All language subtitles for All about my romance E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 All About My Romance 2 00:00:05,520 --> 00:00:07,020 Episode 5 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,120 Noh Min Young. 4 00:00:09,300 --> 00:00:11,180 Do you know... 5 00:00:11,180 --> 00:00:13,640 that this is a visible radio show? 6 00:00:14,650 --> 00:00:15,920 Yes, I know. 7 00:00:18,060 --> 00:00:20,330 In politics... 8 00:00:21,790 --> 00:00:23,890 did you know that image is important? 9 00:00:23,940 --> 00:00:25,240 For example... 10 00:00:25,240 --> 00:00:26,800 looks... 11 00:00:27,370 --> 00:00:30,370 and attitude. Things like that? 12 00:00:30,400 --> 00:00:32,210 You think I don't know that? 13 00:00:33,360 --> 00:00:34,860 Then how about this? 14 00:00:37,490 --> 00:00:40,380 That you're quite pretty. 15 00:00:41,180 --> 00:00:42,360 Are you aware of that? 16 00:00:47,530 --> 00:00:50,200 Sure, I know. I see myself in the mirror every day. 17 00:00:51,270 --> 00:00:53,100 Then, I haven't looked in the mirror today. 18 00:01:01,980 --> 00:01:05,660 I played with the kids at the orphanage for a bit when I went for a visit... 19 00:01:05,660 --> 00:01:07,470 and I guess my hair got a little messed up. 20 00:01:08,420 --> 00:01:10,030 What is all this on my face? 21 00:01:16,290 --> 00:01:18,080 What are you looking at? 22 00:01:23,840 --> 00:01:25,880 Stop staring at me like that. 23 00:01:25,880 --> 00:01:28,050 I'm going to misunderstand and begin to think that you've fallen for me. 24 00:01:31,290 --> 00:01:33,060 What if... 25 00:01:35,020 --> 00:01:36,400 it's not a misunderstanding? 26 00:01:43,920 --> 00:01:45,850 What's that supposed to mean... 27 00:01:48,750 --> 00:01:50,100 Oh my... 28 00:01:50,100 --> 00:01:52,480 - Are you both ready? - Yes. 29 00:01:55,620 --> 00:01:57,380 Hello, this is Park Eun Kyung. 30 00:01:57,380 --> 00:02:01,320 We have two very special guests on our show today. 31 00:02:01,320 --> 00:02:03,090 Towards the end of last year... 32 00:02:03,090 --> 00:02:05,820 these two became famously known as the 'Fire extinguisher couple'. 33 00:02:06,290 --> 00:02:09,890 Hello, my name is Noh Min Young, and I'm a representative for the GJP. 34 00:02:11,610 --> 00:02:14,630 This is Rep. Kim Soo Young from GKP. 35 00:02:15,590 --> 00:02:20,380 A real conservative enters the military, pays his taxes on time... 36 00:02:20,380 --> 00:02:22,640 keeps his promises, and even does community service. 37 00:02:22,640 --> 00:02:24,610 And more than anything, he upholds the law. 38 00:02:25,060 --> 00:02:28,140 But... what are the conservatives in our country like? 39 00:02:28,140 --> 00:02:29,540 [Crazy. You've gone crazy. You've lost your mind, Kim Soo Young.] 40 00:02:29,540 --> 00:02:32,320 This isn't being conservative, but an attempt to exert authority. 41 00:02:32,320 --> 00:02:33,600 [What if I confess my feelings for her, and get turned down?] 42 00:02:33,600 --> 00:02:35,240 [Let's just retreat like a coward for now, and make another attempt later on.] 43 00:02:36,690 --> 00:02:39,620 You and your party seems to be mistaken... 44 00:02:39,620 --> 00:02:44,220 into thinking that you're the only political party who's ethics are pure and innocent. 45 00:02:44,580 --> 00:02:48,120 Liberalists are not persecuted because of their greatness... 46 00:02:48,120 --> 00:02:50,520 but they're kept at an arm's length because of their incompetence. 47 00:02:50,590 --> 00:02:52,560 You need to accept that reality. 48 00:02:54,400 --> 00:02:57,450 [This woman has no interest in you! But how could she be like this?] 49 00:02:57,450 --> 00:02:58,720 Without monopolizing the power... 50 00:02:58,720 --> 00:03:01,780 a fair system which practices good policies needs to be put into place. 51 00:03:02,380 --> 00:03:04,950 But in order for that to happen, a ruling party with the power 52 00:03:04,950 --> 00:03:06,730 needs to open up the door, don't you think? 53 00:03:07,400 --> 00:03:08,990 We... 54 00:03:09,670 --> 00:03:14,930 waste too much time, money and energy into vilifying our opponents. 55 00:03:14,940 --> 00:03:17,920 Always just trying to beat the competition, and gain all the power. 56 00:03:18,510 --> 00:03:22,590 This is not only a negative impact on us, but towards you as well, don't you think? 57 00:03:39,680 --> 00:03:42,020 We will end our political debate right here. 58 00:03:42,020 --> 00:03:44,920 This is the most popular question being asked by our listeners for you both. 59 00:03:44,920 --> 00:03:48,800 Apart from being government representatives, you're both single in your personal lives. 60 00:03:48,870 --> 00:03:51,740 Do either one of you dating? 61 00:03:51,740 --> 00:03:55,410 What about your ideal types? Or... 62 00:03:55,420 --> 00:03:59,490 Now that I've met both of you in person, you seem very well suited for one another. 63 00:03:59,490 --> 00:04:01,410 What are your opinions of one another? 64 00:04:09,580 --> 00:04:11,910 Is this woman crazy? 65 00:04:12,620 --> 00:04:13,700 What the... 66 00:04:13,700 --> 00:04:16,910 - Do you like that woman, Soo Young? - What about that woman? I, what? 67 00:04:16,910 --> 00:04:19,900 The woman that you used to like... wasn't it Noh Min Young? 68 00:04:27,410 --> 00:04:29,790 Noh Min Young's got all the men in this world. 69 00:04:30,670 --> 00:04:32,600 Is Rep. Noh Min Young in first place? 70 00:04:34,060 --> 00:04:35,190 What are you talking about? 71 00:04:35,190 --> 00:04:37,130 What did Noh Min Young place first in? 72 00:04:37,130 --> 00:04:39,890 Huh? What else did she get now? 73 00:04:40,600 --> 00:04:42,880 She has the highest attendance rate. 74 00:04:42,880 --> 00:04:47,120 After we pass the hallway mark for this term, we're going to publish a ranking poll. 75 00:04:49,140 --> 00:04:52,330 Why are you always doing boring stuff like this? 76 00:04:52,330 --> 00:04:54,690 Instead of stuff like this... 77 00:04:58,890 --> 00:05:00,900 Most violent politician. 78 00:05:00,900 --> 00:05:03,530 A politician who caused an adverse effect on our children. 79 00:05:03,530 --> 00:05:06,340 I have no desire to apologize to any of you. 80 00:05:06,340 --> 00:05:08,640 The most shameless politician. 81 00:05:12,150 --> 00:05:15,950 Best and worst dressed representative sounds like a fun idea. 82 00:05:15,950 --> 00:05:19,060 It's not like we're the gossip columnist. 83 00:05:19,850 --> 00:05:23,170 Politicians becoming the new celebrities is old news. 84 00:05:23,170 --> 00:05:26,600 Politics is entertainment, too. It needs to be fun and interesting. 85 00:05:27,430 --> 00:05:28,760 Ah! 86 00:05:28,760 --> 00:05:31,680 I have the worst fashion mistake picture of Noh Min Young from her past election! 87 00:05:31,680 --> 00:05:32,970 Hang on a second. 88 00:05:37,890 --> 00:05:39,520 Why is she being like that? 89 00:05:40,630 --> 00:05:44,030 No kidding. Why am I being like this? 90 00:05:44,030 --> 00:05:46,770 On the count of three. One, two, three. 91 00:05:49,010 --> 00:05:51,350 - Okay, you're all set. - Thank you for coming on today. 92 00:05:51,350 --> 00:05:54,320 - Yes, thank you for the hard work. - Thank you for coming on the show. 93 00:05:54,320 --> 00:05:55,620 Yes, thank you. 94 00:05:56,380 --> 00:05:58,890 Should I take one more picture of the two of you? 95 00:06:04,160 --> 00:06:06,110 Can you get a little closer? 96 00:06:20,950 --> 00:06:22,660 What are you doing? 97 00:06:23,280 --> 00:06:24,850 Let's just take the picture and get it over with. 98 00:06:24,850 --> 00:06:26,710 Why are you acting so shy all of a sudden? 99 00:06:26,710 --> 00:06:28,300 When you've already smeared your saliva all over my bare chest. 100 00:06:32,510 --> 00:06:33,910 Okay, I'm going to take the picture now. 101 00:06:34,370 --> 00:06:36,510 One, two, three. 102 00:06:37,660 --> 00:06:39,830 - Thank you. - Thank you. 103 00:06:47,750 --> 00:06:49,200 Noh Min Young. 104 00:06:52,690 --> 00:06:54,950 I thought you might have something to say. 105 00:06:54,950 --> 00:06:56,360 Go ahead. 106 00:06:57,370 --> 00:06:59,240 Today... 107 00:07:01,540 --> 00:07:03,230 you did a great job. 108 00:07:03,230 --> 00:07:04,350 You... 109 00:07:05,000 --> 00:07:08,570 Wait... don't you have... something else to say? 110 00:07:10,630 --> 00:07:13,000 How do you walk do fast when your legs aren't even that long? 111 00:07:13,000 --> 00:07:14,520 Soo Young, your debate today was nice. 112 00:07:14,520 --> 00:07:17,280 Rep. Noh Min Young did well too, but I think you won today! 113 00:07:18,490 --> 00:07:19,790 You think I won? 114 00:07:19,790 --> 00:07:21,270 - That's right. - Really? 115 00:07:21,270 --> 00:07:23,280 - How many points did I win by? - Excuse me? 116 00:07:23,280 --> 00:07:26,290 Do you think a debate is a battle or some sport based on point system? 117 00:07:29,550 --> 00:07:33,800 Debate isn't to decide who won or lost, but it's to reach a compromise. 118 00:07:33,800 --> 00:07:35,650 But who are you saying won or lost? 119 00:07:35,650 --> 00:07:37,990 What kind of a pathetic thing is that to be saying, you fool! 120 00:07:38,890 --> 00:07:41,210 I was just giving you a compliment. 121 00:07:41,210 --> 00:07:42,830 How can you call me a fool? When there are so many people around? 122 00:07:42,830 --> 00:07:45,310 - You're really being too harsh. - I was saying that to myself. 123 00:07:45,310 --> 00:07:47,290 - Excuse me? - I didn't mean you. 124 00:07:47,290 --> 00:07:49,970 I was getting angry at myself for being foolish and cowardly. 125 00:07:50,700 --> 00:07:51,920 Excuse me? 126 00:07:51,920 --> 00:07:53,660 I'm sorry. 127 00:07:56,960 --> 00:07:59,600 Soo Young! You just apologized to me, didn't you? 128 00:08:00,200 --> 00:08:01,460 Or am I mistaken? 129 00:08:02,000 --> 00:08:04,230 But I think you did just apologize. You did, right? 130 00:08:04,230 --> 00:08:05,430 You just apologized, didn't you? 131 00:08:05,430 --> 00:08:08,180 In this tycoon friendly political scene 132 00:08:08,180 --> 00:08:12,160 tycoons are receiving unfairly advantageous treatment and 133 00:08:12,160 --> 00:08:14,660 and the small business owners are dying out right now. 134 00:08:14,660 --> 00:08:20,840 Tycoons, which only makes up 1%... What is this? What... what is this? 135 00:08:23,740 --> 00:08:27,740 All these policies and laws are extremely favorable for the tycoons... 136 00:08:27,740 --> 00:08:30,870 What is this? What... what is this? 137 00:08:33,090 --> 00:08:36,330 Just who are these jerks that makes these things to upload on the internet? 138 00:08:36,330 --> 00:08:37,980 Don't they have anything better to do? 139 00:08:37,980 --> 00:08:40,580 Are they that bored with their lives? Huh? 140 00:08:40,580 --> 00:08:44,370 If this was still back in the day, I'd have your hide over this, you jerk! 141 00:08:47,370 --> 00:08:49,200 Delete this completely. 142 00:08:49,200 --> 00:08:51,030 Make sure that not even a trace of it remains. 143 00:08:51,030 --> 00:08:56,350 When it comes to the internet, it's almost impossible not to leave a trace. 144 00:08:56,800 --> 00:08:59,890 Even in this day and age, there are things that can't be tolerated. 145 00:08:59,900 --> 00:09:02,300 Do you know that? There's no such thing as the impossible. 146 00:09:02,300 --> 00:09:04,670 - Don't you know that, you scoundrel? - I understand. I'm sorry for my oversight. 147 00:09:05,880 --> 00:09:07,400 But, Rep. Moon... 148 00:09:07,400 --> 00:09:12,080 Are you aware that this is the first time you're being searched about in real time? 149 00:09:12,080 --> 00:09:16,100 - Is it? - Congratulations... congratulations. 150 00:09:16,100 --> 00:09:17,670 This is something to be celebrated about. 151 00:09:19,000 --> 00:09:24,630 Then how about... you know... like a saved search keyword? 152 00:09:24,630 --> 00:09:26,420 -Capture? - Yeah, that. 153 00:09:27,310 --> 00:09:29,050 Hey, listen... 154 00:09:30,150 --> 00:09:32,980 is there a way I can come in first for the top searched topic? 155 00:09:32,980 --> 00:09:34,620 You want me to get you up there? 156 00:09:35,660 --> 00:09:36,960 I understand. 157 00:09:38,570 --> 00:09:41,330 But who leaked the list of questionnaires? 158 00:09:41,330 --> 00:09:42,600 I wonder if it was Noh Min Young. 159 00:09:42,600 --> 00:09:45,030 I looked into it, and I don't think it was them. 160 00:09:45,030 --> 00:09:46,320 Then who could it be? 161 00:09:46,320 --> 00:09:48,580 It's like that leak the last time about the proxy voting, too. 162 00:09:50,020 --> 00:09:52,040 I wonder if there's a spy inside our party? 163 00:09:56,020 --> 00:09:58,250 That fire extinguisher really is becoming useful. 164 00:09:58,260 --> 00:09:59,370 Really? 165 00:09:59,370 --> 00:10:02,090 Recognition and exposure is very crucial to a politician. 166 00:10:02,090 --> 00:10:04,170 Who knew that the fire extinguisher incident would help out like this? 167 00:10:04,170 --> 00:10:06,300 I wonder if I should complement you and tell you that you did good by hitting him. 168 00:10:08,810 --> 00:10:11,020 Why are you spacing out again? 169 00:10:11,020 --> 00:10:13,020 You were doing that during the debate, too. 170 00:10:13,030 --> 00:10:14,470 I did? 171 00:10:14,990 --> 00:10:16,600 I wonder why I did that. 172 00:10:16,600 --> 00:10:18,700 Are you having dating issues? 173 00:10:19,410 --> 00:10:21,560 You even asked me those odd questions the last time. 174 00:10:21,890 --> 00:10:23,470 Does someone like you? 175 00:10:23,470 --> 00:10:26,490 - Or is it that you like... - No way! 176 00:10:26,490 --> 00:10:30,290 I've made up my decision ages ago that I wasn't going to like anyone. 177 00:10:30,290 --> 00:10:32,440 What a silly decision. 178 00:10:32,440 --> 00:10:36,720 Anyways... I guess that means there was someone you used to like ages ago? 179 00:10:38,500 --> 00:10:39,680 There was. 180 00:10:40,280 --> 00:10:42,290 But I buried that deep under. 181 00:10:42,290 --> 00:10:44,620 I buried it deep in its grave in here. 182 00:10:55,110 --> 00:10:58,250 - How did you get here? - I thought you had a meeting. 183 00:10:58,260 --> 00:11:00,730 I dumped it on Adviser Song and skipped out on it. 184 00:11:00,730 --> 00:11:03,060 You're actually skipping out on something? 185 00:11:04,290 --> 00:11:06,050 So, you don't know? 186 00:11:06,050 --> 00:11:08,010 I used to specialize in skipping out on things. 187 00:11:08,010 --> 00:11:10,360 All throughout high school, college and graduate school. 188 00:11:10,360 --> 00:11:12,100 Ah, that's right. You used to do that. 189 00:11:12,100 --> 00:11:16,170 You know those annoying people who always were good with their studies no matter what? 190 00:11:16,170 --> 00:11:19,150 - That's exactly what he used to be like. - Those extremely annoying people. 191 00:11:19,150 --> 00:11:21,450 But, I'm just a boring person now. 192 00:11:21,450 --> 00:11:23,890 Thanks to my troublesome representative... 193 00:11:23,890 --> 00:11:26,810 I realized that at least I need to keep my head on straight and do things right. 194 00:11:27,580 --> 00:11:29,860 That's why I offered to fire you. 195 00:11:29,860 --> 00:11:32,450 Stop being my adviser and make your comeback as an attorney. 196 00:11:35,510 --> 00:11:38,190 How about you just quit politics? 197 00:11:39,590 --> 00:11:42,480 Even if you do end up quitting, find me another job somewhere before you do. 198 00:11:42,480 --> 00:11:45,670 The person who can't even pay their credit card bills this month if unemployed... 199 00:11:45,670 --> 00:11:47,380 is standing right here. 200 00:11:48,430 --> 00:11:50,880 I guess she can't quit then because of Adviser Jung. 201 00:11:58,060 --> 00:11:59,260 Come have a seat. 202 00:12:00,540 --> 00:12:01,990 Get out your cellphone. 203 00:12:03,860 --> 00:12:05,770 Why do you want my cellphone? 204 00:12:06,550 --> 00:12:09,120 Kim Soo Young's pictures... delete them from your phone. 205 00:12:09,630 --> 00:12:12,570 It's been proven that he can't get a single signature for the petition. 206 00:12:13,030 --> 00:12:14,640 And in that case, you don't need them any longer. 207 00:12:15,540 --> 00:12:17,010 Okay. 208 00:12:24,820 --> 00:12:26,720 I really deleted them. 209 00:12:32,290 --> 00:12:33,700 Joon Ha... 210 00:12:34,320 --> 00:12:36,170 Earlier... 211 00:12:36,170 --> 00:12:39,020 when you asked me if I can quit politics... 212 00:12:39,880 --> 00:12:41,820 I know what you meant when you asked me that. 213 00:12:41,830 --> 00:12:44,390 Yes, I know that I lack in my abilities. 214 00:12:44,390 --> 00:12:45,880 You're right in that. 215 00:12:45,880 --> 00:12:48,310 - But... - That's not why. 216 00:12:48,310 --> 00:12:50,400 It's because you look like you're having a real tough time. 217 00:12:50,400 --> 00:12:52,470 Your private life... 218 00:12:52,470 --> 00:12:54,710 your life personally and as a woman... 219 00:12:55,220 --> 00:12:57,380 I know that you've given up on it, and is making sacrifices right now. 220 00:12:57,380 --> 00:12:59,870 That's not true. I'm perfectly happy with the way things are. 221 00:13:00,740 --> 00:13:03,250 I'm just going to keep living with Bo Ri like this. 222 00:13:03,250 --> 00:13:04,600 That's enough for me. 223 00:13:11,350 --> 00:13:12,590 Okay. 224 00:13:13,700 --> 00:13:15,220 Then I too... 225 00:13:16,590 --> 00:13:18,510 will remain next to you and Bo Ri like this. 226 00:13:19,770 --> 00:13:21,020 Forever by Bo Ri's side. 227 00:13:21,020 --> 00:13:24,820 Oh my... I have to take care of you too in the future now? 228 00:13:24,820 --> 00:13:26,560 Because taking care of aunt isn't enough? 229 00:13:26,560 --> 00:13:28,360 Did you have a good day at lesson school? 230 00:13:28,360 --> 00:13:31,000 How are you both... home so early? 231 00:13:31,420 --> 00:13:35,090 Grandmother, aunt and uncle just said they're going to live like this forever. 232 00:13:35,090 --> 00:13:36,490 All because of me. 233 00:13:36,490 --> 00:13:38,740 What crazy nonsense. 234 00:13:38,740 --> 00:13:41,070 Why are you being like this too, Joon Ha? 235 00:13:41,480 --> 00:13:42,980 Your young body... 236 00:13:44,100 --> 00:13:45,550 don't you think it's being wasted? 237 00:13:45,560 --> 00:13:47,620 Why are you wasting it away instead of putting it to use? 238 00:13:47,630 --> 00:13:49,230 Are you saving it to use it for food later? 239 00:13:51,210 --> 00:13:54,240 Both of you stop with the nonsense, and I want you to go on blind dates. 240 00:13:54,240 --> 00:13:55,340 - Aunt... - Me too? 241 00:13:55,340 --> 00:13:56,430 Of course! 242 00:13:56,430 --> 00:13:59,380 What reason do you have not to be going out with women when you're a virile man? 243 00:13:59,380 --> 00:14:00,800 I don't have any need for that. 244 00:14:00,800 --> 00:14:03,050 My only problem is that I'm too healthy. 245 00:14:03,500 --> 00:14:05,680 Why is being healthy a problem, Uncle Joon Ha? 246 00:14:10,220 --> 00:14:13,390 Bo Ri, your hearing is overly sensitive. 247 00:14:37,860 --> 00:14:41,120 I'm not sure what my ideal type is. 248 00:14:42,260 --> 00:14:45,900 But as for a type that I don't like... an irresponsible person? 249 00:14:45,900 --> 00:14:50,020 Type of person to thwart his responsibilities and runs away from them? 250 00:14:50,030 --> 00:14:53,910 Even though practicing politics is nice, are you really not going to date? 251 00:14:54,600 --> 00:14:57,720 I'm already involved in a relationship with politics. 252 00:14:58,820 --> 00:15:00,390 But if by any chance... 253 00:15:00,700 --> 00:15:03,010 there are three women in my household... 254 00:15:03,010 --> 00:15:06,850 and if there's a man who can win the hearts of all of us three women... 255 00:15:07,980 --> 00:15:09,780 I'll give it some thought when that happens. 256 00:15:20,370 --> 00:15:21,920 How does that even make any sense? 257 00:15:22,500 --> 00:15:24,750 It's difficult enough having to deal with that woman alone... 258 00:15:24,750 --> 00:15:26,490 but now that aunt of hers or whatever... 259 00:15:26,890 --> 00:15:28,910 and that bratty elementary kid? I have to win them all over? 260 00:15:34,380 --> 00:15:36,070 I wonder... 261 00:15:36,800 --> 00:15:38,700 if it's too late for me to run away from this? 262 00:15:57,960 --> 00:16:04,030 That woman is going to... like me, not like me. 263 00:16:04,030 --> 00:16:07,970 Like me, not like me. Like me, not like me. 264 00:16:07,970 --> 00:16:10,860 Like me, not like... me? 265 00:16:14,580 --> 00:16:21,080 I've gone... crazy, crazy, crazy, crazy, crazy... 266 00:16:21,080 --> 00:16:23,600 - Crazy, crazy, crazy... - My lord... 267 00:16:23,600 --> 00:16:25,150 Are you okay? 268 00:16:29,570 --> 00:16:31,280 No, I'm not okay. 269 00:16:34,700 --> 00:16:38,790 I definitely sorted everything out, and put a brake on it. 270 00:16:39,200 --> 00:16:41,100 But that brake broke down. 271 00:16:41,900 --> 00:16:43,220 But... 272 00:16:43,890 --> 00:16:46,230 I don't have the courage to go forward. 273 00:16:46,900 --> 00:16:50,770 So, I'm just poking around bit by bit. 274 00:16:51,830 --> 00:16:53,400 Why, my lord? 275 00:16:57,680 --> 00:16:59,230 Because I'm afraid. 276 00:17:03,470 --> 00:17:05,910 Do you know what the antonym is for the word, love? 277 00:17:08,010 --> 00:17:09,660 It's indifference. 278 00:17:10,380 --> 00:17:15,040 But that woman... she doesn't think about me much at all. 279 00:17:15,050 --> 00:17:17,660 When I'm full with so much curiosity about her... 280 00:17:17,660 --> 00:17:19,770 I don't think she's curious about me at all. 281 00:17:21,830 --> 00:17:27,010 - How could she not like a man like you? - That's exactly my point! 282 00:17:27,050 --> 00:17:31,800 That's the part that I can't seem to understand the most. 283 00:17:33,290 --> 00:17:35,510 I wonder who that person is? 284 00:17:36,500 --> 00:17:38,630 I bet you can't even venture a guess. 285 00:17:39,570 --> 00:17:42,830 - Should I guess? - You'll never get it. 286 00:17:45,470 --> 00:17:47,530 Is it Rep. Noh Min Young? 287 00:17:51,600 --> 00:17:53,070 I'm right, aren't I? 288 00:17:53,070 --> 00:17:54,960 I was just guessing. 289 00:18:05,040 --> 00:18:07,480 I knew that was going to happen, so I copied the pictures. 290 00:18:19,230 --> 00:18:21,010 I wonder if I'm possessed. 291 00:18:22,800 --> 00:18:24,160 Why do I keep looking at these? 292 00:18:29,020 --> 00:18:30,990 Those pictures are too much. 293 00:18:33,080 --> 00:18:34,540 Seriously. 294 00:18:34,540 --> 00:18:36,610 I wonder if I'm ovulating. 295 00:18:36,610 --> 00:18:38,000 Why am I being like this? 296 00:18:44,920 --> 00:18:47,420 That you're quite pretty... 297 00:18:48,180 --> 00:18:49,470 are you aware of that? 298 00:18:53,790 --> 00:18:55,900 Stop staring at me like that. 299 00:18:55,900 --> 00:18:58,080 I'm going to misunderstand and begin to think that you've fallen for me. 300 00:19:00,810 --> 00:19:02,430 What if... 301 00:19:04,430 --> 00:19:06,010 that's not a misunderstanding? 302 00:19:06,010 --> 00:19:08,640 Is he saying that it's a misunderstanding or not? 303 00:19:15,340 --> 00:19:18,050 I don't have an ideal type. 304 00:19:18,050 --> 00:19:20,210 Even if I did... 305 00:19:20,210 --> 00:19:22,600 things like that never goes according to your plans. 306 00:19:23,560 --> 00:19:24,870 If it did... 307 00:19:24,870 --> 00:19:28,940 everyone would be dating the likes of members of Girls Generation or Kim Tae Hee. 308 00:19:28,940 --> 00:19:35,550 Loving someone who's sweet and lovable is something anyone can do. 309 00:19:36,290 --> 00:19:39,440 Loving a person who's like a monster... 310 00:19:40,160 --> 00:19:42,520 is a real challenge as a human being. 311 00:19:42,520 --> 00:19:44,040 Was he talking about me? 312 00:19:45,390 --> 00:19:47,930 That monstrous person he was referring to... 313 00:19:47,940 --> 00:19:49,620 that's supposed to be me? 314 00:20:16,290 --> 00:20:17,760 [Fire extinguisher] 315 00:20:37,810 --> 00:20:39,960 - What is it? - You seriously don't know? 316 00:20:39,960 --> 00:20:42,170 - No, I really don't know. - I... 317 00:20:42,170 --> 00:20:44,370 The thoughts in my head is in total chaos because of you. 318 00:20:44,370 --> 00:20:46,650 All my thoughts are completely jumbled around. 319 00:20:46,650 --> 00:20:48,280 The brain has always been jumbled around to begin with. 320 00:20:49,290 --> 00:20:51,300 You know that's not what I meant. 321 00:20:51,990 --> 00:20:54,340 Just what were your meanings when you said what you said... 322 00:20:54,350 --> 00:20:56,810 are you just toying with me, or is this a part of your plan somehow 323 00:20:56,820 --> 00:20:58,600 or have you really truly fallen for me. 324 00:21:01,180 --> 00:21:02,660 Anyways... 325 00:21:02,660 --> 00:21:04,870 I'd like for you to clearly state your position. 326 00:21:04,870 --> 00:21:07,780 State my position... 327 00:21:07,780 --> 00:21:09,500 Hurry up and get to it. 328 00:21:09,500 --> 00:21:12,110 All sorts of thoughts are coming into my head no thanks to you. 329 00:21:13,110 --> 00:21:14,990 That means... 330 00:21:14,990 --> 00:21:19,420 that you're starting to think about me. Is that right? 331 00:21:19,420 --> 00:21:20,980 What are you talking about? 332 00:21:20,980 --> 00:21:22,490 Are you... 333 00:21:22,490 --> 00:21:23,810 curious about me? 334 00:21:23,810 --> 00:21:25,010 Yes, I'm curious. 335 00:21:25,400 --> 00:21:28,790 I'm so curious, I could burst. Satisfied? 336 00:21:28,790 --> 00:21:30,380 Okay, I got it. 337 00:21:31,160 --> 00:21:32,300 Okay. 338 00:21:33,780 --> 00:21:36,080 - Then tell me. - But I'm busy right now. 339 00:21:36,080 --> 00:21:37,510 I'll tell you some other time. 340 00:21:38,770 --> 00:21:40,360 What... some other time? 341 00:21:40,360 --> 00:21:41,450 Hello? 342 00:21:42,720 --> 00:21:43,990 What kind of a person... 343 00:21:45,100 --> 00:21:46,520 The little jerk! 344 00:21:51,620 --> 00:21:53,530 You're happy, aren't you? 345 00:21:55,250 --> 00:21:56,830 Well... 346 00:21:58,310 --> 00:22:00,860 It seems that she has started to think about me somewhat. 347 00:22:02,000 --> 00:22:03,700 She says... 348 00:22:03,700 --> 00:22:06,150 that she's so curious about me that she could burst. 349 00:22:07,300 --> 00:22:10,260 Curiosity can be a very scary thing. 350 00:22:11,270 --> 00:22:15,200 When you're reading a good mystery, it's common to stay up all night. 351 00:22:15,200 --> 00:22:17,500 Because we're curious to figure out who the culprit is. 352 00:22:18,620 --> 00:22:21,310 I think I'm going to have to make her be endlessly curious about me. 353 00:22:22,210 --> 00:22:23,970 Anyways... 354 00:22:23,970 --> 00:22:26,920 Didn't you tell me that love was a wasted effort in life? 355 00:22:27,690 --> 00:22:30,590 That if people walked around with stars in their eyes because they're in love... 356 00:22:30,590 --> 00:22:34,460 there would be no advancement in science or culture. 357 00:22:34,460 --> 00:22:38,290 Ah... that's correct. That is correct, but... 358 00:22:39,050 --> 00:22:40,920 If there's no love... 359 00:22:41,680 --> 00:22:44,680 how could human beings keep on procreating? 360 00:22:44,680 --> 00:22:46,320 Humanity would've already become extinct a long time ago. 361 00:22:47,120 --> 00:22:48,940 So what I'm saying is... 362 00:22:48,940 --> 00:22:50,910 all the children in this world... 363 00:22:50,910 --> 00:22:56,150 are children of love born out of love shared between their parents. 364 00:22:59,140 --> 00:23:02,220 - Don't laugh. - Yes, my lord. 365 00:23:06,500 --> 00:23:08,100 Don't laugh in hiding like that either. 366 00:23:17,420 --> 00:23:20,530 You seem to be in a great mood today. 367 00:23:24,310 --> 00:23:27,900 Will you be alright to get home on your own? 368 00:23:27,900 --> 00:23:31,980 I'm perfectly fine. I just want to walk around for a bit. 369 00:23:31,980 --> 00:23:33,730 Okay, I understand. 370 00:23:36,640 --> 00:23:38,150 My lord... 371 00:23:39,790 --> 00:23:41,190 Courage. 372 00:23:51,750 --> 00:23:53,440 A night filled with curiosity... 373 00:23:53,850 --> 00:23:56,340 hope you enjoy your evening. 374 00:24:03,400 --> 00:24:05,380 Why are you out here in the middle of the night? 375 00:24:05,950 --> 00:24:08,690 It was too overwhelming to stay sober no thanks to someone I know... 376 00:24:08,690 --> 00:24:10,800 so I went out to get some beer. 377 00:24:11,520 --> 00:24:12,560 Then what about you? 378 00:24:12,560 --> 00:24:14,610 Why are you out in front of my house in the middle of the night? 379 00:24:14,610 --> 00:24:17,170 I doubt you were out jogging around dressed up like that. 380 00:24:17,170 --> 00:24:19,740 Are you even sane right now? 381 00:24:20,480 --> 00:24:22,800 Do you have any idea how many perverted robbers are out there in this world? 382 00:24:22,800 --> 00:24:24,600 To go around like that without even any fear... 383 00:24:24,600 --> 00:24:27,120 Are you going to take responsibility if something happens to you while you're out? 384 00:24:29,220 --> 00:24:32,600 I... of course, I'd take the responsibility if something was to happen. 385 00:24:32,600 --> 00:24:34,180 It's not like you'll have to take the responsibility for it. 386 00:24:34,180 --> 00:24:35,970 What about a security camera? 387 00:24:35,970 --> 00:24:37,780 Do you even have one installed? 388 00:24:37,780 --> 00:24:39,870 Where is it? Why can't I see a security camera? 389 00:24:39,870 --> 00:24:41,410 - Huh? - Mister... 390 00:24:42,070 --> 00:24:43,350 Are you drunk? 391 00:24:45,110 --> 00:24:46,560 You're drunk, aren't you? 392 00:24:49,880 --> 00:24:52,280 Just why is it that you're doing this to me. 393 00:24:52,790 --> 00:24:55,280 What kind of a joke you're playing at, I want you to explain it to me. 394 00:24:55,280 --> 00:24:57,890 Questions like that are important. 395 00:24:58,650 --> 00:25:00,150 Curiosity... 396 00:25:01,510 --> 00:25:04,620 That's where everything starts. 397 00:25:04,620 --> 00:25:07,790 So, I'm asking you what the answer is to my question? 398 00:25:09,850 --> 00:25:13,580 Answers aren't earned so easily like that, Noh Min Young. 399 00:25:14,570 --> 00:25:15,870 In addition... 400 00:25:15,870 --> 00:25:20,320 I hope that you continue to be curious like that in the future. 401 00:25:22,100 --> 00:25:23,770 You want me to make you come back to your senses? Huh? 402 00:25:23,770 --> 00:25:25,070 I don't have a fire extinguisher. 403 00:25:25,070 --> 00:25:27,030 Do you want to try getting knocked in the head with beer cans instead? 404 00:25:27,030 --> 00:25:29,800 Okay... calm down. 405 00:25:30,300 --> 00:25:34,140 I'll... I'll tell you just this one thing. 406 00:25:37,520 --> 00:25:39,070 Just tell me. 407 00:25:49,190 --> 00:25:50,790 This spot... 408 00:25:50,790 --> 00:25:52,920 where you got your saliva on me... 409 00:25:52,920 --> 00:25:56,410 continues to feel moist and disconcerting. 410 00:25:59,210 --> 00:26:00,770 What's wrong with you? 411 00:26:02,390 --> 00:26:03,610 Five minutes. 412 00:26:04,180 --> 00:26:07,010 Five minutes of sleep is all I need to sober up completely. 413 00:26:09,650 --> 00:26:11,600 You can't even give me five minutes? 414 00:26:12,160 --> 00:26:13,800 Fine. 415 00:26:13,800 --> 00:26:16,310 Since I owe you a debt from the last time... 416 00:26:16,310 --> 00:26:18,330 I'll give you exactly five minutes. 417 00:28:56,100 --> 00:29:01,230 [He definitely likes me...] 418 00:29:03,060 --> 00:29:04,560 Aunt Min Young... 419 00:29:05,340 --> 00:29:07,030 Are you upset about something? 420 00:29:07,030 --> 00:29:09,000 No, not at all. 421 00:29:09,010 --> 00:29:10,380 Why are you out of bed? 422 00:29:10,380 --> 00:29:12,010 I had to go pee. 423 00:29:12,010 --> 00:29:14,220 But why were you sighing? 424 00:29:15,200 --> 00:29:16,790 That's... 425 00:29:17,820 --> 00:29:19,900 Bo Ri, that's because... 426 00:29:19,900 --> 00:29:22,900 - There's someone... - There's someone, what? 427 00:29:24,700 --> 00:29:28,290 There's just someone who keeps getting in the way and bothering me a little. 428 00:29:28,290 --> 00:29:29,870 Mister Kim Soo Young? 429 00:29:30,390 --> 00:29:33,060 - Huh? - He bothers me, too. 430 00:29:33,060 --> 00:29:36,300 Having seen those naked pictures of him keeps bothering and upsetting me. 431 00:29:36,300 --> 00:29:39,410 Hey, he wasn't naked in those pictures. Those words could cause trouble! 432 00:29:39,410 --> 00:29:43,380 And you... don't look through my phone like that again. 433 00:29:44,090 --> 00:29:45,540 And erase it completely from your mind. 434 00:29:45,540 --> 00:29:48,110 Repeat to yourself over and over that you never saw those pictures. 435 00:29:48,110 --> 00:29:50,540 Okay. Erase them from your mind, too. 436 00:29:53,340 --> 00:29:54,930 Yes, I should. 437 00:29:55,830 --> 00:29:58,300 I should erase them from my mind, too. 438 00:29:59,780 --> 00:30:02,590 I'm not going to get curious from now on... 439 00:30:02,590 --> 00:30:04,270 and even if I know anything, I'm going to pretend that I don't know. 440 00:30:04,980 --> 00:30:06,800 I'm not even going to think about it. 441 00:30:08,440 --> 00:30:10,080 Don't worry, Bo Ri. 442 00:30:10,080 --> 00:30:11,910 I'll be good and not fall for it. 443 00:30:15,840 --> 00:30:17,230 Come here. 444 00:30:19,930 --> 00:30:21,750 Look over there. 445 00:30:22,140 --> 00:30:27,770 Your grandma... uncle... Bo Ri, and I... 446 00:30:28,260 --> 00:30:30,790 We are a strange family... 447 00:30:31,290 --> 00:30:33,700 but we're a good family. Right? 448 00:30:35,860 --> 00:30:39,050 Continuing to live like this will be fine, don't you think? 449 00:30:39,050 --> 00:30:41,530 Well... it's not bad. 450 00:31:17,460 --> 00:31:20,690 There are no legal marital bindings between in-laws. 451 00:31:22,790 --> 00:31:25,090 You see a lot of double in-laws in dramas. 452 00:31:26,730 --> 00:31:30,070 And on top of that... my brother and sister-in-law... 453 00:31:31,650 --> 00:31:35,490 it's getting close to five years since your sister's accident already. 454 00:31:38,520 --> 00:31:40,990 I've been giving it a lot of thought all these years. 455 00:31:44,370 --> 00:31:46,020 And to me, you are... 456 00:31:46,800 --> 00:31:48,720 not just a family member, but a woman. 457 00:31:52,630 --> 00:31:54,350 I wish that you... 458 00:31:57,110 --> 00:31:58,950 can look at me as a man, too. 459 00:32:29,420 --> 00:32:31,610 Sorry. Have you been waiting long? 460 00:32:32,070 --> 00:32:34,230 I've been waiting for a very long time. 461 00:32:35,050 --> 00:32:38,210 But what is the important thing that you wanted to talk to me about? 462 00:32:39,800 --> 00:32:42,190 Ah... I have something to tell you first. 463 00:32:42,190 --> 00:32:44,600 I have a very important announcement to make. 464 00:32:46,220 --> 00:32:47,560 I've... 465 00:32:47,560 --> 00:32:49,830 decided to participate in the upcoming election. 466 00:32:55,880 --> 00:32:58,060 I'm sure that you're opposed to this, aren't you? 467 00:32:59,360 --> 00:33:01,700 I thought you were just going to help out from time to time... 468 00:33:02,310 --> 00:33:04,750 and that you weren't going to fully get immersed in politics. 469 00:33:05,630 --> 00:33:07,780 You know what a difficult path that is. 470 00:33:07,780 --> 00:33:09,740 I was going to... 471 00:33:09,750 --> 00:33:11,810 but things just turned out this way. 472 00:33:11,810 --> 00:33:13,220 In my sister's place. 473 00:33:13,220 --> 00:33:15,520 There's no significant meaning such as that behind what I'm doing. 474 00:33:15,520 --> 00:33:18,900 But I just thought that if I can do it, I should at least give it a try. 475 00:33:20,580 --> 00:33:22,650 I've made up my mind, Joon Ha. 476 00:33:48,890 --> 00:33:50,980 Staying like this is okay, too. 477 00:33:56,470 --> 00:33:59,180 Oh my... hello. I hope that you're staying healthy! 478 00:33:59,180 --> 00:34:01,240 It's a great morning. 479 00:34:01,240 --> 00:34:03,330 Please be careful. Yes, have a great day. 480 00:34:04,040 --> 00:34:05,790 - Hello. - Hello. 481 00:34:05,790 --> 00:34:08,830 You're putting in a lot of effort into doing this every morning. 482 00:34:08,830 --> 00:34:12,070 It's no effort being out here to hear my fellow citizens' voice. Thank you! 483 00:34:12,070 --> 00:34:15,670 Oh my... hello! Did you have a nice hike? 484 00:34:15,670 --> 00:34:17,610 - It's a great morning. - Hello. 485 00:34:18,450 --> 00:34:22,210 Hello. Please watch your step. Thank you. 486 00:34:23,080 --> 00:34:24,820 Why are there so many people? 487 00:34:27,310 --> 00:34:28,420 Hey... 488 00:34:28,860 --> 00:34:31,640 Don't you think that people are acting a little cold towards me? 489 00:34:31,640 --> 00:34:33,550 They're acting like they normally do. 490 00:34:33,560 --> 00:34:35,300 No, it's different. 491 00:34:35,310 --> 00:34:38,790 The aftermath of that government question session disaster is being felt out here, too. 492 00:34:40,170 --> 00:34:42,370 That's cold. Hey, it's raining! 493 00:34:42,380 --> 00:34:45,700 - Hurry up and open it up! - Sorry. 494 00:34:46,780 --> 00:34:47,780 - Hey, Adviser Park... - Yes? 495 00:34:47,780 --> 00:34:51,080 - Are we done with our morning schedule now? - You have two soccer matches to attend. 496 00:34:51,080 --> 00:34:52,900 It's raining. It's raining! 497 00:34:52,900 --> 00:34:56,910 They don't ever cancel the soccer matches unless it's really pouring down. 498 00:34:56,910 --> 00:34:59,550 I can't stand all this district management duties! 499 00:34:59,550 --> 00:35:02,220 Hello! Be careful out in the rain! 500 00:35:14,160 --> 00:35:15,920 Hey, little kid. 501 00:35:15,920 --> 00:35:17,340 Are you on your way to school? 502 00:35:17,350 --> 00:35:19,150 Get in. I'll give you a ride. 503 00:35:21,300 --> 00:35:22,460 Hey! 504 00:35:23,840 --> 00:35:25,850 This isn't the way to my school. 505 00:35:26,470 --> 00:35:28,580 Are you trying to kidnap me? 506 00:35:28,580 --> 00:35:30,790 What use would I have of you by kidnapping you? 507 00:35:30,790 --> 00:35:32,700 I'm just going this way because this is the faster route. 508 00:35:33,580 --> 00:35:35,940 How can you be so suspicious as a little kid? 509 00:35:37,240 --> 00:35:40,010 Just what... kind of family values are you being taught? 510 00:35:52,430 --> 00:35:53,850 Hang on, little kid. 511 00:35:55,340 --> 00:35:59,700 By any chance... does your aunt at home... 512 00:36:00,190 --> 00:36:01,800 - ever talk about me? - She does. 513 00:36:01,810 --> 00:36:03,830 She does? What does she say? 514 00:36:03,830 --> 00:36:05,950 A jerk who gets in her way, and is bothersome. 515 00:36:05,950 --> 00:36:07,370 Hey, you! 516 00:36:07,380 --> 00:36:09,170 How dare you call an adult a jerk! 517 00:36:09,170 --> 00:36:11,440 A man who gets in her way, and is bothersome. 518 00:36:13,460 --> 00:36:16,660 Thank you for not kidnapping me and giving me a ride to school. 519 00:36:16,670 --> 00:36:21,040 In exchange, I will make an effort to forget about your shirtless pictures. 520 00:36:21,040 --> 00:36:23,250 Hey... what did you just say? 521 00:36:23,250 --> 00:36:24,810 You saw them, too? 522 00:36:27,070 --> 00:36:28,810 This woman seriously... 523 00:36:32,290 --> 00:36:33,620 Yes. 524 00:36:33,620 --> 00:36:35,560 A wiretap? 525 00:36:38,040 --> 00:36:40,370 Is it inside your head or your ears? 526 00:36:40,380 --> 00:36:43,450 National Intelligence Agency.... is monitoring you? 527 00:36:45,320 --> 00:36:47,950 Don't you know it's been renamed as NIS years ago? 528 00:36:47,950 --> 00:36:49,440 Kidnapped? 529 00:36:50,530 --> 00:36:53,130 Oh... by an alien? 530 00:36:53,610 --> 00:36:54,940 Yes. 531 00:37:03,150 --> 00:37:05,300 I get into a car accident whenever it rains. 532 00:37:05,300 --> 00:37:07,010 I see. 533 00:37:07,010 --> 00:37:09,010 Where do these accidents occur? 534 00:37:09,010 --> 00:37:10,870 Inside my head. 535 00:37:10,870 --> 00:37:13,260 Ah... I see. 536 00:37:14,080 --> 00:37:18,130 I was driving the car, but there weren't any other drivers. 537 00:37:18,130 --> 00:37:19,540 Is it another weird phone call? 538 00:37:19,540 --> 00:37:22,060 I don't know why this happens whenever it rains. 539 00:37:22,060 --> 00:37:24,660 You know that rain can make people sentimental. 540 00:37:24,660 --> 00:37:27,470 I'm going to go for a sentimental walk out in the rain myself. 541 00:37:27,470 --> 00:37:30,380 You're always acting like that whenever it rains. 542 00:37:30,390 --> 00:37:32,900 Excuse me? No. Please go on. 543 00:38:00,320 --> 00:38:01,680 Yes. 544 00:38:01,930 --> 00:38:03,630 Yes, that's correct. 545 00:38:07,410 --> 00:38:08,550 Excuse me? 546 00:38:10,140 --> 00:38:11,780 My sister... 547 00:38:12,620 --> 00:38:14,120 She's what? 548 00:38:58,570 --> 00:39:00,030 Did you cause trouble again? 549 00:39:01,100 --> 00:39:02,700 Or did someone disrespect you? 550 00:39:03,720 --> 00:39:06,340 By any chance... is it because of Reporter Ahn's article? 551 00:39:06,990 --> 00:39:09,210 Violent politician, worst dresser... 552 00:39:09,210 --> 00:39:10,800 Because you got chosen for those titles? 553 00:39:10,800 --> 00:39:12,660 It's not because of that. 554 00:39:12,670 --> 00:39:14,030 It's just... 555 00:39:15,370 --> 00:39:17,030 that I hate the rain. 556 00:39:17,030 --> 00:39:18,820 That's why I'm feeling this way. 557 00:39:19,780 --> 00:39:23,540 - You hate the rain to the point of crying? - Yeah, I hate it. 558 00:39:23,570 --> 00:39:25,370 Is there something wrong with that? 559 00:39:28,310 --> 00:39:30,110 What to do... 560 00:39:30,110 --> 00:39:32,610 Unfortunately, I can't stop the rain for you. 561 00:39:38,520 --> 00:39:41,290 - But why are you here... - Getting in your way? 562 00:39:42,630 --> 00:39:44,340 I'm glad you asked. 563 00:39:44,340 --> 00:39:47,700 Don't we... have things to talk about? 564 00:39:49,400 --> 00:39:51,150 No, forget it. 565 00:39:51,150 --> 00:39:53,610 I take back what I said about you stating your position. 566 00:39:53,610 --> 00:39:55,350 I don't need to hear it. 567 00:39:55,350 --> 00:39:56,820 Wait... 568 00:39:56,820 --> 00:40:00,000 after you were so adamant about it... why the sudden change of heart? 569 00:40:00,000 --> 00:40:01,510 Because I... 570 00:40:01,510 --> 00:40:03,430 am no longer curious about it. 571 00:40:03,430 --> 00:40:05,740 And I'm not going to be curious about it from now on either. 572 00:40:07,780 --> 00:40:08,820 Did I... 573 00:40:09,800 --> 00:40:11,750 do something wrong last night? 574 00:40:12,890 --> 00:40:16,610 I don't remember... doing anything wrong? 575 00:40:16,610 --> 00:40:18,500 No, it's nothing like that. 576 00:40:18,500 --> 00:40:20,660 If you've made your point, I'll be leaving now. 577 00:40:22,130 --> 00:40:23,650 I have another point to make. 578 00:40:24,410 --> 00:40:27,410 - I have a matter to discuss with you. - What is it? 579 00:40:28,810 --> 00:40:31,380 You know what... let's forget it. 580 00:40:31,380 --> 00:40:33,230 We can do that some other time. 581 00:40:33,230 --> 00:40:34,990 - Follow me. - Where? 582 00:40:35,990 --> 00:40:38,610 Aren't you going to resolve the law issues? 583 00:40:40,830 --> 00:40:43,840 Okay. Let's see how you're going to resolve this. 584 00:40:44,790 --> 00:40:48,060 Dong Sook, Dong Sook... 585 00:40:49,340 --> 00:40:51,010 Rep. Go... 586 00:40:51,010 --> 00:40:53,800 I heard you were chosen as the second worst dresser? 587 00:40:53,800 --> 00:40:55,170 Seriously... 588 00:40:55,170 --> 00:40:58,370 That's why I already gave you that warning. 589 00:40:58,370 --> 00:41:01,060 You should learn to be more poised as a government representative. 590 00:41:03,020 --> 00:41:04,510 So... 591 00:41:04,510 --> 00:41:06,220 What about you with all your poise? 592 00:41:06,220 --> 00:41:08,750 You came in last with the number of bills that were passed under your name. 593 00:41:08,790 --> 00:41:10,230 Zero votes. 594 00:41:10,230 --> 00:41:12,230 In other words, zero points. 595 00:41:13,740 --> 00:41:15,680 - There really was an article like that? - Yeah. 596 00:41:15,680 --> 00:41:17,900 Want me to buy you several of those articles as a keepsake? 597 00:41:17,900 --> 00:41:20,070 So, that you can leave it for your future generations in your family? 598 00:41:20,080 --> 00:41:21,200 Forget it! 599 00:41:21,850 --> 00:41:23,400 By the way! 600 00:41:24,250 --> 00:41:26,740 That video clip of you is very entertaining. 601 00:41:26,740 --> 00:41:28,540 The way it was edited is A cademy award worthy. 602 00:41:28,540 --> 00:41:32,550 Dong Sook, seriously... just keep going where you were going to go! 603 00:41:33,400 --> 00:41:35,460 When he was the one who held me up... 604 00:41:35,460 --> 00:41:38,310 What a diverse personality he has. 605 00:41:47,820 --> 00:41:52,810 Is there a need for the fashion to have poise when you're already poised mentally? 606 00:41:53,220 --> 00:41:56,450 Look... look at the picture they chose to put in the article. 607 00:41:56,450 --> 00:41:58,710 What's this reporter's deal? 608 00:41:58,710 --> 00:42:00,910 Don't you think someone needs to do something about her? 609 00:42:00,910 --> 00:42:03,400 What are you going to do? Call her out to meet you at the parking lot? 610 00:42:03,400 --> 00:42:05,800 Your picture is better than Rep. Noh's picture. 611 00:42:11,700 --> 00:42:13,130 Adviser Song... 612 00:42:13,130 --> 00:42:15,080 Are you laughing right now? 613 00:42:18,010 --> 00:42:19,740 Who? Me? 614 00:42:23,930 --> 00:42:25,370 Reporter Ahn. 615 00:42:29,660 --> 00:42:32,210 Oh my... Joon Ha. 616 00:42:40,550 --> 00:42:43,680 I guess you are aware that your article is extremely malicious in its intent. 617 00:42:44,860 --> 00:42:47,860 Rather than calling the article malicious... 618 00:42:47,860 --> 00:42:50,030 how about we call it an entertaining farce? 619 00:42:50,030 --> 00:42:53,930 With the sole purpose of making the politicians seem more friendly? 620 00:42:53,930 --> 00:42:58,180 And I was only republishing what's already been known... 621 00:43:00,890 --> 00:43:04,630 Fine. I'm humiliated for having stooped that low myself. Satisfied? 622 00:43:04,630 --> 00:43:06,830 I'm going to make a formal complaint against the newspaper. 623 00:43:06,830 --> 00:43:09,710 - So, be aware of that. - Whether you make a compliant or sue... 624 00:43:09,720 --> 00:43:12,360 it's not going to affect us at all. It'll only affect you guys. 625 00:43:12,360 --> 00:43:13,950 - You know that. - So... 626 00:43:14,400 --> 00:43:16,370 You're going to keep pulling stunts like this? 627 00:43:16,370 --> 00:43:18,370 I really want to tell you no... 628 00:43:18,370 --> 00:43:19,830 but to be honest, I'm not sure. 629 00:43:19,840 --> 00:43:21,390 Who knows what can happen in the future. 630 00:43:21,390 --> 00:43:23,260 Let's at least be a little more distinctive. 631 00:43:23,260 --> 00:43:27,560 - You're not an amateur. - I told you, I wish I can be like that, too! 632 00:43:28,310 --> 00:43:31,310 If anything like this happens again... you'll really be in trouble that time. 633 00:43:32,860 --> 00:43:35,730 You're acting like a elementary teacher scolding one of your students. 634 00:43:35,730 --> 00:43:36,940 That can't be helped. 635 00:43:36,940 --> 00:43:39,560 Your behavior is worse than my niece Bo Ri, who's only an elementary school student. 636 00:43:40,470 --> 00:43:44,350 - Let's live nice and honestly, Reporter Ahn. - Okay, fine! 637 00:43:49,420 --> 00:43:51,800 No... I take that back. 638 00:43:51,800 --> 00:43:54,140 I'm going to live as an unkind bitch. 639 00:44:00,840 --> 00:44:04,970 I'm going to take care of a public issue, and not a private issue, Adviser Song. 640 00:44:04,970 --> 00:44:07,440 What kind... of a public issue? 641 00:44:08,700 --> 00:44:10,750 I have no comment about that. 642 00:44:10,750 --> 00:44:12,660 I wonder if there are any fire extinguishers around? 643 00:44:17,610 --> 00:44:20,390 You should be cautious from now on when you're in my sight. 644 00:44:20,390 --> 00:44:23,100 I was voted the most violent politician around. 645 00:44:24,900 --> 00:44:27,630 You must've been so happy to place first place. 646 00:44:28,100 --> 00:44:30,720 I will make sure to continue to give you more spotlights like that from now on. 647 00:44:30,720 --> 00:44:34,570 - You really are shameless. - Not as shameless as you are. 648 00:44:34,570 --> 00:44:37,480 You also placed first in the most shameless politician category. 649 00:44:43,890 --> 00:44:46,060 Let's both live an honest life. 650 00:44:46,060 --> 00:44:47,920 Life is like a boomerang. What goes around, comes around. 651 00:44:54,540 --> 00:44:56,600 You think my life is the only boomerang? 652 00:44:56,610 --> 00:44:59,020 Your life is a boomerang, too! 653 00:45:06,940 --> 00:45:08,620 That woman... 654 00:45:08,620 --> 00:45:10,370 I really don't like her. 655 00:45:14,700 --> 00:45:17,020 I really don't like that woman. 656 00:45:18,180 --> 00:45:22,350 It's natural for people are who similar not to like each other. 657 00:45:24,880 --> 00:45:29,210 - Let's go in. - You're going to get Leader Go's signature? 658 00:45:36,540 --> 00:45:40,430 How could you have footed a total of zero bills? 659 00:45:40,430 --> 00:45:42,230 After the trouble you've caused at the questioning session 660 00:45:42,230 --> 00:45:46,590 and you keep causing more trouble like this, how are you planning on correcting it? 661 00:45:48,000 --> 00:45:49,200 It's the three bad luck cycle. 662 00:45:49,200 --> 00:45:50,700 Three bad luck cycle? 663 00:45:51,200 --> 00:45:54,200 This year is the first year of my three years of bad lucks. 664 00:45:54,300 --> 00:45:57,300 It's not about your luck cycle, it's about you... 665 00:46:02,160 --> 00:46:06,300 Just a little... let's make a little more effort. 666 00:46:06,300 --> 00:46:10,330 If things keep getting worse like this, you won't be recover from it later on. 667 00:46:10,330 --> 00:46:12,600 Thank you for your warm and kind words of wisdom, Leader. 668 00:46:16,290 --> 00:46:17,990 I told them you didn't have the time... 669 00:46:17,990 --> 00:46:19,640 but he just barged in saying he just needed a moment. 670 00:46:20,790 --> 00:46:22,390 What is it? 671 00:46:22,870 --> 00:46:25,770 This is the petition that Rep. Noh is trying to get signatures for. 672 00:46:25,770 --> 00:46:26,980 So what? 673 00:46:26,980 --> 00:46:28,260 Take a look through it... 674 00:46:28,260 --> 00:46:31,140 and if it's not too much trouble, I want you to sign the petition. 675 00:46:31,140 --> 00:46:33,110 Have you lost your mind? 676 00:46:34,780 --> 00:46:39,080 Okay... my thoughts and intentions are the same as yours. 677 00:46:39,080 --> 00:46:43,140 If I sign this paper, it means that GKP is behind this petition and is supporting it. 678 00:46:43,140 --> 00:46:44,740 Were you aware of that before you made that request? 679 00:46:44,740 --> 00:46:48,540 I looked through it already, and they seem like very valid points. 680 00:46:48,540 --> 00:46:52,300 And the minor details can be adjusted later on by the board of committee, don't you think? 681 00:46:53,730 --> 00:46:58,020 Yes, I believe that I can compromise with your party as needed. 682 00:46:58,020 --> 00:47:01,810 As long as the conditions are for the benefit of the public welfare. 683 00:47:03,560 --> 00:47:04,650 Okay. 684 00:47:04,650 --> 00:47:06,470 I'll look through it very carefully. 685 00:47:07,470 --> 00:47:08,760 But... 686 00:47:08,760 --> 00:47:13,320 Our GKP has a mountain of work that needs to be worked through as well. 687 00:47:13,320 --> 00:47:16,650 Of course, we have a ton of public welfare issues that we're trying to resolve as well. 688 00:47:16,650 --> 00:47:19,580 Hello, everyone. 689 00:47:22,270 --> 00:47:23,810 Rep. Kim, Rep. Noh... 690 00:47:24,800 --> 00:47:26,400 I can't believe they're leaving without even saying goodbye. 691 00:47:26,410 --> 00:47:29,480 Those two working together is making things interesting. 692 00:47:29,480 --> 00:47:31,010 Is that right? 693 00:47:31,350 --> 00:47:33,170 Since we're already on that subject... 694 00:47:33,170 --> 00:47:37,120 What do you think about sending Kim Soo Young off to a rural office somewhere? 695 00:47:40,330 --> 00:47:42,050 Were you impressed with that back there? 696 00:47:43,540 --> 00:47:45,250 No, not exactly. 697 00:47:46,340 --> 00:47:47,810 Thank you. 698 00:47:47,810 --> 00:47:51,010 For doing your best to keep your promise. 699 00:47:51,010 --> 00:47:54,230 Even though I may not have seemed like it... 700 00:47:54,620 --> 00:47:56,450 I'm a man with a sense of responsibility. 701 00:47:57,520 --> 00:47:59,470 The way I see it, Rep. Kim, you are... 702 00:47:59,470 --> 00:48:04,190 you look like a fly by the seat kind of guy who's determined to live his life earnestly. 703 00:48:05,470 --> 00:48:08,910 But even that could have a yo-yo effect. 704 00:48:08,910 --> 00:48:11,470 After some time passes, you're going to want to just play again. 705 00:48:12,640 --> 00:48:15,770 I pray... that you recover from that condition. 706 00:48:17,620 --> 00:48:19,630 Just why are you being like this, Noh Min Young? 707 00:48:22,500 --> 00:48:25,970 You've become... very rigid. 708 00:48:27,700 --> 00:48:28,880 Have I? 709 00:48:44,810 --> 00:48:47,460 This definitely looks like he's found a woman in his life. 710 00:48:52,700 --> 00:48:54,640 My lord, you look... 711 00:48:55,750 --> 00:48:57,680 to be in a bad mood. 712 00:48:57,680 --> 00:48:59,390 Is that right? 713 00:49:01,140 --> 00:49:03,360 It's definitely woman troubles. 714 00:49:03,370 --> 00:49:05,080 All behind my back... 715 00:49:08,260 --> 00:49:12,160 - Are you... curious about me? - Yes, I'm curious. 716 00:49:12,560 --> 00:49:16,080 I'm so curious, I feel like I could burst. Satisfied? 717 00:49:27,120 --> 00:49:28,500 No, forget it. 718 00:49:28,500 --> 00:49:30,880 I take back what I said about wanting you to state your position. 719 00:49:30,880 --> 00:49:32,550 I don't need to hear it. 720 00:49:35,510 --> 00:49:37,440 Seriously... 721 00:49:37,440 --> 00:49:40,510 What's the reason for this change? 722 00:49:44,900 --> 00:49:46,370 Don't you even know how to knock? 723 00:49:46,370 --> 00:49:48,180 How could you be like that? 724 00:49:49,170 --> 00:49:50,290 What did I do? 725 00:49:50,290 --> 00:49:53,370 Even after you saw how I lost to that woman earlier... 726 00:49:53,370 --> 00:49:56,310 not only did you not take my side, but you completely ignored me... 727 00:49:56,310 --> 00:49:58,130 and you left with that woman. 728 00:49:58,630 --> 00:50:00,130 You didn't lose. 729 00:50:00,130 --> 00:50:01,590 You were giving her some stiff competition. 730 00:50:01,590 --> 00:50:03,200 Yes, I lost. 731 00:50:06,150 --> 00:50:07,980 You were the one who was in the wrong first. 732 00:50:08,470 --> 00:50:10,440 You stepped outside of your journalistic boundaries. 733 00:50:10,440 --> 00:50:13,480 A reporter who's sloppy like that isn't writing journalism but sloppy journalism. 734 00:50:13,480 --> 00:50:14,930 You're a sloppy journalist. 735 00:50:17,520 --> 00:50:20,730 I've been in unrequited love with you for all these years... 736 00:50:21,030 --> 00:50:23,640 but you don't have an ounce of sympathy or compassion for me... 737 00:50:24,150 --> 00:50:26,990 and now you're calling me a sloppy journalist who writes sloppy articles? 738 00:50:28,100 --> 00:50:29,820 Why do you think I did that? 739 00:50:30,230 --> 00:50:33,150 Who's fault do you think it is that I pulled an immature stunt like that? 740 00:50:33,150 --> 00:50:34,900 Didn't you say that you weren't going to whine and cry? 741 00:50:34,900 --> 00:50:37,890 That even if you ended up getting hurt... you were going to take responsibility for it? 742 00:50:40,380 --> 00:50:41,550 Yeah, I did. 743 00:50:42,830 --> 00:50:44,190 I did, but... 744 00:50:53,310 --> 00:50:54,560 Are you... 745 00:50:55,100 --> 00:50:57,050 trying to get sympathy from me right now? 746 00:50:58,530 --> 00:51:00,090 I... 747 00:51:00,460 --> 00:51:03,200 don't fall for sympathy ploys like that. 748 00:51:06,110 --> 00:51:07,560 Okay. 749 00:51:08,400 --> 00:51:11,120 I won't play any sympathy ploys... 750 00:51:11,670 --> 00:51:14,510 and this sloppy journalist will get out of your hair. 751 00:51:20,450 --> 00:51:21,970 But, Soo Young... 752 00:51:22,570 --> 00:51:24,350 you really are being too harsh. 753 00:51:25,200 --> 00:51:28,090 Have I ever asked you to love me? 754 00:51:28,690 --> 00:51:31,270 Have I ever asked you to kiss me, sleep with me, or live with me? 755 00:51:31,270 --> 00:51:35,520 I just want to remain by your side even if it's out of friendship like in the past... 756 00:51:36,540 --> 00:51:39,420 but you won't even have a meal with me, or have even a cup of coffee with me. 757 00:51:39,420 --> 00:51:41,220 All you do is ignore me! 758 00:51:43,680 --> 00:51:45,670 You really are way too harsh. 759 00:51:46,920 --> 00:51:48,670 You're too cold. 760 00:52:14,790 --> 00:52:17,530 Is this your first time seeing a woman cry like a baby? 761 00:52:41,370 --> 00:52:45,230 Of course, there is a huge difference between a cultural advancement... 762 00:52:45,230 --> 00:52:47,700 and it may be difficult to make direct strides in it at our given state... 763 00:53:04,940 --> 00:53:06,790 Just why are you acting this way, Noh Min Young? 764 00:53:09,450 --> 00:53:12,590 You've become... very rigid. 765 00:53:13,580 --> 00:53:16,250 There are many positive ways we can go about this... 766 00:53:23,460 --> 00:53:25,500 Just what in the world is it? 767 00:53:25,500 --> 00:53:26,950 Is it a dating problem? 768 00:53:28,130 --> 00:53:29,240 It is, isn't it? 769 00:53:29,620 --> 00:53:31,410 It's not a dating problem. 770 00:53:31,410 --> 00:53:32,770 If it's not, then what is it? 771 00:53:34,840 --> 00:53:37,000 I think I must be man deprived. 772 00:53:37,000 --> 00:53:39,300 I think that's why I keep falling over for a weird man. 773 00:53:39,300 --> 00:53:40,600 Weird man? 774 00:53:40,600 --> 00:53:42,240 So... 775 00:53:43,210 --> 00:53:45,290 Skin-ship that was coincidentally repeated? 776 00:53:45,290 --> 00:53:47,350 There was a similar incident like that. 777 00:53:47,350 --> 00:53:49,510 But I keep thinking about that in my head. 778 00:53:50,410 --> 00:53:52,000 In one word... 779 00:53:52,000 --> 00:53:54,170 I'm wondering if it's more of of a physical animalistic pull... 780 00:53:54,180 --> 00:53:56,830 rather than an emotional pull or attachment. 781 00:53:57,800 --> 00:53:59,800 What are you going to do? 782 00:53:59,800 --> 00:54:01,700 I'm going through the same problem. 783 00:54:01,700 --> 00:54:04,440 - You, too? - Of course! 784 00:54:05,260 --> 00:54:07,130 You have no idea. 785 00:54:07,530 --> 00:54:09,880 The act between a man and a woman is just a part of nature. 786 00:54:09,880 --> 00:54:11,370 But look at us. 787 00:54:11,370 --> 00:54:14,340 We're treading a very fine line against the very nature with our lives. 788 00:54:14,980 --> 00:54:18,470 And at times, your body and your heart ends up doing their own things. 789 00:54:18,470 --> 00:54:19,820 That's how it always seems. 790 00:54:20,980 --> 00:54:22,690 I see... 791 00:54:26,610 --> 00:54:28,090 Are you okay? 792 00:54:28,090 --> 00:54:32,220 You've got great dark circles,and your pores look twice their normal size. 793 00:54:32,690 --> 00:54:34,760 You look really exhausted. 794 00:54:34,760 --> 00:54:36,250 Really? 795 00:54:42,040 --> 00:54:44,100 - Hello, Representative. - Hello. 796 00:54:47,030 --> 00:54:48,220 Thank you. 797 00:55:01,220 --> 00:55:02,740 You're finally here, Rep. Noh? 798 00:55:06,070 --> 00:55:09,930 What are you doing here at the regional budget meeting? 799 00:55:10,690 --> 00:55:12,510 You've never attended one of these before. 800 00:55:13,890 --> 00:55:16,330 Someone gave me a piece of warning. 801 00:55:16,990 --> 00:55:19,940 That I should be cautious not to become a fly by the seat kind of guy. 802 00:55:28,250 --> 00:55:32,430 We need at least three million won to redevelop this area... 803 00:55:32,430 --> 00:55:36,560 and if we want to create more jobs in the area, we're going to have to... 804 00:55:48,890 --> 00:55:51,630 I firmly believe that there should be a requirement... 805 00:55:51,630 --> 00:55:55,130 for a space and center to be created for the sake of youth's social welfare. 806 00:55:55,540 --> 00:56:00,660 Small strides are being made to improve the welfare of the elderly and small children. 807 00:56:01,230 --> 00:56:03,390 But our youth are getting no support at all. 808 00:56:06,230 --> 00:56:10,680 [There's something important Rep. Noh and I need to discuss in secrecy.] 809 00:56:10,680 --> 00:56:13,210 [So take Adviser Jung and get out of here.] 810 00:56:14,960 --> 00:56:16,430 [How?] 811 00:56:16,820 --> 00:56:20,820 [Anyway. Come up with something. Do whatever you have to.] 812 00:56:23,970 --> 00:56:25,610 Um... 813 00:56:26,070 --> 00:56:29,750 I have... something to say to you. 814 00:56:31,020 --> 00:56:32,260 Go ahead. 815 00:56:33,550 --> 00:56:35,130 Not here. 816 00:56:36,520 --> 00:56:38,300 What do you think you're doing? 817 00:56:38,790 --> 00:56:41,470 Think of it as you helping to save someone's life. 818 00:56:41,470 --> 00:56:43,740 I'm sorry. Let's go. 819 00:56:45,450 --> 00:56:48,300 Hey! What are you doing! Assistant Kim! 820 00:56:59,080 --> 00:57:00,970 Yes, it's me. Where are you? 821 00:57:02,720 --> 00:57:05,140 You're being dragged? To where? 822 00:57:07,660 --> 00:57:09,140 Yes, okay. 823 00:57:14,820 --> 00:57:18,980 Your assistant is kidnapping my adviser right now. 824 00:57:18,980 --> 00:57:20,490 Really? 825 00:57:40,730 --> 00:57:44,000 - Where are you going, Rep. Kim? - Where is it that you're going? 826 00:57:44,000 --> 00:57:45,870 I'm on my way to the street markets. 827 00:57:45,870 --> 00:57:48,570 Why are you going out to the street markets when it's not even election year? 828 00:57:48,570 --> 00:57:52,120 Why do you feel that the only time to go to the street market is during the election year? 829 00:57:52,120 --> 00:57:53,540 Maybe you're right. 830 00:57:53,540 --> 00:57:56,400 It's a place for all the small business owners, isn't it? 831 00:57:56,400 --> 00:57:58,250 I'll go to the street market, too. 832 00:57:58,250 --> 00:58:01,410 It's where our precious citizens work. I should go ad observe their situation. 833 00:58:01,410 --> 00:58:03,130 You think you'll know anything just because you go to see it? 834 00:58:03,130 --> 00:58:04,940 It's not like you've ever been interested in this stuff before. 835 00:58:04,950 --> 00:58:07,370 I'm trying to learn since I don't know. I'm hoping to learn from you. 836 00:58:08,130 --> 00:58:09,630 Then... let's go! 837 00:58:17,420 --> 00:58:20,120 So, the market is that way? 838 00:58:32,830 --> 00:58:34,560 - Hello! - Have you been well? 839 00:58:34,560 --> 00:58:37,510 - Have you been well? And your business? - Yes, I'm doing fine. 840 00:58:41,640 --> 00:58:43,880 - Hello! - Try a piece of this. 841 00:58:46,810 --> 00:58:48,780 Try a bite off the bone. 842 00:58:54,520 --> 00:58:55,820 Isn't it good? 843 00:59:13,770 --> 00:59:15,490 Here you go. 844 00:59:15,490 --> 00:59:17,310 Shouldn't you talk them down on price? 845 00:59:17,310 --> 00:59:19,980 You should only do that at a large corporate market. 846 00:59:24,890 --> 00:59:27,200 Have you heard about the new policies? 847 00:59:27,200 --> 00:59:29,350 I'm sure you aware from having heard from the Merchants Association... 848 00:59:29,350 --> 00:59:31,950 but you need to take the written course on service procedures. 849 00:59:32,520 --> 00:59:35,090 Do we really have to do all that? 850 00:59:35,090 --> 00:59:39,820 You should've all prepared yourself to at least make that much of an effort. 851 00:59:39,820 --> 00:59:44,470 - Nothing comes for free in this life. - What nonsense are you spewing? 852 00:59:45,230 --> 00:59:49,400 It's hard enough to make a day's living as is, and you're trying to make things worse? 853 00:59:49,400 --> 00:59:52,090 Although I can understand that things may be difficult for you... 854 00:59:52,100 --> 00:59:55,140 How dare you, when you can't even handle the politics... 855 00:59:59,570 --> 01:00:00,960 Why you... 856 01:00:04,950 --> 01:00:08,370 - What kind of a joke is that guy? - What is the matter with you? 857 01:00:09,150 --> 01:00:10,990 You're blaming me right now? 858 01:00:10,990 --> 01:00:13,030 I'm the victim here! 859 01:00:13,030 --> 01:00:14,690 I'm the one who got injured back there. 860 01:00:14,690 --> 01:00:15,810 See? 861 01:00:17,080 --> 01:00:21,590 Stop being such a baby. He only hit you with a hardboiled egg. 862 01:00:22,560 --> 01:00:26,360 It really hurts. Take a look. Make sure I didn't get a bruise. 863 01:00:28,770 --> 01:00:30,340 You're perfectly fine. 864 01:00:34,760 --> 01:00:36,480 And the politicians need to take an egg or two... 865 01:00:36,480 --> 01:00:39,970 here and there for the citizens to work out their stress once in a while. 866 01:00:39,970 --> 01:00:42,440 Customers are king to the business owners... 867 01:00:42,440 --> 01:00:44,620 and to us, the citizens are our king. 868 01:00:44,620 --> 01:00:45,780 How does that make any sense? 869 01:00:45,780 --> 01:00:49,290 Whether it's the citizens or the king, violence should not be used so easily. 870 01:00:49,290 --> 01:00:50,800 You deserved to get hit back there. 871 01:00:51,250 --> 01:00:53,430 Whether the market is to be maintained or resurrected... 872 01:00:53,430 --> 01:00:56,310 it's not a problem that can be solved by their own strength. 873 01:00:56,330 --> 01:00:58,290 But you're standing back there asking what it is they've ever done. 874 01:00:58,290 --> 01:01:01,860 But they can't just expect others to fix their problems and not lift a finger themselves. 875 01:01:01,860 --> 01:01:03,720 Not a single person back there is just sitting around idly. 876 01:01:03,720 --> 01:01:06,530 They're all doing whatever they can to survive. 877 01:01:06,530 --> 01:01:09,090 Then they have to make a formal demands for changes to be made. 878 01:01:09,090 --> 01:01:10,650 That's what we're trying to do right now. 879 01:01:11,070 --> 01:01:13,290 And even if they don't make such demands like that... 880 01:01:13,290 --> 01:01:15,800 it is a politician's duty to work earnestly to make these changes for them. 881 01:01:17,020 --> 01:01:18,280 Really? 882 01:01:18,280 --> 01:01:19,800 I just learned something new. 883 01:01:20,300 --> 01:01:22,450 Please take good care of me from now on, okay? 884 01:01:24,150 --> 01:01:26,360 Just why in the world are you doing this to me? 885 01:01:26,360 --> 01:01:29,650 Why do you keep toying with me, and provoking me when I'm not doing anything? 886 01:01:29,650 --> 01:01:30,950 Why are you doing this? 887 01:01:33,260 --> 01:01:34,740 No, I already know the answer to that. 888 01:01:34,740 --> 01:01:36,540 I know why you're doing this, so don't tell me. 889 01:01:36,550 --> 01:01:37,630 I don't want to hear it. 890 01:01:39,530 --> 01:01:42,380 I myself... know the reason very well. 891 01:01:43,190 --> 01:01:46,040 Just why it is... that you're acting this way. 892 01:01:48,750 --> 01:01:50,120 What about me? 893 01:01:50,120 --> 01:01:51,780 What are you saying about me? 894 01:01:52,800 --> 01:01:55,170 I've given it a lot of thought... 895 01:01:56,480 --> 01:01:58,320 but I realized that you're the same. 896 01:02:01,210 --> 01:02:02,900 Noh Min Young, you... 897 01:02:02,900 --> 01:02:05,160 you're running away right now. 898 01:02:05,700 --> 01:02:07,280 Just like I did. 899 01:02:10,920 --> 01:02:17,330 That means that you, Noh Min Young... have started to think about me, Kim Soo Young. 900 01:02:20,250 --> 01:02:21,440 No... 901 01:02:22,300 --> 01:02:24,120 You've started to like me. 902 01:02:28,560 --> 01:02:30,130 Just like... 903 01:02:30,140 --> 01:02:31,790 the way I did. 904 01:02:40,200 --> 01:02:46,200 Subtitles by DramaFever 905 01:02:56,200 --> 01:02:57,590 [Next Episode Preview] 906 01:02:57,590 --> 01:02:59,130 You're a joke. 907 01:02:59,130 --> 01:03:01,610 Do you feel this nervous and excited when you joke around like this? 908 01:03:01,620 --> 01:03:04,150 - Just give up on your feelings. - You sure you're just her adviser? 909 01:03:04,180 --> 01:03:07,030 If you hurt Min Young as a person or as a politician, I won't let you get away. 910 01:03:07,030 --> 01:03:10,330 I'm thinking of stopping the way I feel about Noh Min Young on a personal level. 911 01:03:10,330 --> 01:03:13,730 I'm worried that he's going to collapse if he keeps going the way he does. 912 01:03:13,730 --> 01:03:16,050 It's because the opponent is just absurd. 913 01:03:16,050 --> 01:03:18,770 With the exceptions of the monsters of GKP, anyone is possible. 914 01:03:18,770 --> 01:03:22,290 Even if this world was to become yours, there'll be one person you can't have 915 01:03:22,290 --> 01:03:23,400 and that's going to be me. 916 01:03:23,400 --> 01:03:25,970 - I think you're mad at me. - Just leave me alone. 917 01:03:25,970 --> 01:03:27,990 I feel like my head is going to explode because of you. 74359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.