All language subtitles for Charmed (2018) - 04x08 - Unveiled.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,568 --> 00:00:06,824 Swan. 2 00:00:06,825 --> 00:00:08,892 I don't need anything from New York. 3 00:00:08,994 --> 00:00:11,895 No, just-just have fun with your brother. 4 00:00:13,699 --> 00:00:15,231 Yeah. 5 00:00:15,569 --> 00:00:17,469 I miss you, too. 6 00:00:17,470 --> 00:00:18,871 Okay. 7 00:00:18,872 --> 00:00:20,271 Bye. 8 00:00:25,789 --> 00:00:27,714 - _ - Which veggie can 9 00:00:27,864 --> 00:00:29,948 either break a hex or make you fall in love, 10 00:00:29,949 --> 00:00:32,116 but it'll always spice up your life? 11 00:00:32,251 --> 00:00:34,485 Uh... Oh, uh, chili peppers? 12 00:00:35,487 --> 00:00:37,353 Damn. I thought I had you. 13 00:00:43,362 --> 00:00:45,362 How did he find us? 14 00:00:45,363 --> 00:00:47,596 Don't know. Just run. 15 00:00:49,534 --> 00:00:50,833 Hello, Sunshine. 16 00:00:56,892 --> 00:00:58,875 Stay the hell away from us, Earl. 17 00:00:58,876 --> 00:01:01,906 I'm sorry, Patty-Cakes, but I can't do that. 18 00:01:02,715 --> 00:01:04,715 You see, we're a family. 19 00:01:05,550 --> 00:01:08,151 And family always sticks together. 20 00:01:08,451 --> 00:01:10,717 You were never part of this family. 21 00:01:10,722 --> 00:01:12,449 - Oh! - Now, Sunshine, 22 00:01:12,450 --> 00:01:14,480 that's no way to talk to your father. 23 00:01:14,481 --> 00:01:16,125 You could never fill my dad's shoes, 24 00:01:16,126 --> 00:01:17,325 even with a clone, 25 00:01:17,428 --> 00:01:19,795 - you abusive piece... - Ruby, storm spell. 26 00:01:19,897 --> 00:01:22,130 Dearest Indra, God of storms, 27 00:01:22,232 --> 00:01:24,533 help us conjure weathering storms. 28 00:01:24,635 --> 00:01:26,468 Winds that sweep, make them swarm! 29 00:01:35,314 --> 00:01:37,347 Mom! What are you doing? 30 00:01:37,348 --> 00:01:39,515 I'm sorry, baby, but we can't keep living like this. 31 00:01:39,516 --> 00:01:43,018 Witchness Protection is our only chance. 32 00:01:43,120 --> 00:01:44,219 But... 33 00:01:44,321 --> 00:01:45,988 A life without magic? 34 00:01:46,090 --> 00:01:48,857 Is better than a life looking over our shoulders. 35 00:01:48,960 --> 00:01:50,659 Go! 36 00:01:53,719 --> 00:01:57,083 _ 37 00:02:03,003 --> 00:02:06,820 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 38 00:02:16,219 --> 00:02:18,886 This is why I do all my shopping online. 39 00:02:19,447 --> 00:02:21,065 Well, good luck finding a sacred, 40 00:02:21,066 --> 00:02:22,857 magical bowl on the Internet. 41 00:02:22,858 --> 00:02:24,658 Fair point. 42 00:02:25,731 --> 00:02:26,996 Clearly, your father didn't realize 43 00:02:26,997 --> 00:02:29,231 what he had on his hands with this Unity Bowl. 44 00:02:29,232 --> 00:02:31,398 Can we not talk about Ray right now? 45 00:02:31,641 --> 00:02:33,766 Well, Maggie, I'm sure he didn't tell you about his heart 46 00:02:33,767 --> 00:02:35,132 because he didn't want to worry you. 47 00:02:35,133 --> 00:02:37,271 Well, mission un-accomplished. 48 00:02:37,373 --> 00:02:39,355 I'd strangle him if I wasn't so worried 49 00:02:39,356 --> 00:02:41,082 about the curse killing him first. 50 00:02:42,545 --> 00:02:44,245 I know. 51 00:02:44,549 --> 00:02:47,916 But right now, we need to stay focused on the Unity Bowl. 52 00:02:48,609 --> 00:02:50,752 If we could assemble it, we might find the instructions 53 00:02:50,753 --> 00:02:53,020 for how to break his curse. 54 00:02:54,424 --> 00:02:55,790 And from what I can tell, 55 00:02:55,791 --> 00:02:59,092 the other half of it was sold here a decade ago. 56 00:02:59,195 --> 00:03:00,824 Right. You take that row, 57 00:03:00,825 --> 00:03:02,062 I'll take this one. 58 00:03:07,018 --> 00:03:09,232 _ 59 00:03:10,239 --> 00:03:12,969 Nothing ominous about that. 60 00:03:50,512 --> 00:03:52,814 Keep that up and it's gonna get infected. 61 00:03:52,815 --> 00:03:54,915 Yeah, well, turns out getting your thumb cut off 62 00:03:54,916 --> 00:03:58,171 and then magically reattached kind of hurts like a bitch. 63 00:03:58,753 --> 00:04:00,285 Hmm. Sorry. 64 00:04:00,743 --> 00:04:02,331 Jordan's still off keeping Ray alive, 65 00:04:02,332 --> 00:04:03,631 so you're just gonna have to stick 66 00:04:03,632 --> 00:04:05,278 with good old-fashioned ice for now. 67 00:04:05,279 --> 00:04:06,560 How are you otherwise? 68 00:04:06,561 --> 00:04:08,428 Oh, you know... 69 00:04:08,530 --> 00:04:10,996 just obsessively watching the magical life 70 00:04:10,997 --> 00:04:14,199 I almost had on repeat. 71 00:04:14,302 --> 00:04:15,779 How many times have you done 72 00:04:15,780 --> 00:04:17,908 the provenance spell on your baby blanket? 73 00:04:18,706 --> 00:04:19,805 Thirty-seven. 74 00:04:19,806 --> 00:04:20,839 Damn. 75 00:04:20,840 --> 00:04:21,867 I know. 76 00:04:23,602 --> 00:04:26,170 At least I got their license plate out of it. 77 00:04:26,286 --> 00:04:30,014 It's 26 years out of date, but it's a clue. 78 00:04:30,015 --> 00:04:32,331 My dad's got this buddy... ChooChi. 79 00:04:32,332 --> 00:04:34,372 An ex-cop who's helped us with this sort of thing before. 80 00:04:34,373 --> 00:04:36,187 Yeah, thank you, but... 81 00:04:39,192 --> 00:04:42,361 What if they don't want to meet me? 82 00:04:43,230 --> 00:04:45,818 - Kaela. - I mean, they did give me up. 83 00:04:45,819 --> 00:04:47,898 But it may not be for the reason that you think. 84 00:04:48,101 --> 00:04:49,735 For all we know, they could have stashed you away 85 00:04:49,736 --> 00:04:51,769 because some dark wizard was after you. 86 00:04:51,871 --> 00:04:53,571 I'm pretty sure that's Harry Potter. 87 00:04:53,673 --> 00:04:56,407 Fine. But you get the point. 88 00:04:56,836 --> 00:04:58,465 We are going to find them, 89 00:04:58,466 --> 00:05:00,366 and when we do, this is all gonna make sense. 90 00:05:00,367 --> 00:05:02,735 Us, our connection, why you're a Charmed One... 91 00:05:02,736 --> 00:05:04,903 They'll have the answers. 92 00:05:05,987 --> 00:05:07,319 I'm gonna head back to the command center, 93 00:05:07,320 --> 00:05:08,721 see if Maggie's back yet. 94 00:05:08,722 --> 00:05:10,088 Hey, you want some company? 95 00:05:10,190 --> 00:05:12,758 You just focus on you, all right? 96 00:05:12,759 --> 00:05:14,692 Okay. 97 00:05:28,874 --> 00:05:31,842 May I help you with something? 98 00:05:34,479 --> 00:05:35,879 Yes. 99 00:05:36,082 --> 00:05:38,102 I'm looking for any information you might have 100 00:05:38,103 --> 00:05:40,984 about an old artifact called the Unity Bowl. 101 00:05:43,623 --> 00:05:45,423 I managed to acquire one half of it. 102 00:05:45,424 --> 00:05:49,500 I was told the other half was sold here some time ago. 103 00:05:50,563 --> 00:05:53,652 I'm not in the habit of divulging my clients' information. 104 00:05:54,657 --> 00:05:56,457 But for the right price... 105 00:05:56,976 --> 00:05:59,971 Mm. I could make an exception. 106 00:06:00,384 --> 00:06:02,284 Good. 107 00:06:04,235 --> 00:06:05,301 Any luck? 108 00:06:05,927 --> 00:06:07,279 You. 109 00:06:07,280 --> 00:06:08,745 What? 110 00:06:08,847 --> 00:06:11,481 You're not welcome here, Charmed One. 111 00:06:11,482 --> 00:06:12,514 Seriously? 112 00:06:12,717 --> 00:06:15,664 Both of you need to leave my shop now. 113 00:06:15,665 --> 00:06:17,820 We're trying to save my dad's life. 114 00:06:17,821 --> 00:06:19,091 Of course you are. 115 00:06:19,092 --> 00:06:20,790 Selfish spa queen. 116 00:06:20,892 --> 00:06:22,625 - Excuse me? - Maggie, 117 00:06:22,727 --> 00:06:24,601 - let's just get out of here. - No, no, no. 118 00:06:24,602 --> 00:06:28,203 Not till Krazy Kermit shows me what's on that scroll. 119 00:06:31,375 --> 00:06:34,376 That's mine, you fascist. 120 00:06:35,476 --> 00:06:37,728 What the hell are you doing? 121 00:06:45,783 --> 00:06:48,124 Hey. You okay? 122 00:06:51,323 --> 00:06:52,888 Oh, what is it? 123 00:06:52,889 --> 00:06:54,557 He... I don't... 124 00:06:54,558 --> 00:06:57,526 I don't know how, but, um... 125 00:06:57,527 --> 00:06:58,826 He found me. 126 00:06:59,029 --> 00:07:00,462 Who? 127 00:07:00,564 --> 00:07:02,764 My demon stepdad. 128 00:07:04,260 --> 00:07:05,625 He's back. 129 00:07:09,207 --> 00:07:11,474 Why won't it come off? 130 00:07:11,475 --> 00:07:12,907 Bloody hell. 131 00:07:13,010 --> 00:07:15,310 I could've gotten super-speed or, 132 00:07:15,412 --> 00:07:17,246 I don't know, invisibility, but... 133 00:07:17,348 --> 00:07:19,414 I had to mimic 134 00:07:19,517 --> 00:07:22,284 literally the worst power on Earth. 135 00:07:22,386 --> 00:07:25,356 - You need to relax. - I am relaxed! 136 00:07:31,228 --> 00:07:32,907 Sorry. 137 00:07:33,733 --> 00:07:36,032 I'm just so tired 138 00:07:36,033 --> 00:07:38,699 of people who don't even know me gossiping about me. 139 00:07:38,801 --> 00:07:40,168 Spreading lies. 140 00:07:41,271 --> 00:07:43,037 You can't let them get to you like that. 141 00:07:43,038 --> 00:07:45,238 Whoever's behind all this, it's what they want. 142 00:07:46,643 --> 00:07:49,243 I know that, but I can't help it. 143 00:07:49,345 --> 00:07:51,289 Just like I can't make these stupid 144 00:07:51,290 --> 00:07:53,012 powers go away for some reason. 145 00:07:53,250 --> 00:07:55,213 Maybe if I can figure out what that 146 00:07:55,315 --> 00:07:56,885 sticky-fingered psycho was, 147 00:07:56,886 --> 00:08:00,421 I could control them somehow? 148 00:08:00,422 --> 00:08:02,655 Let me help you. 149 00:08:04,327 --> 00:08:06,994 And, no. No. 150 00:08:08,198 --> 00:08:10,331 Let me see. 151 00:08:14,204 --> 00:08:16,036 Ah. 152 00:08:16,806 --> 00:08:19,540 The Loveland frog. 153 00:08:19,642 --> 00:08:21,208 "Foul-tempered amphibian 154 00:08:21,209 --> 00:08:23,743 "indigenous to Ohio. 155 00:08:23,744 --> 00:08:26,111 "Secretes a sticky..." 156 00:08:26,478 --> 00:08:28,478 Oh, I don't even know how to pronounce that. 157 00:08:28,517 --> 00:08:29,917 Batrachotoxin. A lethal poison. 158 00:08:29,918 --> 00:08:31,818 Like his much smaller cousin the dart frog. 159 00:08:31,819 --> 00:08:33,546 This just keeps getting better. 160 00:08:34,623 --> 00:08:36,456 Well, it says here it's only fatal to humans. 161 00:08:36,457 --> 00:08:37,826 Magical creatures are immune. 162 00:08:37,827 --> 00:08:39,159 Oh, good. 163 00:08:39,261 --> 00:08:41,995 So I'm persona non Grata in the magical world, 164 00:08:41,996 --> 00:08:45,133 and Miss Murder Fingers in the human world. 165 00:08:45,134 --> 00:08:46,734 It's not all bad. 166 00:08:46,836 --> 00:08:49,569 If those powers hadn't made your hand stick to the sales ledger, 167 00:08:49,570 --> 00:08:51,370 we never would have gotten away with it. 168 00:08:51,573 --> 00:08:53,807 So, there's that. 169 00:08:58,247 --> 00:08:59,947 You were saying? 170 00:09:01,350 --> 00:09:02,749 Ah. 171 00:09:02,952 --> 00:09:04,952 Just when I think it is finally safe 172 00:09:04,953 --> 00:09:08,037 to live my life like a normal person, wham... 173 00:09:08,148 --> 00:09:10,889 I get a bouquet of damn sunflowers. 174 00:09:10,991 --> 00:09:13,259 Are you sure they're not from Swan? 175 00:09:14,761 --> 00:09:16,827 He left a note. 176 00:09:18,805 --> 00:09:21,140 "I've missed you, Sunshine." 177 00:09:21,369 --> 00:09:23,034 Well, that's not creepy. 178 00:09:23,137 --> 00:09:25,404 Do you think this is 'cause of my campaign? 179 00:09:25,506 --> 00:09:27,773 Demons don't usually pay attention to human politics, 180 00:09:27,875 --> 00:09:30,309 but what if, uh... 181 00:09:31,546 --> 00:09:32,746 What if he saw my photo 182 00:09:32,747 --> 00:09:34,647 on-on the Internet or something? 183 00:09:34,648 --> 00:09:36,814 Oh, my God. 184 00:09:37,818 --> 00:09:39,818 I know how he found you. 185 00:09:39,819 --> 00:09:41,052 Wh... How? 186 00:09:41,088 --> 00:09:43,495 It wasn't because of your campaign. 187 00:09:44,329 --> 00:09:46,729 It was because of me. 188 00:09:48,344 --> 00:09:49,948 This is so weird. 189 00:09:49,972 --> 00:09:51,764 How did he sell the same bowl 190 00:09:51,765 --> 00:09:53,564 four times in less than 20 years? 191 00:09:53,769 --> 00:09:55,835 If Ray's curse is any indication, 192 00:09:55,836 --> 00:09:58,536 each buyer likely died after purchasing the bowl. 193 00:09:58,537 --> 00:10:01,138 Then our amphibious friend would simply retrieve and resell it. 194 00:10:01,165 --> 00:10:02,397 Sociopath. 195 00:10:02,398 --> 00:10:05,599 Last purchased April 20, 2015. 196 00:10:05,979 --> 00:10:08,313 Any info on the buyer? 197 00:10:08,314 --> 00:10:10,739 Uh, just the initials D.B. 198 00:10:10,909 --> 00:10:13,576 Oh, there's a third letter here, too, but it's been smudged. 199 00:10:14,087 --> 00:10:15,887 Whoa. 200 00:10:26,858 --> 00:10:28,248 Whoa. 201 00:10:28,735 --> 00:10:30,569 Uh, this isn't ink. 202 00:10:30,806 --> 00:10:32,806 This is blood. 203 00:10:33,139 --> 00:10:35,405 And if my new powers are activating... 204 00:10:36,943 --> 00:10:38,343 It's the blood of a dead person. 205 00:10:38,344 --> 00:10:40,878 Guys. 206 00:10:40,980 --> 00:10:44,381 We have a serious problem. 207 00:10:46,485 --> 00:10:48,419 The hit list is out. 208 00:10:48,420 --> 00:10:52,056 We found them. All the known associates of the Charmed Ones. 209 00:10:52,158 --> 00:10:55,392 And we, the Unseen, will bring these tyrants 210 00:10:55,393 --> 00:10:57,561 and their sympathizers down 211 00:10:57,562 --> 00:11:00,596 by any means necessary! 212 00:11:01,448 --> 00:11:04,734 And we can start right here. 213 00:11:13,733 --> 00:11:15,078 I don't know how, 214 00:11:15,244 --> 00:11:17,586 but they have the names of everyone we care about. 215 00:11:17,587 --> 00:11:19,020 They know where we live. 216 00:11:19,021 --> 00:11:20,325 They even know Kaela was adopted 217 00:11:20,326 --> 00:11:21,955 and they're looking for her bio-parents. 218 00:11:21,956 --> 00:11:23,914 - We have to warn Kaela. - ChooChi's got a lead 219 00:11:23,915 --> 00:11:25,615 on her parents, but you should get home 220 00:11:25,616 --> 00:11:26,848 and put a seal on the house. 221 00:11:26,849 --> 00:11:27,913 What about you? 222 00:11:27,914 --> 00:11:29,948 Do you remember blindaje dolls? 223 00:11:30,952 --> 00:11:32,752 Yeah, they're, like, a one-time use, 224 00:11:32,753 --> 00:11:34,085 get-out-of-death free card, right? 225 00:11:34,086 --> 00:11:35,819 Yep. And it's the perfect way to protect 226 00:11:35,820 --> 00:11:37,791 a lot of people at once. 227 00:11:37,792 --> 00:11:40,326 Only problem, the spell was in the O.G. Book of Shadows, 228 00:11:40,327 --> 00:11:42,716 which went up in flames in Hilltowne. 229 00:11:42,964 --> 00:11:45,625 Well, good thing I can move objects through time. 230 00:11:46,206 --> 00:11:47,993 You go handle Kaela. 231 00:11:48,401 --> 00:11:49,401 I got this. 232 00:11:49,958 --> 00:11:53,759 And I'll do what I can about finding the other half of the bowl. 233 00:11:55,809 --> 00:11:57,242 Hey, Rubes. 234 00:11:57,243 --> 00:12:00,577 Do you want to see me defy the laws of time and space? 235 00:12:04,952 --> 00:12:06,685 Hey! 236 00:12:06,787 --> 00:12:07,787 No. 237 00:12:07,840 --> 00:12:09,773 I'm Kaela. Michaela. Yo. 238 00:12:09,774 --> 00:12:11,458 Hello love. Isn't this crazy? 239 00:12:11,459 --> 00:12:13,894 That was weird, I'm not even British. 240 00:12:13,895 --> 00:12:15,528 I'm your daughter. I'm your daughter. 241 00:12:15,529 --> 00:12:17,362 I'm your daughter. My thumb got cut off. 242 00:12:17,363 --> 00:12:18,898 Because I'm a witch. 243 00:12:18,899 --> 00:12:21,265 A Charmed One. What kind of witch are you? 244 00:12:25,974 --> 00:12:27,573 I don't think we were followed. 245 00:12:27,574 --> 00:12:30,041 Let's just find Kaela, make sure she's okay. 246 00:12:30,844 --> 00:12:33,244 Why wouldn't I be okay? 247 00:12:43,824 --> 00:12:46,260 Okay, sprinkle some sage on the candle. 248 00:12:46,458 --> 00:12:48,339 I'd do it myself, but... 249 00:12:48,465 --> 00:12:49,763 Ugh! 250 00:12:50,363 --> 00:12:51,763 Should I even ask? 251 00:12:51,764 --> 00:12:54,732 Nope. We've got bigger frogs to fry. 252 00:12:54,834 --> 00:12:57,234 Welcome to the busted hands club. 253 00:13:06,554 --> 00:13:08,092 That should keep the house 254 00:13:08,093 --> 00:13:10,114 protected while we go find your parents. 255 00:13:10,115 --> 00:13:12,349 Sounds great. 256 00:13:13,285 --> 00:13:14,582 Hey. 257 00:13:15,789 --> 00:13:19,256 It's okay to not be okay with all this bio-parents stuff. 258 00:13:19,459 --> 00:13:20,758 What? It's fine. 259 00:13:20,759 --> 00:13:22,292 I'm fine. 260 00:13:22,394 --> 00:13:24,194 Kaela. 261 00:13:24,296 --> 00:13:27,897 You're this close to figuring out who you are. 262 00:13:27,999 --> 00:13:29,332 Why you're a Charmed One. 263 00:13:29,435 --> 00:13:30,833 And now your parents might be in danger. 264 00:13:30,834 --> 00:13:32,434 I mean, that's a lot to take in. 265 00:13:32,637 --> 00:13:35,539 Okay. Okay. 266 00:13:35,640 --> 00:13:38,841 Suppose that we do find them. 267 00:13:40,142 --> 00:13:42,363 What am I supposed to say? 268 00:13:42,634 --> 00:13:45,382 How about "hi"? 269 00:13:45,881 --> 00:13:48,748 Right. Um, okay. Hi. 270 00:13:49,364 --> 00:13:50,920 Right. 271 00:13:51,052 --> 00:13:52,885 And then do I hug them? 272 00:13:52,886 --> 00:13:54,792 I... What if they're not huggers? 273 00:13:54,793 --> 00:13:56,819 They've got to be some magical species. 274 00:13:56,820 --> 00:13:59,387 I mean, maybe if I manifest them something and gave it to them... 275 00:13:59,388 --> 00:14:01,363 Kaela. You're overanalyzing. 276 00:14:01,466 --> 00:14:03,618 Yeah, of course I'm overanalyzing. 277 00:14:05,503 --> 00:14:08,104 Okay, well, think of it this way. 278 00:14:08,206 --> 00:14:11,128 Even if it's not under the best circumstances, 279 00:14:11,406 --> 00:14:14,074 at least you still get to meet your parents. 280 00:14:16,748 --> 00:14:19,983 My bio-dad, Dexter, died before I even knew he existed. 281 00:14:23,722 --> 00:14:26,555 Life is too short to let fear rule our lives. 282 00:14:27,151 --> 00:14:28,626 Sometimes we just have to 283 00:14:28,627 --> 00:14:30,760 jump and see where we land. 284 00:14:31,629 --> 00:14:33,262 Yeah, you're right. 285 00:14:33,774 --> 00:14:35,040 Hmm. 286 00:14:39,706 --> 00:14:41,138 - _ - Good. 287 00:14:41,139 --> 00:14:44,340 'Cause your parents' names are Zephyr and Carolyn Vales. 288 00:14:44,442 --> 00:14:46,609 And they live in Georgia. 289 00:14:47,745 --> 00:14:49,612 Let's do this. 290 00:15:20,177 --> 00:15:21,409 So, so... 291 00:15:21,725 --> 00:15:23,259 So that's really the... 292 00:15:23,409 --> 00:15:25,869 Original Book of Shadows. 293 00:15:26,517 --> 00:15:28,350 Eventually, I'll have to return it 294 00:15:28,351 --> 00:15:30,088 to the exact time and place. 295 00:15:30,089 --> 00:15:32,722 Can't go unraveling the space-time continuum, right? 296 00:15:32,723 --> 00:15:34,890 Right. But for now, 297 00:15:34,992 --> 00:15:37,059 watch this. 298 00:15:37,161 --> 00:15:40,628 Show me how to make blindaje dolls. 299 00:15:48,572 --> 00:15:50,738 Who are you? 300 00:15:58,548 --> 00:15:59,979 Full disclosure. 301 00:15:59,980 --> 00:16:01,379 Drop the shield. 302 00:16:01,584 --> 00:16:04,025 All the secrets be revealed. 303 00:16:07,072 --> 00:16:08,828 "DBV." 304 00:16:11,327 --> 00:16:14,194 Time to see who you really are. 305 00:16:49,597 --> 00:16:51,865 You shouldn't be here, Harry. 306 00:16:57,887 --> 00:16:59,632 Dexter? 307 00:17:10,921 --> 00:17:12,354 Okay. 308 00:17:12,355 --> 00:17:13,787 Mel needs names, 309 00:17:13,788 --> 00:17:16,455 birthdays, and species for the blindaje dolls. 310 00:17:16,759 --> 00:17:18,459 We've got the first two thanks to ChooChi. 311 00:17:18,460 --> 00:17:19,964 That just leaves... 312 00:17:20,158 --> 00:17:21,384 Species. 313 00:17:26,501 --> 00:17:28,735 This is really happening. 314 00:17:29,570 --> 00:17:31,262 If you're too nervous, I can go in first 315 00:17:31,263 --> 00:17:32,689 to get the info Mel needs. 316 00:17:32,737 --> 00:17:34,503 To protect them from whatever unseen evil 317 00:17:34,504 --> 00:17:36,304 are trying to kill them. 318 00:17:36,507 --> 00:17:38,607 Then, when you feel ready, 319 00:17:38,608 --> 00:17:40,340 you can come inside. 320 00:17:40,341 --> 00:17:41,765 No. 321 00:17:43,364 --> 00:17:45,531 I want to do this. 322 00:17:47,300 --> 00:17:49,499 I need to do this. 323 00:18:01,032 --> 00:18:02,765 Afternoon. 324 00:18:02,766 --> 00:18:04,266 Hi. 325 00:18:04,368 --> 00:18:06,435 Can I help y'all with something? 326 00:18:06,537 --> 00:18:07,708 Um... 327 00:18:08,805 --> 00:18:10,972 Yeah, actually, um, 328 00:18:11,105 --> 00:18:14,283 our car broke down and our phones are dead. 329 00:18:14,284 --> 00:18:15,477 And... 330 00:18:15,478 --> 00:18:17,159 So we-we were just... 331 00:18:17,896 --> 00:18:19,849 Wondering if we could maybe use yours? 332 00:18:24,688 --> 00:18:27,222 Uh, sure. Uh, come on in. 333 00:18:29,091 --> 00:18:31,225 You go. 334 00:18:38,136 --> 00:18:39,936 It was you. 335 00:18:39,937 --> 00:18:41,903 In the ledger. 336 00:18:42,744 --> 00:18:45,045 Dexter B. Vaughn. 337 00:18:45,046 --> 00:18:47,380 You need to go. 338 00:18:50,179 --> 00:18:51,712 Before she realizes you still 339 00:18:51,713 --> 00:18:53,746 have a life force and tries to take it. 340 00:18:56,555 --> 00:18:59,056 I can handle myself in the Veil. 341 00:19:01,523 --> 00:19:03,055 But what are you doing here? 342 00:19:03,293 --> 00:19:05,526 You should know better than anyone. 343 00:19:06,162 --> 00:19:09,562 When you devote your life to powerful, magical women... 344 00:19:10,200 --> 00:19:12,568 that business is never quite finished. 345 00:19:13,035 --> 00:19:15,102 Thank you, by the way. 346 00:19:15,436 --> 00:19:17,703 For loving my daughter. 347 00:19:17,939 --> 00:19:19,705 Both of them, really. 348 00:19:20,477 --> 00:19:22,811 It was the honor of my life. 349 00:19:31,121 --> 00:19:34,489 Which brings me to why I'm here. 350 00:19:34,828 --> 00:19:37,228 I need to know why you bought the Unity Bowl. 351 00:19:37,354 --> 00:19:40,522 'Cause it was my last shot at happiness. 352 00:19:42,288 --> 00:19:44,533 When both halves are assembled, 353 00:19:44,635 --> 00:19:47,402 the Bowl can undo any curse. 354 00:19:48,604 --> 00:19:51,339 Oh, you were trying to break the Necromancer's curse 355 00:19:51,340 --> 00:19:53,039 so you could be with Marisol. 356 00:19:53,040 --> 00:19:55,241 And both of my daughters. 357 00:19:55,946 --> 00:19:56,946 Yeah. 358 00:19:56,947 --> 00:19:59,147 But fate had other plans. 359 00:20:01,561 --> 00:20:02,850 Harry. 360 00:20:08,524 --> 00:20:11,292 You don't remember my birthday? 361 00:20:11,705 --> 00:20:13,807 - _ - I remember. 362 00:20:13,808 --> 00:20:16,315 Okay, uh, what is it? 363 00:20:16,799 --> 00:20:18,566 November 3rd. 364 00:20:19,803 --> 00:20:22,036 - November 4th? - Mm-mmm. 365 00:20:22,037 --> 00:20:24,387 - 17th? - 16th. 366 00:20:24,388 --> 00:20:26,639 - Damn it. - It's cool, I'm just... 367 00:20:26,741 --> 00:20:28,575 Surprised. 368 00:20:29,219 --> 00:20:31,319 You made such a big to-do about it, 369 00:20:31,320 --> 00:20:33,580 with dinner and presents. 370 00:20:34,649 --> 00:20:36,283 You meant a lot. 371 00:20:36,822 --> 00:20:38,622 Even when I was too distracted 372 00:20:38,623 --> 00:20:39,988 or busy to show it. 373 00:20:39,989 --> 00:20:41,221 Well... 374 00:20:41,323 --> 00:20:43,056 It meant a lot to me, too. 375 00:20:43,259 --> 00:20:46,660 Even if I was too proud to say it. 376 00:20:47,373 --> 00:20:49,475 - Rubes, I'm... - It's fine. 377 00:20:49,476 --> 00:20:50,730 It's... 378 00:20:50,933 --> 00:20:53,167 Fine, uh... 379 00:20:53,168 --> 00:20:56,503 Birthday, November 16th... 380 00:20:56,605 --> 00:20:58,505 1995. 381 00:21:02,012 --> 00:21:04,545 Let's just hope I live to see another one. 382 00:21:04,546 --> 00:21:06,614 We're gonna get through this. 383 00:21:06,615 --> 00:21:08,781 I promise. 384 00:21:12,005 --> 00:21:13,538 Okay. Uh... 385 00:21:13,539 --> 00:21:16,114 That's a doll for everyone the Unseen are hunting. 386 00:21:16,115 --> 00:21:18,315 Except Kaela's birth parents. 387 00:21:18,828 --> 00:21:20,793 But it looks like we're almost out of lavender. 388 00:21:20,794 --> 00:21:23,229 Oh, I think there's some upstairs. 389 00:21:28,238 --> 00:21:30,038 Okay, now I need you to tell me 390 00:21:30,039 --> 00:21:31,972 - where Ruby is. - I really don't know. 391 00:21:31,973 --> 00:21:33,840 - I know... - What is it? 392 00:21:33,841 --> 00:21:35,141 He's here. 393 00:21:35,243 --> 00:21:36,875 I'm not messing around here. 394 00:21:36,977 --> 00:21:38,377 Just tell me. 395 00:21:38,479 --> 00:21:39,978 Tell me. 396 00:21:40,081 --> 00:21:41,680 Tell me... 397 00:21:41,782 --> 00:21:43,615 Where Ruby is. 398 00:21:43,717 --> 00:21:45,317 I don't think he saw you. 399 00:21:45,420 --> 00:21:47,386 Let's just go back to the command center. 400 00:21:47,488 --> 00:21:50,523 - Tell me! - I'm sorry... 401 00:21:53,774 --> 00:21:55,774 Hiya, sunshine. 402 00:21:56,947 --> 00:21:58,546 Grab my arm. 403 00:22:08,340 --> 00:22:10,055 Where are we? 404 00:22:10,056 --> 00:22:11,221 The Blue Camellia. 405 00:22:11,222 --> 00:22:13,155 It's kind of like a magical... 406 00:22:13,747 --> 00:22:15,914 What the hell is she doing here? 407 00:22:16,784 --> 00:22:18,116 Safe haven. 408 00:22:18,218 --> 00:22:21,486 How dare she come in here as if nothing happened? 409 00:22:21,487 --> 00:22:23,419 You sure? 'Cause, uh, there's 410 00:22:23,420 --> 00:22:25,859 a lot of angry faces looking this way. 411 00:22:25,860 --> 00:22:28,627 I may or may not have had a hot girl summer 412 00:22:28,628 --> 00:22:30,528 and ghosted a few magical ladies. 413 00:22:30,529 --> 00:22:32,631 - Ignore them. - Want a beer? 414 00:22:32,632 --> 00:22:34,332 Damn, girl. 415 00:22:34,333 --> 00:22:37,034 How many magical ladies did you ghost? 416 00:22:38,660 --> 00:22:40,694 We're running out of time, Harry. 417 00:22:40,695 --> 00:22:42,173 I'll go after you tell me 418 00:22:42,174 --> 00:22:44,074 what you know about the Unity Bowl. 419 00:22:44,476 --> 00:22:47,601 Anything that could help save Ray. 420 00:22:47,894 --> 00:22:49,179 Ray Vera? 421 00:22:50,416 --> 00:22:53,151 I know you two probably didn't have the best relationship. 422 00:22:53,160 --> 00:22:54,741 That's putting it mildly. 423 00:22:54,807 --> 00:22:57,041 Well, he's dying. 424 00:22:57,886 --> 00:23:00,754 And that Bowl might be able to save his life. 425 00:23:06,253 --> 00:23:09,254 Maggie already lost her sister. 426 00:23:10,368 --> 00:23:12,935 Don't let her lose her father, too. 427 00:23:14,806 --> 00:23:16,906 Please. 428 00:23:21,679 --> 00:23:24,580 When I was looking for the Bowl, I heard a story. 429 00:23:25,449 --> 00:23:27,818 That thousands of years ago, the original nine clans 430 00:23:27,819 --> 00:23:30,454 of magic came together to fight an ancient enemy. 431 00:23:30,455 --> 00:23:33,056 Each creature poured its powers into 432 00:23:33,057 --> 00:23:35,331 the Unity Bowl to forge some kind 433 00:23:35,332 --> 00:23:38,367 of ultimate power that the world had never seen before. 434 00:23:38,368 --> 00:23:41,335 How have I never heard about this? 435 00:23:43,489 --> 00:23:45,022 Look out! 436 00:23:53,098 --> 00:23:54,330 Get down! 437 00:23:54,331 --> 00:23:56,831 The Charmed Ones body wash can't be trusted! 438 00:23:56,832 --> 00:23:58,632 You're wrong! They're peacekeepers! 439 00:23:58,633 --> 00:24:01,033 Something tells me this isn't about you ghosting ladies. 440 00:24:01,337 --> 00:24:04,270 It's the Unseen and their propaganda. 441 00:24:04,271 --> 00:24:06,671 - People are starting to lose it. - Enough! 442 00:24:06,672 --> 00:24:08,773 Time to smoke y'all out! 443 00:24:15,484 --> 00:24:17,183 - Roxy, I am so... - No. 444 00:24:17,184 --> 00:24:19,051 Nope, no. 445 00:24:19,254 --> 00:24:21,254 You don't get to apologize for this. 446 00:24:21,255 --> 00:24:23,255 You know, I never even needed a failsafe button 447 00:24:23,256 --> 00:24:25,127 under the bar till you started coming here, 448 00:24:25,128 --> 00:24:28,295 riling people up, drawing in terrorist hobgoblins. 449 00:24:28,296 --> 00:24:31,231 It is not my fault that the magical world is falling apart. 450 00:24:31,232 --> 00:24:33,569 Well, it's not not your fault. 451 00:24:33,570 --> 00:24:35,537 And you, Curly Sue... 452 00:24:35,538 --> 00:24:37,143 Find yourself a new girlfriend. 453 00:24:37,144 --> 00:24:39,077 Kiss-N-Tell-Mel is nothing but trouble. 454 00:24:39,237 --> 00:24:42,138 Okay, the name's Ruby. And we're not... 455 00:24:43,824 --> 00:24:46,157 I mean-I mean, we're just... 456 00:24:47,780 --> 00:24:49,947 Not anymore. 457 00:24:50,351 --> 00:24:53,385 The Unseen doxxed everyone that I care about. 458 00:24:53,386 --> 00:24:55,320 Now a demon from her past is after her. 459 00:24:57,390 --> 00:24:58,757 Like I said. 460 00:24:58,758 --> 00:25:00,758 Trouble. 461 00:25:00,966 --> 00:25:02,699 Fine. 462 00:25:02,700 --> 00:25:04,767 But I am just trying to protect Ruby. 463 00:25:05,066 --> 00:25:08,367 So can we please stay here while I figure out what to do? 464 00:25:12,460 --> 00:25:13,759 Grab a mop. 465 00:25:14,108 --> 00:25:15,741 What? 466 00:25:15,843 --> 00:25:18,778 This place won't clean itself. 467 00:25:21,991 --> 00:25:23,991 I'm sorry I dragged you into this. 468 00:25:24,285 --> 00:25:25,684 It's not your fault. 469 00:25:25,786 --> 00:25:27,752 It is. 470 00:25:27,956 --> 00:25:29,956 The only reason you have a target on your back 471 00:25:29,957 --> 00:25:31,523 is because you and I were together. 472 00:25:31,725 --> 00:25:33,659 Mel, I've running for six years 473 00:25:33,660 --> 00:25:35,894 because my stepdad is a psycho. 474 00:25:36,050 --> 00:25:37,583 Not because of you. 475 00:25:37,732 --> 00:25:39,283 I'm just happy that 476 00:25:39,513 --> 00:25:41,967 Swan's out of town for all this. 477 00:25:47,441 --> 00:25:49,575 Roxie's right. 478 00:25:49,676 --> 00:25:52,144 The whole magical world's a mess, 479 00:25:52,145 --> 00:25:53,910 and so am I. 480 00:25:53,954 --> 00:25:55,519 What's worse is that I have 481 00:25:55,520 --> 00:25:58,455 no idea how to fix any of it. 482 00:26:00,386 --> 00:26:02,186 Mel, look at me. 483 00:26:02,990 --> 00:26:05,656 Nothing's broken that can't be fixed. 484 00:26:05,657 --> 00:26:07,391 Not this bar. 485 00:26:07,392 --> 00:26:10,454 Not the magical world. 486 00:26:11,454 --> 00:26:13,116 Not Ray. 487 00:26:14,093 --> 00:26:15,800 Hell, even the Iron Maiden 488 00:26:15,801 --> 00:26:17,535 will come around eventually. 489 00:26:17,637 --> 00:26:19,370 Roxie? 490 00:26:20,021 --> 00:26:22,288 I mean, she cute when she mad, but damn 491 00:26:22,289 --> 00:26:24,890 if she ain't scary. 492 00:26:25,157 --> 00:26:26,622 You know, she can hear everything 493 00:26:26,623 --> 00:26:28,222 that happens down here. 494 00:26:28,223 --> 00:26:29,656 Good. 495 00:26:29,778 --> 00:26:31,978 Then let her hear this. 496 00:26:33,750 --> 00:26:36,117 Even if we're not a thing anymore, 497 00:26:36,489 --> 00:26:38,651 I will always have your back. 498 00:26:40,660 --> 00:26:42,793 And I'll always have yours. 499 00:26:42,996 --> 00:26:44,896 What do you say we take 500 00:26:44,897 --> 00:26:46,530 the fight to this demon together? 501 00:26:46,531 --> 00:26:49,065 I thought you wanted to wait for Mags and Kaela. 502 00:26:49,066 --> 00:26:51,266 We are two badass women. 503 00:26:51,570 --> 00:26:53,937 We can handle this ourselves. 504 00:26:56,422 --> 00:26:58,656 Make that three badass women. 505 00:27:00,048 --> 00:27:01,880 What? 506 00:27:02,547 --> 00:27:05,081 The Iron Maiden wants in on this action. 507 00:27:14,225 --> 00:27:16,225 You all right, sweetie? 508 00:27:16,944 --> 00:27:18,511 Huh? 509 00:27:18,582 --> 00:27:20,648 I said are you all right? 510 00:27:20,965 --> 00:27:22,932 You seem a bit out of it. 511 00:27:23,034 --> 00:27:24,934 Oh, um... 512 00:27:25,036 --> 00:27:27,236 Yeah, I'm... 513 00:27:27,237 --> 00:27:28,670 I'm fine. 514 00:27:28,671 --> 00:27:30,037 Sorry. 515 00:27:30,221 --> 00:27:31,420 Want some sweet tea while you wait 516 00:27:31,421 --> 00:27:33,489 for your friend to call a mechanic? 517 00:27:33,490 --> 00:27:34,810 Oh, sure. 518 00:27:34,811 --> 00:27:36,077 That'd be great. 519 00:27:36,141 --> 00:27:37,239 Thanks. 520 00:27:42,586 --> 00:27:44,352 Are you an artist? 521 00:27:44,454 --> 00:27:46,521 Uh, that would be me. 522 00:27:46,724 --> 00:27:48,791 Um, sculptures, mostly. 523 00:27:48,792 --> 00:27:50,186 But, um... 524 00:27:50,500 --> 00:27:52,500 I do a bit of everything. 525 00:27:55,564 --> 00:27:57,031 What about you? 526 00:27:57,234 --> 00:27:59,567 Wildlife ecologist. 527 00:27:59,669 --> 00:28:01,836 That's so cool. 528 00:28:06,356 --> 00:28:07,651 Um... 529 00:28:07,897 --> 00:28:09,797 Right. Well... 530 00:28:09,955 --> 00:28:12,655 It was so lovely to meet you both. 531 00:28:12,932 --> 00:28:15,099 We better be going. 532 00:28:15,494 --> 00:28:18,161 Isn't there something you want to ask them first? 533 00:28:19,122 --> 00:28:20,955 Uh, I can't. 534 00:28:27,397 --> 00:28:29,397 Thank you for the tea. 535 00:28:29,499 --> 00:28:31,198 - Okay. - Yeah. 536 00:28:40,380 --> 00:28:41,446 Sorry. 537 00:28:41,463 --> 00:28:44,359 I had some gum earlier. 538 00:28:45,289 --> 00:28:47,347 She's always chewing gum. 539 00:28:47,449 --> 00:28:48,849 Thank you. 540 00:28:49,899 --> 00:28:52,399 Well, uh, good luck with that car. 541 00:28:57,859 --> 00:28:59,959 What the hell just happened? 542 00:29:00,117 --> 00:29:02,350 - Oh, God. - What? 543 00:29:03,528 --> 00:29:06,101 Kaela, your bio-parents aren't magical at all. 544 00:29:06,164 --> 00:29:08,467 If my frog toxin did that to them, 545 00:29:09,070 --> 00:29:11,337 they're human. 546 00:29:19,028 --> 00:29:20,338 So, he's what? 547 00:29:20,339 --> 00:29:21,402 Run-of-the-mill demon... 548 00:29:21,403 --> 00:29:23,243 Big, beefy, dumb as a box of rocks? 549 00:29:23,500 --> 00:29:25,600 Pretty much. Only this one can duplicate. 550 00:29:25,601 --> 00:29:27,335 Then we'll just have to vanquish his ass 551 00:29:27,336 --> 00:29:29,973 the second he smokes in, before he gets the chance to double. 552 00:29:29,974 --> 00:29:32,973 But if he does manage to make a clone, I'll be ready. 553 00:29:33,176 --> 00:29:34,637 Duncan's probably found him at SafeSpace 554 00:29:34,638 --> 00:29:36,405 by now and given him a matchbook. 555 00:29:36,523 --> 00:29:38,069 We need to hurry. 556 00:29:41,605 --> 00:29:43,550 I owe you one, Rox. 557 00:29:43,652 --> 00:29:46,253 You owe me a lot more than that. 558 00:29:47,890 --> 00:29:49,488 Well, I'm sorry 559 00:29:49,590 --> 00:29:51,891 for any chaos I've caused, 560 00:29:51,993 --> 00:29:53,993 intentional or not. 561 00:29:54,095 --> 00:29:55,962 Mel... 562 00:29:56,064 --> 00:29:57,930 I'm a Circadian. 563 00:29:57,931 --> 00:29:59,384 This isn't my first 564 00:29:59,385 --> 00:30:01,283 magical propaganda war. 565 00:30:06,607 --> 00:30:08,141 You guys? 566 00:30:08,362 --> 00:30:09,788 Showtime. 567 00:30:14,649 --> 00:30:16,117 There's my sunshine. 568 00:30:16,118 --> 00:30:17,918 Ugh. Just die already. 569 00:30:22,323 --> 00:30:23,956 Another clone? 570 00:30:27,561 --> 00:30:29,528 That wasn't so bad. 571 00:30:34,564 --> 00:30:36,202 You only said he could double. 572 00:30:36,203 --> 00:30:37,469 He upgraded? 573 00:30:37,470 --> 00:30:38,769 We need to regroup. 574 00:30:38,972 --> 00:30:40,372 Just run. 575 00:30:43,811 --> 00:30:46,244 This doesn't make any sense. 576 00:30:46,447 --> 00:30:47,880 I'm a Charmed One. 577 00:30:47,881 --> 00:30:49,517 How are my parents just basic, 578 00:30:49,518 --> 00:30:51,010 sweet-tea-drinking humans? 579 00:30:51,011 --> 00:30:53,317 I don't know. But if it weren't for my toxic hand, 580 00:30:53,318 --> 00:30:55,071 at least they'd still be breathing. 581 00:30:55,072 --> 00:30:56,863 Maggie, this-this isn't your fault. 582 00:30:56,864 --> 00:30:58,230 It is my fault. 583 00:30:58,231 --> 00:31:00,328 This power should have gone away hours ago. 584 00:31:00,751 --> 00:31:02,591 Kind of seems like you're holding onto something 585 00:31:02,616 --> 00:31:05,082 instead of getting it off your chest. 586 00:31:06,467 --> 00:31:08,667 How are you the one therapizing me right now? 587 00:31:08,668 --> 00:31:11,469 Because it's okay not to be okay, remember? 588 00:31:12,741 --> 00:31:14,474 Listen, no matter what 589 00:31:14,475 --> 00:31:16,909 any of this means, you and I are still sisters, 590 00:31:16,910 --> 00:31:19,635 even if we're technically not. 591 00:31:22,140 --> 00:31:24,706 Now let's finish up that antidote and save them. 592 00:31:26,699 --> 00:31:28,732 Oh, come on, sunshine. 593 00:31:30,003 --> 00:31:32,278 This is no way to treat someone who loves you. 594 00:31:32,279 --> 00:31:33,460 Okay. 595 00:31:33,461 --> 00:31:35,530 There are only three out there, but 596 00:31:35,531 --> 00:31:37,964 how do we tell the clone from the real one? 597 00:31:37,965 --> 00:31:39,764 Earl's demon eyes don't lie. 598 00:31:39,765 --> 00:31:41,798 Only the real Earl's flash red. 599 00:31:41,955 --> 00:31:44,855 But the last time I saw him, he could barely keep 600 00:31:44,856 --> 00:31:46,167 one clone going, 601 00:31:46,168 --> 00:31:48,035 and he couldn't clone a matchbook. 602 00:31:48,675 --> 00:31:50,108 I don't know how he did that. 603 00:31:50,109 --> 00:31:52,309 Obsession is a hell of a motivator to level up. 604 00:31:52,310 --> 00:31:54,844 Then let's use that obsession against him. 605 00:31:57,916 --> 00:31:59,450 Is that... 606 00:31:59,451 --> 00:32:01,318 Nightingale potion. 607 00:32:01,521 --> 00:32:03,021 It allows us borrow your voice 608 00:32:03,022 --> 00:32:04,521 to divide and conquer. 609 00:32:04,623 --> 00:32:07,391 You gonna tell her or should I? 610 00:32:10,961 --> 00:32:14,229 To activate the potion we need to... 611 00:32:15,166 --> 00:32:16,499 Kiss you. 612 00:32:22,404 --> 00:32:23,873 Oh. 613 00:32:23,975 --> 00:32:25,308 Oh, okay. 614 00:32:25,309 --> 00:32:27,244 Uh, yeah, yeah, I can handle that 615 00:32:27,245 --> 00:32:28,912 if-if y'all can. 616 00:32:33,551 --> 00:32:35,718 Not bad, Curly Sue. 617 00:32:38,223 --> 00:32:39,855 Okay. 618 00:32:49,799 --> 00:32:51,150 Well? 619 00:32:51,969 --> 00:32:54,536 Please don't tell Swan that I did that. 620 00:32:55,839 --> 00:32:58,073 Just a few drops should do it. 621 00:33:00,880 --> 00:33:03,147 Are they gonna remember this? 622 00:33:04,200 --> 00:33:05,513 No. 623 00:33:05,615 --> 00:33:08,549 The Nader flowers I added will wipe their memories. 624 00:33:08,651 --> 00:33:10,651 Okay. 625 00:33:11,454 --> 00:33:14,021 - I'm gonna wait outside - Okay. 626 00:33:23,457 --> 00:33:25,833 Hey, you okay? 627 00:33:26,305 --> 00:33:27,805 What happened? 628 00:33:28,251 --> 00:33:29,903 There was a gas leak 629 00:33:29,904 --> 00:33:31,770 and you passed out. 630 00:33:31,975 --> 00:33:34,442 And who are you? 631 00:33:34,853 --> 00:33:36,116 Um... 632 00:33:37,847 --> 00:33:40,646 I'm your daughter. 633 00:33:52,361 --> 00:33:53,926 In here, Earl! 634 00:34:11,608 --> 00:34:13,680 I'm over here. Ready to talk. 635 00:34:20,766 --> 00:34:23,100 Took you long enough. 636 00:34:38,605 --> 00:34:40,540 I'm sorry, sunshine. 637 00:34:40,541 --> 00:34:42,026 I really am. 638 00:34:42,027 --> 00:34:43,561 But you gave me no choice. 639 00:34:43,562 --> 00:34:46,730 Spending all the time with a Charmed One. 640 00:34:49,630 --> 00:34:50,930 Oh, my God. 641 00:34:50,931 --> 00:34:52,464 Ruby! 642 00:34:55,788 --> 00:34:58,589 I came to take my little girl home. 643 00:34:58,691 --> 00:35:01,359 To protect her from all this. 644 00:35:01,562 --> 00:35:04,729 But look at what you made me do. 645 00:35:09,085 --> 00:35:10,650 Goodbye, Earl. 646 00:35:24,731 --> 00:35:26,186 Carolyn and I... 647 00:35:27,403 --> 00:35:30,104 Always hoped we'd get this chance. 648 00:35:30,753 --> 00:35:32,586 To meet you. 649 00:35:34,505 --> 00:35:36,070 To apologize. 650 00:35:39,294 --> 00:35:42,295 To make sure that you, uh... 651 00:35:44,799 --> 00:35:48,668 You must have a thousand questions. 652 00:35:48,810 --> 00:35:50,610 Like... 653 00:35:51,405 --> 00:35:54,005 Why we gave you up? 654 00:36:03,198 --> 00:36:05,077 No. 655 00:36:10,748 --> 00:36:13,358 I'm not here to dwell on the past. 656 00:36:17,798 --> 00:36:19,864 I just want to know who you are. 657 00:36:20,588 --> 00:36:23,489 And where I come from. 658 00:36:23,870 --> 00:36:25,704 Oh. 659 00:36:25,806 --> 00:36:28,339 Boy, um... 660 00:36:29,021 --> 00:36:31,656 Where do even start? 661 00:36:33,437 --> 00:36:35,570 Well... 662 00:36:37,163 --> 00:36:39,430 How about the beginning? 663 00:36:42,789 --> 00:36:44,322 Okay. 664 00:36:44,801 --> 00:36:46,968 Okay. 665 00:36:55,568 --> 00:36:57,769 Wound seems to be gone. 666 00:36:57,871 --> 00:36:59,971 Doesn't feel like it. 667 00:37:01,097 --> 00:37:04,009 - I never want to do that again. - Well, you can't. 668 00:37:04,111 --> 00:37:05,677 Literally. 669 00:37:05,779 --> 00:37:07,146 Blindaje dolls are 670 00:37:07,147 --> 00:37:09,147 kind of a one-time deal. 671 00:37:09,148 --> 00:37:10,714 So, uh, next time 672 00:37:10,816 --> 00:37:13,117 a psycho demon stalker stabs me in the gut? 673 00:37:13,118 --> 00:37:14,919 There's no coming back. 674 00:37:16,324 --> 00:37:19,925 But at least now you get a chance at a fresh start. 675 00:37:20,392 --> 00:37:22,492 You can do whatever you want to do. 676 00:37:22,594 --> 00:37:24,561 Be with whoever you want to be with. 677 00:37:30,111 --> 00:37:32,712 I appreciate everything... 678 00:37:32,751 --> 00:37:34,785 You've done for me. 679 00:37:34,973 --> 00:37:37,369 Really, and... 680 00:37:37,520 --> 00:37:39,353 I hope... 681 00:37:40,045 --> 00:37:42,244 That we can always be friends. 682 00:37:46,617 --> 00:37:48,818 I'd love that. 683 00:37:49,021 --> 00:37:51,088 And speaking of fresh starts, 684 00:37:51,089 --> 00:37:53,056 what about you and... 685 00:37:53,057 --> 00:37:54,856 The Iron Maiden? 686 00:37:54,941 --> 00:37:56,574 Roxie? 687 00:37:56,795 --> 00:37:58,594 Oh, no, we aren't... 688 00:37:58,697 --> 00:37:59,962 We're just... 689 00:37:59,963 --> 00:38:01,361 She isn't into me. 690 00:38:01,362 --> 00:38:03,835 Oh, she is definitely into you. 691 00:38:03,836 --> 00:38:05,969 And take it from me, 692 00:38:05,970 --> 00:38:08,270 she's a-a great kisser. 693 00:38:14,211 --> 00:38:17,012 I'm Maggie Vera, and I want to set the record straight. 694 00:38:18,582 --> 00:38:21,750 The Charmed Ones aren't power-hungry tyrants. 695 00:38:21,852 --> 00:38:25,553 We put our lives on the line every day to protect others. 696 00:38:25,655 --> 00:38:28,623 And, yeah, we're... we're famous witches, but 697 00:38:28,726 --> 00:38:30,525 we're also real people. 698 00:38:30,627 --> 00:38:33,261 People who feel pain. 699 00:38:33,363 --> 00:38:36,364 People who aren't perfect. 700 00:38:36,466 --> 00:38:39,500 So, all I ask of you is that you 701 00:38:39,603 --> 00:38:41,937 put aside the lies you've been told 702 00:38:41,938 --> 00:38:44,270 and get to know who I really am. 703 00:38:44,353 --> 00:38:47,521 Who we really are. 704 00:38:48,851 --> 00:38:50,323 Oh! 705 00:38:52,414 --> 00:38:53,713 It's gone. 706 00:38:53,714 --> 00:38:54,881 Told you. 707 00:38:56,002 --> 00:38:58,658 And the bio-parents are officially protected. 708 00:38:58,659 --> 00:39:00,025 Thank you. 709 00:39:00,333 --> 00:39:02,233 What happened to that one? 710 00:39:03,659 --> 00:39:05,392 Oh, that's Ruby's. 711 00:39:05,393 --> 00:39:06,655 She kind of died. 712 00:39:06,656 --> 00:39:07,763 What? 713 00:39:07,764 --> 00:39:09,131 Oh, it's a long story, 714 00:39:09,132 --> 00:39:11,233 but she's totally fine. 715 00:39:11,728 --> 00:39:13,769 What about you and her? 716 00:39:13,871 --> 00:39:16,171 Mm, we're just friends. 717 00:39:18,083 --> 00:39:19,940 So, what were your parents like? 718 00:39:19,941 --> 00:39:21,440 Mm. 719 00:39:21,441 --> 00:39:23,575 Very, very cool. 720 00:39:25,212 --> 00:39:27,312 And very human. 721 00:39:27,515 --> 00:39:28,848 Hmm. 722 00:39:28,849 --> 00:39:30,785 I still don't know how that's even possible. 723 00:39:30,786 --> 00:39:33,052 Yeah, well, join the club. 724 00:39:33,155 --> 00:39:34,654 We'll figure it out. 725 00:39:34,756 --> 00:39:36,389 Together. 726 00:39:36,694 --> 00:39:37,926 Amen. 727 00:39:37,927 --> 00:39:40,294 So now can please pour me a drink of whatever 728 00:39:40,295 --> 00:39:42,695 you two are having, because I had me a... 729 00:39:42,798 --> 00:39:44,097 Day. 730 00:39:44,098 --> 00:39:45,898 I already got you one. 731 00:39:46,291 --> 00:39:48,257 Thanks. 732 00:39:48,842 --> 00:39:50,070 Cheers. 733 00:39:50,071 --> 00:39:51,906 - Cheers. - Cheers. To meeting your parents. 734 00:40:33,521 --> 00:40:37,918 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 48817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.