. No. No. 888 01:15:24,827 --> 01:15:25,925 No. 889 01:15:27,357 --> 01:15:29,027 No, no! 890 01:15:29,062 --> 01:15:30,567 No! 891 01:15:32,362 --> 01:15:33,603 No. 892 01:15:36,069 --> 01:15:37,739 They're fucking with us. 893 01:15:38,940 --> 01:15:40,709 It's just a game to them. 894 01:15:42,108 --> 01:15:44,240 I'm done playing their game. 895 01:15:51,315 --> 01:15:52,347 Okay. 896 01:15:53,152 --> 01:15:55,218 [coughs, groans] 897 01:15:55,253 --> 01:15:56,593 Okay. 898 01:16:08,706 --> 01:16:09,738 Matches. 899 01:16:16,076 --> 01:16:18,846 I don't think this is part of the puzzle. 900 01:16:19,783 --> 01:16:21,145 Fuck the puzzle. 901 01:16:50,341 --> 01:16:52,748 [groaning] 902 01:17:20,008 --> 01:17:21,337 You beat 'em, you know. 903 01:17:32,053 --> 01:17:35,417 Just give me a minute to rest and then we'll get out of here. 904 01:17:37,091 --> 01:17:40,026 You're going to make it through this, Tyler. 905 01:17:40,061 --> 01:17:42,424 We're going to make it through this together. 906 01:17:42,459 --> 01:17:43,931 Both of us. 907 01:17:44,633 --> 01:17:46,769 Think about your little girl. 908 01:17:46,804 --> 01:17:49,002 She needs you. She needs her-- 909 01:17:55,208 --> 01:17:58,209 [growling] 910 01:18:13,226 --> 01:18:15,292 -[yelps] -[snarling] 911 01:18:24,842 --> 01:18:31,242 [wheezing] We... can... get... out. 912 01:18:31,277 --> 01:18:34,080 There is no way out. 913 01:18:35,215 --> 01:18:36,445 [groans] 914 01:18:44,488 --> 01:18:47,456 [groaning continues] 915 01:18:54,531 --> 01:18:56,773 [growling] 916 01:18:59,910 --> 01:19:01,008 [laughing] 917 01:19:07,951 --> 01:19:10,985 -[shouts] -[screaming] 918 01:19:19,358 --> 01:19:21,391 [screaming continues] 919 01:19:23,593 --> 01:19:26,836 [pounding] 920 01:19:49,421 --> 01:19:51,355 [person] Evac, transport, action one. 921 01:19:51,390 --> 01:19:53,225 Medical team, prep for arrival... 922 01:19:53,260 --> 01:19:54,864 [radio chatter] 923 01:19:54,899 --> 01:19:56,327 [person] That's affirmative. 924 01:19:56,362 --> 01:19:58,197 Retrieve subjects for phase two. 925 01:19:59,596 --> 01:20:04,940 Primary is priority. Repeat, primary is priority. 926 01:20:04,975 --> 01:20:07,107 [radio chatter] Green, green. 927 01:20:07,142 --> 01:20:10,638 Phase two, green. Operation completion, green. 928 01:20:10,673 --> 01:20:13,916 Zone four active, roger, confirmed. 929 01:20:13,951 --> 01:20:16,314 All subjects are priority alpha. 930 01:20:16,349 --> 01:20:18,921 [radio chatter continues, faint] 931 01:22:29,416 --> 01:22:32,483 One-- One-- One, two, three, four, five, six. 932 01:22:34,223 --> 01:22:37,356 Same again, same again, same again, same again, same... 933 01:22:38,524 --> 01:22:40,194 This whole thing... 934 01:22:43,661 --> 01:22:44,726 There is no way-- 935 01:22:44,761 --> 01:22:46,497 [screaming] 936 01:22:48,402 --> 01:22:50,138 [choking] 937 01:22:50,173 --> 01:22:52,206 [snarling] 938 01:22:52,241 --> 01:22:53,570 [grunting] 939 01:22:55,541 --> 01:22:57,145 Stop. [neck snaps] 58446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.