Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,640
The following program contains
strong language, adult humour,
2
00:00:03,640 --> 00:00:07,080
and scenes that some viewers may
find distressing.
3
00:00:22,440 --> 00:00:26,080
This has to be the best
halloumi sandwich I've ever tasted.
4
00:00:26,080 --> 00:00:27,360
Enough with the halloumi.
5
00:00:27,360 --> 00:00:29,560
You didn't even know what it
was until yesterday.
6
00:00:29,560 --> 00:00:30,920
Called it squeaky squares.
7
00:00:30,920 --> 00:00:33,080
OK, This isn't Glastonbury,
you've got a job to do.
8
00:00:33,080 --> 00:00:36,800
Connecting with the community.
You two are the face of the service.
9
00:00:36,800 --> 00:00:41,840
Ooh. 'Face of the service'.
I like that job.
10
00:00:41,840 --> 00:00:44,480
Takes balls, to admit I'm the best.
11
00:00:44,480 --> 00:00:46,920
You know where my best
paramedics are, Maleek?
12
00:00:46,920 --> 00:00:49,720
Out there, in ambulances.
Yeah well. Team effort, innit?
13
00:00:49,720 --> 00:00:52,360
A smiley face on a
balloon could do this.
14
00:00:52,360 --> 00:00:57,680
Just try and make us look better
than the filth and the hose muppets.
15
00:00:57,680 --> 00:01:00,760
It's alright Jo, these people
round here, they know me.
16
00:01:00,760 --> 00:01:02,840
They look up to me.
Oi, oi!
17
00:01:02,840 --> 00:01:08,240
You having a threesome
with a sex doll? Pair of perverts.
18
00:01:08,240 --> 00:01:12,280
I don't even need a sex doll,
'Cause I've got your mother.
19
00:01:12,280 --> 00:01:13,960
Yeah. And your gran!
20
00:01:13,960 --> 00:01:17,200
Woah. What? No. Never the grans.
What the hell?
21
00:01:17,200 --> 00:01:18,560
That's disgusting.
22
00:01:41,960 --> 00:01:43,600
Oh my god.
23
00:01:44,920 --> 00:01:46,880
Maleek?
24
00:01:46,880 --> 00:01:50,520
Oh. Yo.
25
00:01:50,520 --> 00:01:53,280
Yasmine. Yes.
26
00:01:53,280 --> 00:01:55,960
I thought it was you.
Ten points for you, innit.
27
00:01:55,960 --> 00:01:57,720
You look well.
28
00:01:57,720 --> 00:01:59,200
I am. Yes.
29
00:01:59,200 --> 00:02:00,760
How do you two know each other?
30
00:02:00,760 --> 00:02:02,600
It's complicated.
School.
31
00:02:02,600 --> 00:02:07,760
She's kind of my ex.
Oh yeah! I forgot we went out.
32
00:02:07,760 --> 00:02:09,680
As if you forgot year eight.
33
00:02:09,680 --> 00:02:13,160
Anthony, maybe you'd like to be a
paramedic like Maleek when
34
00:02:13,160 --> 00:02:14,720
you're older, eh?
35
00:02:14,720 --> 00:02:18,520
As if. This guy looks like some
green paedo.
36
00:02:18,520 --> 00:02:23,400
Wow. Manners. You know, me and
your mum, we go way back, bro.
37
00:02:23,400 --> 00:02:24,920
Me and your mum go way back.
38
00:02:24,920 --> 00:02:29,160
Anthony, how would you like to see
what a mangled leg looks like?
39
00:02:32,360 --> 00:02:35,880
You actually trained Jo?
Oh yeah.
40
00:02:35,880 --> 00:02:40,360
And now she's your boss?
How does that make you feel?
41
00:02:40,360 --> 00:02:44,640
The way I see it,
Jo's success is my success.
42
00:02:44,640 --> 00:02:46,960
But it's not really, is it?
43
00:02:46,960 --> 00:02:51,360
She's got the power, the respect.
And you've got...
44
00:02:51,360 --> 00:02:52,360
...what?
45
00:02:52,360 --> 00:02:57,320
The warm fuzzy feeling that I put
her on the path to great things.
46
00:02:57,320 --> 00:03:01,960
And what path are you on?
The Gary path. I guess.
47
00:03:01,960 --> 00:03:04,280
I don't want you to take this the
wrong way, but
48
00:03:04,280 --> 00:03:06,080
I don't have time for the Gary path.
49
00:03:06,080 --> 00:03:09,040
And if I did I wouldn't step on it,
cause it's old, it's crumbling,
50
00:03:09,040 --> 00:03:12,000
and it doesn't go anywhere.
I need responsibility.
51
00:03:12,000 --> 00:03:16,400
I need cat ones, I need the chance
to shine, and I don't need
52
00:03:16,400 --> 00:03:19,840
a choccy biccy break
every five minutes
53
00:03:21,840 --> 00:03:23,960
You're on.
54
00:03:23,960 --> 00:03:27,320
Cleaning up! Let's hunt injury.
55
00:03:28,800 --> 00:03:30,320
How come you've been away so long?
56
00:03:30,320 --> 00:03:33,040
We moved away, me and
Anthony's dad.
57
00:03:33,040 --> 00:03:36,920
You remember Jayden?
Jayden from school? He was a legend!
58
00:03:36,920 --> 00:03:38,760
He's a dick head.
59
00:03:38,760 --> 00:03:42,640
Turned out he was cheating with four
other girls at the same time.
60
00:03:42,640 --> 00:03:44,720
Fantasy.
61
00:03:44,720 --> 00:03:46,880
Why do I always go for
the bad boys, eh?
62
00:03:46,880 --> 00:03:49,360
Can we go fire engine now?
This is so dry.
63
00:03:49,360 --> 00:03:52,720
No, I've got to get to work.
Jayden's meant to have him but
64
00:03:52,720 --> 00:03:54,640
can't, because there's new
maps on Call of Duty.
65
00:03:54,640 --> 00:03:58,360
Oh there's new maps?
Oh it's a big day.
66
00:03:58,360 --> 00:04:02,360
We can look after Anthony.
We're here all day anyway.
67
00:04:02,360 --> 00:04:04,560
What?
Really? That'd be amazing.
68
00:04:04,560 --> 00:04:08,280
Let me just get his stuff.
69
00:04:08,280 --> 00:04:11,560
What are you doing? Does this
look like daddy day care?
70
00:04:11,560 --> 00:04:14,000
If you're in with the kid,
you're in with the mum.
71
00:04:14,000 --> 00:04:15,840
I'm setting you up with Yasmine.
72
00:04:15,840 --> 00:04:17,640
You only get one chance with Maleek.
73
00:04:17,640 --> 00:04:20,680
You can't close the door on love.
Look at me!
74
00:04:20,680 --> 00:04:22,640
I've just been chatted up
by a fireman!
75
00:04:22,640 --> 00:04:27,040
Fireman? They chat up everyone. Just
sit round watching porn all day.
76
00:04:27,040 --> 00:04:29,520
Thank you so much.
77
00:04:29,520 --> 00:04:34,440
Okay. Yeah, it's okay. Just
saving the day as usual.
78
00:04:34,440 --> 00:04:38,480
Shall I give you my number?
For emergencies?
79
00:04:38,480 --> 00:04:40,560
You gonna give me the real one
this time?
80
00:04:40,560 --> 00:04:43,240
Still funny.
81
00:04:43,240 --> 00:04:46,920
Okay.
Okay. See you later.
82
00:04:46,920 --> 00:04:48,680
Bye!
...ten, eleven! Wow.
83
00:04:50,320 --> 00:04:54,240
50's male with chest pains.
Do you have the location?
84
00:04:54,240 --> 00:04:56,600
I'm just checking it now.
85
00:04:56,600 --> 00:04:59,880
Just press that one over there!
86
00:04:59,880 --> 00:05:02,760
When we used to have it on a pad it
was so much easier,
87
00:05:02,760 --> 00:05:04,040
you just have a pad.
88
00:05:08,240 --> 00:05:12,280
He's not responding.
He's arrested. Darrell,
give me a beat.
89
00:05:12,280 --> 00:05:16,200
♪ I'll be riding shotgun,
underneath the hot sun,
90
00:05:16,200 --> 00:05:18,560
♪ Feeling like a someone
91
00:05:18,560 --> 00:05:21,040
♪ I'll be riding shotgun... #
Shit.
92
00:05:21,040 --> 00:05:22,760
Ben and Jerry got here first.
93
00:05:22,760 --> 00:05:25,720
♪ Feeling like a someone-
# Someone
94
00:05:25,720 --> 00:05:27,160
♪ Someone ♪
95
00:05:27,160 --> 00:05:29,240
God they’re good.
96
00:05:29,240 --> 00:05:32,080
Can you get their dicks out of your
mouth for a second, please?
97
00:05:32,080 --> 00:05:33,560
We need to take
the lead on these,
98
00:05:33,560 --> 00:05:35,880
we’re not Darrell and Darryl’s
back-up dancers.
99
00:05:35,880 --> 00:05:39,000
Where you gonna be Darryl?
# I'll be riding shotgun ♪
100
00:05:39,000 --> 00:05:42,920
£14? You gave my colleague a free
one just for being a paramedic.
101
00:05:42,920 --> 00:05:45,480
No, I gave her one
because she was nice.
102
00:05:45,480 --> 00:05:47,240
Plus you've had every sauce.
103
00:05:47,240 --> 00:05:50,080
Of course I've had every sauce,
it's dry cheese.
104
00:05:50,080 --> 00:05:54,240
See, we used to get so much free
stuff back in the lockdown days.
105
00:05:54,240 --> 00:05:57,320
These dusty people forget
who saved them.
106
00:05:57,320 --> 00:06:00,200
Hey, did your mum give you
your lunch money?
107
00:06:00,200 --> 00:06:02,800
I'll give it back to you man!
108
00:06:02,800 --> 00:06:05,760
Come on, give me the money, man.
109
00:06:05,760 --> 00:06:11,640
So, when I said what are you in
to I meant more like music.
110
00:06:11,640 --> 00:06:13,680
What even is step porn?
111
00:06:13,680 --> 00:06:20,360
Sort of pretend incest. Step
families. It's all above board.
112
00:06:20,360 --> 00:06:23,360
Right.
So that drink?
113
00:06:28,160 --> 00:06:32,680
Okay, you need to elevate the arm to
stop the bleeding. Yes?
114
00:06:32,680 --> 00:06:35,000
Right. Next bit's crucial-
115
00:06:35,000 --> 00:06:36,560
358 Lima Charlie.
116
00:06:40,160 --> 00:06:42,320
Lawrence?
117
00:06:42,320 --> 00:06:44,400
Hi.
358 Lima Charlie.
118
00:06:44,400 --> 00:06:47,920
Don’t have to call me that. Just Jo.
Or mate. What’s up?
119
00:06:47,920 --> 00:06:50,800
We’ve got a purple plus here. I’ll
be off ‘til the coroner shows.
120
00:06:50,800 --> 00:06:53,280
My guess it was suicide.
Suicide? Okay. What happened?
121
00:06:53,280 --> 00:06:58,160
Oh, no. You talked to him?
Seemed interested at first!
122
00:06:58,160 --> 00:07:00,720
Then I got onto craft beers,
and, yeah.
123
00:07:00,720 --> 00:07:04,760
‘Oh no. Lawrence is so boring I’m
going to kill myself’.
124
00:07:04,760 --> 00:07:09,640
Ha. Seriously though, looks like
sleeping pills. Poor guy.
125
00:07:09,640 --> 00:07:12,760
Of course, tragic.
Thoughts and prayers.
126
00:07:12,760 --> 00:07:15,160
I’ll be stuck here for hours.
Stuck?
127
00:07:15,160 --> 00:07:17,560
Do you need help?
I could whizz round.
128
00:07:17,560 --> 00:07:20,360
Um. No, all good.
Good?
129
00:07:20,360 --> 00:07:23,320
Good. Good actually. Stuck with a
big fanny like you all day,
130
00:07:23,320 --> 00:07:26,040
Might get the sleeping pills
out myself.
131
00:07:27,240 --> 00:07:31,160
L- Not really Lawrence! I could
listen to you for hours.
132
00:07:31,160 --> 00:07:34,040
You are really interesting-
See you later!
133
00:07:40,440 --> 00:07:44,520
See? This is all your fault! I can't
impress stuck at this dry depot.
134
00:07:44,520 --> 00:07:47,880
You know what kids find impressive?
What?
135
00:07:47,880 --> 00:07:51,400
Unboxing. Why don’t you unbox
something?
136
00:07:51,400 --> 00:07:52,840
I’m not taking advice from you.
137
00:07:52,840 --> 00:07:56,120
I know what boys like,
I do have a son.
138
00:07:56,120 --> 00:07:59,760
No you don’t. Stop gassing!
Yes I do. Spencer.
139
00:07:59,760 --> 00:08:02,080
Why have you never told me about
this Spencer?
140
00:08:02,080 --> 00:08:05,200
I’ve talked about him loads. You
just don’t listen to me.
141
00:08:05,200 --> 00:08:09,240
Wendy, if you want me to listen,
you have to engage me.
142
00:08:09,240 --> 00:08:12,520
It’s not every day pingu ‘meh meh
meh, blah blah.’
143
00:08:12,520 --> 00:08:15,800
Whenever you go up North...
144
00:08:15,800 --> 00:08:17,640
Pingu?
Ugh, whatever.
145
00:08:17,640 --> 00:08:20,840
I need to show this kid
my sick skills.
146
00:08:20,840 --> 00:08:23,800
D'you know what? Fuck it. Oi! Come.
147
00:08:23,800 --> 00:08:25,760
We’re hitting the roads.
Put your seatbelt on.
148
00:08:25,760 --> 00:08:29,840
You coming?
Yeah, I'd quite like to get away
from the firemen.
149
00:08:35,280 --> 00:08:39,160
Darrell! I know this is
cringe-orama but
150
00:08:39,160 --> 00:08:42,200
you and Darryl are like hashtag
paramedic goals.
151
00:08:42,200 --> 00:08:44,160
I totally Stan you guys.
152
00:08:44,160 --> 00:08:46,080
Kareshma that means so much.
153
00:08:46,080 --> 00:08:51,240
Yeah. It must be so intense, working
together and living together.
154
00:08:51,240 --> 00:08:54,360
If we didn't live together,
I'd hardly see him.
155
00:08:54,360 --> 00:09:00,760
You know? Just work, weekends and
holidays. Christmas day. Easter.
156
00:09:00,760 --> 00:09:05,440
I feel like I'm failing her, and
it's affecting my mood at home.
157
00:09:05,440 --> 00:09:07,760
Trish has picked up on it.
158
00:09:07,760 --> 00:09:11,320
The other day, I told the
Amazon guy to-
159
00:09:12,600 --> 00:09:14,080
...eff his mother.
160
00:09:14,080 --> 00:09:18,320
My Darrell? Exactly the same when he
started. He was wild.
161
00:09:18,320 --> 00:09:21,600
Big temper, I used to call him
Hurricane Darrell.
162
00:09:23,160 --> 00:09:24,800
How did you turn him round?
163
00:09:24,800 --> 00:09:28,840
We did a lot of yoga,
and cut out dairy.
164
00:09:28,840 --> 00:09:30,880
But I bet it’s hard to keep it from
going stale.
165
00:09:30,880 --> 00:09:34,320
I know Darryl’s got his worries.
What?
166
00:09:34,320 --> 00:09:39,120
What's he said?
Oh. Was that mean to be a secret?
167
00:09:39,120 --> 00:09:41,000
He thinks we’re stale?
Forget it.
168
00:09:41,000 --> 00:09:45,320
I've said too much. Sorry, I don’t
want to make things even worse.
169
00:09:48,240 --> 00:09:49,680
Why would he say that?
170
00:09:51,520 --> 00:09:56,600
The mad thing is, I don't even know
that Amazon guy.
171
00:09:56,600 --> 00:09:57,600
Or his mother.
172
00:09:59,640 --> 00:10:03,840
I'll see you later.
It was nice meeting you.
What station are you from?
173
00:10:03,840 --> 00:10:06,960
South Hill, same as
you... It's Gary?
174
00:10:08,120 --> 00:10:10,360
We've worked together for years.
175
00:10:15,720 --> 00:10:19,120
Here's your Fanta.
Better drink it up quick.
176
00:10:20,680 --> 00:10:22,680
Wouldn't want it going stale.
177
00:10:30,640 --> 00:10:33,840
See Ant? This is what
the job's all about.
178
00:10:33,840 --> 00:10:37,600
Out on the road. Playin by your own
rules. Being your own boss!
179
00:10:37,600 --> 00:10:40,160
Cool.
Well. Jo's our boss.
180
00:10:40,160 --> 00:10:42,080
Yeah technically. But Jo ain't
here, is she?
181
00:10:42,080 --> 00:10:44,960
And there are actually
quite strict rules.
182
00:10:44,960 --> 00:10:47,560
Maybe for you, cause
you're a shook head.
183
00:10:47,560 --> 00:10:50,200
Basically we have to go
wherever the doo-dar sends us.
184
00:10:50,200 --> 00:10:52,760
Excuse me. Can you stop undermining
me with the kid.
185
00:10:52,760 --> 00:10:55,960
Sorry. I didn't realize I
was cock blocking you.
186
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
Woah. Look.
187
00:10:57,960 --> 00:10:59,960
First of all, that's not what
cock blocking is.
188
00:10:59,960 --> 00:11:02,760
Secondly, don't say you're cock
blocking me with a ten year old.
189
00:11:02,760 --> 00:11:04,640
That's disgusting.
190
00:11:04,640 --> 00:11:07,840
Ooh, we've got a call. Cat 1.
191
00:11:07,840 --> 00:11:10,480
Choking.
Shotgun. I'm dealing with it.
192
00:11:10,480 --> 00:11:11,520
It's all me.
193
00:11:11,520 --> 00:11:14,720
Gonna do a little Heimlich.
Little Heimlich ting.
194
00:11:14,720 --> 00:11:17,600
Get the blues.
Move!
195
00:11:23,520 --> 00:11:25,200
Police! Get on the floor!
196
00:11:26,520 --> 00:11:29,480
Had you going. You
piss yourself? Gross.
197
00:11:29,480 --> 00:11:30,960
What are you doing here?
198
00:11:30,960 --> 00:11:33,800
New protocol, there has to be two
people here to write up a body.
199
00:11:33,800 --> 00:11:35,760
Didn't know about that.
Because it's new!
200
00:11:35,760 --> 00:11:38,640
Right.
Don't get up.
201
00:11:38,640 --> 00:11:42,920
Come on! Humour's important in this
game and that was quite funny.
202
00:11:42,920 --> 00:11:45,200
No?
Poor bloke.
203
00:11:45,200 --> 00:11:48,480
He must've been so alone.
No sign of his dog any more.
204
00:11:48,480 --> 00:11:51,960
I know that feeling. You lose your
soul mate,
205
00:11:51,960 --> 00:11:55,720
and you can't replace them.
There's always Battersea?
206
00:11:55,720 --> 00:12:01,680
I meant Karen.
Come on, positivity, please!
207
00:12:01,680 --> 00:12:04,480
Sorry, you're right.
Positive attitude.
208
00:12:05,880 --> 00:12:08,880
Maybe the dog didn't die.
Yes. Exactly.
209
00:12:10,320 --> 00:12:12,360
I'll put the kettle on.
210
00:12:12,360 --> 00:12:18,080
Maybe he ran away and was adopted by
a kind family, and you know, they
live in the countryside-
211
00:12:18,080 --> 00:12:19,760
and he's scampering
through the meadows.
212
00:12:19,760 --> 00:12:22,560
Yeah. Found the dog.
Yeah, it's dead.
213
00:12:25,440 --> 00:12:27,320
...chasing rabbits.
214
00:12:27,320 --> 00:12:29,240
It's a real mess.
215
00:12:29,240 --> 00:12:31,520
All bloated up, big balloon.
216
00:12:31,520 --> 00:12:35,280
Like a big, hairy space hopper.
217
00:12:41,320 --> 00:12:45,440
Let's do this thing. Hang on!
I'm coming!
218
00:12:47,040 --> 00:12:51,320
It's number 76 not 74.
Help is here!
219
00:12:51,320 --> 00:12:54,600
Who woke the baby?
Who the fuck are you!?
220
00:12:54,600 --> 00:12:56,680
Why are you doing coming through
my house!?
221
00:12:56,680 --> 00:12:59,280
Oi! Wait for me for the cool
stuff. I shotgunned.
222
00:12:59,280 --> 00:13:03,120
I finally get her
down and you run in, you fat prick!
223
00:13:03,120 --> 00:13:08,800
It's lodged in there, we'll have to
perform abdominal thrusts, alright?
224
00:13:08,800 --> 00:13:13,560
If you could just hold on ever so
slightly for my colleague. Okay?
225
00:13:13,560 --> 00:13:17,000
Your house smells like shit. I'm
calling the RSPCA.
226
00:13:17,000 --> 00:13:21,240
So was it a sandwich-
No-
227
00:13:21,240 --> 00:13:24,360
Your neighbour's a dickhead. Hello!
Hey mate.
228
00:13:24,360 --> 00:13:26,600
Right look, we're just gonna
get you up, yeah?
229
00:13:26,600 --> 00:13:28,680
Everything's gonna be alright, okay?
230
00:13:28,680 --> 00:13:32,680
Just gonna... here, let's, get my
good side.
231
00:13:35,400 --> 00:13:39,560
There you go! You alright?
232
00:13:39,560 --> 00:13:40,920
Took your time you--
233
00:13:40,920 --> 00:13:43,960
Probably best to concentrate on
getting your breath back, lovey.
234
00:13:43,960 --> 00:13:46,720
Yeah, be grateful.
I'll put it back in there.
235
00:13:46,720 --> 00:13:48,960
Bow! Show it to your mum. Bow! Bow!
236
00:14:01,000 --> 00:14:03,840
-and if you think we're losing the
magic, I'd like to hear it from you.
237
00:14:03,840 --> 00:14:05,560
I thought we talked about
our problems.
238
00:14:05,560 --> 00:14:08,480
Alright, calm down.
I'm sensing Hurricane Darrell.
239
00:14:08,480 --> 00:14:11,440
Just relax.
Maybe Kareshma was right about us.
240
00:14:11,440 --> 00:14:13,800
Oh. You take our problems to
Kareshma now?
241
00:14:13,800 --> 00:14:15,800
So we do have problems! He admits
it!
242
00:14:15,800 --> 00:14:18,360
Well let's call Kareshma
and find out.
243
00:14:18,360 --> 00:14:20,000
Let's call her,
see what issues we have.
244
00:14:20,000 --> 00:14:22,120
Yeah, let's call Kareshma!
Let's give her a buzz!
245
00:14:22,120 --> 00:14:26,360
'Oh hey Kareshma, have we got
problems? Yeah, exactly! Yes we do!'
246
00:14:26,360 --> 00:14:28,520
I'm telling you, I'm trying.
I don't know if you
247
00:14:28,520 --> 00:14:30,080
want to dance with me anymore.
248
00:14:32,680 --> 00:14:36,360
That's the dog binned. I went
general waste, instead of food.
249
00:14:36,360 --> 00:14:38,800
Just. Felt more respectful.
250
00:14:40,400 --> 00:14:42,760
Lot of board games for
a man on his own.
251
00:14:42,760 --> 00:14:46,360
Ooh, he's got Jenga.
252
00:14:46,360 --> 00:14:48,960
Chess for legends, get in!
253
00:14:48,960 --> 00:14:51,320
Now, this'll cheer you the eff up.
254
00:14:51,320 --> 00:14:53,520
Jenga? It's a little bit
inappropriate, isn't it?
255
00:14:53,520 --> 00:14:57,200
If he'd been crushed under a tower
of wooden blocks, maybe.
256
00:14:57,200 --> 00:14:58,400
Come on, you melt.
257
00:15:00,200 --> 00:15:02,360
Who thinks Lawrence
should play Jenga?
258
00:15:02,360 --> 00:15:04,080
I do!
259
00:15:04,080 --> 00:15:06,400
Two against one.
Come on Lawrence.
260
00:15:10,760 --> 00:15:13,000
Yo, I thought my man
was gonna be KO'd!
261
00:15:13,000 --> 00:15:15,880
Bruv, he was, until
Black Panther stepped in.
262
00:15:15,880 --> 00:15:20,800
Aight listen, heroes need fuel. Two
Twixes for me, Calippo for Wendy.
263
00:15:20,800 --> 00:15:24,160
Wendy, give him some money.
Yeah, but bring me the change.
264
00:15:24,160 --> 00:15:25,480
Yep.
265
00:15:29,960 --> 00:15:31,400
I like him, man.
266
00:15:31,400 --> 00:15:35,200
I can see the three of you
together. A ready made family.
267
00:15:35,200 --> 00:15:40,600
Yeah. Big poppa bear, sexy Yasmine
bear and little baby bear.
268
00:15:40,600 --> 00:15:42,000
And me, Goldilocks.
269
00:15:42,000 --> 00:15:44,280
You're not hanging out
with me and Yasmine.
270
00:15:44,280 --> 00:15:45,920
You already ducked out on
one family.
271
00:15:45,920 --> 00:15:49,040
Excuse me,
I didn't duck out on them.
272
00:15:49,040 --> 00:15:51,720
We mutually decided to
explore new things.
273
00:15:51,720 --> 00:15:55,440
Yeah, you're exploring firemen and
they're exploring being ducked out.
274
00:15:55,440 --> 00:15:58,720
Mighty! Let me get my chocolate.
275
00:15:58,720 --> 00:16:01,560
Thank you, Anthony.
Let's roll.
276
00:16:01,560 --> 00:16:03,520
451 Papa Kilo. You're up.
277
00:16:03,520 --> 00:16:07,040
Ooh nice, we've got a burn
at a barbecue.
278
00:16:07,040 --> 00:16:08,200
Might get a free hotdog.
279
00:16:08,200 --> 00:16:11,200
Typical. And I've spent fourteen
quid on a rasclart wrap.
280
00:16:11,200 --> 00:16:13,000
Woah. You mean I spent.
281
00:16:13,000 --> 00:16:15,560
Big man, what part of I.O.U.
don't you understand?
282
00:16:15,560 --> 00:16:17,400
Eat your Twix.
283
00:16:17,400 --> 00:16:22,280
451 Papa Kilo. Caller failing to
respond. Could be a time waster.
284
00:16:26,800 --> 00:16:29,520
Let me come with you.
Nah, man.
285
00:16:29,520 --> 00:16:32,560
Don't worry, I'm not
Jayden, I will come back.
286
00:16:32,560 --> 00:16:35,360
You don't need to watch me run a
finger under a cold tap.
That's dead.
287
00:16:35,360 --> 00:16:37,600
You stay here and check
in with your mum.
288
00:16:37,600 --> 00:16:39,200
Tell her what a fab time
you're having.
289
00:16:39,200 --> 00:16:41,440
Yeah, tell her I saved that guy.
290
00:16:41,440 --> 00:16:43,720
Use that gun finger emoji
when you text her.
291
00:16:43,720 --> 00:16:45,800
Aaaarrrggghhhh!
292
00:16:52,640 --> 00:16:54,560
I've never seen that before.
293
00:16:55,600 --> 00:16:57,320
Nope.
294
00:16:57,320 --> 00:17:00,520
The way his skin melted-
Yes, Wendy, I remember.
295
00:17:04,160 --> 00:17:06,800
Antony's not said anything
for a while.
296
00:17:09,360 --> 00:17:10,360
He's alright.
297
00:17:12,920 --> 00:17:14,200
Aren't you lil man?
298
00:17:19,280 --> 00:17:23,840
And the crumpled underdog steps up
to make his move.
299
00:17:23,840 --> 00:17:26,560
That's quite off-putting.
I don't know whether you're
300
00:17:26,560 --> 00:17:29,800
aware of the rules of Jenga, but
that's. That's a no-no.
301
00:17:29,800 --> 00:17:31,640
Okay! And...
Okay.
302
00:17:31,640 --> 00:17:33,680
He's made a choice.
303
00:17:33,680 --> 00:17:36,840
And slowly he moves in, with
all the consumate precision
304
00:17:36,840 --> 00:17:41,280
of a Jenga master,
without even looking,
its never been attempted before.
305
00:17:41,280 --> 00:17:46,320
He selects the piece and pulls it
from the tower,
which is still standing!
306
00:17:46,320 --> 00:17:48,480
Oh yes.
The crowd go wild!
307
00:17:48,480 --> 00:17:53,240
All except one, who seems to be
in shock.
308
00:17:53,240 --> 00:17:54,240
There he is.
309
00:17:56,240 --> 00:18:00,000
About time you moody bastard!
Ah. You got me.
310
00:18:01,160 --> 00:18:03,680
You've got me, Lawrence.
311
00:18:03,680 --> 00:18:05,920
It is, I think, your move.
312
00:18:05,920 --> 00:18:08,080
Or is it your move?
313
00:18:08,080 --> 00:18:10,200
No, because I just won,
so it's your move.
314
00:18:14,120 --> 00:18:16,200
Thanks for coming lads.
Here's your purple plus.
315
00:18:16,200 --> 00:18:18,960
Overdose, looks like it might be
prodoxamol but I'll leave it to you.
316
00:18:18,960 --> 00:18:19,960
Prodoxamol.
317
00:18:22,760 --> 00:18:25,480
You talking to me or you new best
friend Kareshma?
318
00:18:25,480 --> 00:18:27,320
Every day Kareshma this,
Kareshma that.
319
00:18:27,320 --> 00:18:30,840
Hey, hey. Stop it. I hate to see
you guys like this.
320
00:18:30,840 --> 00:18:34,840
Look, it's the last thing I want to
do, but if you guys need a
321
00:18:34,840 --> 00:18:37,240
break from each other, we can always
re-partner?
322
00:18:37,240 --> 00:18:38,520
Leave Darrell?
Leave Darryl?
323
00:18:38,520 --> 00:18:40,920
I wouldn't want your
friendship to suffer.
324
00:18:40,920 --> 00:18:43,240
I don't know.
Maybe she's got a point.
325
00:18:43,240 --> 00:18:46,240
And you'd be happy to swap?
For you two?
326
00:18:46,240 --> 00:18:47,240
Of course.
327
00:18:48,480 --> 00:18:50,200
Gary?
328
00:18:50,200 --> 00:18:53,400
Well yes but- I mean,
329
00:18:53,400 --> 00:18:56,320
you two are inspirational.
330
00:18:56,320 --> 00:19:00,680
The way you work together, you're
like a well-oiled machine.
331
00:19:00,680 --> 00:19:01,960
And machines break so-
332
00:19:01,960 --> 00:19:06,280
And the way you pick each other up
time after time,
333
00:19:06,280 --> 00:19:11,400
I mean you two, you have something
we lesser mortals can only dream of
334
00:19:11,400 --> 00:19:13,960
and you want to throw all that away?
335
00:19:13,960 --> 00:19:15,280
Well shame on you!
336
00:19:15,280 --> 00:19:18,280
Well they've already said they do,
we all heard it, I'll ring Jo.
337
00:19:18,280 --> 00:19:20,520
This is...
Crazy.
338
00:19:20,520 --> 00:19:24,240
Let's not stick a plaster on some
serious issues here, guys.
339
00:19:24,240 --> 00:19:28,000
Darrell without Darryl, that's
like the sky, without...
340
00:19:28,000 --> 00:19:31,200
everything in the sky.
All the sky stuff, gone!
341
00:19:31,200 --> 00:19:35,200
The birds, and the clouds.
A balloon!
342
00:19:35,200 --> 00:19:37,600
I can't do this.
I need my Hurricane.
343
00:19:39,240 --> 00:19:40,240
Nice one Gary!
344
00:19:45,960 --> 00:19:48,840
Thanks mate.
We was proper on a ledge.
345
00:19:48,840 --> 00:19:50,960
Thank you mysterious stranger.
346
00:19:50,960 --> 00:19:55,080
What? No, it's Gary. Come on!
347
00:19:55,080 --> 00:19:57,920
I helped you move!
348
00:19:57,920 --> 00:19:59,080
Oh, come on!
349
00:20:01,920 --> 00:20:05,440
He's not blinked for ages.
I know.
350
00:20:05,440 --> 00:20:06,560
Blow on his eyes.
351
00:20:07,320 --> 00:20:10,200
Not that hard!
What's wrong with you?
352
00:20:10,200 --> 00:20:11,200
Anthony.
353
00:20:13,280 --> 00:20:16,440
Yo. You want a happy meal?
I need you to say something.
354
00:20:16,440 --> 00:20:18,720
Big mac!
Big Mac for a big man?
355
00:20:18,720 --> 00:20:20,760
I'll buy you a game.
I'll buy you a game!
356
00:20:20,760 --> 00:20:22,600
Your mum's dead!
What you doing?
357
00:20:22,600 --> 00:20:24,880
Trying to shock him.
We've already done that.
358
00:20:24,880 --> 00:20:27,120
The burning man? The man on fire?
359
00:20:27,120 --> 00:20:30,960
He don't need a dead mum as well.
There he is, my little man.
360
00:20:32,720 --> 00:20:37,520
Hope he wasn't any trouble.
Trouble? Nah. He's a good as gold.
361
00:20:37,520 --> 00:20:40,960
Big imagination on him though, he
made up a few lies earlier,
362
00:20:40,960 --> 00:20:42,800
didn't you little man?
363
00:20:42,800 --> 00:20:44,640
Probably do the same to you at home.
364
00:20:44,640 --> 00:20:48,280
So just ignore anything, everything
he says.
365
00:20:48,280 --> 00:20:50,640
Face...face...
366
00:20:50,640 --> 00:20:54,800
Facetime you later? You beg.
367
00:20:54,800 --> 00:20:58,920
Nah, I'll shout you.
That man... was on fire.
368
00:20:58,920 --> 00:21:04,040
I was on fire, saved
nuff lives and dat.
369
00:21:04,040 --> 00:21:08,560
Soooo, you can say no or whatever
but are you free for a
370
00:21:08,560 --> 00:21:11,400
drink tomorrow night?
To say thanks?
371
00:21:11,400 --> 00:21:13,400
Let me check my diary.
372
00:21:13,400 --> 00:21:15,320
Yeah, I'm free.
373
00:21:15,320 --> 00:21:18,000
Great. I'll text you. Come on.
Cool.
374
00:21:19,240 --> 00:21:23,200
I feel awful, I think we
really traumatised him.
375
00:21:23,200 --> 00:21:27,560
Nah. Damage was already done.
His broken home and all that.
376
00:21:27,560 --> 00:21:30,080
Don't worry, I'll fix it once
I'm with his mother.
377
00:21:30,080 --> 00:21:32,400
I'm not sure that's looking
too good.
378
00:21:32,400 --> 00:21:34,840
They've stopped. Now he's telling
her something.
379
00:21:34,840 --> 00:21:36,080
Oh, that little snitch!
380
00:21:36,080 --> 00:21:38,160
Now she's coming this way.
What?
381
00:21:38,160 --> 00:21:40,160
Quite quickly.
Shut the gate.
382
00:21:40,160 --> 00:21:41,840
Shut the bludclart gate!
383
00:21:45,480 --> 00:21:47,840
I'm finally where I belong,
on these streets.
384
00:21:47,840 --> 00:21:49,800
Damn, your biker boy- shit!
385
00:21:49,800 --> 00:21:51,680
Woah!
Sorry!
386
00:21:51,680 --> 00:21:54,080
Are you two related?
We all look the same to you?
387
00:21:54,080 --> 00:21:55,080
Is that it?
388
00:21:55,080 --> 00:21:57,920
You think I fancy Lawrence? Ugh.
389
00:21:57,920 --> 00:22:00,920
You'll end up doing something stupid
like I did.
390
00:22:00,920 --> 00:22:02,000
What did you do?
391
00:22:03,600 --> 00:22:05,400
Shit, Wendy,
we've done something bad.
392
00:22:05,400 --> 00:22:08,400
AccessibleCustomerService@sky.uk
29830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.