All language subtitles for All about my romance E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 All About My Romance 2 00:00:05,900 --> 00:00:07,900 Episode 15 3 00:00:36,100 --> 00:00:38,890 Do you acknowledge the recent article? 4 00:00:49,850 --> 00:00:52,540 This question wasn't part of what I was going to ask you today. 5 00:00:52,850 --> 00:00:57,420 But with the recent revelation of the scandal between Rep. Kim ad Rep. Noh... 6 00:00:57,420 --> 00:00:59,810 I don't think I'll be able to abstain from asking you this question. 7 00:01:00,600 --> 00:01:02,020 Rep. Kim Soo Young. 8 00:01:02,610 --> 00:01:06,030 Is the recent scandal... true? 9 00:01:22,280 --> 00:01:23,510 Yes. 10 00:01:23,510 --> 00:01:24,860 It's true. 11 00:01:27,180 --> 00:01:28,580 It's true. 12 00:01:36,950 --> 00:01:39,750 Is there a specific reason why you're officially announcing your relationship? 13 00:01:39,750 --> 00:01:41,770 Were you already in a relationship when the fire extinguisher incident happened? 14 00:01:41,770 --> 00:01:42,780 Was it all a show? 15 00:01:42,780 --> 00:01:46,790 Our relationship... started not too long ago. 16 00:01:46,790 --> 00:01:49,250 Just because people are of different parties with different ideologies... 17 00:01:49,250 --> 00:01:50,760 doesn't make them enemies. 18 00:01:51,270 --> 00:01:55,070 And the same thing applies for Rep. Noh Min Young and I. 19 00:01:55,070 --> 00:01:57,830 I believe that there are those who may be disappointed by this news. 20 00:01:58,310 --> 00:02:00,570 Even though I do feel apologetic to those people... 21 00:02:00,570 --> 00:02:02,900 I don't think this is something I need to be ashamed about. 22 00:02:02,900 --> 00:02:05,190 Ever since the fire extinguisher incident... 23 00:02:05,190 --> 00:02:08,090 I've kept my eye on Rep. Noh Min Young who felt like my enemy at the time. 24 00:02:09,090 --> 00:02:11,880 But seeing how hard working she is to a point which I found hard to believe... 25 00:02:12,670 --> 00:02:14,890 and seeing how passionate she is about her causes... 26 00:02:16,010 --> 00:02:17,920 as a fellow politician... 27 00:02:19,540 --> 00:02:21,370 and as a man... 28 00:02:22,060 --> 00:02:24,020 I couldn't help but fall for her. 29 00:02:24,020 --> 00:02:28,680 My work relationship... as well as my personal relationship with Kim Soo Young... 30 00:02:28,680 --> 00:02:31,010 I will work hard not to further disappoint anyone. 31 00:02:31,250 --> 00:02:34,210 I sincerely hope that this incident... 32 00:02:35,030 --> 00:02:39,310 doesn't cause anyone to doubt or suspect the words spoken or behavior shown... 33 00:02:39,550 --> 00:02:45,190 by Rep. Noh Min Young in all these years, which would be extremely unfortunate and sad. 34 00:02:54,030 --> 00:02:56,620 And I believe that the same rule applies to politics. 35 00:02:58,040 --> 00:03:02,180 Major and minor parties must not be enemies, but rivals that helps each other grow. 36 00:03:02,180 --> 00:03:04,940 After making three difficult attempts... 37 00:03:05,500 --> 00:03:07,810 I have finally earned her heart. 38 00:03:10,070 --> 00:03:12,050 Even though I won't ask for your blessing... 39 00:03:13,390 --> 00:03:15,630 I plea that you don't treat my respond maliciously... 40 00:03:17,210 --> 00:03:19,890 nor distort any facts. 41 00:03:20,700 --> 00:03:22,650 This, I sincerely ask of you. 42 00:03:51,310 --> 00:03:53,710 We've had a variety of things that's happened at the parliament in the past 43 00:03:53,710 --> 00:03:57,340 but this may be the first time it's been in such an uproar from a dating scandal. 44 00:03:57,340 --> 00:03:59,440 The response from the public has been overwhelming. 45 00:03:59,440 --> 00:04:02,570 To be honest, we didn't elect you just so that you could start dating. 46 00:04:02,570 --> 00:04:06,330 Thinking about how everything from the fire extinguisher incident has been an act... 47 00:04:06,330 --> 00:04:08,280 it really is upsetting. 48 00:04:08,470 --> 00:04:11,380 I would really appreciate it if they would stop deceiving the citizens. 49 00:04:14,640 --> 00:04:18,290 Use whatever methods you can find to protect Rep. Kim at least. 50 00:04:18,790 --> 00:04:20,810 You can even portray him to be the dupe. 51 00:04:20,810 --> 00:04:22,150 Right. 52 00:04:22,150 --> 00:04:26,080 In order for that to happen, it would dirty up Rep. Noh, wouldn't it? 53 00:04:26,080 --> 00:04:27,810 Yes. I will look for some solutions. 54 00:04:28,940 --> 00:04:29,990 No, no. 55 00:04:31,970 --> 00:04:34,810 I'm sure Chairman Ahn is making a move of his own. 56 00:04:35,440 --> 00:04:37,030 Just keep an eye on things for right now. 57 00:04:37,030 --> 00:04:39,500 Just keep a protective barrier around him. 58 00:04:39,500 --> 00:04:41,250 Okay, I got it. 59 00:04:42,710 --> 00:04:43,880 What are you doing here? 60 00:04:43,880 --> 00:04:46,310 Any subsequent articles regarding Kim Soo Young and Noh Min Young... 61 00:04:46,310 --> 00:04:48,130 - Kill them all. - What? 62 00:04:48,140 --> 00:04:52,060 I'll convince the chairman within 5 minutes, so kill all the articles. 63 00:04:53,080 --> 00:04:55,350 Unless you want to lose your desk because of... 64 00:04:55,350 --> 00:04:57,500 some crazy wench of a daughter that the chairman has. 65 00:05:02,820 --> 00:05:04,240 Did you do it? 66 00:05:09,780 --> 00:05:11,390 This is my office. 67 00:05:11,790 --> 00:05:14,060 Are you so dense that you can't even differentiate that? 68 00:05:14,060 --> 00:05:15,950 I just asked if you were the one who did it! 69 00:05:41,150 --> 00:05:43,050 Don't touch Soo Young. 70 00:05:43,050 --> 00:05:44,800 How can I not touch him? 71 00:05:44,800 --> 00:05:47,920 When I saw what that jerk did to my one and only precious daughter? 72 00:05:48,290 --> 00:05:50,950 How is it any of your business what he does or not? 73 00:05:51,290 --> 00:05:53,010 Don't you know what you're doing humiliates me even more? 74 00:05:53,010 --> 00:05:55,320 You asked me for my help in the beginning. 75 00:05:55,320 --> 00:05:57,580 - And I took it back immediately. - Be quiet. 76 00:05:58,300 --> 00:05:59,640 Whether I ruin him... 77 00:06:00,100 --> 00:06:03,080 or I tie him up and make him kneel down in front of you... 78 00:06:03,080 --> 00:06:04,340 that's something I'll decide for myself. 79 00:06:05,350 --> 00:06:06,940 You just try and do that. 80 00:06:07,540 --> 00:06:10,240 The only way to stop a scandal is with another scandal, right? 81 00:06:11,030 --> 00:06:12,740 I'm going to expose your scandals. 82 00:06:12,740 --> 00:06:15,730 - Why you little brat. - This isn't a joke. 83 00:06:16,920 --> 00:06:20,050 If you want to see your daughter go crazy, then you do whatever you want. 84 00:06:22,250 --> 00:06:23,420 I... 85 00:06:23,420 --> 00:06:26,120 I just realized how humiliated I am because of you 86 00:06:26,120 --> 00:06:28,120 and because of that, I may lose my mind and go crazy. 87 00:06:28,440 --> 00:06:30,020 That's something else that I realized. 88 00:06:31,590 --> 00:06:34,730 If you want to lose a daughter... then you do whatever you want. 89 00:06:35,110 --> 00:06:36,840 Why did you bring up your three attempts? 90 00:06:36,840 --> 00:06:38,490 Don't you even know how to be embarrassed? 91 00:06:38,490 --> 00:06:40,260 You know it's the truth. 92 00:06:40,260 --> 00:06:42,350 You know what a difficult woman you were. 93 00:06:44,240 --> 00:06:47,380 - Everything else is okay, right? - No, everything is fine. 94 00:06:47,380 --> 00:06:49,990 - What about you? - I'm fine. 95 00:06:49,990 --> 00:06:52,800 I'm just thinking about how I'm ever going to get out of here. 96 00:06:53,110 --> 00:06:55,200 I have reporters camping outside my door. 97 00:06:55,760 --> 00:06:57,290 Want me to come get you? 98 00:06:57,520 --> 00:07:00,750 Don't make this issue blow up even more, Rep. Kim. 99 00:07:01,410 --> 00:07:03,250 Okay, be careful. 100 00:07:03,840 --> 00:07:06,140 Don't worry. I'm hanging up. 101 00:07:06,750 --> 00:07:07,950 Okay. 102 00:07:24,990 --> 00:07:26,700 ['Members of GJP duped by Rep. Noh Min Young protests her seat in the office.'] 103 00:07:39,850 --> 00:07:40,920 So... 104 00:07:41,820 --> 00:07:42,950 are the two of you... 105 00:07:43,240 --> 00:07:45,170 going to turn your backs on Rep. Noh? 106 00:07:45,820 --> 00:07:46,990 Excuse me? 107 00:07:47,500 --> 00:07:49,560 Ah... no, I'm not doing that. 108 00:07:51,430 --> 00:07:53,450 I'm not doing that either, but... 109 00:07:53,790 --> 00:07:56,640 But I just can't understand Rep. Noh, and I'm so angry at her. 110 00:07:56,640 --> 00:07:57,690 Why? 111 00:07:59,080 --> 00:08:01,210 Did Rep. Noh kill someone? 112 00:08:02,240 --> 00:08:04,080 Did she waste the national budget? 113 00:08:05,050 --> 00:08:07,470 Did she sell out one of our country's leading companies... 114 00:08:07,470 --> 00:08:08,920 or cause any other corruption? 115 00:08:09,220 --> 00:08:10,550 Did she try to distort the history? 116 00:08:11,250 --> 00:08:14,150 Did she write up a bill which would exploit all the hard working citizens of this country? 117 00:08:17,640 --> 00:08:18,950 All she did... 118 00:08:20,110 --> 00:08:21,680 was just start dating. 119 00:08:22,990 --> 00:08:25,710 She just started liking someone. 120 00:08:29,040 --> 00:08:30,830 I understand how you two feel. 121 00:08:31,680 --> 00:08:34,680 Because I opposed it in the beginning like the two of you are doing. 122 00:08:36,250 --> 00:08:38,050 But when I thought about it... 123 00:08:38,580 --> 00:08:40,040 what about it? 124 00:08:41,320 --> 00:08:44,350 I started wondering why it's such a big deal when it's not even a crime they're committing. 125 00:08:45,720 --> 00:08:48,740 Both of you know very well what kind of a person Rep. Noh is. 126 00:08:49,440 --> 00:08:52,020 A wonderful person who's amazing in nine different ways who just did one thing... 127 00:08:52,440 --> 00:08:54,420 just one thing that I don't like. 128 00:08:54,420 --> 00:08:55,850 And just because of that... 129 00:08:55,850 --> 00:08:58,530 are you going to criticize her like everyone else is doing? 130 00:09:02,320 --> 00:09:03,540 No. 131 00:09:05,160 --> 00:09:06,220 Right now... 132 00:09:07,040 --> 00:09:09,020 is an extremely difficult time for Rep. Noh. 133 00:09:10,530 --> 00:09:12,720 Don't you think that we need to support her? 134 00:09:16,060 --> 00:09:17,240 Yes. 135 00:09:20,770 --> 00:09:22,010 Yeah. 136 00:09:22,310 --> 00:09:25,430 I'm going to have Aunt and Bo Ri stay at my house for the time being. 137 00:09:26,060 --> 00:09:27,960 There's no need to worry that much. 138 00:09:27,970 --> 00:09:30,160 But I'm just taking precautions just in case of anything. 139 00:09:31,620 --> 00:09:34,980 - Okay, Min Young. Don't worry, and you... - Nice going, you brat. 140 00:09:34,980 --> 00:09:36,660 Good going. Way to go! 141 00:09:36,660 --> 00:09:39,600 When I did everything to stop you. I tried to stop you and then some. 142 00:09:39,600 --> 00:09:43,210 Why did you get into politics just to become like this and to be humiliated like this? 143 00:09:43,210 --> 00:09:45,500 Tell me! Answer me, you brat! 144 00:09:45,540 --> 00:09:47,590 I'm hanging up. I'll talk to you later. 145 00:10:08,150 --> 00:10:10,950 I think remaining silent would be the best thing for us to do right now. 146 00:10:10,960 --> 00:10:12,090 I agree. 147 00:10:12,090 --> 00:10:14,470 We don't how one word that we say will get distorted into... 148 00:10:14,470 --> 00:10:16,890 a hundred or a thousand different words. 149 00:10:17,300 --> 00:10:21,320 So, just reply with a 'No comment' despite what is asked of you for the time being. 150 00:10:21,320 --> 00:10:22,790 Our office... 151 00:10:25,800 --> 00:10:26,990 Rep. Noh? 152 00:10:30,580 --> 00:10:32,110 I'm just so grateful. 153 00:10:32,570 --> 00:10:34,780 I was thinking that if I could get off with a single slap from you each... 154 00:10:34,780 --> 00:10:36,150 I'd be getting off easy. 155 00:10:37,250 --> 00:10:38,690 Yes, that would be getting off easy. 156 00:10:39,170 --> 00:10:43,110 If I was a woman, I'd slap you around once or twice myself. 157 00:10:43,420 --> 00:10:45,570 How disappointing that I'm just a guy. 158 00:10:55,390 --> 00:10:58,180 Why am I not seeing any of the reporters who said was going to be here, Park Bo? 159 00:11:00,170 --> 00:11:01,470 That's because... 160 00:11:01,610 --> 00:11:04,220 they're all camping out in front of... 161 00:11:04,220 --> 00:11:07,390 Rep. Noh Min Young and Rep. Kim Soo Young's office. 162 00:11:12,760 --> 00:11:16,830 And what about the other representatives who promised to attend no matter what? 163 00:11:17,480 --> 00:11:19,480 That's... 164 00:11:19,490 --> 00:11:22,830 How can two politicians be so shameless and deceive the public like that? 165 00:11:22,830 --> 00:11:24,160 What they did isn't right. 166 00:11:24,290 --> 00:11:27,210 But if you think about it, they did act very suspicious. 167 00:11:27,210 --> 00:11:32,360 I knew it when his expression changed when I made that sexual remark about Rep. Noh. 168 00:11:32,400 --> 00:11:35,320 That's right! I bet he was the one who threw the dirty water on me in the bathroom. 169 00:11:35,320 --> 00:11:37,190 - Sexual comment? - He threw dirty water on you? 170 00:11:38,680 --> 00:11:40,740 I never said that. 171 00:11:40,740 --> 00:11:43,960 You have really bad hearing for a reporter. 172 00:11:47,220 --> 00:11:51,250 - They said they were busy. - I guess I really must have bad luck. 173 00:11:52,040 --> 00:11:54,040 Even if I have a bad luck streak, how can this still happen? 174 00:11:54,040 --> 00:11:57,080 Why did Kim Soo Young's scandal have to get exposed today of all days? 175 00:11:57,890 --> 00:11:58,940 Welcome. 176 00:12:00,770 --> 00:12:02,860 - Dong Sook. - You said you'd sign my book for me. 177 00:12:03,170 --> 00:12:05,820 - What are you doing here? - What do you mean, why? 178 00:12:05,820 --> 00:12:08,610 I came because you asked me to. You sent me the invitation. 179 00:12:17,440 --> 00:12:19,390 This is the very first book that was printed. 180 00:12:21,100 --> 00:12:22,470 Thanks, I'll enjoy reading it. 181 00:12:23,090 --> 00:12:24,940 Want to take a picture, too? 182 00:12:24,940 --> 00:12:27,530 I'm busy. I just wanted to stop by and show my face. 183 00:12:34,510 --> 00:12:35,880 Okay, let's take a picture. 184 00:12:48,390 --> 00:12:49,680 What are you doing? 185 00:12:50,860 --> 00:12:54,730 Please... don't ask me any questions today. 186 00:12:55,500 --> 00:12:58,050 - Just do as I say, Soo Young. - I asked you where you were going! 187 00:12:59,420 --> 00:13:02,840 I'm sure that the reporters are waiting around in front of your house, too. 188 00:13:02,840 --> 00:13:05,020 The parliament would be even worse. 189 00:13:05,020 --> 00:13:08,030 So, just sleep at a quiet hotel somewhere tonight. 190 00:13:08,390 --> 00:13:10,830 No, no. Let's just go to my house tonight. 191 00:13:10,830 --> 00:13:13,560 Just spend the night at my house, Soo Young. 192 00:13:13,560 --> 00:13:14,890 Take me to the parliament. 193 00:13:15,560 --> 00:13:17,190 Soo Young. 194 00:13:17,190 --> 00:13:19,110 Stop the car and get out! 195 00:13:21,120 --> 00:13:22,660 Okay, okay. 196 00:13:23,030 --> 00:13:25,400 I'll take you to the parliament. Are you satisfied now? 197 00:13:42,930 --> 00:13:44,650 It's Rep. Kim Soo Young! 198 00:13:52,240 --> 00:13:55,040 - What the hell are you doing? - Was that an act of violence just now? 199 00:13:55,040 --> 00:13:57,380 Let's go, Rep. Noh! It's okay, come on. 200 00:13:57,380 --> 00:13:59,600 Hurry. Come on, let's go. Just go! 201 00:14:01,270 --> 00:14:03,290 One question at a time. 202 00:14:03,550 --> 00:14:05,090 I'll answer all of your questions. 203 00:14:06,150 --> 00:14:07,660 What? He punched a reporter? 204 00:14:07,660 --> 00:14:09,470 And of all places, in the lobby of the parliament? 205 00:14:09,850 --> 00:14:10,940 Yes. 206 00:14:13,310 --> 00:14:17,280 Sincerely apologize to the reporter he hit, and just bury the incident. 207 00:14:17,280 --> 00:14:18,690 Don't bury it. 208 00:14:19,390 --> 00:14:20,900 Because I punched him on purpose. 209 00:14:23,550 --> 00:14:26,260 If you bury it, I'm going to cause an even bigger trouble. 210 00:14:26,260 --> 00:14:28,830 You think I don't know... 211 00:14:28,910 --> 00:14:32,660 that you're planning on putting all the blame and faults on her? 212 00:14:33,710 --> 00:14:35,050 Go ahead and give it a try. 213 00:14:35,390 --> 00:14:37,660 Because the more you try, the crazier I'm going to get. 214 00:14:42,600 --> 00:14:45,390 And also... I clearly gave you a warning. 215 00:14:45,420 --> 00:14:48,000 That I'm not the least bit afraid of terminating myself along with you. 216 00:14:48,000 --> 00:14:51,250 I also warned you very clearly that nothing good will come of Noh Min Young knowing. 217 00:14:51,250 --> 00:14:53,390 She's not a woman to hold a grudge against me because of who my biological father is. 218 00:14:53,400 --> 00:14:54,570 You really think that? 219 00:14:56,660 --> 00:14:58,100 What is it? 220 00:14:58,490 --> 00:15:04,430 Not some absurd reasoning you gave me about Rep. Noh just hating you... 221 00:15:04,620 --> 00:15:06,530 But what is the real reason? 222 00:15:10,870 --> 00:15:12,550 If you won't tell me the answer... 223 00:15:12,960 --> 00:15:14,730 I'm going to drop the bomb. 224 00:15:14,730 --> 00:15:16,260 Right this moment. 225 00:15:16,260 --> 00:15:17,830 Go ahead and try it. 226 00:15:18,300 --> 00:15:21,840 Because Noh Min Young... thinks that I killed her sister. 227 00:15:44,600 --> 00:15:46,490 I won't forgive you for this. 228 00:15:48,360 --> 00:15:49,710 All... 229 00:15:50,180 --> 00:15:54,190 the things you people have done to my sister and to the rest of my family. 230 00:15:54,880 --> 00:15:57,550 I will never forget, nor forgive. 231 00:15:58,550 --> 00:16:00,080 I... 232 00:16:00,370 --> 00:16:03,540 believe that you and your people... 233 00:16:04,500 --> 00:16:07,030 killed my sister and my brother-in-law. 234 00:16:07,850 --> 00:16:09,520 I'm sure that you'll deny that you didn't. 235 00:16:09,520 --> 00:16:11,320 Or maybe you didn't. 236 00:16:11,320 --> 00:16:12,440 But I still... 237 00:16:12,670 --> 00:16:17,220 believe that the politics and you people killed my sister and her husband. 238 00:16:20,120 --> 00:16:21,590 And what is the truth? 239 00:16:22,260 --> 00:16:23,480 The truth? 240 00:16:23,850 --> 00:16:25,540 I don't know that either. 241 00:16:29,890 --> 00:16:31,330 What did you say? 242 00:16:35,870 --> 00:16:38,690 What answer do I need to give you for you to get your head on straight? 243 00:16:39,900 --> 00:16:41,180 If I told you that I killed her... 244 00:16:41,180 --> 00:16:42,740 will you come back to your senses and come back to where you belong? 245 00:16:42,740 --> 00:16:44,020 Then fine, I did kill her! 246 00:16:44,280 --> 00:16:46,190 Would it help if I didn't kill her? Then, I didn't. 247 00:16:46,190 --> 00:16:47,460 Leader Go! 248 00:16:47,460 --> 00:16:49,420 Isn't that how the truth works? 249 00:16:49,650 --> 00:16:51,370 What do you want? What's the answer that you want to hear? 250 00:16:51,370 --> 00:16:52,670 What is the answer that you want? 251 00:16:52,670 --> 00:16:54,620 Because I'll give you the answer that you want to hear! 252 00:17:07,170 --> 00:17:09,370 Answer me right now and tell me that you'll quit. 253 00:17:10,330 --> 00:17:12,770 Promise me that you'll really quit this time. 254 00:17:12,770 --> 00:17:15,950 - Aunt. - They're all only cursing you out, you fool. 255 00:17:16,460 --> 00:17:18,620 Even your own party members were doing it. 256 00:17:18,850 --> 00:17:20,790 They all want you to resign. 257 00:17:20,790 --> 00:17:23,860 - Aunt... that's not true. - Enough! 258 00:17:24,570 --> 00:17:26,890 Do you think that I don't have any eyes or ears? 259 00:17:27,160 --> 00:17:29,440 Just because I may not be able to use the computer at my old age... 260 00:17:29,440 --> 00:17:31,070 it doesn't mean that I can't read either. 261 00:17:31,600 --> 00:17:35,680 Do you think I'm a fool just because I always went along with whatever you wanted? 262 00:17:35,680 --> 00:17:37,110 Aunt. 263 00:17:37,110 --> 00:17:38,740 You stay out of this. 264 00:17:44,540 --> 00:17:45,960 What are you going to do? 265 00:17:46,210 --> 00:17:48,110 Are you going to cut your ties with me... 266 00:17:48,110 --> 00:17:51,660 or are you going to cut ties with politics and Kim Soo Young or whatever his name is? 267 00:17:51,670 --> 00:17:53,150 You have to decide one or the other. 268 00:17:58,760 --> 00:18:01,380 If he can't even avoid a fire extinguisher that I so lightly threw... 269 00:18:01,380 --> 00:18:03,970 Like a witch with the veins about to pop out of the eyes. 270 00:18:03,970 --> 00:18:07,160 In regards to the scandal surrounding Rep. Noh Min Young of GJP... 271 00:18:07,160 --> 00:18:09,060 [We started dating in the parliament.] 272 00:18:15,470 --> 00:18:16,860 Rep. Moon. 273 00:18:17,160 --> 00:18:21,140 I think it's the same kids who made your video clip that made this one. 274 00:18:24,390 --> 00:18:25,890 Do you find it funny? 275 00:18:26,260 --> 00:18:29,360 To be honest, it is really funny. These two are like makjang drama. 276 00:18:36,250 --> 00:18:37,550 Dong Sook. Dong Sook! 277 00:18:38,340 --> 00:18:40,000 You can't just leave like this. 278 00:18:40,000 --> 00:18:41,750 Then, how else am I supposed to leave? 279 00:18:41,750 --> 00:18:45,550 But since you came all the way down here, we should at least have dinner together. 280 00:18:45,550 --> 00:18:50,100 What... do you think of what happened between Kim Soo Young and Noh Min Young? 281 00:18:50,100 --> 00:18:51,720 What do you mean, what do I think of it? 282 00:18:51,720 --> 00:18:55,510 It feels like a total political conspiracy with a makjang drama element... 283 00:18:57,430 --> 00:18:59,560 If that's the way you think of it, why are you coming onto me? 284 00:18:59,920 --> 00:19:02,080 You think that you and I are any different? 285 00:19:03,260 --> 00:19:05,280 - But I... - Forget it. 286 00:19:05,280 --> 00:19:07,080 Just go in and pack up your books. 287 00:19:07,080 --> 00:19:09,300 What are you going to do with all your leftover books that you didn't sell? 288 00:19:09,300 --> 00:19:10,980 You have to take them back home with you. 289 00:19:15,790 --> 00:19:18,570 Makjang... How is it makjang? 290 00:19:20,640 --> 00:19:22,770 What else can you do when they say that they're in love? 291 00:19:22,770 --> 00:19:25,020 What can you do when they say that they like each other? 292 00:19:25,540 --> 00:19:26,680 Excuse me? 293 00:19:27,670 --> 00:19:31,780 You really are a clueless idiot who doesn't even know anything about love. 294 00:19:31,780 --> 00:19:33,140 Just shut your mouth and get lost. 295 00:19:33,290 --> 00:19:34,410 Excuse me? 296 00:19:34,410 --> 00:19:36,580 - Get lost. - What? Oh, okay. 297 00:20:05,770 --> 00:20:07,520 There's someplace place we need to go. Follow me. 298 00:20:09,180 --> 00:20:10,350 What? 299 00:20:10,350 --> 00:20:11,490 Get up. 300 00:20:16,810 --> 00:20:18,960 Where are we going? 301 00:20:31,220 --> 00:20:32,750 Joon Ha. 302 00:20:34,300 --> 00:20:35,740 Go on up. 303 00:20:36,230 --> 00:20:37,670 I'll wait for you down here. 304 00:21:22,780 --> 00:21:24,200 What's going on here? 305 00:21:25,100 --> 00:21:29,780 I think Adviser Song did something cool for once, which is very unlike his character. 306 00:21:39,590 --> 00:21:41,110 It was tough, wasn't it? 307 00:21:42,080 --> 00:21:43,580 Of course, it was. 308 00:21:47,800 --> 00:21:49,110 I'm sorry. 309 00:21:50,600 --> 00:21:51,770 For what? 310 00:21:54,630 --> 00:21:56,410 What is it that you're feeling sorry about? 311 00:21:56,410 --> 00:21:57,880 So, you know that you should be sorry? 312 00:21:58,800 --> 00:22:02,110 Why did you have to seduce me? Look at the mess you put us in. 313 00:22:05,190 --> 00:22:06,320 Okay. 314 00:22:06,320 --> 00:22:09,470 Here. You can beat me until you're no longer angry. 315 00:22:12,710 --> 00:22:13,890 Wait, wait! 316 00:22:13,900 --> 00:22:16,720 You can't hit me with that. You'll break my bones. 317 00:22:17,190 --> 00:22:19,060 Really? Shall I give it a try then? 318 00:22:23,310 --> 00:22:24,430 Wait! 319 00:22:24,460 --> 00:22:25,980 You stop right there! 320 00:22:25,990 --> 00:22:27,430 Stop there right now. 321 00:22:28,430 --> 00:22:29,840 No, no, you can't. 322 00:22:49,500 --> 00:22:50,780 You came. 323 00:22:51,280 --> 00:22:52,610 Thanks, Joon Ha. 324 00:22:54,220 --> 00:22:55,590 Want a drink? 325 00:22:55,590 --> 00:22:58,070 Or... are you not going to drink? 326 00:22:58,680 --> 00:23:00,170 Give it to me. 327 00:23:00,170 --> 00:23:02,820 I'm tired from all the mess I've had to go around cleaning up. 328 00:23:04,180 --> 00:23:06,180 It sounds like you're saying that especially for me to hear. 329 00:23:09,510 --> 00:23:12,760 You are pretty quick to pick up on things. 330 00:23:12,760 --> 00:23:15,510 How great would it be if you'd just stop being so stubborn? 331 00:23:21,060 --> 00:23:22,960 I just don't understand it. 332 00:23:23,160 --> 00:23:24,710 You nor Min Young. 333 00:23:25,620 --> 00:23:27,530 Why do you both have such low standards? 334 00:23:29,650 --> 00:23:30,920 No kidding. 335 00:23:33,240 --> 00:23:36,320 - This is all because of you. - Huh? 336 00:23:37,010 --> 00:23:39,100 After you and I broke up... 337 00:23:40,370 --> 00:23:43,250 I was hurt pretty badly from it with you being my first love and all. 338 00:23:43,250 --> 00:23:46,430 So, because of that, I used to go around crying all the time. 339 00:23:47,740 --> 00:23:52,470 And every time I'd cry like that, I would always run into Soo Young. 340 00:24:14,970 --> 00:24:16,880 Who the heck is that jerk? 341 00:24:25,120 --> 00:24:26,800 I'm sorry. 342 00:24:27,850 --> 00:24:29,160 That's disgusting! 343 00:24:29,160 --> 00:24:32,870 Why are you always going around crying and causing annoying harm to everyone around you? 344 00:24:35,680 --> 00:24:39,020 Senior! Your words are a bit harsh! 345 00:24:45,160 --> 00:24:46,310 But... 346 00:24:46,310 --> 00:24:49,200 because I always saw him going around acting like such a jerk... 347 00:24:49,200 --> 00:24:52,910 I never saw any women around Soo Young. 348 00:24:53,740 --> 00:24:56,430 Because no matter who approached him, he always sent them away like such a jerk. 349 00:25:01,390 --> 00:25:05,640 This man... must have such an untainted heart. 350 00:25:06,460 --> 00:25:10,020 I bet he doesn't have some woman that he's carrying around in his heart. 351 00:25:10,510 --> 00:25:12,220 That's the thought that came to my mind. 352 00:25:13,500 --> 00:25:16,310 And with passing time, we became closer. 353 00:25:17,960 --> 00:25:22,410 And I was the only woman that was ever around Soo Young. 354 00:25:23,780 --> 00:25:25,460 And I thought... 355 00:25:26,010 --> 00:25:27,460 that with some time... 356 00:25:28,850 --> 00:25:31,210 I really thought that he'd be mine. 357 00:25:34,720 --> 00:25:37,050 But now that you know, you need to let him go. 358 00:25:40,770 --> 00:25:42,430 Let's let them go. 359 00:26:16,410 --> 00:26:18,160 I'm hungry. 360 00:26:26,140 --> 00:26:28,550 Get up. I'm hungry. 361 00:26:29,840 --> 00:26:31,580 Then, one more time. 362 00:26:37,790 --> 00:26:39,200 Third time's the charm. 363 00:27:12,630 --> 00:27:14,530 The response from the netizens... 364 00:27:15,080 --> 00:27:20,420 is that rather than leniency, it's leaning more towards criticism, contempt and ridicule. 365 00:27:21,750 --> 00:27:24,160 There's no need to pay attention to all of that. 366 00:27:24,770 --> 00:27:26,230 It's okay. 367 00:27:26,950 --> 00:27:30,730 I have to keep in mind that this too shall pass. 368 00:27:38,960 --> 00:27:40,380 Listen. 369 00:27:49,950 --> 00:27:51,070 Come here. 370 00:27:53,780 --> 00:27:55,580 Why are you getting it all over yourself? 371 00:28:02,200 --> 00:28:03,560 Yes, hello? 372 00:28:05,200 --> 00:28:06,640 Yes, this is she. 373 00:28:08,260 --> 00:28:09,690 Excuse me? 374 00:28:16,250 --> 00:28:20,250 The camping trip wasn't canceled, but Bo Ri didn't go? 375 00:28:20,250 --> 00:28:23,710 She told me that something was going on at home and that's why she couldn't go. 376 00:28:24,550 --> 00:28:27,900 She even missed a few days at school. 377 00:28:28,670 --> 00:28:30,350 I'm sorry. 378 00:28:30,350 --> 00:28:32,060 I'm sorry, Teacher. 379 00:28:42,540 --> 00:28:43,970 And here I thought... 380 00:28:44,610 --> 00:28:47,020 I was doing what was best for Bo Ri. 381 00:28:47,020 --> 00:28:50,330 I was going on about the kind of a world that Bo Ri was going to be growing up in. 382 00:28:51,690 --> 00:28:53,410 But what a joke. 383 00:28:53,410 --> 00:28:54,990 Just look at this. 384 00:28:55,430 --> 00:28:58,550 In the end... I'm the one who made Bo Ri suffer. 385 00:28:59,360 --> 00:29:01,110 Just what the heck is this! 386 00:29:01,110 --> 00:29:02,710 What do I do now? 387 00:29:15,330 --> 00:29:17,670 I'm sorry. What I did was wrong. 388 00:29:24,300 --> 00:29:25,490 Bo Ri. 389 00:29:26,670 --> 00:29:28,380 Tell me the truth. 390 00:29:29,400 --> 00:29:31,850 There's no need for you to be considerate of me or your uncle. 391 00:29:31,850 --> 00:29:34,970 Since you're only ten years old, you don't need to act like an adult either. 392 00:29:34,980 --> 00:29:37,400 And since you're not the politician here, but I am... 393 00:29:37,400 --> 00:29:40,380 there's no need for you to say any empty words like a politician either. 394 00:29:40,750 --> 00:29:42,700 You just have to be honest with me. 395 00:29:42,700 --> 00:29:44,050 What is it? 396 00:29:44,050 --> 00:29:45,290 You... 397 00:29:46,690 --> 00:29:48,800 Do you not like me being in politics? 398 00:29:51,740 --> 00:29:52,970 Do you? 399 00:29:52,970 --> 00:29:54,720 Why can't you tell me? Huh? 400 00:29:54,830 --> 00:29:56,950 - Min Young. - Tell me. 401 00:29:56,950 --> 00:29:58,480 Tell me, Song Bo Ri! 402 00:29:59,020 --> 00:30:00,900 I hate you being in politics. 403 00:30:01,740 --> 00:30:04,680 - Since when did you hate it? - I hated it from the beginning. 404 00:30:04,680 --> 00:30:05,890 Satisfied? 405 00:30:14,050 --> 00:30:16,050 Yeah. I'm satisfied now. 406 00:30:16,910 --> 00:30:18,830 If you say you hate it... 407 00:30:18,840 --> 00:30:20,240 then I don't need any of it. 408 00:30:20,240 --> 00:30:21,780 I'll quit. 409 00:30:22,350 --> 00:30:23,750 I'm sorry, Bo Ri. 410 00:30:49,410 --> 00:30:52,100 [Letter of Resignation] 411 00:31:15,360 --> 00:31:17,370 [Letter of Resignation] 412 00:31:24,950 --> 00:31:28,380 While... experiencing this recent incident... 413 00:31:28,700 --> 00:31:30,550 what I realized as a politician... 414 00:31:31,880 --> 00:31:35,030 is that the public doesn't view us as human beings. 415 00:31:35,480 --> 00:31:37,070 They don't see us as human beings? 416 00:31:37,070 --> 00:31:38,490 Then, what else would we be? 417 00:31:39,150 --> 00:31:40,420 Fakes. 418 00:31:42,350 --> 00:31:43,910 They see us as fakes. 419 00:31:45,910 --> 00:31:47,450 The words we speak. 420 00:31:47,930 --> 00:31:49,380 The way we behave. 421 00:31:52,350 --> 00:31:54,250 And even the way we love. 422 00:31:55,310 --> 00:31:56,690 All of it. 423 00:31:57,710 --> 00:31:59,470 They view it as fake. 424 00:31:59,480 --> 00:32:00,780 Then Rep. Kim... 425 00:32:00,780 --> 00:32:02,680 Are you saying that you alone are the real thing? 426 00:32:02,680 --> 00:32:04,960 - Is that what you're saying? - I never said that I was! 427 00:32:12,950 --> 00:32:14,460 That's why I... 428 00:32:15,140 --> 00:32:17,180 I'm going to reconsider everything. 429 00:32:18,940 --> 00:32:21,080 On how to become genuine... 430 00:32:21,810 --> 00:32:23,530 and relay that sincerity to others. 431 00:32:25,610 --> 00:32:29,300 I'm going to make an attempt to do it right this time. 432 00:32:31,630 --> 00:32:34,830 Thus, I beseech all of you to please... 433 00:32:35,850 --> 00:32:37,220 reconsider... 434 00:32:39,040 --> 00:32:41,060 and think about what it is that you're doing. 435 00:32:42,430 --> 00:32:45,850 Why that jerk! I thought he was going up to apologize! 436 00:32:48,440 --> 00:32:50,460 He's not completely wrong. 437 00:32:50,470 --> 00:32:51,810 Let's not fall for it. 438 00:33:09,940 --> 00:33:11,540 Ah, Rep. Noh. 439 00:33:13,260 --> 00:33:15,180 Are you free at all? 440 00:33:19,560 --> 00:33:23,240 I sent you a few pictures. 441 00:33:24,580 --> 00:33:26,500 So, it was you. 442 00:33:28,120 --> 00:33:30,630 Rather than Rep. Kim Soo Young who's out there running amok... 443 00:33:30,630 --> 00:33:34,280 without any regards to his party members, or the position he's putting himself in... 444 00:33:35,120 --> 00:33:38,110 I thought that you'd be a bit more responsible. 445 00:33:38,850 --> 00:33:42,190 - But... - But, I didn't see those pictures on time. 446 00:33:42,190 --> 00:33:43,600 I got to them too late. 447 00:33:43,600 --> 00:33:46,850 Even if I had gotten to them on time, I doubt anything would've changed. 448 00:33:46,850 --> 00:33:49,170 - Why are you so harsh with me. - Who? 449 00:33:49,170 --> 00:33:50,270 Me? 450 00:33:50,580 --> 00:33:55,230 I think the law firm Adviser Song is heading is going to be investigated soon. 451 00:33:55,230 --> 00:33:57,270 Oh, and your aunt has a shop, doesn't she? 452 00:33:58,200 --> 00:34:01,340 I think that shop may start having some problems, too. 453 00:34:01,340 --> 00:34:03,070 And you have a little niece, don't you? 454 00:34:03,570 --> 00:34:05,830 Then don't you think she needs to continue to attend her school? 455 00:34:07,870 --> 00:34:11,890 I wonder if there never was a single person who's ever handed you any money... 456 00:34:11,890 --> 00:34:15,290 out of all the people you've encountered in the years you've been in politics? 457 00:34:16,430 --> 00:34:19,430 I'm sure that you'd be all set as long as you argue that you didn't accept any. 458 00:34:19,430 --> 00:34:22,390 And I'm sure they can just argue that they never handed you any money. 459 00:34:23,320 --> 00:34:24,570 And... 460 00:34:24,570 --> 00:34:27,680 think about the people that works for you in your office. 461 00:34:28,050 --> 00:34:30,980 Rep. Go Dong Sook and your advisers. 462 00:34:31,610 --> 00:34:34,610 Just keep doing whatever you want if you want to get in the way of their future. 463 00:34:35,240 --> 00:34:36,360 Ah. 464 00:34:36,570 --> 00:34:39,590 And I bet there are those people... 465 00:34:39,590 --> 00:34:44,230 who may think that there was some nepotism going on with you and Adviser Song. 466 00:34:45,120 --> 00:34:46,660 I'm very well aware of all that. 467 00:34:46,660 --> 00:34:49,460 Because I've already gone through all of this with my sister. 468 00:34:50,160 --> 00:34:51,410 I'm sure you have. 469 00:34:52,410 --> 00:34:54,400 But what I'm curious about... 470 00:34:54,710 --> 00:34:59,950 is the reason why you're doing all this when I'm not as powerful as my sister was. 471 00:34:59,950 --> 00:35:02,470 I want to raise Rep. Kim Soo Young to follow in my footsteps. 472 00:35:03,850 --> 00:35:07,250 That's not enough of an explanation. That's not enough to help me understand. 473 00:35:18,810 --> 00:35:21,410 Why do you keep calling me out to see you? I don't like it. 474 00:35:31,820 --> 00:35:33,180 What is this about? 475 00:35:36,890 --> 00:35:38,850 Your brother and sister-in-law... 476 00:35:39,980 --> 00:35:41,410 What I mean is... 477 00:35:41,940 --> 00:35:43,850 Min Young's sister's accident. 478 00:35:46,500 --> 00:35:49,570 Do you also think that it wasn't just a simple car accident? 479 00:35:49,990 --> 00:35:51,900 What's your reason for asking me that question all of a sudden? 480 00:35:54,660 --> 00:35:56,030 Just because. 481 00:36:00,130 --> 00:36:02,490 Although I don't think you asked for nothing, I'll still answer your question. 482 00:36:04,400 --> 00:36:06,090 My answer is... 483 00:36:07,370 --> 00:36:08,810 is that I don't know. 484 00:36:11,050 --> 00:36:13,750 If I start suspecting things, there would be no end to it. 485 00:36:14,960 --> 00:36:16,460 But if I don't think like that... 486 00:36:17,210 --> 00:36:20,030 it was just a random accident without any foul play. 487 00:36:20,030 --> 00:36:21,210 That's how I feel about it. 488 00:36:24,540 --> 00:36:26,560 But there's just one thing that I'm sure of. 489 00:36:27,790 --> 00:36:29,510 Leader Go's office... 490 00:36:31,120 --> 00:36:33,240 was having my sister inspected. 491 00:36:36,400 --> 00:36:38,370 My brother and my sister-in-law... 492 00:36:39,040 --> 00:36:41,780 tried to thwart off the people that were surveying them several times. 493 00:36:42,900 --> 00:36:44,790 And I wonder if during that process... 494 00:36:44,790 --> 00:36:46,860 was that when the accident happened. 495 00:36:48,730 --> 00:36:50,720 Min Young believes that to be the case. 496 00:36:52,930 --> 00:36:54,040 That's everything. 497 00:36:57,980 --> 00:37:00,110 Your reason for asking me what you did... 498 00:37:02,670 --> 00:37:04,280 I'm sure you won't tell me what it is. 499 00:37:07,360 --> 00:37:09,010 I told you, I just asked out of curiosity. 500 00:37:29,170 --> 00:37:30,950 Kim Soo Young... 501 00:37:31,770 --> 00:37:33,200 is my son. 502 00:37:33,920 --> 00:37:35,530 Does that answers your question? 503 00:37:38,070 --> 00:37:39,860 I never had a father. 504 00:37:39,870 --> 00:37:42,430 No, I actually do have one. 505 00:37:42,430 --> 00:37:44,830 But it's just in biological terms only. 506 00:37:45,390 --> 00:37:46,930 And my mom passed away a long time ago. 507 00:37:50,910 --> 00:37:53,450 He's threatening me by saying that he'll expose our relationship... 508 00:37:53,450 --> 00:37:55,650 and self-terminate himself and bring me down with him. 509 00:37:56,320 --> 00:37:57,960 What do you think about that? 510 00:37:58,380 --> 00:38:00,390 You think that's the right decision? 511 00:38:01,230 --> 00:38:05,370 He's saying that he'll sacrifice himself for you. 512 00:38:06,410 --> 00:38:08,750 What do you think about that? 513 00:39:07,250 --> 00:39:09,200 [Chang Ran] 514 00:39:29,550 --> 00:39:31,110 Long time no see. 515 00:39:31,110 --> 00:39:32,990 It hasn't been that long. 516 00:39:33,000 --> 00:39:34,340 Really? 517 00:39:35,000 --> 00:39:37,170 I feel like I haven't seen you in forever. 518 00:39:39,730 --> 00:39:44,130 Time really is... just how each individual sees it. 519 00:39:46,030 --> 00:39:47,810 I want to tell you... 520 00:39:52,560 --> 00:39:54,260 that I'm resigning. 521 00:39:58,260 --> 00:40:02,380 I'm no longer going to be Rep. Noh, I'm going back to being just a regular Noh Min Young. 522 00:40:03,180 --> 00:40:06,390 I already told Rep. Go and the rest of my staff. 523 00:40:06,830 --> 00:40:10,040 They all thankfully accepted my decision. 524 00:40:14,750 --> 00:40:16,080 Will you be alright? 525 00:40:17,850 --> 00:40:19,130 Yeah. 526 00:40:23,410 --> 00:40:25,290 You should reconsider. 527 00:40:25,690 --> 00:40:29,240 I know how precious and important your work is to you. 528 00:40:34,150 --> 00:40:36,320 Want to take a five minute break? 529 00:40:45,600 --> 00:40:46,790 Okay. 530 00:41:29,270 --> 00:41:31,870 My relationship with you... 531 00:41:32,770 --> 00:41:34,850 I'm going to put a pause on that as well. 532 00:41:37,410 --> 00:41:39,210 A pause. 533 00:41:50,430 --> 00:41:51,870 If I grabbed onto you... 534 00:41:53,300 --> 00:41:54,720 will that not be allowed? 535 00:41:56,930 --> 00:41:58,210 No. 536 00:42:03,040 --> 00:42:04,850 You're being silly though. 537 00:42:05,450 --> 00:42:07,530 Why do you need to grab onto me? 538 00:42:07,530 --> 00:42:10,530 I'm just saying... it's being put on a pause for a little while. 539 00:42:15,670 --> 00:42:16,890 Okay. 540 00:42:18,080 --> 00:42:19,760 I'll head out first. 541 00:42:54,800 --> 00:42:56,580 I, Noh Min Young... 542 00:42:56,780 --> 00:42:58,060 will no longer remain a politician. 543 00:42:58,060 --> 00:43:01,910 I will be returning as a regular member of the society as of today. 544 00:43:03,700 --> 00:43:06,360 The promise I made to the citizens of this country... 545 00:43:07,180 --> 00:43:12,090 I sincerely apologize for resigning without being able to fulfill them all. 546 00:43:26,320 --> 00:43:28,110 However, I... 547 00:43:28,120 --> 00:43:30,940 I'm not completely quitting my work in politics. 548 00:43:32,000 --> 00:43:34,340 Even though I'm no longer a politician by profession any longer... 549 00:43:34,340 --> 00:43:37,850 I will continue to practice politics as an alert member of the society. 550 00:43:38,650 --> 00:43:40,560 And whether I'm an elected officer or not... 551 00:43:40,560 --> 00:43:42,150 whether or not the officers in the office 552 00:43:42,150 --> 00:43:44,790 are dutifully carrying out their own responsibilities or not... 553 00:43:44,800 --> 00:43:47,200 is something I will never stop monitoring and keeping my eyes on. 554 00:43:52,560 --> 00:43:54,540 Even though you may not know it... 555 00:43:54,540 --> 00:43:56,530 many of the representatives may find me 556 00:43:56,530 --> 00:43:59,960 even more of a nuisance now than when I was a member of the parliament. 557 00:44:00,920 --> 00:44:02,220 The reason being... 558 00:44:02,360 --> 00:44:03,980 I've now become a supporter. 559 00:44:05,050 --> 00:44:08,820 Don't you think that I now need to support the public rather than the politicians? 560 00:44:10,890 --> 00:44:12,450 So please... 561 00:44:12,620 --> 00:44:18,420 stay alert and I ask that you practice the kind of politics that can be respected. 562 00:44:38,740 --> 00:44:40,990 Do you want to stop for a minute? 563 00:44:42,400 --> 00:44:44,270 No, it's okay. 564 00:45:25,640 --> 00:45:26,850 Excuse me. 565 00:45:26,850 --> 00:45:28,230 Adviser Jung? 566 00:45:29,540 --> 00:45:30,940 Um... 567 00:45:31,620 --> 00:45:32,830 What is it? 568 00:45:35,990 --> 00:45:38,020 Today is your last day, isn't it? 569 00:45:38,520 --> 00:45:40,350 Yes, today is my last day. 570 00:45:41,380 --> 00:45:46,770 Well, since you and I've had many a run-ins before due to various different circumstances 571 00:45:46,770 --> 00:45:50,420 and since I've even seen you cry... 572 00:45:50,420 --> 00:45:53,620 - Look here. - So what I'm trying to say is... 573 00:45:54,080 --> 00:45:57,620 If we happen to run into each other sometime, maybe we can have dinner together? 574 00:45:58,500 --> 00:46:01,130 Look at this. I knew that he liked me. 575 00:46:01,130 --> 00:46:02,240 Excuse me? 576 00:46:02,890 --> 00:46:05,370 Okay. We can have dinner. 577 00:46:05,370 --> 00:46:07,480 But... only if we happen to run into each other. 578 00:46:08,010 --> 00:46:11,290 Okay. Then... I'll run into you sometime. 579 00:46:11,290 --> 00:46:14,880 Sunday, around three in the afternoon. In front of the cafe in Sangsudong. 580 00:46:14,880 --> 00:46:16,410 I'll run into you then. 581 00:46:16,760 --> 00:46:17,980 Okay, sure. 582 00:46:18,050 --> 00:46:19,520 Wait! 583 00:46:26,020 --> 00:46:27,210 Here. 584 00:46:27,520 --> 00:46:30,890 Here's to Rep. Noh's resignation. 585 00:46:31,590 --> 00:46:34,810 Here's to making your escape from politics to become a human again. 586 00:46:35,190 --> 00:46:37,700 And here's to becoming unemployed. 587 00:46:37,700 --> 00:46:40,200 No kidding. I'm unemployed, too. 588 00:46:40,500 --> 00:46:42,760 Okay, enough with all that. Let's cheers. 589 00:46:42,760 --> 00:46:44,190 - Cheers! - Cheers! 590 00:46:46,110 --> 00:46:49,690 Wait... Adviser Song can just go back to being an attorney. 591 00:46:50,030 --> 00:46:51,650 But what are you going to do? 592 00:46:52,470 --> 00:46:54,110 I've been recruited. 593 00:46:54,520 --> 00:46:56,700 - By whom? - By me. 594 00:46:57,390 --> 00:46:59,360 That's great! 595 00:46:59,760 --> 00:47:01,900 Can you recruit me, too? I don't think I can survive. 596 00:47:01,900 --> 00:47:03,290 Hey. 597 00:47:05,690 --> 00:47:08,720 So... what are you going to do now? 598 00:47:09,240 --> 00:47:10,750 Nothing. 599 00:47:11,480 --> 00:47:15,590 I'm going to take some time off to spend some time with Bo Ri and do nothing for a while. 600 00:47:15,590 --> 00:47:18,460 And as for what comes after that... I'll think about it when that time comes. 601 00:47:20,740 --> 00:47:22,930 Then what about Rep. Kim? 602 00:47:27,700 --> 00:47:30,150 Shall we drink again? Cheers. 603 00:47:30,540 --> 00:47:31,900 Cheers! 604 00:47:44,100 --> 00:47:47,990 Seeing him act so unaffected... scares me even more. 605 00:48:13,910 --> 00:48:15,100 Rep. Kim. 606 00:48:16,840 --> 00:48:18,150 Are things okay? 607 00:48:18,150 --> 00:48:19,280 What is? 608 00:48:19,280 --> 00:48:22,660 Me... or the way you look right now? 609 00:48:23,030 --> 00:48:25,190 Or are you asking if my secretary is okay? 610 00:48:25,600 --> 00:48:28,670 Or the weather? If not that, then Korea's economy? 611 00:48:29,080 --> 00:48:32,740 Just what kind of an idiotic and nonsense question is that? 612 00:48:35,800 --> 00:48:38,530 I was just saying that to be more friendly. 613 00:48:38,540 --> 00:48:40,090 - Don't bother. - Huh? 614 00:48:40,450 --> 00:48:44,340 It's not very welcomed, so don't try to act friendly towards me. 615 00:48:57,260 --> 00:48:58,660 Um... 616 00:48:59,410 --> 00:49:01,140 Are things okay? 617 00:49:04,320 --> 00:49:05,530 Who are you referring to? 618 00:49:05,530 --> 00:49:09,930 Are you asking if I'm doing okay, or if my Rep. Kim is doing okay? 619 00:49:11,720 --> 00:49:14,800 - I was asking you both. - We're both doing great. 620 00:49:14,800 --> 00:49:17,170 Rep. Kim and I are both well. Does that answer your question? 621 00:49:17,650 --> 00:49:19,500 What's wrong with you? Where are your manners? 622 00:49:21,300 --> 00:49:23,420 You're the one making me act like this. 623 00:49:25,190 --> 00:49:26,830 Please understand. 624 00:49:35,340 --> 00:49:36,830 How does he seem to you? 625 00:49:36,830 --> 00:49:39,020 He appears the same as usual. 626 00:49:40,480 --> 00:49:41,860 You think? 627 00:49:44,710 --> 00:49:45,930 Soo Young. 628 00:49:46,690 --> 00:49:49,430 The ambassadors have just arrived. 629 00:49:49,430 --> 00:49:51,660 Okay. What's on the agenda? 630 00:49:52,090 --> 00:49:58,900 This is none other than Sarang Temple that is one of our nation's crowning jewels! 631 00:49:59,080 --> 00:50:00,160 Sarang? 632 00:50:00,810 --> 00:50:02,640 - Doesn't that mean 'Love'? - Love? 633 00:50:03,350 --> 00:50:05,510 Yes, you're quite right! Love. 634 00:50:32,120 --> 00:50:33,460 You came. 635 00:50:38,920 --> 00:50:40,120 Hand. 636 00:51:54,870 --> 00:51:56,600 Did you have fun today? 637 00:51:56,600 --> 00:51:58,430 Well... it was okay. 638 00:51:58,430 --> 00:52:00,000 You brat. 639 00:52:00,000 --> 00:52:02,240 - Where should we go now? - The swimming pool. 640 00:52:02,680 --> 00:52:04,070 The swimming pool? 641 00:52:04,800 --> 00:52:06,400 I've become too famous lately... 642 00:52:06,400 --> 00:52:09,000 to go anywhere dressed in a bathing suit where there are a lot of people. 643 00:52:09,000 --> 00:52:11,530 - If you don't' want to, then forget it. - Okay, okay. 644 00:52:11,530 --> 00:52:12,630 Okay, let's go. 645 00:52:16,460 --> 00:52:17,720 Min Young. 646 00:52:21,050 --> 00:52:22,400 Let's see each other tomorrow. 647 00:52:32,300 --> 00:52:34,150 And I'll see you day after tomorrow, too. 648 00:52:37,580 --> 00:52:39,680 And the day after that... 649 00:52:40,530 --> 00:52:42,350 and the day after that, too. 650 00:52:43,630 --> 00:52:45,130 Let's continue to see each other, okay? 651 00:53:35,920 --> 00:53:37,730 ['I want to become a baseball player. Hope of children from low-income families.'] 652 00:53:42,740 --> 00:53:44,700 Are your eyes bothering you? 653 00:53:45,970 --> 00:53:50,230 No, that not it, you scoundrel. But these kids... these poor kids. 654 00:53:50,240 --> 00:53:53,910 I know. That's why you need to hurry up and get married so you can have some kids. 655 00:53:54,340 --> 00:53:58,630 Strangely enough, I know how much you love kids. 656 00:53:59,470 --> 00:54:00,850 Strangely enough? 657 00:54:02,110 --> 00:54:04,600 Is there anything else you need at the moment? 658 00:54:06,080 --> 00:54:07,550 I've made up my mind. 659 00:54:08,090 --> 00:54:09,870 I'm going to help these kids. 660 00:54:10,180 --> 00:54:11,490 Excuse me? 661 00:54:11,490 --> 00:54:12,950 But... 662 00:54:13,460 --> 00:54:16,720 There needs to be a gain in everything that you do. 663 00:54:17,280 --> 00:54:21,290 So, make a big announcement to the media about this charitable act... 664 00:54:21,290 --> 00:54:22,540 and more than anything else... 665 00:54:23,260 --> 00:54:25,550 I'm going to make sure that Dong Sook knows. 666 00:54:25,560 --> 00:54:26,950 [Rep. Moon Bong Shik of GKP. 10 million won to Children's Baseball Team.] 667 00:54:27,400 --> 00:54:31,300 Here you go! Wow... aren't you a handsome fellow! 668 00:54:31,300 --> 00:54:32,560 There you go. 669 00:54:33,010 --> 00:54:34,670 All these things that you see here... 670 00:54:34,820 --> 00:54:39,560 I, Rep. Moon Bong Shik from the parliament prepared for you guys. 671 00:54:39,560 --> 00:54:43,020 Even though some were donated, I bought most of it. 672 00:54:43,020 --> 00:54:47,420 So, to remind you again, my name is Moon Bong Shik. 673 00:54:47,420 --> 00:54:51,540 If you run into any adults, make sure to tell them my name, okay? 674 00:54:53,350 --> 00:54:55,840 Okay. What was my name again? 675 00:54:55,840 --> 00:54:58,690 - Moon... - Bong Shik! 676 00:54:59,410 --> 00:55:01,090 That's right, Moon Bong Shik. 677 00:55:01,090 --> 00:55:03,380 You guys are so great. Okay, let's play! 678 00:55:04,500 --> 00:55:06,250 Good job! 679 00:55:29,450 --> 00:55:30,910 Safe! 680 00:55:36,480 --> 00:55:38,470 Fighting! Fighting! 681 00:55:40,000 --> 00:55:41,350 That's okay! 682 00:55:45,210 --> 00:55:46,410 Rep. Go! 683 00:55:49,250 --> 00:55:50,390 You came. 684 00:55:51,410 --> 00:55:52,780 What is all this? 685 00:55:53,550 --> 00:55:54,830 What does it look like? 686 00:55:54,830 --> 00:55:57,390 As the representative of the care and wellbeing of this community... 687 00:55:57,390 --> 00:56:00,450 I'm helping out the children of low-income families to help grow their... 688 00:56:00,460 --> 00:56:02,090 talents and dreams. A sort of a hope project? 689 00:56:02,610 --> 00:56:06,990 Are you... gloating because you've ripened up some more? 690 00:56:07,000 --> 00:56:09,030 I'm not gloating. 691 00:56:09,860 --> 00:56:11,140 No, you're right. 692 00:56:12,810 --> 00:56:14,440 Aren't you scared? 693 00:56:14,720 --> 00:56:17,950 You saw the beating Kim Soo Young and Noh Min Young took. 694 00:56:18,510 --> 00:56:21,400 - That's why if we keep it a secret... - Those two kept it a secret, too. 695 00:56:22,090 --> 00:56:24,780 - Can't we keep it a top secret? - You think that's possible? 696 00:56:29,700 --> 00:56:30,810 See? 697 00:56:32,250 --> 00:56:33,480 In any case... 698 00:56:34,250 --> 00:56:35,510 I'm proud of you. 699 00:56:35,510 --> 00:56:37,230 I'll leave after watching the game for a bit. 700 00:56:38,120 --> 00:56:39,290 Dong Sook. 701 00:56:40,810 --> 00:56:42,720 I seriously... 702 00:56:42,720 --> 00:56:43,980 like... 703 00:56:45,910 --> 00:56:47,370 Bong... Bong Shik! 704 00:56:48,130 --> 00:56:51,730 I can't believe they hit me with the ball I bought them. 705 00:56:56,690 --> 00:56:58,030 Don't move. 706 00:57:08,780 --> 00:57:10,280 I said, don't move! 707 00:57:13,440 --> 00:57:15,790 I'm going to kidnap you now. 708 00:57:16,070 --> 00:57:18,040 Don't make any moves, and just move towards the car. 709 00:57:18,510 --> 00:57:20,630 How can I move towards the car if I'm not supposed to move? 710 00:57:22,110 --> 00:57:24,990 I told you to go, so go. You're talking too much. 711 00:57:59,110 --> 00:58:02,680 Look at this one. This one looks just like Moon Bong Shik. 712 00:58:03,380 --> 00:58:05,900 That's absurd. Don't insult the sheep. 713 00:58:07,920 --> 00:58:10,270 I think this one looks like Rep. Go. 714 00:58:10,270 --> 00:58:12,040 The profile is pretty similar. 715 00:58:15,130 --> 00:58:17,540 This one looks like Rep. Lee. Here, Rep. Lee. 716 00:58:17,540 --> 00:58:20,510 - Rep. Kim Soo Young stole the grass. - What? 717 00:58:20,510 --> 00:58:22,420 Kim Soo Young is the best eater. 718 00:58:43,610 --> 00:58:45,330 What did you do that for? 719 00:58:45,610 --> 00:58:47,010 Sing me a song. 720 00:58:47,010 --> 00:58:48,910 - What? - There's no one around here. 721 00:58:49,090 --> 00:58:51,420 - What did you say? - Sing me a song. 722 00:59:01,000 --> 00:59:07,780 It's possible that the first time I met you, the time may have stopped for me. 723 00:59:07,780 --> 00:59:13,930 Like an unknown being that started walking towards me. 724 00:59:14,220 --> 00:59:20,920 Like the first winter morning that crept up on me during an autumn night. 725 00:59:21,430 --> 00:59:27,400 You came to me like the first snowfall that I have been waiting for so long. 726 00:59:27,810 --> 00:59:34,410 The bright smile on your face stole my heart completely. 727 00:59:34,410 --> 00:59:43,780 But the sad glint in your eye that I see hangs heavily in my heart. 728 00:59:43,780 --> 00:59:50,800 I want to know every little thing about you. 729 00:59:50,810 --> 00:59:57,190 But you won't tell me anything that's in your heart. 730 00:59:57,580 --> 01:00:04,620 So, I will visit you in your dreams while you are fast asleep. 731 01:00:05,110 --> 01:00:10,880 So, that I can hear the thoughts that are inside your heart. 732 01:00:25,000 --> 01:00:28,090 The relationship between you and Leader Go... 733 01:00:29,060 --> 01:00:30,670 don't expose it. 734 01:00:33,810 --> 01:00:35,880 I know you don't want it to be known. 735 01:00:36,260 --> 01:00:37,590 So, don't let it be known. 736 01:00:41,990 --> 01:00:43,550 You've known about it? 737 01:00:46,410 --> 01:00:50,650 You can find other ways to chastise and punish Leader Go. 738 01:00:50,660 --> 01:00:52,500 Don't destroy yourself along with him, okay? 739 01:01:20,580 --> 01:01:22,430 I'll go. 740 01:01:25,360 --> 01:01:26,660 Min Young. 741 01:01:35,990 --> 01:01:37,650 Just five more minutes. 742 01:01:50,580 --> 01:01:53,070 I never said goodbye to him. 743 01:01:53,070 --> 01:01:57,000 It was just... a moment of pause between us. 744 01:01:59,350 --> 01:02:01,320 That's how we said our farewells. 745 01:02:01,790 --> 01:02:05,070 While... caught in the moment of pause between us.58957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.