All language subtitles for Bloods.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,640 The following program contains strong language, adult humour, 2 00:00:03,640 --> 00:00:07,080 and scenes that some viewers may find distressing. 3 00:00:22,440 --> 00:00:26,080 This has to be the best halloumi sandwich I've ever tasted. 4 00:00:26,080 --> 00:00:27,360 Enough with the halloumi. 5 00:00:27,360 --> 00:00:29,560 You didn't even know what it was until yesterday. 6 00:00:29,560 --> 00:00:30,920 Called it squeaky squares. 7 00:00:30,920 --> 00:00:33,080 OK, This isn't Glastonbury, you've got a job to do. 8 00:00:33,080 --> 00:00:36,800 Connecting with the community. You two are the face of the service. 9 00:00:36,800 --> 00:00:41,840 Ooh. 'Face of the service'. I like that job. 10 00:00:41,840 --> 00:00:44,480 Takes balls, to admit I'm the best. 11 00:00:44,480 --> 00:00:46,920 You know where my best paramedics are, Maleek? 12 00:00:46,920 --> 00:00:49,720 Out there, in ambulances. Yeah well. Team effort, innit? 13 00:00:49,720 --> 00:00:52,360 A smiley face on a balloon could do this. 14 00:00:52,360 --> 00:00:57,680 Just try and make us look better than the filth and the hose muppets. 15 00:00:57,680 --> 00:01:00,760 It's alright Jo, these people round here, they know me. 16 00:01:00,760 --> 00:01:02,840 They look up to me. Oi, oi! 17 00:01:02,840 --> 00:01:08,240 You having a threesome with a sex doll? Pair of perverts. 18 00:01:08,240 --> 00:01:12,280 I don't even need a sex doll, 'Cause I've got your mother. 19 00:01:12,280 --> 00:01:13,960 Yeah. And your gran! 20 00:01:13,960 --> 00:01:17,200 Woah. What? No. Never the grans. What the hell? 21 00:01:17,200 --> 00:01:18,560 That's disgusting. 22 00:01:41,960 --> 00:01:43,600 Oh my god. 23 00:01:44,920 --> 00:01:46,880 Maleek? 24 00:01:46,880 --> 00:01:50,520 Oh. Yo. 25 00:01:50,520 --> 00:01:53,280 Yasmine. Yes. 26 00:01:53,280 --> 00:01:55,960 I thought it was you. Ten points for you, innit. 27 00:01:55,960 --> 00:01:57,720 You look well. 28 00:01:57,720 --> 00:01:59,200 I am. Yes. 29 00:01:59,200 --> 00:02:00,760 How do you two know each other? 30 00:02:00,760 --> 00:02:02,600 It's complicated. School. 31 00:02:02,600 --> 00:02:07,760 She's kind of my ex. Oh yeah! I forgot we went out. 32 00:02:07,760 --> 00:02:09,680 As if you forgot year eight. 33 00:02:09,680 --> 00:02:13,160 Anthony, maybe you'd like to be a paramedic like Maleek when 34 00:02:13,160 --> 00:02:14,720 you're older, eh? 35 00:02:14,720 --> 00:02:18,520 As if. This guy looks like some green paedo. 36 00:02:18,520 --> 00:02:23,400 Wow. Manners. You know, me and your mum, we go way back, bro. 37 00:02:23,400 --> 00:02:24,920 Me and your mum go way back. 38 00:02:24,920 --> 00:02:29,160 Anthony, how would you like to see what a mangled leg looks like? 39 00:02:32,360 --> 00:02:35,880 You actually trained Jo? Oh yeah. 40 00:02:35,880 --> 00:02:40,360 And now she's your boss? How does that make you feel? 41 00:02:40,360 --> 00:02:44,640 The way I see it, Jo's success is my success. 42 00:02:44,640 --> 00:02:46,960 But it's not really, is it? 43 00:02:46,960 --> 00:02:51,360 She's got the power, the respect. And you've got... 44 00:02:51,360 --> 00:02:52,360 ...what? 45 00:02:52,360 --> 00:02:57,320 The warm fuzzy feeling that I put her on the path to great things. 46 00:02:57,320 --> 00:03:01,960 And what path are you on? The Gary path. I guess. 47 00:03:01,960 --> 00:03:04,280 I don't want you to take this the wrong way, but 48 00:03:04,280 --> 00:03:06,080 I don't have time for the Gary path. 49 00:03:06,080 --> 00:03:09,040 And if I did I wouldn't step on it, cause it's old, it's crumbling, 50 00:03:09,040 --> 00:03:12,000 and it doesn't go anywhere. I need responsibility. 51 00:03:12,000 --> 00:03:16,400 I need cat ones, I need the chance to shine, and I don't need 52 00:03:16,400 --> 00:03:19,840 a choccy biccy break every five minutes 53 00:03:21,840 --> 00:03:23,960 You're on. 54 00:03:23,960 --> 00:03:27,320 Cleaning up! Let's hunt injury. 55 00:03:28,800 --> 00:03:30,320 How come you've been away so long? 56 00:03:30,320 --> 00:03:33,040 We moved away, me and Anthony's dad. 57 00:03:33,040 --> 00:03:36,920 You remember Jayden? Jayden from school? He was a legend! 58 00:03:36,920 --> 00:03:38,760 He's a dick head. 59 00:03:38,760 --> 00:03:42,640 Turned out he was cheating with four other girls at the same time. 60 00:03:42,640 --> 00:03:44,720 Fantasy. 61 00:03:44,720 --> 00:03:46,880 Why do I always go for the bad boys, eh? 62 00:03:46,880 --> 00:03:49,360 Can we go fire engine now? This is so dry. 63 00:03:49,360 --> 00:03:52,720 No, I've got to get to work. Jayden's meant to have him but 64 00:03:52,720 --> 00:03:54,640 can't, because there's new maps on Call of Duty. 65 00:03:54,640 --> 00:03:58,360 Oh there's new maps? Oh it's a big day. 66 00:03:58,360 --> 00:04:02,360 We can look after Anthony. We're here all day anyway. 67 00:04:02,360 --> 00:04:04,560 What? Really? That'd be amazing. 68 00:04:04,560 --> 00:04:08,280 Let me just get his stuff. 69 00:04:08,280 --> 00:04:11,560 What are you doing? Does this look like daddy day care? 70 00:04:11,560 --> 00:04:14,000 If you're in with the kid, you're in with the mum. 71 00:04:14,000 --> 00:04:15,840 I'm setting you up with Yasmine. 72 00:04:15,840 --> 00:04:17,640 You only get one chance with Maleek. 73 00:04:17,640 --> 00:04:20,680 You can't close the door on love. Look at me! 74 00:04:20,680 --> 00:04:22,640 I've just been chatted up by a fireman! 75 00:04:22,640 --> 00:04:27,040 Fireman? They chat up everyone. Just sit round watching porn all day. 76 00:04:27,040 --> 00:04:29,520 Thank you so much. 77 00:04:29,520 --> 00:04:34,440 Okay. Yeah, it's okay. Just saving the day as usual. 78 00:04:34,440 --> 00:04:38,480 Shall I give you my number? For emergencies? 79 00:04:38,480 --> 00:04:40,560 You gonna give me the real one this time? 80 00:04:40,560 --> 00:04:43,240 Still funny. 81 00:04:43,240 --> 00:04:46,920 Okay. Okay. See you later. 82 00:04:46,920 --> 00:04:48,680 Bye! ...ten, eleven! Wow. 83 00:04:50,320 --> 00:04:54,240 50's male with chest pains. Do you have the location? 84 00:04:54,240 --> 00:04:56,600 I'm just checking it now. 85 00:04:56,600 --> 00:04:59,880 Just press that one over there! 86 00:04:59,880 --> 00:05:02,760 When we used to have it on a pad it was so much easier, 87 00:05:02,760 --> 00:05:04,040 you just have a pad. 88 00:05:08,240 --> 00:05:12,280 He's not responding. He's arrested. Darrell, give me a beat. 89 00:05:12,280 --> 00:05:16,200 ♪ I'll be riding shotgun, underneath the hot sun, 90 00:05:16,200 --> 00:05:18,560 ♪ Feeling like a someone 91 00:05:18,560 --> 00:05:21,040 ♪ I'll be riding shotgun... # Shit. 92 00:05:21,040 --> 00:05:22,760 Ben and Jerry got here first. 93 00:05:22,760 --> 00:05:25,720 ♪ Feeling like a someone- # Someone 94 00:05:25,720 --> 00:05:27,160 ♪ Someone ♪ 95 00:05:27,160 --> 00:05:29,240 God they’re good. 96 00:05:29,240 --> 00:05:32,080 Can you get their dicks out of your mouth for a second, please? 97 00:05:32,080 --> 00:05:33,560 We need to take the lead on these, 98 00:05:33,560 --> 00:05:35,880 we’re not Darrell and Darryl’s back-up dancers. 99 00:05:35,880 --> 00:05:39,000 Where you gonna be Darryl? # I'll be riding shotgun ♪ 100 00:05:39,000 --> 00:05:42,920 £14? You gave my colleague a free one just for being a paramedic. 101 00:05:42,920 --> 00:05:45,480 No, I gave her one because she was nice. 102 00:05:45,480 --> 00:05:47,240 Plus you've had every sauce. 103 00:05:47,240 --> 00:05:50,080 Of course I've had every sauce, it's dry cheese. 104 00:05:50,080 --> 00:05:54,240 See, we used to get so much free stuff back in the lockdown days. 105 00:05:54,240 --> 00:05:57,320 These dusty people forget who saved them. 106 00:05:57,320 --> 00:06:00,200 Hey, did your mum give you your lunch money? 107 00:06:00,200 --> 00:06:02,800 I'll give it back to you man! 108 00:06:02,800 --> 00:06:05,760 Come on, give me the money, man. 109 00:06:05,760 --> 00:06:11,640 So, when I said what are you in to I meant more like music. 110 00:06:11,640 --> 00:06:13,680 What even is step porn? 111 00:06:13,680 --> 00:06:20,360 Sort of pretend incest. Step families. It's all above board. 112 00:06:20,360 --> 00:06:23,360 Right. So that drink? 113 00:06:28,160 --> 00:06:32,680 Okay, you need to elevate the arm to stop the bleeding. Yes? 114 00:06:32,680 --> 00:06:35,000 Right. Next bit's crucial- 115 00:06:35,000 --> 00:06:36,560 358 Lima Charlie. 116 00:06:40,160 --> 00:06:42,320 Lawrence? 117 00:06:42,320 --> 00:06:44,400 Hi. 358 Lima Charlie. 118 00:06:44,400 --> 00:06:47,920 Don’t have to call me that. Just Jo. Or mate. What’s up? 119 00:06:47,920 --> 00:06:50,800 We’ve got a purple plus here. I’ll be off ‘til the coroner shows. 120 00:06:50,800 --> 00:06:53,280 My guess it was suicide. Suicide? Okay. What happened? 121 00:06:53,280 --> 00:06:58,160 Oh, no. You talked to him? Seemed interested at first! 122 00:06:58,160 --> 00:07:00,720 Then I got onto craft beers, and, yeah. 123 00:07:00,720 --> 00:07:04,760 ‘Oh no. Lawrence is so boring I’m going to kill myself’. 124 00:07:04,760 --> 00:07:09,640 Ha. Seriously though, looks like sleeping pills. Poor guy. 125 00:07:09,640 --> 00:07:12,760 Of course, tragic. Thoughts and prayers. 126 00:07:12,760 --> 00:07:15,160 I’ll be stuck here for hours. Stuck? 127 00:07:15,160 --> 00:07:17,560 Do you need help? I could whizz round. 128 00:07:17,560 --> 00:07:20,360 Um. No, all good. Good? 129 00:07:20,360 --> 00:07:23,320 Good. Good actually. Stuck with a big fanny like you all day, 130 00:07:23,320 --> 00:07:26,040 Might get the sleeping pills out myself. 131 00:07:27,240 --> 00:07:31,160 L- Not really Lawrence! I could listen to you for hours. 132 00:07:31,160 --> 00:07:34,040 You are really interesting- See you later! 133 00:07:40,440 --> 00:07:44,520 See? This is all your fault! I can't impress stuck at this dry depot. 134 00:07:44,520 --> 00:07:47,880 You know what kids find impressive? What? 135 00:07:47,880 --> 00:07:51,400 Unboxing. Why don’t you unbox something? 136 00:07:51,400 --> 00:07:52,840 I’m not taking advice from you. 137 00:07:52,840 --> 00:07:56,120 I know what boys like, I do have a son. 138 00:07:56,120 --> 00:07:59,760 No you don’t. Stop gassing! Yes I do. Spencer. 139 00:07:59,760 --> 00:08:02,080 Why have you never told me about this Spencer? 140 00:08:02,080 --> 00:08:05,200 I’ve talked about him loads. You just don’t listen to me. 141 00:08:05,200 --> 00:08:09,240 Wendy, if you want me to listen, you have to engage me. 142 00:08:09,240 --> 00:08:12,520 It’s not every day pingu ‘meh meh meh, blah blah.’ 143 00:08:12,520 --> 00:08:15,800 Whenever you go up North... 144 00:08:15,800 --> 00:08:17,640 Pingu? Ugh, whatever. 145 00:08:17,640 --> 00:08:20,840 I need to show this kid my sick skills. 146 00:08:20,840 --> 00:08:23,800 D'you know what? Fuck it. Oi! Come. 147 00:08:23,800 --> 00:08:25,760 We’re hitting the roads. Put your seatbelt on. 148 00:08:25,760 --> 00:08:29,840 You coming? Yeah, I'd quite like to get away from the firemen. 149 00:08:35,280 --> 00:08:39,160 Darrell! I know this is cringe-orama but 150 00:08:39,160 --> 00:08:42,200 you and Darryl are like hashtag paramedic goals. 151 00:08:42,200 --> 00:08:44,160 I totally Stan you guys. 152 00:08:44,160 --> 00:08:46,080 Kareshma that means so much. 153 00:08:46,080 --> 00:08:51,240 Yeah. It must be so intense, working together and living together. 154 00:08:51,240 --> 00:08:54,360 If we didn't live together, I'd hardly see him. 155 00:08:54,360 --> 00:09:00,760 You know? Just work, weekends and holidays. Christmas day. Easter. 156 00:09:00,760 --> 00:09:05,440 I feel like I'm failing her, and it's affecting my mood at home. 157 00:09:05,440 --> 00:09:07,760 Trish has picked up on it. 158 00:09:07,760 --> 00:09:11,320 The other day, I told the Amazon guy to- 159 00:09:12,600 --> 00:09:14,080 ...eff his mother. 160 00:09:14,080 --> 00:09:18,320 My Darrell? Exactly the same when he started. He was wild. 161 00:09:18,320 --> 00:09:21,600 Big temper, I used to call him Hurricane Darrell. 162 00:09:23,160 --> 00:09:24,800 How did you turn him round? 163 00:09:24,800 --> 00:09:28,840 We did a lot of yoga, and cut out dairy. 164 00:09:28,840 --> 00:09:30,880 But I bet it’s hard to keep it from going stale. 165 00:09:30,880 --> 00:09:34,320 I know Darryl’s got his worries. What? 166 00:09:34,320 --> 00:09:39,120 What's he said? Oh. Was that mean to be a secret? 167 00:09:39,120 --> 00:09:41,000 He thinks we’re stale? Forget it. 168 00:09:41,000 --> 00:09:45,320 I've said too much. Sorry, I don’t want to make things even worse. 169 00:09:48,240 --> 00:09:49,680 Why would he say that? 170 00:09:51,520 --> 00:09:56,600 The mad thing is, I don't even know that Amazon guy. 171 00:09:56,600 --> 00:09:57,600 Or his mother. 172 00:09:59,640 --> 00:10:03,840 I'll see you later. It was nice meeting you. What station are you from? 173 00:10:03,840 --> 00:10:06,960 South Hill, same as you... It's Gary? 174 00:10:08,120 --> 00:10:10,360 We've worked together for years. 175 00:10:15,720 --> 00:10:19,120 Here's your Fanta. Better drink it up quick. 176 00:10:20,680 --> 00:10:22,680 Wouldn't want it going stale. 177 00:10:30,640 --> 00:10:33,840 See Ant? This is what the job's all about. 178 00:10:33,840 --> 00:10:37,600 Out on the road. Playin by your own rules. Being your own boss! 179 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 Cool. Well. Jo's our boss. 180 00:10:40,160 --> 00:10:42,080 Yeah technically. But Jo ain't here, is she? 181 00:10:42,080 --> 00:10:44,960 And there are actually quite strict rules. 182 00:10:44,960 --> 00:10:47,560 Maybe for you, cause you're a shook head. 183 00:10:47,560 --> 00:10:50,200 Basically we have to go wherever the doo-dar sends us. 184 00:10:50,200 --> 00:10:52,760 Excuse me. Can you stop undermining me with the kid. 185 00:10:52,760 --> 00:10:55,960 Sorry. I didn't realize I was cock blocking you. 186 00:10:55,960 --> 00:10:57,960 Woah. Look. 187 00:10:57,960 --> 00:10:59,960 First of all, that's not what cock blocking is. 188 00:10:59,960 --> 00:11:02,760 Secondly, don't say you're cock blocking me with a ten year old. 189 00:11:02,760 --> 00:11:04,640 That's disgusting. 190 00:11:04,640 --> 00:11:07,840 Ooh, we've got a call. Cat 1. 191 00:11:07,840 --> 00:11:10,480 Choking. Shotgun. I'm dealing with it. 192 00:11:10,480 --> 00:11:11,520 It's all me. 193 00:11:11,520 --> 00:11:14,720 Gonna do a little Heimlich. Little Heimlich ting. 194 00:11:14,720 --> 00:11:17,600 Get the blues. Move! 195 00:11:23,520 --> 00:11:25,200 Police! Get on the floor! 196 00:11:26,520 --> 00:11:29,480 Had you going. You piss yourself? Gross. 197 00:11:29,480 --> 00:11:30,960 What are you doing here? 198 00:11:30,960 --> 00:11:33,800 New protocol, there has to be two people here to write up a body. 199 00:11:33,800 --> 00:11:35,760 Didn't know about that. Because it's new! 200 00:11:35,760 --> 00:11:38,640 Right. Don't get up. 201 00:11:38,640 --> 00:11:42,920 Come on! Humour's important in this game and that was quite funny. 202 00:11:42,920 --> 00:11:45,200 No? Poor bloke. 203 00:11:45,200 --> 00:11:48,480 He must've been so alone. No sign of his dog any more. 204 00:11:48,480 --> 00:11:51,960 I know that feeling. You lose your soul mate, 205 00:11:51,960 --> 00:11:55,720 and you can't replace them. There's always Battersea? 206 00:11:55,720 --> 00:12:01,680 I meant Karen. Come on, positivity, please! 207 00:12:01,680 --> 00:12:04,480 Sorry, you're right. Positive attitude. 208 00:12:05,880 --> 00:12:08,880 Maybe the dog didn't die. Yes. Exactly. 209 00:12:10,320 --> 00:12:12,360 I'll put the kettle on. 210 00:12:12,360 --> 00:12:18,080 Maybe he ran away and was adopted by a kind family, and you know, they live in the countryside- 211 00:12:18,080 --> 00:12:19,760 and he's scampering through the meadows. 212 00:12:19,760 --> 00:12:22,560 Yeah. Found the dog. Yeah, it's dead. 213 00:12:25,440 --> 00:12:27,320 ...chasing rabbits. 214 00:12:27,320 --> 00:12:29,240 It's a real mess. 215 00:12:29,240 --> 00:12:31,520 All bloated up, big balloon. 216 00:12:31,520 --> 00:12:35,280 Like a big, hairy space hopper. 217 00:12:41,320 --> 00:12:45,440 Let's do this thing. Hang on! I'm coming! 218 00:12:47,040 --> 00:12:51,320 It's number 76 not 74. Help is here! 219 00:12:51,320 --> 00:12:54,600 Who woke the baby? Who the fuck are you!? 220 00:12:54,600 --> 00:12:56,680 Why are you doing coming through my house!? 221 00:12:56,680 --> 00:12:59,280 Oi! Wait for me for the cool stuff. I shotgunned. 222 00:12:59,280 --> 00:13:03,120 I finally get her down and you run in, you fat prick! 223 00:13:03,120 --> 00:13:08,800 It's lodged in there, we'll have to perform abdominal thrusts, alright? 224 00:13:08,800 --> 00:13:13,560 If you could just hold on ever so slightly for my colleague. Okay? 225 00:13:13,560 --> 00:13:17,000 Your house smells like shit. I'm calling the RSPCA. 226 00:13:17,000 --> 00:13:21,240 So was it a sandwich- No- 227 00:13:21,240 --> 00:13:24,360 Your neighbour's a dickhead. Hello! Hey mate. 228 00:13:24,360 --> 00:13:26,600 Right look, we're just gonna get you up, yeah? 229 00:13:26,600 --> 00:13:28,680 Everything's gonna be alright, okay? 230 00:13:28,680 --> 00:13:32,680 Just gonna... here, let's, get my good side. 231 00:13:35,400 --> 00:13:39,560 There you go! You alright? 232 00:13:39,560 --> 00:13:40,920 Took your time you-- 233 00:13:40,920 --> 00:13:43,960 Probably best to concentrate on getting your breath back, lovey. 234 00:13:43,960 --> 00:13:46,720 Yeah, be grateful. I'll put it back in there. 235 00:13:46,720 --> 00:13:48,960 Bow! Show it to your mum. Bow! Bow! 236 00:14:01,000 --> 00:14:03,840 -and if you think we're losing the magic, I'd like to hear it from you. 237 00:14:03,840 --> 00:14:05,560 I thought we talked about our problems. 238 00:14:05,560 --> 00:14:08,480 Alright, calm down. I'm sensing Hurricane Darrell. 239 00:14:08,480 --> 00:14:11,440 Just relax. Maybe Kareshma was right about us. 240 00:14:11,440 --> 00:14:13,800 Oh. You take our problems to Kareshma now? 241 00:14:13,800 --> 00:14:15,800 So we do have problems! He admits it! 242 00:14:15,800 --> 00:14:18,360 Well let's call Kareshma and find out. 243 00:14:18,360 --> 00:14:20,000 Let's call her, see what issues we have. 244 00:14:20,000 --> 00:14:22,120 Yeah, let's call Kareshma! Let's give her a buzz! 245 00:14:22,120 --> 00:14:26,360 'Oh hey Kareshma, have we got problems? Yeah, exactly! Yes we do!' 246 00:14:26,360 --> 00:14:28,520 I'm telling you, I'm trying. I don't know if you 247 00:14:28,520 --> 00:14:30,080 want to dance with me anymore. 248 00:14:32,680 --> 00:14:36,360 That's the dog binned. I went general waste, instead of food. 249 00:14:36,360 --> 00:14:38,800 Just. Felt more respectful. 250 00:14:40,400 --> 00:14:42,760 Lot of board games for a man on his own. 251 00:14:42,760 --> 00:14:46,360 Ooh, he's got Jenga. 252 00:14:46,360 --> 00:14:48,960 Chess for legends, get in! 253 00:14:48,960 --> 00:14:51,320 Now, this'll cheer you the eff up. 254 00:14:51,320 --> 00:14:53,520 Jenga? It's a little bit inappropriate, isn't it? 255 00:14:53,520 --> 00:14:57,200 If he'd been crushed under a tower of wooden blocks, maybe. 256 00:14:57,200 --> 00:14:58,400 Come on, you melt. 257 00:15:00,200 --> 00:15:02,360 Who thinks Lawrence should play Jenga? 258 00:15:02,360 --> 00:15:04,080 I do! 259 00:15:04,080 --> 00:15:06,400 Two against one. Come on Lawrence. 260 00:15:10,760 --> 00:15:13,000 Yo, I thought my man was gonna be KO'd! 261 00:15:13,000 --> 00:15:15,880 Bruv, he was, until Black Panther stepped in. 262 00:15:15,880 --> 00:15:20,800 Aight listen, heroes need fuel. Two Twixes for me, Calippo for Wendy. 263 00:15:20,800 --> 00:15:24,160 Wendy, give him some money. Yeah, but bring me the change. 264 00:15:24,160 --> 00:15:25,480 Yep. 265 00:15:29,960 --> 00:15:31,400 I like him, man. 266 00:15:31,400 --> 00:15:35,200 I can see the three of you together. A ready made family. 267 00:15:35,200 --> 00:15:40,600 Yeah. Big poppa bear, sexy Yasmine bear and little baby bear. 268 00:15:40,600 --> 00:15:42,000 And me, Goldilocks. 269 00:15:42,000 --> 00:15:44,280 You're not hanging out with me and Yasmine. 270 00:15:44,280 --> 00:15:45,920 You already ducked out on one family. 271 00:15:45,920 --> 00:15:49,040 Excuse me, I didn't duck out on them. 272 00:15:49,040 --> 00:15:51,720 We mutually decided to explore new things. 273 00:15:51,720 --> 00:15:55,440 Yeah, you're exploring firemen and they're exploring being ducked out. 274 00:15:55,440 --> 00:15:58,720 Mighty! Let me get my chocolate. 275 00:15:58,720 --> 00:16:01,560 Thank you, Anthony. Let's roll. 276 00:16:01,560 --> 00:16:03,520 451 Papa Kilo. You're up. 277 00:16:03,520 --> 00:16:07,040 Ooh nice, we've got a burn at a barbecue. 278 00:16:07,040 --> 00:16:08,200 Might get a free hotdog. 279 00:16:08,200 --> 00:16:11,200 Typical. And I've spent fourteen quid on a rasclart wrap. 280 00:16:11,200 --> 00:16:13,000 Woah. You mean I spent. 281 00:16:13,000 --> 00:16:15,560 Big man, what part of I.O.U. don't you understand? 282 00:16:15,560 --> 00:16:17,400 Eat your Twix. 283 00:16:17,400 --> 00:16:22,280 451 Papa Kilo. Caller failing to respond. Could be a time waster. 284 00:16:26,800 --> 00:16:29,520 Let me come with you. Nah, man. 285 00:16:29,520 --> 00:16:32,560 Don't worry, I'm not Jayden, I will come back. 286 00:16:32,560 --> 00:16:35,360 You don't need to watch me run a finger under a cold tap. That's dead. 287 00:16:35,360 --> 00:16:37,600 You stay here and check in with your mum. 288 00:16:37,600 --> 00:16:39,200 Tell her what a fab time you're having. 289 00:16:39,200 --> 00:16:41,440 Yeah, tell her I saved that guy. 290 00:16:41,440 --> 00:16:43,720 Use that gun finger emoji when you text her. 291 00:16:43,720 --> 00:16:45,800 Aaaarrrggghhhh! 292 00:16:52,640 --> 00:16:54,560 I've never seen that before. 293 00:16:55,600 --> 00:16:57,320 Nope. 294 00:16:57,320 --> 00:17:00,520 The way his skin melted- Yes, Wendy, I remember. 295 00:17:04,160 --> 00:17:06,800 Antony's not said anything for a while. 296 00:17:09,360 --> 00:17:10,360 He's alright. 297 00:17:12,920 --> 00:17:14,200 Aren't you lil man? 298 00:17:19,280 --> 00:17:23,840 And the crumpled underdog steps up to make his move. 299 00:17:23,840 --> 00:17:26,560 That's quite off-putting. I don't know whether you're 300 00:17:26,560 --> 00:17:29,800 aware of the rules of Jenga, but that's. That's a no-no. 301 00:17:29,800 --> 00:17:31,640 Okay! And... Okay. 302 00:17:31,640 --> 00:17:33,680 He's made a choice. 303 00:17:33,680 --> 00:17:36,840 And slowly he moves in, with all the consumate precision 304 00:17:36,840 --> 00:17:41,280 of a Jenga master, without even looking, its never been attempted before. 305 00:17:41,280 --> 00:17:46,320 He selects the piece and pulls it from the tower, which is still standing! 306 00:17:46,320 --> 00:17:48,480 Oh yes. The crowd go wild! 307 00:17:48,480 --> 00:17:53,240 All except one, who seems to be in shock. 308 00:17:53,240 --> 00:17:54,240 There he is. 309 00:17:56,240 --> 00:18:00,000 About time you moody bastard! Ah. You got me. 310 00:18:01,160 --> 00:18:03,680 You've got me, Lawrence. 311 00:18:03,680 --> 00:18:05,920 It is, I think, your move. 312 00:18:05,920 --> 00:18:08,080 Or is it your move? 313 00:18:08,080 --> 00:18:10,200 No, because I just won, so it's your move. 314 00:18:14,120 --> 00:18:16,200 Thanks for coming lads. Here's your purple plus. 315 00:18:16,200 --> 00:18:18,960 Overdose, looks like it might be prodoxamol but I'll leave it to you. 316 00:18:18,960 --> 00:18:19,960 Prodoxamol. 317 00:18:22,760 --> 00:18:25,480 You talking to me or you new best friend Kareshma? 318 00:18:25,480 --> 00:18:27,320 Every day Kareshma this, Kareshma that. 319 00:18:27,320 --> 00:18:30,840 Hey, hey. Stop it. I hate to see you guys like this. 320 00:18:30,840 --> 00:18:34,840 Look, it's the last thing I want to do, but if you guys need a 321 00:18:34,840 --> 00:18:37,240 break from each other, we can always re-partner? 322 00:18:37,240 --> 00:18:38,520 Leave Darrell? Leave Darryl? 323 00:18:38,520 --> 00:18:40,920 I wouldn't want your friendship to suffer. 324 00:18:40,920 --> 00:18:43,240 I don't know. Maybe she's got a point. 325 00:18:43,240 --> 00:18:46,240 And you'd be happy to swap? For you two? 326 00:18:46,240 --> 00:18:47,240 Of course. 327 00:18:48,480 --> 00:18:50,200 Gary? 328 00:18:50,200 --> 00:18:53,400 Well yes but- I mean, 329 00:18:53,400 --> 00:18:56,320 you two are inspirational. 330 00:18:56,320 --> 00:19:00,680 The way you work together, you're like a well-oiled machine. 331 00:19:00,680 --> 00:19:01,960 And machines break so- 332 00:19:01,960 --> 00:19:06,280 And the way you pick each other up time after time, 333 00:19:06,280 --> 00:19:11,400 I mean you two, you have something we lesser mortals can only dream of 334 00:19:11,400 --> 00:19:13,960 and you want to throw all that away? 335 00:19:13,960 --> 00:19:15,280 Well shame on you! 336 00:19:15,280 --> 00:19:18,280 Well they've already said they do, we all heard it, I'll ring Jo. 337 00:19:18,280 --> 00:19:20,520 This is... Crazy. 338 00:19:20,520 --> 00:19:24,240 Let's not stick a plaster on some serious issues here, guys. 339 00:19:24,240 --> 00:19:28,000 Darrell without Darryl, that's like the sky, without... 340 00:19:28,000 --> 00:19:31,200 everything in the sky. All the sky stuff, gone! 341 00:19:31,200 --> 00:19:35,200 The birds, and the clouds. A balloon! 342 00:19:35,200 --> 00:19:37,600 I can't do this. I need my Hurricane. 343 00:19:39,240 --> 00:19:40,240 Nice one Gary! 344 00:19:45,960 --> 00:19:48,840 Thanks mate. We was proper on a ledge. 345 00:19:48,840 --> 00:19:50,960 Thank you mysterious stranger. 346 00:19:50,960 --> 00:19:55,080 What? No, it's Gary. Come on! 347 00:19:55,080 --> 00:19:57,920 I helped you move! 348 00:19:57,920 --> 00:19:59,080 Oh, come on! 349 00:20:01,920 --> 00:20:05,440 He's not blinked for ages. I know. 350 00:20:05,440 --> 00:20:06,560 Blow on his eyes. 351 00:20:07,320 --> 00:20:10,200 Not that hard! What's wrong with you? 352 00:20:10,200 --> 00:20:11,200 Anthony. 353 00:20:13,280 --> 00:20:16,440 Yo. You want a happy meal? I need you to say something. 354 00:20:16,440 --> 00:20:18,720 Big mac! Big Mac for a big man? 355 00:20:18,720 --> 00:20:20,760 I'll buy you a game. I'll buy you a game! 356 00:20:20,760 --> 00:20:22,600 Your mum's dead! What you doing? 357 00:20:22,600 --> 00:20:24,880 Trying to shock him. We've already done that. 358 00:20:24,880 --> 00:20:27,120 The burning man? The man on fire? 359 00:20:27,120 --> 00:20:30,960 He don't need a dead mum as well. There he is, my little man. 360 00:20:32,720 --> 00:20:37,520 Hope he wasn't any trouble. Trouble? Nah. He's a good as gold. 361 00:20:37,520 --> 00:20:40,960 Big imagination on him though, he made up a few lies earlier, 362 00:20:40,960 --> 00:20:42,800 didn't you little man? 363 00:20:42,800 --> 00:20:44,640 Probably do the same to you at home. 364 00:20:44,640 --> 00:20:48,280 So just ignore anything, everything he says. 365 00:20:48,280 --> 00:20:50,640 Face...face... 366 00:20:50,640 --> 00:20:54,800 Facetime you later? You beg. 367 00:20:54,800 --> 00:20:58,920 Nah, I'll shout you. That man... was on fire. 368 00:20:58,920 --> 00:21:04,040 I was on fire, saved nuff lives and dat. 369 00:21:04,040 --> 00:21:08,560 Soooo, you can say no or whatever but are you free for a 370 00:21:08,560 --> 00:21:11,400 drink tomorrow night? To say thanks? 371 00:21:11,400 --> 00:21:13,400 Let me check my diary. 372 00:21:13,400 --> 00:21:15,320 Yeah, I'm free. 373 00:21:15,320 --> 00:21:18,000 Great. I'll text you. Come on. Cool. 374 00:21:19,240 --> 00:21:23,200 I feel awful, I think we really traumatised him. 375 00:21:23,200 --> 00:21:27,560 Nah. Damage was already done. His broken home and all that. 376 00:21:27,560 --> 00:21:30,080 Don't worry, I'll fix it once I'm with his mother. 377 00:21:30,080 --> 00:21:32,400 I'm not sure that's looking too good. 378 00:21:32,400 --> 00:21:34,840 They've stopped. Now he's telling her something. 379 00:21:34,840 --> 00:21:36,080 Oh, that little snitch! 380 00:21:36,080 --> 00:21:38,160 Now she's coming this way. What? 381 00:21:38,160 --> 00:21:40,160 Quite quickly. Shut the gate. 382 00:21:40,160 --> 00:21:41,840 Shut the bludclart gate! 383 00:21:45,480 --> 00:21:47,840 I'm finally where I belong, on these streets. 384 00:21:47,840 --> 00:21:49,800 Damn, your biker boy- shit! 385 00:21:49,800 --> 00:21:51,680 Woah! Sorry! 386 00:21:51,680 --> 00:21:54,080 Are you two related? We all look the same to you? 387 00:21:54,080 --> 00:21:55,080 Is that it? 388 00:21:55,080 --> 00:21:57,920 You think I fancy Lawrence? Ugh. 389 00:21:57,920 --> 00:22:00,920 You'll end up doing something stupid like I did. 390 00:22:00,920 --> 00:22:02,000 What did you do? 391 00:22:03,600 --> 00:22:05,400 Shit, Wendy, we've done something bad. 392 00:22:05,400 --> 00:22:08,400 AccessibleCustomerService@sky.uk 29830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.