Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,365 --> 00:00:14,939
(Prologue)
2
00:00:22,763 --> 00:00:26,316
(Kim Hee-woo, a righteous
but powerless prosecutor)
3
00:00:31,570 --> 00:00:35,426
(He tries to catch Cho Tae-seob,
the absolute evil, but he gets killed.)
4
00:00:36,650 --> 00:00:39,650
(The Grim Reaper gives him
a second chance in life.)
5
00:00:43,774 --> 00:00:46,130
(He predicts the future
through his memories.)
6
00:00:46,130 --> 00:00:48,593
(He's gradually tightening
Cho Tae-seob's breath)
7
00:00:48,593 --> 00:00:52,135
(by acquiring wealth,
strength, and power.)
8
00:00:54,158 --> 00:00:55,486
(Episode 9)
9
00:00:55,487 --> 00:00:56,658
(Prosecution Service)
10
00:01:11,877 --> 00:01:13,508
- You're here. - Yes, sir.
11
00:01:16,078 --> 00:01:17,346
What's the matter?
12
00:01:17,347 --> 00:01:18,917
I told Hee Woo what to do.
13
00:01:19,536 --> 00:01:21,166
Jang Il Hyun will be arrested soon.
14
00:01:21,596 --> 00:01:22,966
Mr. Jang?
15
00:01:24,836 --> 00:01:26,534
Does it mean you're deserting him, sir?
16
00:01:26,535 --> 00:01:28,175
No, I'm just giving him a little beating.
17
00:01:28,614 --> 00:01:30,085
As you know,
18
00:01:30,144 --> 00:01:32,355
he has a lot to offer, so it'd be a shame to just ditch him.
19
00:01:32,555 --> 00:01:33,885
Besides, I've known him for years.
20
00:01:34,784 --> 00:01:37,024
There's something I need you to do while Il Hyun is...
21
00:01:37,025 --> 00:01:38,385
reflecting on himself.
22
00:01:40,025 --> 00:01:42,325
Because of Mirae Electronics, there are many nuisances to deal with.
23
00:01:42,965 --> 00:01:45,795
We need a scapegoat who will take the fall for what we did.
24
00:01:50,864 --> 00:01:52,135
Get Jeon Seok Kyu.
25
00:01:53,305 --> 00:01:55,604
We let him transfer back to Seoul, but he's hiding his claws.
26
00:01:55,605 --> 00:01:57,305
We do not know when he'll reveal his ambition,
27
00:01:57,775 --> 00:02:01,114
given that he was investigating Jang Il Hyun and Sung Jin Mi.
28
00:02:05,984 --> 00:02:08,814
A dummy company set up by Jeon Il Bo at Mirae Electronics...
29
00:02:09,055 --> 00:02:11,454
sent money to this borrowed-name account on a regular basis.
30
00:02:11,585 --> 00:02:12,923
- Take this... - I'll make sure...
31
00:02:12,924 --> 00:02:13,953
it's found in his possession.
32
00:02:13,954 --> 00:02:15,355
Do you think you can pull it off?
33
00:02:16,064 --> 00:02:18,465
- Yes, sir. - This stays between you and me.
34
00:02:19,064 --> 00:02:20,195
Be careful.
35
00:02:21,165 --> 00:02:22,805
Yes, sir.
36
00:02:28,905 --> 00:02:30,275
- You're here. - Yes.
37
00:02:30,775 --> 00:02:32,775
So? What's up?
38
00:02:36,884 --> 00:02:40,215
Chief Kim Seok Hoon ordered me to take down Jang Il Hyun.
39
00:02:41,314 --> 00:02:43,555
Kim Seok Hoon wants to take down Jang Il Hyun?
40
00:02:44,354 --> 00:02:46,354
- And he asked you to do it? - Yes.
41
00:02:48,925 --> 00:02:50,293
He wants his right-hand man...
42
00:02:50,294 --> 00:02:52,534
to be handled by a junior prosecutor who's close to him?
43
00:02:53,794 --> 00:02:57,034
I suppose he doesn't want to see Prosecutor Jang fall hard?
44
00:02:57,705 --> 00:02:59,275
It's all for show.
45
00:02:59,805 --> 00:03:01,634
It means he doesn't actually want to arrest him.
46
00:03:02,275 --> 00:03:03,344
Right.
47
00:03:03,544 --> 00:03:05,644
Then it means he'll need someone...
48
00:03:05,645 --> 00:03:08,044
to take the bullet in Jang Il Hyun's stead.
49
00:03:11,884 --> 00:03:13,784
For some reason, I'm getting a feeling that...
50
00:03:14,715 --> 00:03:15,823
No way.
51
00:03:15,824 --> 00:03:18,085
No, it's highly likely.
52
00:03:18,824 --> 00:03:21,654
You dug deep into the shameful deeds done by Jang Il Hyun,
53
00:03:21,655 --> 00:03:23,564
Kim Seok Hoon's right-hand man.
54
00:03:25,265 --> 00:03:28,265
My career as a prosecutor has been truly eventful, to say the least.
55
00:03:29,235 --> 00:03:32,234
I bet Kim Seok Hoon doesn't want Jang Il Hyun to be arrested.
56
00:03:32,235 --> 00:03:35,205
He just wants to warn him a little.
57
00:03:35,944 --> 00:03:37,004
But...
58
00:03:37,844 --> 00:03:41,614
what can I do? I've already been ordered to take him down.
59
00:03:41,615 --> 00:03:42,745
Therefore,
60
00:03:44,615 --> 00:03:45,745
I must get him.
61
00:03:48,955 --> 00:03:51,123
(Hosan Chemicals)
62
00:03:51,124 --> 00:03:52,425
What is this?
63
00:03:53,155 --> 00:03:54,624
Go over it first, and we'll talk.
64
00:03:59,594 --> 00:04:01,194
(Apartment Purchase Agreement)
65
00:04:01,365 --> 00:04:03,164
You bought an apartment for your eldest son...
66
00:04:03,504 --> 00:04:05,004
who's getting married.
67
00:04:05,305 --> 00:04:07,705
- How did you get this? - Fascinating, isn't it?
68
00:04:08,835 --> 00:04:11,003
Without taking a single penny out of your account,
69
00:04:11,004 --> 00:04:14,644
you somehow bought this apartment in Gangnam.
70
00:04:14,645 --> 00:04:17,184
I bought it with the money I had loaned to a friend of mine...
71
00:04:17,185 --> 00:04:18,314
Come on.
72
00:04:18,715 --> 00:04:21,555
You can't fool a prosecutor with a blatant lie like that.
73
00:04:21,655 --> 00:04:22,685
Sorry?
74
00:04:23,025 --> 00:04:24,624
Read the rest.
75
00:04:27,155 --> 00:04:28,254
(Bank transactions, Incoming payments from Kim Soo Hwan)
76
00:04:28,324 --> 00:04:31,525
What do you say? Now, you get the situation, right?
77
00:04:32,425 --> 00:04:34,063
One of Hosan Chemicals' subcontractors...
78
00:04:34,064 --> 00:04:36,565
put down the deposit and paid the rest.
79
00:04:41,234 --> 00:04:43,104
Now, aren't you curious?
80
00:04:43,905 --> 00:04:45,874
The reason I came here myself...
81
00:04:45,875 --> 00:04:48,275
instead of summoning you to the Prosecutors' Office.
82
00:04:51,585 --> 00:04:52,854
What's your guess?
83
00:04:56,484 --> 00:04:57,884
What do you want?
84
00:04:57,885 --> 00:04:59,494
You know Prosecutor Jang Il Hyun, right?
85
00:05:00,924 --> 00:05:03,923
I need records of the deposits Hosan has made to his account.
86
00:05:03,924 --> 00:05:06,565
Mr. Prosecutor, I was told that Prosecutor Jang is backed...
87
00:05:07,234 --> 00:05:10,204
by the Chief of the Central District Prosecutors' Office.
88
00:05:10,205 --> 00:05:11,233
Correct.
89
00:05:11,234 --> 00:05:14,603
The Chief of the Central District Prosecutors' Office sent me here,
90
00:05:14,604 --> 00:05:15,734
so...
91
00:05:17,474 --> 00:05:19,005
I suggest you choose your side wisely.
92
00:05:24,515 --> 00:05:26,854
I got the records. You can get started.
93
00:05:41,265 --> 00:05:45,604
(Again My Life)
94
00:05:47,135 --> 00:05:48,375
Who are you people?
95
00:05:49,304 --> 00:05:51,304
Prosecutor Ji Sung Ho, Seoul Central District Prosecutors' Office.
96
00:05:51,875 --> 00:05:55,314
Ms. Sung, we're here to execute this search and seizure warrant.
97
00:05:55,315 --> 00:05:56,515
Get out at once.
98
00:05:58,085 --> 00:05:59,854
Do you know who you're dealing with here?
99
00:06:00,155 --> 00:06:01,484
Of course, we do.
100
00:06:01,554 --> 00:06:03,984
Sung Jin Mi, the chairwoman of Gukdae Arts Foundation.
101
00:06:04,284 --> 00:06:05,784
We ask for your cooperation.
102
00:06:06,554 --> 00:06:07,895
What are you waiting for? Get moving!
103
00:06:08,854 --> 00:06:10,864
We're taking everything related to the foundation!
104
00:06:23,645 --> 00:06:26,244
Il Hyun, what's going on?
105
00:06:26,375 --> 00:06:27,414
What?
106
00:06:28,614 --> 00:06:31,284
Okay, give me some time. I'll take care of it.
107
00:06:32,015 --> 00:06:34,315
Yes, I heard you. I'll deal with them!
108
00:06:34,684 --> 00:06:35,784
Just give me some time.
109
00:06:36,184 --> 00:06:37,955
(Criminal Investigation Division 5, Chief Jeon Seok Kyu)
110
00:06:42,895 --> 00:06:44,794
(Chief Jeon Seok Kyu)
111
00:06:46,765 --> 00:06:49,404
After the search and seizure on the foundation,
112
00:06:49,405 --> 00:06:51,734
you're even ransacking Sung Jin Mi's home now?
113
00:06:54,474 --> 00:06:55,534
Bravo.
114
00:06:59,775 --> 00:07:03,484
I'll arrange a dinner meeting with Chief Kim this week.
115
00:07:04,244 --> 00:07:07,014
So I need your promise.
116
00:07:07,015 --> 00:07:08,114
My promise?
117
00:07:11,325 --> 00:07:13,494
Gukdae Arts Foundation?
118
00:07:14,724 --> 00:07:16,194
I have nothing to do with them.
119
00:07:16,195 --> 00:07:18,965
And if you're trying to figure out which horse to bet on,
120
00:07:19,065 --> 00:07:21,135
pick one and stick with it.
121
00:07:23,604 --> 00:07:25,534
I know nothing about the case involving the foundation.
122
00:07:26,135 --> 00:07:28,303
Investigate further, and you'll find out. Sung Jin Mi...
123
00:07:28,304 --> 00:07:31,404
was engaged in various illegal activities even before she met me.
124
00:07:31,405 --> 00:07:34,914
Mr. Jang, you're paying for the dinner, right?
125
00:07:37,215 --> 00:07:38,445
You bet.
126
00:07:44,585 --> 00:07:46,424
I loved you,
127
00:07:47,125 --> 00:07:48,655
Sung Jin Mi.
128
00:07:54,395 --> 00:07:56,864
- Prosecutor Jang Il Hyun. - Yes?
129
00:07:57,205 --> 00:08:00,875
You're under arrest on charges of accepting bribes.
130
00:08:01,005 --> 00:08:02,104
What?
131
00:08:02,234 --> 00:08:05,874
You have the right to remain silent and the right to an attorney.
132
00:08:05,875 --> 00:08:09,145
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
133
00:08:11,044 --> 00:08:13,654
Hey, have you lost your mind? Don't you know who I am?
134
00:08:13,655 --> 00:08:16,884
Cooperate, or you'll be charged with obstruction of justice as well.
135
00:08:16,885 --> 00:08:19,994
Shut it, you little... Who is behind this?
136
00:08:20,955 --> 00:08:22,965
(Arrest Warrant, Kim Hee Woo)
137
00:08:24,494 --> 00:08:25,864
Kim Hee Woo?
138
00:08:27,135 --> 00:08:30,405
Let go of me. I said, let go. Hey! You little...
139
00:08:30,565 --> 00:08:32,934
How dare you. Do you realize who you're dealing with here?
140
00:08:33,375 --> 00:08:35,005
Don't you dare mess with me!
141
00:09:02,804 --> 00:09:05,365
(Copying files)
142
00:09:19,814 --> 00:09:21,354
I should've introduced myself sooner, sir.
143
00:09:21,355 --> 00:09:23,554
I've heard a lot about you from Prosecutor Kim Hee Woo.
144
00:09:24,025 --> 00:09:26,155
He told me that you took good care of him back in school.
145
00:09:26,294 --> 00:09:28,025
Hee Woo said that?
146
00:09:29,995 --> 00:09:34,194
I did watch out for him so he'd have it easy in school.
147
00:09:36,135 --> 00:09:38,865
What's up? Why did you want to speak with me out of the blue?
148
00:09:39,674 --> 00:09:41,875
Well, I was just wondering...
149
00:09:42,304 --> 00:09:44,804
You know that Mr. Jang Il Hyun and I are quite close, right?
150
00:09:46,145 --> 00:09:49,345
There was a bit of a commotion in the hallway earlier. What happened?
151
00:09:51,314 --> 00:09:53,454
I heard you were always in the know.
152
00:09:53,615 --> 00:09:55,254
I'm surprised you're asking me this question.
153
00:09:55,255 --> 00:09:58,625
As they say, you can't see what's right under your nose.
154
00:10:09,664 --> 00:10:12,334
Kim Hee Woo, you jerk! What do you think you're doing?
155
00:10:13,005 --> 00:10:15,775
You're being recorded. Please calm down, sir.
156
00:10:17,975 --> 00:10:19,074
Sit down.
157
00:10:23,814 --> 00:10:25,514
I had no choice.
158
00:10:25,515 --> 00:10:27,384
You'd better tell me exactly what's going on.
159
00:10:27,385 --> 00:10:30,824
The higher-ups ordered me to investigate you.
160
00:10:32,655 --> 00:10:34,855
I really can't wrap my head around this.
161
00:10:35,454 --> 00:10:37,324
Why did Chief Kim decide to ditch me?
162
00:10:38,294 --> 00:10:41,163
Because I tried to cover up the case involving the foundation?
163
00:10:41,164 --> 00:10:42,834
Did Jeon Seok Kyu rat me out?
164
00:10:43,034 --> 00:10:44,365
Answer me at once!
165
00:10:47,275 --> 00:10:49,375
This is only my guess,
166
00:10:49,674 --> 00:10:52,275
The recent events ignited public disapproval of the prosecution.
167
00:10:52,645 --> 00:10:55,813
The public lost faith in us because of the college girl murder.
168
00:10:55,814 --> 00:10:58,885
Then Mirae Electronics' case was all over the news.
169
00:10:59,385 --> 00:11:00,454
To make matters worse,
170
00:11:01,554 --> 00:11:05,025
you tried to cover up the corruption behind the Gukdae Arts Foundation.
171
00:11:05,184 --> 00:11:08,095
I believe the series of events got on Chief Kim's nerves.
172
00:11:08,194 --> 00:11:09,225
What?
173
00:11:10,365 --> 00:11:12,064
That's why he's ditching me?
174
00:11:12,424 --> 00:11:15,735
He wants to use me as a sacrifice to earn back the public's trust?
175
00:11:17,834 --> 00:11:19,064
I'm sorry, sir.
176
00:11:20,735 --> 00:11:23,404
I have to get back to work.
177
00:11:23,405 --> 00:11:24,674
Please excuse me.
178
00:11:24,804 --> 00:11:25,845
What?
179
00:11:26,414 --> 00:11:27,444
Hey.
180
00:11:34,214 --> 00:11:35,554
The job's done, sir.
181
00:11:35,885 --> 00:11:37,385
When do you plan to set it off?
182
00:11:38,485 --> 00:11:39,855
How about tomorrow?
183
00:11:40,255 --> 00:11:42,924
Before the media begins to dig into Il Hyun's case.
184
00:11:43,495 --> 00:11:45,423
Yes. People will forget all about it...
185
00:11:45,424 --> 00:11:47,394
as soon as they hear of a new scandal.
186
00:11:47,395 --> 00:11:48,595
The sooner, the better.
187
00:11:49,804 --> 00:11:51,604
The hero who led the investigation in Gimsan...
188
00:11:51,605 --> 00:11:53,334
turned out to be a corrupt prosecutor.
189
00:11:53,605 --> 00:11:55,204
I have someone who has agreed to be a witness.
190
00:11:55,674 --> 00:11:58,573
Although I will need your help with the logistics.
191
00:11:58,574 --> 00:12:00,414
Don't worry about that.
192
00:12:00,775 --> 00:12:02,515
Make a move before Kim Hee Woo does.
193
00:12:03,115 --> 00:12:04,184
Yes, sir.
194
00:12:06,584 --> 00:12:08,954
- My apologies, sir. - It's okay. Answer it.
195
00:12:10,684 --> 00:12:11,725
Hey.
196
00:12:12,684 --> 00:12:13,694
What?
197
00:12:14,694 --> 00:12:15,755
A press briefing?
198
00:12:26,005 --> 00:12:27,275
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
199
00:12:34,615 --> 00:12:35,714
Will you be okay?
200
00:12:36,584 --> 00:12:38,544
Yes, I don't care.
201
00:12:47,595 --> 00:12:49,125
That lunatic.
202
00:12:56,934 --> 00:12:57,964
That little...
203
00:12:59,564 --> 00:13:00,674
I need to talk to you.
204
00:13:01,605 --> 00:13:03,875
Maybe some other time. I'm busy right now.
205
00:13:03,975 --> 00:13:06,105
Someone left me a gift in my office.
206
00:13:07,245 --> 00:13:09,214
I looked into it, and it was one of your investigators.
207
00:13:10,745 --> 00:13:13,214
Did someone ask for my head?
208
00:13:14,314 --> 00:13:16,584
I have no idea what you're talking about right now.
209
00:13:17,025 --> 00:13:18,125
You really don't know?
210
00:13:33,834 --> 00:13:35,105
Let's go for a cup of coffee.
211
00:13:50,954 --> 00:13:53,495
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
212
00:13:57,164 --> 00:13:58,193
I am Prosecutor Kim Hee Woo...
213
00:13:58,194 --> 00:13:59,365
at the Central District Prosecutors' Office.
214
00:13:59,694 --> 00:14:01,964
I will begin the press briefing now.
215
00:14:05,934 --> 00:14:08,735
While investigating the corruption allegations...
216
00:14:08,804 --> 00:14:11,574
involving prosecutors closely tied to conglomerates,
217
00:14:11,645 --> 00:14:14,245
we found evidence that Prosecutor Jang Il Hyun...
218
00:14:14,375 --> 00:14:15,614
at the Central District Prosecutors' Office...
219
00:14:15,615 --> 00:14:16,645
had been taking bribes.
220
00:14:17,414 --> 00:14:20,213
He has been receiving a large amount of cash...
221
00:14:20,214 --> 00:14:22,355
from H Chemicals every month...
222
00:14:22,414 --> 00:14:25,025
through the company's finance director.
223
00:14:25,125 --> 00:14:27,754
Also, he deliberately hindered the investigation...
224
00:14:27,755 --> 00:14:29,793
of the admissions bribery case as per the request...
225
00:14:29,794 --> 00:14:32,095
of the chairwoman of Gukdae Arts Foundation.
226
00:14:34,834 --> 00:14:37,735
The public has lost faith in the prosecution.
227
00:14:39,064 --> 00:14:41,735
The public no longer trusts the prosecution.
228
00:14:42,275 --> 00:14:43,674
As a prosecutor,
229
00:14:44,275 --> 00:14:46,475
I would like to sincerely apologize.
230
00:14:52,115 --> 00:14:55,084
(Prosecution Service)
231
00:14:57,255 --> 00:15:00,525
This special investigation was conducted...
232
00:15:00,794 --> 00:15:03,964
as per Chief Prosecutor Kim Seok Hoon's order...
233
00:15:05,025 --> 00:15:07,635
with the goal of eradicating corruption in the prosecution...
234
00:15:07,794 --> 00:15:09,434
and regaining the public's trust.
235
00:15:10,964 --> 00:15:13,833
We promise to investigate this case thoroughly.
236
00:15:13,834 --> 00:15:15,275
We will do our very best.
237
00:15:16,434 --> 00:15:17,543
That'd be all.
238
00:15:17,544 --> 00:15:19,404
Did Prosecutor Jang Il Hyun...
239
00:15:19,405 --> 00:15:21,775
- Then what will happen now? - Tell us more.
240
00:15:22,275 --> 00:15:23,583
(13 missed calls from Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
241
00:15:23,584 --> 00:15:25,713
- Has he admitted? - What was the evidence?
242
00:15:25,714 --> 00:15:28,183
- What's the company's name? - Tell us more!
243
00:15:28,184 --> 00:15:30,154
- Tell us! - One more comment, please.
244
00:15:30,155 --> 00:15:32,654
- Please say a few words. - Did Prosecutor Jang...
245
00:15:32,655 --> 00:15:34,394
My apologies, sir. My negligence is to blame.
246
00:15:34,395 --> 00:15:37,095
Your negligence? Is this an act of defiance against me?
247
00:15:37,294 --> 00:15:39,025
Since when did the Central District Office...
248
00:15:39,095 --> 00:15:40,794
represent the entire prosecution?
249
00:15:40,934 --> 00:15:42,764
Do you think you're the Prosecutor General?
250
00:15:42,765 --> 00:15:45,834
Who are you to apologize on behalf of the entire prosecution?
251
00:15:46,574 --> 00:15:48,033
Sir, let me explain.
252
00:15:48,034 --> 00:15:51,204
And Jang Il Hyun. What was that idiot thinking?
253
00:15:51,605 --> 00:15:52,775
He took bribes?
254
00:15:52,944 --> 00:15:56,544
Can you not even manage the prosecutors who work under you?
255
00:15:58,544 --> 00:16:01,015
(Chief Prosecutor Kim Seok Hoon)
256
00:16:06,824 --> 00:16:08,655
The Minister of Justice is on the other line, sir.
257
00:16:10,664 --> 00:16:13,735
Tell him I stepped out. And don't put any calls through.
258
00:16:16,635 --> 00:16:18,304
Kim Hee Woo, that lunatic...
259
00:16:20,405 --> 00:16:21,775
I'll give you full authority.
260
00:16:22,735 --> 00:16:24,174
I expect you to end it as swiftly as possible.
261
00:16:25,174 --> 00:16:26,275
Yes, sir. I will.
262
00:16:28,375 --> 00:16:29,414
(Director Woo Jang Soo)
263
00:16:32,485 --> 00:16:34,954
Hey, Director Woo. I don't have time to explain,
264
00:16:35,615 --> 00:16:36,954
but don't publish any articles...
265
00:16:37,025 --> 00:16:38,684
about the press briefing for the time being.
266
00:16:38,784 --> 00:16:40,094
What do you mean?
267
00:16:40,095 --> 00:16:41,423
There was some misunderstanding.
268
00:16:41,424 --> 00:16:43,594
I wanted to clear up the misunderstanding before...
269
00:16:43,595 --> 00:16:44,924
What for?
270
00:16:45,495 --> 00:16:47,495
Go online and take a look.
271
00:16:47,595 --> 00:16:51,034
Everyone's saying you should be the next Prosecutor General.
272
00:16:51,704 --> 00:16:52,735
What?
273
00:16:53,005 --> 00:16:56,303
After the recent struggles, you finally scored big.
274
00:16:56,304 --> 00:16:57,505
Oh, my.
275
00:16:58,975 --> 00:17:02,145
You're the strongest candidate for the Prosecutor General position.
276
00:17:02,345 --> 00:17:05,115
My goodness. Congratulations in advance.
277
00:17:12,054 --> 00:17:13,125
(Assemblyman Cho Tae Sub)
278
00:17:17,995 --> 00:17:19,164
Hello, sir.
279
00:17:19,725 --> 00:17:21,564
I watched the press briefing.
280
00:17:21,995 --> 00:17:24,365
- Was that intentional? - Well...
281
00:17:25,264 --> 00:17:26,405
My apologies, sir.
282
00:17:26,704 --> 00:17:29,474
Why are you apologizing? Well done.
283
00:17:29,934 --> 00:17:32,443
- Pardon me? - I like that you're a go-getter.
284
00:17:32,444 --> 00:17:33,944
Don't worry. Just push ahead with it.
285
00:17:34,274 --> 00:17:36,274
The road to becoming the next Prosecutor General...
286
00:17:37,214 --> 00:17:38,645
has become that much easier.
287
00:17:39,145 --> 00:17:40,585
Thank you, sir.
288
00:17:51,024 --> 00:17:52,865
The road to becoming the next Prosecutor General...
289
00:17:57,865 --> 00:17:58,964
Come in.
290
00:18:11,885 --> 00:18:14,555
I was only thinking about restoring the prosecution's honour.
291
00:18:15,184 --> 00:18:17,585
In order to calm the public, I had no choice but to do what I did.
292
00:18:19,184 --> 00:18:22,655
I understand I put you in a tough spot. I apologize, sir.
293
00:18:24,595 --> 00:18:26,064
I'll take responsibility for everything and...
294
00:18:26,065 --> 00:18:27,934
No, well done.
295
00:18:28,535 --> 00:18:31,064
I gave you full authority over this case,
296
00:18:31,065 --> 00:18:32,504
expecting this to happen.
297
00:18:33,934 --> 00:18:35,504
The press briefing was great.
298
00:18:37,174 --> 00:18:39,104
As for Jang Il Hyun's case,
299
00:18:39,105 --> 00:18:41,075
are you confident that you can handle the trial too?
300
00:18:42,645 --> 00:18:44,743
- Yes, sir. - We started this.
301
00:18:44,744 --> 00:18:46,414
Now, we need meaningful results,
302
00:18:46,684 --> 00:18:49,713
or we'll be criticized once again for protecting one of our own.
303
00:18:49,714 --> 00:18:51,684
- You know that, right? - Understood, sir.
304
00:18:52,085 --> 00:18:54,155
- You can go now. - Yes, sir.
305
00:19:06,365 --> 00:19:07,474
One day.
306
00:19:10,174 --> 00:19:11,774
It only took him one day...
307
00:19:13,305 --> 00:19:15,214
to get rid of Jang Il Hyun.
308
00:19:18,285 --> 00:19:21,954
How should I interpret this?
309
00:19:28,295 --> 00:19:30,424
I was quite amused by what you did to my computer.
310
00:19:31,125 --> 00:19:33,865
You planted some bank transaction records I know nothing about.
311
00:19:34,434 --> 00:19:37,905
I looked into it, and it's connected to Jeon Il Bo at Mirae Electronics.
312
00:19:38,264 --> 00:19:40,635
Too much of a gutsy undertaking for a mere investigator.
313
00:19:40,774 --> 00:19:41,934
My goodness.
314
00:19:42,575 --> 00:19:45,004
I'll look into it right away.
315
00:19:45,174 --> 00:19:46,405
Just leave it, Prosecutor Choi.
316
00:19:47,774 --> 00:19:49,345
I don't want this to turn into a big thing.
317
00:19:50,345 --> 00:19:51,815
What do you think?
318
00:19:52,385 --> 00:19:55,585
But it's not something we can just sweep under the rug.
319
00:19:55,984 --> 00:19:58,285
Besides, I must clear up the misunderstanding.
320
00:19:58,655 --> 00:20:01,224
Then shall I let it get out of hand?
321
00:20:04,865 --> 00:20:07,565
I'm going to let this one go.
322
00:20:08,365 --> 00:20:10,905
If you find out who's behind this, tell the person that...
323
00:20:12,035 --> 00:20:15,035
he should be ready to face his demise if he provokes me again.
324
00:20:30,585 --> 00:20:31,824
(Chief Prosecutor's Office)
325
00:20:31,825 --> 00:20:32,984
I apologize, sir.
326
00:20:36,155 --> 00:20:37,993
Kim Hee Woo beat me to it.
327
00:20:37,994 --> 00:20:40,595
I missed my chance to hit Jeon Seok Kyu.
328
00:20:40,865 --> 00:20:43,295
So? Has Jeon Seok Kyu caught on or not?
329
00:20:45,105 --> 00:20:46,264
I guess he knows.
330
00:20:47,405 --> 00:20:48,704
How did he react?
331
00:20:49,204 --> 00:20:50,805
I'm not sure why,
332
00:20:51,004 --> 00:20:52,805
but he said he didn't want to raise an issue with it.
333
00:20:52,905 --> 00:20:54,814
He said he'd just pretend it never happened.
334
00:20:54,815 --> 00:20:57,443
- He said that? - He didn't ask any questions.
335
00:20:57,444 --> 00:20:58,983
There's no way he doesn't know.
336
00:20:58,984 --> 00:21:00,654
If he knows that you did it,
337
00:21:00,655 --> 00:21:03,184
he must know that I was behind it.
338
00:21:09,494 --> 00:21:10,923
His time in the boondocks...
339
00:21:10,924 --> 00:21:13,095
must've taught him when not to speak up.
340
00:21:13,895 --> 00:21:16,434
All right. Just let it go.
341
00:21:18,065 --> 00:21:19,404
Can I really do that?
342
00:21:19,405 --> 00:21:20,875
That's what he wants.
343
00:21:21,135 --> 00:21:23,004
He's been warned.
344
00:21:23,674 --> 00:21:27,444
Then what will happen to Il Hyun now?
345
00:21:27,575 --> 00:21:31,014
What do you think? The law will decide how he should be punished.
346
00:21:35,555 --> 00:21:38,785
You will fill his position as of tomorrow.
347
00:21:39,024 --> 00:21:40,055
Yes, sir.
348
00:21:41,424 --> 00:21:44,024
- Pardon me? - I'll make it official soon.
349
00:21:44,494 --> 00:21:45,625
Now, get back to work.
350
00:21:49,395 --> 00:21:50,464
Yes, sir.
351
00:22:03,345 --> 00:22:05,145
Check in on Jang Il Hyun on your way.
352
00:22:05,714 --> 00:22:08,085
You should comfort him for old time's sake.
353
00:22:09,214 --> 00:22:10,655
Tell him I will owe him one...
354
00:22:10,855 --> 00:22:13,254
if he keeps his silence.
355
00:22:17,194 --> 00:22:18,764
Will his position come to me?
356
00:22:43,885 --> 00:22:45,954
I raised a little snake.
357
00:22:47,655 --> 00:22:50,424
Where is Kang Jin, that little punk?
358
00:22:51,524 --> 00:22:53,065
What? I'm no longer useful now?
359
00:22:54,135 --> 00:22:55,463
I'll let him know.
360
00:22:55,464 --> 00:22:58,764
I mean to bring him in as a fellow suspect.
361
00:23:00,535 --> 00:23:02,635
I'm sure you're not satisfied with just me.
362
00:23:02,934 --> 00:23:04,345
You conniving snake.
363
00:23:04,875 --> 00:23:07,674
You can't succeed by only stabbing me in the back.
364
00:23:08,474 --> 00:23:10,444
What are the press calling me?
365
00:23:12,315 --> 00:23:13,885
It's fine, you can tell me.
366
00:23:15,385 --> 00:23:17,125
It's "bribed prosecutor".
367
00:23:20,555 --> 00:23:21,895
Tell them to change their angle.
368
00:23:23,424 --> 00:23:25,365
"Choi Kang Jin, Prosecutes for Sexual Favours".
369
00:23:33,335 --> 00:23:34,535
Chew him up too.
370
00:23:35,635 --> 00:23:36,934
I mean that darn punk, Kang Jin.
371
00:23:39,004 --> 00:23:40,075
You can leave.
372
00:23:40,714 --> 00:23:41,774
Okay.
373
00:23:55,055 --> 00:23:56,224
Darn it.
374
00:24:06,704 --> 00:24:09,375
Il Hyun. Are you really going to be like this?
375
00:24:09,974 --> 00:24:12,145
I'm racking my brain trying to save you.
376
00:24:12,575 --> 00:24:14,574
But you plan to drag me down with you?
377
00:24:14,575 --> 00:24:15,875
Sorry about that.
378
00:24:16,174 --> 00:24:18,585
But just as you know me well, I do too.
379
00:24:20,684 --> 00:24:22,814
You were racking your brain trying to save me out there?
380
00:24:22,815 --> 00:24:24,424
Cut your nonsense.
381
00:24:24,625 --> 00:24:26,885
You would do nothing if I didn't push you like this.
382
00:24:27,454 --> 00:24:30,395
I kept all the evidence of your corruption.
383
00:24:30,694 --> 00:24:32,493
Get working if you don't want that to come out.
384
00:24:32,494 --> 00:24:34,335
Don't bother trying to save me.
385
00:24:35,295 --> 00:24:36,734
Just bring that punk, Kim Hee Woo.
386
00:24:40,035 --> 00:24:41,174
I want him in prison.
387
00:24:42,135 --> 00:24:43,335
In the same room as me.
388
00:24:45,444 --> 00:24:46,743
I threw him the bait,
389
00:24:46,744 --> 00:24:49,274
so he'll come after you hard.
390
00:24:49,545 --> 00:24:52,285
Find anything minor and blow it up.
391
00:24:52,514 --> 00:24:55,414
I mean, the moment he conducts an illegal investigation...
392
00:24:55,785 --> 00:24:57,684
without a warrant, lock him up.
393
00:24:59,224 --> 00:25:01,824
Making up crimes is your forte.
394
00:25:01,825 --> 00:25:04,024
Yes, don't worry.
395
00:25:05,325 --> 00:25:07,565
I will get you on probation.
396
00:25:08,464 --> 00:25:12,164
Then I'll make sure that punk will serve at least two years.
397
00:25:13,204 --> 00:25:14,404
He will learn the price he has to pay...
398
00:25:14,405 --> 00:25:17,444
for betraying his senior colleague for his own success.
399
00:25:18,605 --> 00:25:20,305
It will be a rude awakening.
400
00:25:20,615 --> 00:25:23,314
Just make sure I don't get disbarred.
401
00:25:23,315 --> 00:25:25,315
You got it, punk?
402
00:25:25,785 --> 00:25:26,885
Yes, sir.
403
00:25:27,484 --> 00:25:30,655
Don't underestimate Kim Hee Woo.
404
00:25:31,655 --> 00:25:34,895
The moment you let your guard down you'll be in my shoes. Got it?
405
00:25:35,254 --> 00:25:36,795
I understand, don't worry.
406
00:25:38,994 --> 00:25:40,295
I'll get going then.
407
00:25:50,405 --> 00:25:53,405
(Interrogation Room)
408
00:25:59,984 --> 00:26:01,013
What do you want?
409
00:26:01,014 --> 00:26:03,084
I was passing by...
410
00:26:03,085 --> 00:26:04,724
but figured I should get Department Chief Jang some food.
411
00:26:04,855 --> 00:26:07,825
What would he like? Triangle gimbap?
412
00:26:07,954 --> 00:26:09,325
Sure.
413
00:26:12,224 --> 00:26:13,295
By the way,
414
00:26:14,335 --> 00:26:15,865
when do you plan to keep your promise?
415
00:26:16,395 --> 00:26:18,064
You know, about sending me to prison?
416
00:26:18,065 --> 00:26:19,734
Gosh, that's no fun now.
417
00:26:20,105 --> 00:26:22,673
I wanted to put you and Jang Il Hyun in prison as a set.
418
00:26:22,674 --> 00:26:24,244
But I'm missing the burger.
419
00:26:24,674 --> 00:26:26,744
A set isn't complete without it.
420
00:26:27,274 --> 00:26:29,575
You lunatic.
421
00:26:35,615 --> 00:26:37,585
An easy game isn't fun.
422
00:26:39,885 --> 00:26:41,855
(Gangwon District Prosecutors' Office, Gimsan Branch)
423
00:26:42,625 --> 00:26:43,655
(Shutting down)
424
00:26:50,035 --> 00:26:51,464
(Prosecutor Kim Hee Woo)
425
00:26:54,004 --> 00:26:55,234
Goodness.
426
00:27:00,444 --> 00:27:01,574
Yes, Mr. Kim.
427
00:27:01,575 --> 00:27:04,244
It's me, Investigator Oh. Have you been well?
428
00:27:04,315 --> 00:27:07,285
Yes, too well that I have ants in my pants.
429
00:27:07,684 --> 00:27:09,414
Shall I help you with that then?
430
00:27:09,484 --> 00:27:10,785
I'm already excited.
431
00:27:11,285 --> 00:27:12,984
What is it this time?
432
00:27:13,024 --> 00:27:14,155
Cheers.
433
00:27:19,664 --> 00:27:23,264
Good job. My lifespan got extended thanks to you.
434
00:27:23,795 --> 00:27:25,434
It was possible because you helped.
435
00:27:26,065 --> 00:27:28,805
Speaking of which, are you going to let Choi Kang Jin off the hook?
436
00:27:29,174 --> 00:27:32,204
I dug into him and just like his senior, he's a suspicious one.
437
00:27:33,774 --> 00:27:35,914
Apparently, there's a size limit to fishing.
438
00:27:36,244 --> 00:27:39,044
You can't catch a young fish that is under the size limit.
439
00:27:39,045 --> 00:27:41,984
Exactly. Choi Kang Jin is still a baby.
440
00:27:42,254 --> 00:27:43,954
There's no reason to waste our bait.
441
00:27:44,754 --> 00:27:46,885
I would like to catch a bigger fish.
442
00:27:49,424 --> 00:27:51,865
The company run by Choi Kang Jin's father, President Choi Soo Hyuk.
443
00:27:51,924 --> 00:27:53,194
SHC Entertainment.
444
00:28:02,204 --> 00:28:05,075
- Hey. - Hi, you're here.
445
00:28:06,004 --> 00:28:07,204
Is Mr. Gu here?
446
00:28:07,414 --> 00:28:08,943
Yes. But...
447
00:28:08,944 --> 00:28:09,974
What's wrong?
448
00:28:10,684 --> 00:28:11,845
See for yourself.
449
00:28:16,055 --> 00:28:17,484
- Hey... - Hey, Hee Woo.
450
00:28:19,454 --> 00:28:21,694
Who said you could meet my direct subordinate?
451
00:28:21,754 --> 00:28:23,655
How did you know?
452
00:28:24,924 --> 00:28:26,224
What happened?
453
00:28:27,125 --> 00:28:29,065
She caught me on my way out.
454
00:28:29,635 --> 00:28:30,764
Spill it.
455
00:28:31,734 --> 00:28:33,734
What were you going to talk about without me?
456
00:28:34,004 --> 00:28:35,375
Are you discriminating against me?
457
00:28:35,605 --> 00:28:37,444
No, that's not it.
458
00:28:38,345 --> 00:28:40,105
It's too dangerous.
459
00:28:40,405 --> 00:28:42,345
I didn't want to drag you in too.
460
00:28:42,944 --> 00:28:44,183
Please understand.
461
00:28:44,184 --> 00:28:46,744
You made me catch a serial killer. Are you kidding me?
462
00:28:47,754 --> 00:28:49,315
What? "Dangerous"?
463
00:28:51,585 --> 00:28:53,684
You must be seriously delusional.
464
00:28:54,325 --> 00:28:57,394
I have at least three more years of experience...
465
00:28:57,395 --> 00:28:59,724
as a prosecutor than you, you jerk.
466
00:29:00,464 --> 00:29:02,865
Workwise, I'm your senior. You understand?
467
00:29:03,234 --> 00:29:06,234
Gosh, I'm so mad I can't even speak.
468
00:29:08,635 --> 00:29:11,444
All right, I'm sorry. Okay?
469
00:29:11,774 --> 00:29:12,805
"Sorry"?
470
00:29:14,545 --> 00:29:17,244
I mean, my apologies, ma'am.
471
00:29:21,254 --> 00:29:22,315
Fine.
472
00:29:23,655 --> 00:29:24,924
So what is it?
473
00:29:25,885 --> 00:29:28,724
All right, just calm down and take a seat first.
474
00:29:35,694 --> 00:29:38,835
You'll see it in the documents. It's called SHC Entertainment.
475
00:29:39,635 --> 00:29:42,375
Choi Kang Jin's father is a magnate in the broadcasting field.
476
00:29:42,774 --> 00:29:44,905
Turns out he did a lot of bad stuff.
477
00:29:44,974 --> 00:29:48,173
While Choi Kang Jin helped his father...
478
00:29:48,174 --> 00:29:50,845
by covering up and minimizing anything that became a problem.
479
00:29:51,244 --> 00:29:52,844
These scumbags.
480
00:29:52,845 --> 00:29:55,684
He lobbied politicians by using aspiring actors in his company?
481
00:29:56,855 --> 00:29:58,885
It's only a suspicion for now.
482
00:29:59,424 --> 00:30:00,825
We need to find evidence.
483
00:30:01,055 --> 00:30:03,694
I get why you called Mr. Gu now.
484
00:30:04,494 --> 00:30:07,325
There's a lot of talk in the Seoul branch because of Jang Il Hyun.
485
00:30:07,464 --> 00:30:09,535
If you arrest Choi Kang Jin too,
486
00:30:10,295 --> 00:30:12,264
then people will think you're attacking the entire office.
487
00:30:13,335 --> 00:30:16,535
How about pushing it back a little?
488
00:30:17,674 --> 00:30:21,045
An assemblyman, reporter, and now a wealthy prosecutor.
489
00:30:21,914 --> 00:30:24,315
There's a good chance we can't take this to court.
490
00:30:27,014 --> 00:30:29,214
No, we can arrest them.
491
00:30:31,524 --> 00:30:33,754
We need to blow this up with a bulletproof scandal.
492
00:30:34,694 --> 00:30:36,824
Meet up with Cho Yoon A, the actress.
493
00:30:36,825 --> 00:30:38,694
- Cho Yoon A? - Yes.
494
00:30:39,395 --> 00:30:42,494
She has a plethora of information on SHC Entertainment.
495
00:30:43,095 --> 00:30:45,434
We just need Cho Yoon A,
496
00:30:46,335 --> 00:30:47,804
the symbol of innocence and purity to talk.
497
00:30:47,805 --> 00:30:49,405
It would cause an uproar.
498
00:30:49,635 --> 00:30:52,075
Even an assemblyman wouldn't be able to stop it.
499
00:30:52,974 --> 00:30:54,075
But...
500
00:30:55,045 --> 00:30:56,674
would Cho Yoon A cooperate?
501
00:30:57,045 --> 00:30:58,414
Her career relies on her image.
502
00:31:06,155 --> 00:31:07,824
(Profile of Actress Cho Yoon A)
503
00:31:07,825 --> 00:31:10,355
Propofol? Drugs?
504
00:31:11,125 --> 00:31:12,224
Cho Yoon A does drugs?
505
00:31:14,565 --> 00:31:15,963
I suggest you offer a plea bargain.
506
00:31:15,964 --> 00:31:17,434
You want me to offer her a lesser charge?
507
00:31:18,035 --> 00:31:20,635
We'll consider it an extenuation.
508
00:31:26,305 --> 00:31:29,514
I'm in. Let's just dive right in.
509
00:31:43,625 --> 00:31:50,865
(Department Chief Jang Il Hyun)
510
00:31:55,105 --> 00:31:56,934
This is my position now.
511
00:32:01,815 --> 00:32:04,885
If things go well, I might become the youngest department chief.
512
00:32:10,484 --> 00:32:13,024
Don't underestimate Kim Hee Woo.
513
00:32:13,984 --> 00:32:17,325
The moment you let your guard down you'll be in my shoes. Got it?
514
00:32:19,224 --> 00:32:22,895
I won't get taken down like an idiot like you, Il Hyun.
515
00:32:24,335 --> 00:32:25,365
Got it?
516
00:32:35,545 --> 00:32:36,575
What's this?
517
00:32:39,545 --> 00:32:42,754
You shouldn't be working out leisurely like that.
518
00:33:17,254 --> 00:33:19,555
(Scherr Real Estate)
519
00:33:21,895 --> 00:33:25,224
- Mr. Woo, it's me. - Why are you here again?
520
00:33:25,964 --> 00:33:27,734
I feel the most comfortable here.
521
00:33:28,694 --> 00:33:31,635
Comfortable? You mean to say "hideout"?
522
00:33:31,805 --> 00:33:32,805
Pardon?
523
00:33:34,504 --> 00:33:37,004
That guy by the pole who is tailing you.
524
00:33:39,744 --> 00:33:40,774
You knew?
525
00:33:41,615 --> 00:33:44,115
You came to hide, so I'll have to give you refuge.
526
00:33:45,385 --> 00:33:47,385
Come on, pour me a drink.
527
00:33:47,855 --> 00:33:50,055
Or should I call him to do it?
528
00:33:50,815 --> 00:33:51,924
I got it, sir.
529
00:33:53,954 --> 00:33:54,994
Here.
530
00:34:14,545 --> 00:34:15,814
I'm back.
531
00:34:15,815 --> 00:34:17,214
- Welcome back. - You're here.
532
00:34:17,744 --> 00:34:19,545
- You didn't eat, right? - No.
533
00:34:20,914 --> 00:34:22,815
Aren't you sick of eating that every day?
534
00:34:23,285 --> 00:34:24,325
How dare you.
535
00:34:24,984 --> 00:34:26,885
How could the son of a jjimdak restaurant owner say that?
536
00:34:27,254 --> 00:34:29,654
I'm not sick of it. I can't get enough of it.
537
00:34:29,655 --> 00:34:30,963
I'm always craving it. All the time.
538
00:34:30,964 --> 00:34:32,865
You're my son, Sang Man.
539
00:34:33,424 --> 00:34:35,233
I must get my good looks from you.
540
00:34:35,234 --> 00:34:36,935
No, Hee Woo got my good looks.
541
00:34:37,095 --> 00:34:38,963
Just be healthy.
542
00:34:38,964 --> 00:34:40,004
I see.
543
00:34:42,174 --> 00:34:43,475
Try this, Hee Woo.
544
00:34:43,635 --> 00:34:45,003
- No thanks. - Come on.
545
00:34:45,004 --> 00:34:46,674
- Try it. - Eat it. Now.
546
00:34:47,075 --> 00:34:49,075
- Just give it a try. - Fine.
547
00:34:53,345 --> 00:34:54,515
This one's more delicious.
548
00:34:57,655 --> 00:34:59,455
How's your studying going, Yeon Seok?
549
00:35:00,455 --> 00:35:02,495
No, it's hard.
550
00:35:04,424 --> 00:35:07,364
Assemblyman Hwang. Can you take responsibility for that comment?
551
00:35:07,365 --> 00:35:09,935
Yes, I will.
552
00:35:10,165 --> 00:35:12,704
He's the assemblyman who volunteers...
553
00:35:12,705 --> 00:35:13,963
at the hospital my mom is at.
554
00:35:13,964 --> 00:35:15,635
That's not the case.
555
00:35:15,805 --> 00:35:18,044
Are you out to divide the country?
556
00:35:18,075 --> 00:35:20,673
That's your response to me asking about corruption?
557
00:35:20,674 --> 00:35:23,014
Gosh, usually he looks like your average middle-aged man.
558
00:35:23,015 --> 00:35:24,714
He's a total fighter at the National Assembly.
559
00:35:24,944 --> 00:35:27,685
That's all an act. He's pretending to be good.
560
00:35:27,955 --> 00:35:30,084
He wouldn't volunteer if it weren't for the cameras.
561
00:35:30,455 --> 00:35:31,624
There are no cameras.
562
00:35:32,725 --> 00:35:34,994
Gosh, it's always the same.
563
00:35:34,995 --> 00:35:36,725
They're always at each other's throats.
564
00:35:37,495 --> 00:35:38,923
All that fighting ages them.
565
00:35:38,924 --> 00:35:40,564
The more you fight, the faster you croak.
566
00:35:44,935 --> 00:35:46,405
(Tension rises at the confirmation hearing with Minister of Justice)
567
00:35:49,004 --> 00:35:50,204
It's nice to meet you.
568
00:35:50,205 --> 00:35:51,974
I'm Kim Kyu Ri, prosecutor at the Eastern District Prosecution.
569
00:35:51,975 --> 00:35:53,305
I'm Prosecutor Gu Seung Hyuk.
570
00:35:53,644 --> 00:35:55,874
Hi, I'm Cho Yoon A.
571
00:35:56,745 --> 00:35:57,885
Take a seat.
572
00:36:03,385 --> 00:36:05,455
Thank you for complying.
573
00:36:05,685 --> 00:36:09,024
It's not a problem. I shouldn't reject this...
574
00:36:09,194 --> 00:36:10,494
when you're offering to help me.
575
00:36:10,495 --> 00:36:12,725
We'd like to help you as much as we can.
576
00:36:20,205 --> 00:36:22,535
Where should I start?
577
00:36:23,234 --> 00:36:24,873
I met Mr. Choi Kang Jin for the first time...
578
00:36:24,874 --> 00:36:27,604
at the Future Talent Forum.
579
00:36:28,274 --> 00:36:30,773
He approached me enthusiastically.
580
00:36:30,774 --> 00:36:33,415
I thought his feelings for me were sincere...
581
00:36:33,615 --> 00:36:35,655
and I liked him too.
582
00:36:36,285 --> 00:36:39,923
He later saw me stressing out because of my agency.
583
00:36:39,924 --> 00:36:41,324
Choi Kang Jin said...
584
00:36:41,325 --> 00:36:43,954
he would sign me to SHC Entertainment.
585
00:36:43,955 --> 00:36:46,423
Which was owned by his father, President Choi Soo Hyuk.
586
00:36:46,424 --> 00:36:48,765
So did you sign a contract?
587
00:36:49,095 --> 00:36:51,904
Yes. President Choi Soo Hyuk...
588
00:36:51,905 --> 00:36:53,934
shot my career to a global platform.
589
00:36:53,935 --> 00:36:55,975
He also said he'll give me the highest offer.
590
00:36:56,705 --> 00:36:57,805
There is more.
591
00:36:59,104 --> 00:37:01,745
He also introduced me to a famous plastic surgery clinic in Gangnam,
592
00:37:01,874 --> 00:37:04,544
where all expenses would be covered by the company.
593
00:37:06,814 --> 00:37:08,484
This became the problem.
594
00:37:09,415 --> 00:37:10,484
A problem?
595
00:37:10,685 --> 00:37:12,785
I was enticed by the director's suggestions.
596
00:37:13,325 --> 00:37:15,394
So I started receiving all kinds of procedures.
597
00:37:16,194 --> 00:37:17,624
Before I knew it,
598
00:37:18,524 --> 00:37:20,095
I got addicted.
599
00:37:20,495 --> 00:37:21,764
Darn it.
600
00:37:21,765 --> 00:37:24,834
Once President Choi noticed this...
601
00:37:24,935 --> 00:37:28,075
he used it to secretly suggest I meet with a married baron.
602
00:37:29,234 --> 00:37:30,774
I refused at first.
603
00:37:32,144 --> 00:37:34,044
But I succumbed to his threats...
604
00:37:34,515 --> 00:37:36,644
about exposing my Propofol usage.
605
00:37:36,674 --> 00:37:40,845
Did you tell Choi Kang Jin?
606
00:37:41,044 --> 00:37:44,385
We haven't talked in a long time.
607
00:37:44,785 --> 00:37:48,725
I'm furious that I even loved a man like him once.
608
00:37:49,254 --> 00:37:50,495
Sue him.
609
00:37:51,524 --> 00:37:54,464
- Sue him? - Absolutely. That punk should be...
610
00:37:58,765 --> 00:38:01,774
Yes. We'll help with the rest.
611
00:38:02,975 --> 00:38:04,234
Thank you.
612
00:38:07,274 --> 00:38:08,614
(Chunha Hospital)
613
00:38:08,615 --> 00:38:09,975
That fast?
614
00:38:10,314 --> 00:38:12,214
You said he had a few years.
615
00:38:13,084 --> 00:38:15,354
Well...
616
00:38:16,415 --> 00:38:18,084
I'm truly sorry.
617
00:38:21,194 --> 00:38:23,955
Please keep this under wraps for the time being.
618
00:38:24,865 --> 00:38:26,294
Don't tell my family either.
619
00:38:26,424 --> 00:38:28,834
Okay, I'll do that.
620
00:38:28,865 --> 00:38:29,935
(Director's Office)
621
00:38:33,135 --> 00:38:34,874
Shall I take you to the Economic Research Institute?
622
00:38:35,004 --> 00:38:38,074
No. Where's my dad?
623
00:38:38,075 --> 00:38:40,405
He's meeting with Assemblyman Cho Tae Sub.
624
00:38:41,075 --> 00:38:43,443
- What? - I heard Chunha Distributions...
625
00:38:43,444 --> 00:38:45,884
is working on a premium outlet?
626
00:38:45,885 --> 00:38:46,944
That's right.
627
00:38:48,584 --> 00:38:51,624
I selected a location to build the outlet.
628
00:38:53,785 --> 00:38:56,793
You don't have to worry about any issues with the land...
629
00:38:56,794 --> 00:38:58,494
or any related regulations.
630
00:38:58,495 --> 00:39:01,494
Everything's been handled, so take your time...
631
00:39:01,495 --> 00:39:03,194
Thank you for the offer,
632
00:39:05,234 --> 00:39:06,405
but I'm sorry.
633
00:39:08,575 --> 00:39:10,905
This is my eldest son's project.
634
00:39:11,174 --> 00:39:14,644
I'd like to see him accomplish it without any external help.
635
00:39:15,274 --> 00:39:16,644
I see.
636
00:39:17,214 --> 00:39:19,845
- I'm sorry. - No, it's fine.
637
00:39:25,854 --> 00:39:27,124
Kim Gun Young.
638
00:40:12,205 --> 00:40:15,805
Looking at your face, I guess you met Dr. Yoon.
639
00:40:19,575 --> 00:40:22,644
I thought he told you to rest and do nothing else?
640
00:40:24,845 --> 00:40:27,543
- I don't have much time. - Dad.
641
00:40:27,544 --> 00:40:29,314
If you're that worried,
642
00:40:30,084 --> 00:40:31,885
how about you respect my wishes?
643
00:40:33,725 --> 00:40:36,555
We need to arrange this while I'm alive.
644
00:40:38,394 --> 00:40:41,064
Are you really not interested?
645
00:40:42,135 --> 00:40:43,294
Hee A.
646
00:40:43,564 --> 00:40:46,304
No matter what anyone says, the person who can lead Chunha is...
647
00:40:46,305 --> 00:40:47,734
I already told you.
648
00:40:49,274 --> 00:40:51,104
I don't want to fight my brothers.
649
00:40:55,444 --> 00:40:57,214
Money beats family.
650
00:40:57,615 --> 00:40:58,885
That's how the world is.
651
00:40:59,685 --> 00:41:02,515
You'll probably fight after I die. Until one of you dies.
652
00:41:03,385 --> 00:41:06,354
I understand you want to protect our family.
653
00:41:06,524 --> 00:41:07,885
But that's not it for me.
654
00:41:07,955 --> 00:41:10,455
I'm responsible for the hundreds and thousands of our employees.
655
00:41:12,495 --> 00:41:15,435
Father, please rethink this.
656
00:41:15,595 --> 00:41:17,634
The punks that complain about management...
657
00:41:17,635 --> 00:41:19,765
need to be driven out through restructuring.
658
00:41:21,035 --> 00:41:22,475
Take a look at it from a cost perspective.
659
00:41:24,674 --> 00:41:26,844
Don't view people as numbers.
660
00:41:26,845 --> 00:41:28,874
Unless restructuring is inevitable.
661
00:41:29,214 --> 00:41:32,314
Why don't you rethink this?
662
00:41:32,785 --> 00:41:34,983
If this leads to a decrease in productivity...
663
00:41:34,984 --> 00:41:36,253
it will only make things worse.
664
00:41:36,254 --> 00:41:38,725
- Kim Hee A. - I'm neutral.
665
00:41:41,924 --> 00:41:45,294
Father. If we get rid of the lazy employees...
666
00:41:45,394 --> 00:41:48,594
we can save around five billion in just the Electronics company.
667
00:41:48,595 --> 00:41:51,535
What? "Lazy employees"?
668
00:41:51,665 --> 00:41:54,104
Who had the audacity to say you could call my employees that?
669
00:41:57,734 --> 00:42:00,044
Someone who can only see the immediate but small profit...
670
00:42:00,575 --> 00:42:02,714
doesn't have the right to be the owner of Chunha.
671
00:42:05,544 --> 00:42:06,685
Hee A.
672
00:42:07,885 --> 00:42:09,515
Please think about it again.
673
00:42:27,165 --> 00:42:30,435
Assemblyman Cho asked Mr. Yong Jun to meet.
674
00:42:31,004 --> 00:42:33,374
- What? - Shall I report to the chairman?
675
00:42:35,515 --> 00:42:36,874
No, don't.
676
00:42:37,214 --> 00:42:38,845
He probably already knows.
677
00:42:40,115 --> 00:42:41,814
He'll call Sung Jun soon too.
678
00:42:45,484 --> 00:42:46,725
Cho Tae Sub.
679
00:42:47,655 --> 00:42:50,024
I bet he wants them to fight under his influence.
680
00:42:51,924 --> 00:42:54,524
So he's going to openly get himself involved in our family's business.
681
00:42:55,165 --> 00:42:57,394
Not Kim Hee A. She's too clever.
682
00:42:58,234 --> 00:42:59,935
She won't do as I wish.
683
00:43:00,234 --> 00:43:03,575
But I think Chairman Kim chose Kim Hee A.
684
00:43:04,075 --> 00:43:07,305
I heard he handed over his shares of Chunha Distributions...
685
00:43:07,544 --> 00:43:09,114
to Kim Hee A recently.
686
00:43:09,115 --> 00:43:12,415
His plan is to back his favourite child now.
687
00:43:12,745 --> 00:43:14,345
We live in a different age now.
688
00:43:14,584 --> 00:43:16,885
It's unacceptable that he's handing it over to her.
689
00:43:17,785 --> 00:43:21,055
Director Kim, who do you want as the Chairman of Chunha?
690
00:43:21,424 --> 00:43:24,094
I thought you wanted Kim Yong Jun to be the chairman.
691
00:43:24,095 --> 00:43:26,193
Gosh, nothing is set in stone.
692
00:43:26,194 --> 00:43:28,435
Someone who deserves it ought to take the job.
693
00:43:28,995 --> 00:43:30,394
Don't you agree, Director Han?
694
00:43:31,194 --> 00:43:33,004
If we use taxes as a way to sway them,
695
00:43:33,064 --> 00:43:34,504
based on the decisions of the politicians,
696
00:43:34,535 --> 00:43:36,574
it could affect who takes over the company.
697
00:43:36,575 --> 00:43:37,705
I see.
698
00:43:38,805 --> 00:43:40,074
What did Kim Yong Jun say?
699
00:43:40,075 --> 00:43:43,314
I told him that you would like a meeting with him.
700
00:43:43,475 --> 00:43:45,184
But he said he would follow his father's decision...
701
00:43:45,185 --> 00:43:46,984
to keep a healthy distance from politicians...
702
00:43:47,044 --> 00:43:48,084
and said no to the meeting.
703
00:43:48,385 --> 00:43:49,785
I bet.
704
00:43:50,115 --> 00:43:52,825
They aren't used to having a leash around their necks.
705
00:43:53,354 --> 00:43:54,894
They will hold out.
706
00:43:55,124 --> 00:43:58,325
But leashed dogs all face the same end.
707
00:43:58,765 --> 00:44:00,524
They do what their masters want.
708
00:44:00,825 --> 00:44:03,864
They will get on their knees and roll over...
709
00:44:03,865 --> 00:44:05,004
in front of me.
710
00:44:06,905 --> 00:44:08,635
Tell him we should meet soon.
711
00:44:09,135 --> 00:44:10,334
Yes, sir.
712
00:44:22,385 --> 00:44:24,314
What on earth is he thinking?
713
00:44:27,084 --> 00:44:29,055
He's not the one to just sit back and do nothing.
714
00:44:30,794 --> 00:44:31,964
Enjoy.
715
00:44:38,535 --> 00:44:40,305
Jang Il Hyun's trial is in a few days, right?
716
00:44:41,535 --> 00:44:42,574
Yes.
717
00:44:42,575 --> 00:44:44,075
From what I checked out,
718
00:44:44,205 --> 00:44:46,475
it's pretty much a done deal he will serve time.
719
00:44:47,774 --> 00:44:50,213
How does it feel to hit another home run after the Gimsan Case?
720
00:44:50,214 --> 00:44:51,614
Nothing, really.
721
00:44:51,615 --> 00:44:53,515
I just did my job.
722
00:44:54,314 --> 00:44:55,455
Who's next?
723
00:44:56,385 --> 00:44:58,185
Now that you got rid of Choi Kang Jin...
724
00:44:58,854 --> 00:44:59,885
Choi Kang Jin?
725
00:45:01,655 --> 00:45:04,354
Or Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk?
726
00:45:06,225 --> 00:45:10,334
The Hee Woo I know would go after his father first.
727
00:45:19,305 --> 00:45:20,644
A present for you.
728
00:45:24,345 --> 00:45:27,214
(The list of male celebrities who evaded military service)
729
00:45:27,915 --> 00:45:29,354
Military service evasion...
730
00:45:32,354 --> 00:45:33,654
How did you get this?
731
00:45:33,655 --> 00:45:36,353
When Jang Il Hyun took over my case,
732
00:45:36,354 --> 00:45:38,154
he was being such a jerk.
733
00:45:38,155 --> 00:45:39,994
So I looked into him.
734
00:45:39,995 --> 00:45:42,534
But when I was looking into him, I also looked into Kang Jin.
735
00:45:42,535 --> 00:45:44,595
This guy has a lot of dirty laundry too.
736
00:45:45,705 --> 00:45:47,935
Choi Kang Jin's father, Choi Soo Hyuk.
737
00:45:48,165 --> 00:45:50,003
The male actors at his agency...
738
00:45:50,004 --> 00:45:53,374
got a medical certificate from the hospital on the file.
739
00:45:54,075 --> 00:45:57,575
The doctor in charge got a big, fat check from Kang Jin's father.
740
00:45:58,484 --> 00:46:00,944
You must have been very busy with the Mirae Electronics case.
741
00:46:01,415 --> 00:46:03,654
- Thank you. - Shouldn't you buy me...
742
00:46:03,655 --> 00:46:06,584
chicken soup with neungi mushroom for this useful Intel?
743
00:46:06,725 --> 00:46:08,353
- Excuse me. - No.
744
00:46:08,354 --> 00:46:10,353
Let's stick to jjimdak.
745
00:46:10,354 --> 00:46:11,424
What?
746
00:46:11,865 --> 00:46:13,394
I have something for you too.
747
00:46:19,635 --> 00:46:20,833
What's this?
748
00:46:20,834 --> 00:46:22,704
I can't reveal my source.
749
00:46:22,705 --> 00:46:24,934
But it's the transaction history of the paper company...
750
00:46:24,935 --> 00:46:26,205
the CEO of Mirae Electronics, Jeon Il Bo, set up.
751
00:46:27,245 --> 00:46:29,414
Gosh. This old man. There seems to be no end...
752
00:46:29,415 --> 00:46:31,744
to his dirty laundry. I keep finding dirt on him. Gosh.
753
00:46:31,745 --> 00:46:32,884
I guess I won't be having...
754
00:46:32,885 --> 00:46:33,944
the chicken soup with neungi mushrooms.
755
00:46:34,515 --> 00:46:35,785
Jjimdak sounds good.
756
00:46:36,115 --> 00:46:39,054
Sir, two more servings of jjimdak, please.
757
00:46:39,055 --> 00:46:42,254
Great. Orders asking for extra servings are the best.
758
00:46:44,124 --> 00:46:45,194
Let me pour you a shot.
759
00:46:51,064 --> 00:46:52,234
Thank you, Hee Woo.
760
00:46:54,665 --> 00:46:56,004
I should be thanking you.
761
00:47:02,044 --> 00:47:04,713
Gosh. You didn't have to walk me out.
762
00:47:04,714 --> 00:47:06,344
You came all the way to my neighbourhood.
763
00:47:06,345 --> 00:47:07,745
I should see you getting into a cab.
764
00:47:08,955 --> 00:47:10,354
Do you like me that much?
765
00:47:10,584 --> 00:47:11,984
I'm just being polite.
766
00:47:19,124 --> 00:47:21,265
- Hold on. - What?
767
00:47:23,294 --> 00:47:25,334
The guy had a rope wrapped around his hand.
768
00:48:00,165 --> 00:48:01,873
You must pay for...
769
00:48:01,874 --> 00:48:03,334
what your father did!
770
00:48:10,644 --> 00:48:12,185
- You jerk! - Hey!
771
00:48:12,214 --> 00:48:13,214
Darn it.
772
00:48:14,285 --> 00:48:15,385
Stop right there!
773
00:48:16,515 --> 00:48:17,584
Hey.
774
00:48:19,155 --> 00:48:20,754
Are you all right?
775
00:48:22,555 --> 00:48:23,595
Hey!
776
00:48:34,765 --> 00:48:37,535
I didn't run away. I was waiting for you.
777
00:48:39,345 --> 00:48:40,804
I'll give you a chance.
778
00:48:40,805 --> 00:48:43,744
Just go on your way. Or die here.
779
00:48:43,745 --> 00:48:45,144
I'll give you a chance too.
780
00:48:46,115 --> 00:48:47,714
Give up and let me arrest you.
781
00:48:48,515 --> 00:48:49,954
Or get arrested after I beat you up.
782
00:48:49,955 --> 00:48:52,024
You must be out of your mind.
783
00:49:07,334 --> 00:49:09,334
Don't move. Or it will break.
784
00:49:14,874 --> 00:49:15,915
(Operating Room)
785
00:49:18,644 --> 00:49:20,785
Hye Jin.
786
00:49:24,484 --> 00:49:25,854
These are the gentlemen.
787
00:49:28,794 --> 00:49:30,594
- Assemblyman Hwang Jin Yong. - Thank you.
788
00:49:30,595 --> 00:49:33,165
- And Han Mi? - I don't know how to thank you.
789
00:49:33,665 --> 00:49:34,794
Thank you.
790
00:49:40,765 --> 00:49:43,575
Luckily, her injury wasn't life-threatening.
791
00:49:46,274 --> 00:49:47,575
Why did that man...
792
00:49:48,475 --> 00:49:50,774
attack my daughter?
793
00:49:50,944 --> 00:49:52,284
We're still investigating.
794
00:49:52,285 --> 00:49:54,885
He wasn't happy with the decisions you made as a politician.
795
00:49:54,984 --> 00:49:57,254
How could he attack my daughter because of that?
796
00:49:57,615 --> 00:50:01,185
He should have attacked me instead.
797
00:50:08,365 --> 00:50:09,394
Mr. Hwang?
798
00:50:09,734 --> 00:50:12,405
Yes. I guess you could say we're like drinking buddies.
799
00:50:13,865 --> 00:50:15,063
How did you befriend him?
800
00:50:15,064 --> 00:50:18,435
When I was in college, I tutored Hye Jin.
801
00:50:18,575 --> 00:50:20,644
- Hye Jin? - His daughter.
802
00:50:22,544 --> 00:50:23,644
What?
803
00:50:24,075 --> 00:50:25,785
Do you find it funny that I tutored someone?
804
00:50:26,745 --> 00:50:27,785
Yes.
805
00:50:29,685 --> 00:50:31,314
Anyway, I'm worried.
806
00:50:31,885 --> 00:50:33,885
I don't want anything to happen to Hye Jin.
807
00:50:34,825 --> 00:50:36,023
Hye Jin is...
808
00:50:36,024 --> 00:50:38,495
all Assemblyman Hwang has after his wife passed away.
809
00:50:39,464 --> 00:50:40,924
Is it the universe helping me?
810
00:50:41,165 --> 00:50:43,165
I was just given an opportunity to approach him.
811
00:50:44,035 --> 00:50:45,764
Can you set up a meeting for me?
812
00:50:45,765 --> 00:50:47,404
What? With Mr. Hwang?
813
00:50:47,405 --> 00:50:48,435
Yes.
814
00:50:49,405 --> 00:50:52,475
I believe I might be of help to him.
815
00:50:54,205 --> 00:50:55,345
I'll see what I can do.
816
00:50:57,745 --> 00:51:00,245
Hey, I'm late. Bye.
817
00:51:00,385 --> 00:51:02,714
- Okay. Be careful. - Okay.
818
00:51:04,714 --> 00:51:06,984
In my previous life, his daughter died.
819
00:51:07,785 --> 00:51:10,524
A hardcore supporter of Cho Tae Sub had killed her.
820
00:51:11,325 --> 00:51:14,394
I hope she will make it through in this life.
821
00:51:20,004 --> 00:51:21,064
Hey.
822
00:51:22,035 --> 00:51:24,004
Please sit.
823
00:51:25,274 --> 00:51:26,405
Hold on.
824
00:51:27,644 --> 00:51:30,174
I didn't know that you two were friends.
825
00:51:30,575 --> 00:51:32,713
Let me pour you a drink.
826
00:51:32,714 --> 00:51:34,415
I would like to formally introduce myself.
827
00:51:35,385 --> 00:51:36,554
I'm Prosecutor Kim Hee Woo...
828
00:51:36,555 --> 00:51:37,655
of Seoul Central District Prosecutors' Office.
829
00:51:43,325 --> 00:51:45,123
Personally, I don't...
830
00:51:45,124 --> 00:51:48,935
I'm well aware that you don't trust prosecutors.
831
00:51:50,234 --> 00:51:52,805
I would like to ask for three minutes of your time.
832
00:51:53,135 --> 00:51:55,475
I will give you three minutes.
833
00:51:57,374 --> 00:52:00,503
You should stop what you're putting together now.
834
00:52:00,504 --> 00:52:02,345
What do you think I'm putting together?
835
00:52:04,374 --> 00:52:06,015
The sword pointed at Cho Tae Sub.
836
00:52:07,084 --> 00:52:10,184
Even if you wield the sword, nothing will come of it.
837
00:52:10,185 --> 00:52:12,785
No. You won't even be able to wield it.
838
00:52:13,885 --> 00:52:15,284
Reporter Kim, I'll see you later.
839
00:52:15,285 --> 00:52:16,854
- Wait. - My three minutes aren't up yet.
840
00:52:20,624 --> 00:52:23,664
- So you're a prosecutor. - Hee Woo.
841
00:52:23,665 --> 00:52:25,805
Someone in your circle has betrayed you.
842
00:52:26,334 --> 00:52:27,464
You must get to the bottom of that.
843
00:52:31,604 --> 00:52:33,374
Mr. Prosecutor.
844
00:52:33,604 --> 00:52:36,644
I'm grateful for saving my daughter. But that's it.
845
00:52:37,044 --> 00:52:38,813
You're a prosecutor. Act like one.
846
00:52:38,814 --> 00:52:40,714
Don't get involved with politics.
847
00:52:41,144 --> 00:52:44,084
And did you say someone betrayed me?
848
00:52:45,084 --> 00:52:46,484
Don't slander my people...
849
00:52:47,285 --> 00:52:49,424
because you want to create a rift.
850
00:52:50,225 --> 00:52:51,595
Your three minutes are up.
851
00:52:53,865 --> 00:52:54,995
Mr. Hwang.
852
00:53:05,544 --> 00:53:06,774
Why did you do it?
853
00:53:09,214 --> 00:53:11,415
I told you he didn't like prosecutors.
854
00:53:11,544 --> 00:53:13,814
- You should have been careful... - I told you.
855
00:53:14,745 --> 00:53:18,055
I might be able to help him.
856
00:53:18,185 --> 00:53:19,185
What?
857
00:53:19,285 --> 00:53:21,854
To do that, I need him to trust me.
858
00:53:22,555 --> 00:53:24,854
What are you talking about? Try to make some sense.
859
00:53:25,694 --> 00:53:28,595
He's a good guy. Be there for him for moral support.
860
00:53:36,635 --> 00:53:38,103
(Assemblyman Hwang Jin Yong of Daehan Party)
861
00:53:38,104 --> 00:53:39,245
What?
862
00:53:39,845 --> 00:53:43,474
You think CEO Kim Jung Taek had a deal with Cho Tae Sub?
863
00:53:43,475 --> 00:53:44,475
Yes, sir.
864
00:53:45,274 --> 00:53:47,614
It seems Cho Tae Sub has gotten wind of our plan...
865
00:53:47,615 --> 00:53:49,254
to expose him.
866
00:53:49,385 --> 00:53:52,724
Cho Tae Sub brought up the bribery charge.
867
00:53:52,725 --> 00:53:56,095
And Kim Jung Taek gave him what we have on him in return.
868
00:53:57,424 --> 00:54:00,365
Just to quash the bribery charge.
869
00:54:00,765 --> 00:54:01,825
Right.
870
00:54:06,935 --> 00:54:08,035
Hold on.
871
00:54:08,705 --> 00:54:10,975
Then how did Kim Jung Taek know...
872
00:54:11,575 --> 00:54:13,405
about what we were planning?
873
00:54:15,174 --> 00:54:16,644
The information might have leaked.
874
00:54:25,854 --> 00:54:28,354
Mr. Kim. I heard what you did.
875
00:54:29,155 --> 00:54:30,353
That was evidence...
876
00:54:30,354 --> 00:54:32,494
we could have used to bring down Cho Tae Sub's pack.
877
00:54:32,495 --> 00:54:36,035
How could you hand that over to save your own face?
878
00:54:38,234 --> 00:54:39,464
Mr. Kim.
879
00:54:41,035 --> 00:54:42,274
Mr. Kim.
880
00:54:50,575 --> 00:54:52,174
Call for a meeting right now.
881
00:54:52,845 --> 00:54:55,515
(Daehan Party)
882
00:54:58,415 --> 00:55:01,555
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
883
00:55:03,794 --> 00:55:05,325
No one is answering their phone.
884
00:55:07,495 --> 00:55:10,995
(Daehan Party for a better country)
885
00:55:32,424 --> 00:55:33,924
It's been a while, sir.
886
00:55:38,194 --> 00:55:39,995
I'm happy to see you,
887
00:55:40,365 --> 00:55:41,563
but I guess the feelings aren't mutual.
888
00:55:41,564 --> 00:55:42,995
How could I be...
889
00:55:44,964 --> 00:55:46,135
happy to see you?
890
00:55:47,004 --> 00:55:48,135
Sir.
891
00:55:49,532 --> 00:55:51,392
I'm not sure if you remember,
892
00:55:51,932 --> 00:55:53,901
but when we were both prosecutors,
893
00:55:54,162 --> 00:55:56,472
we worked hard for this country.
894
00:55:57,771 --> 00:55:59,641
We worked day and night.
895
00:55:59,642 --> 00:56:02,612
We caught murderers and thugs.
896
00:56:03,242 --> 00:56:06,940
Even then, you were an idealist.
897
00:56:06,941 --> 00:56:08,811
"Let's follow the law." "Let's follow the protocol."
898
00:56:09,651 --> 00:56:11,112
But look what happened.
899
00:56:11,881 --> 00:56:13,380
We lost them.
900
00:56:13,381 --> 00:56:14,921
We only failed.
901
00:56:15,222 --> 00:56:17,121
Why did you request a warrant?
902
00:56:17,122 --> 00:56:18,690
Then they will know we're coming after them!
903
00:56:18,691 --> 00:56:19,891
No matter who is on the receiving end,
904
00:56:19,892 --> 00:56:20,992
the law must be fair.
905
00:56:21,021 --> 00:56:22,161
Follow the protocol!
906
00:56:22,162 --> 00:56:24,330
We're going after the son of the President!
907
00:56:24,331 --> 00:56:26,261
- Even at this moment... - Hey, Cho Tae Sub.
908
00:56:26,262 --> 00:56:27,362
Jin Yong!
909
00:56:30,032 --> 00:56:31,231
They want us to stop.
910
00:56:31,831 --> 00:56:34,441
They said we must stop the investigation.
911
00:56:34,501 --> 00:56:36,811
Come on! Jin Yong!
912
00:56:38,072 --> 00:56:41,412
An idealist like you cannot understand it.
913
00:56:41,742 --> 00:56:43,810
You can't face reality...
914
00:56:43,811 --> 00:56:45,651
because you only talk about ideals.
915
00:56:46,552 --> 00:56:48,822
You'll give money to the poor...
916
00:56:49,492 --> 00:56:51,151
and create jobs for them.
917
00:56:54,262 --> 00:56:56,932
So what did you accomplish?
918
00:56:57,561 --> 00:57:00,331
You're nothing but talk like when you were a prosecutor.
919
00:57:03,072 --> 00:57:04,731
And you will regret it again.
920
00:57:05,401 --> 00:57:07,441
"I should have worked harder."
921
00:57:09,242 --> 00:57:11,242
I'm different from you.
922
00:57:11,642 --> 00:57:14,440
I only think about ways to make this country strong.
923
00:57:14,441 --> 00:57:16,951
I don't make promises I can't keep.
924
00:57:16,952 --> 00:57:18,580
If you corrupt the process,
925
00:57:18,581 --> 00:57:20,921
sacrifices will incur from that.
926
00:57:21,481 --> 00:57:24,521
Don't you feel sorry or guilty for all those sacrifices...
927
00:57:25,151 --> 00:57:26,491
you will cause?
928
00:57:26,492 --> 00:57:29,892
I don't. Someone must make sacrifices.
929
00:57:31,032 --> 00:57:33,801
I don't care about getting dirt on my clothes.
930
00:57:33,802 --> 00:57:35,802
I don't care if I'm covered in dirt...
931
00:57:35,872 --> 00:57:39,441
as long as our people are happy and our country can become powerful.
932
00:57:40,972 --> 00:57:42,101
But...
933
00:57:43,742 --> 00:57:46,512
why are you pointing your finger at me over some minor flaw?
934
00:57:46,642 --> 00:57:48,281
Don't you know...
935
00:57:48,282 --> 00:57:51,381
your hands are bound to get dirty to achieve greatness?
936
00:57:52,081 --> 00:57:53,650
If you only look at these minor flaws...
937
00:57:53,651 --> 00:57:55,822
instead of looking at the big picture,
938
00:57:58,052 --> 00:57:59,961
no one will stay by your side.
939
00:58:03,331 --> 00:58:04,492
Just like now.
940
00:58:13,541 --> 00:58:16,211
We promised to nominate him in the next general election.
941
00:58:16,311 --> 00:58:19,182
Then he brought us the file.
942
00:58:21,041 --> 00:58:22,282
You...
943
00:58:23,612 --> 00:58:24,650
Why?
944
00:58:24,651 --> 00:58:27,822
I worked for the people by your side for eight years.
945
00:58:28,251 --> 00:58:29,721
But you never...
946
00:58:29,722 --> 00:58:32,492
brought up nominating me even once.
947
00:58:33,622 --> 00:58:36,561
I'm sorry, sir.
948
00:58:38,362 --> 00:58:40,101
I want to be a politician now.
949
00:58:40,662 --> 00:58:41,901
You...
950
00:58:44,932 --> 00:58:46,440
need to learn more.
951
00:58:46,441 --> 00:58:47,572
Jin Yong.
952
00:58:51,811 --> 00:58:54,711
You failed to even understand someone so close to you.
953
00:58:55,211 --> 00:58:57,381
How could you understand the people?
954
00:58:58,151 --> 00:59:00,380
I advise you to stop being so tunnel-visioned.
955
00:59:00,381 --> 00:59:02,622
And look at the forest, not the trees.
956
00:59:04,751 --> 00:59:07,291
With me. Together.
957
00:59:20,501 --> 00:59:21,872
That...
958
00:59:24,342 --> 00:59:25,742
won't happen.
959
00:59:26,441 --> 00:59:27,612
Then...
960
00:59:28,842 --> 00:59:30,711
this is as far as...
961
00:59:31,512 --> 00:59:34,081
I will go to be considerate of and polite to you.
962
00:59:48,432 --> 00:59:50,501
Someone in your circle has betrayed you.
963
00:59:50,972 --> 00:59:52,171
You must get to the bottom of that.
964
00:59:53,501 --> 00:59:55,342
Was that someone my chief of staff?
965
01:00:25,707 --> 01:00:26,738
Thank you.
966
01:00:43,251 --> 01:00:45,052
How did you know...
967
01:00:46,262 --> 01:00:47,691
that someone had betrayed me?
968
01:00:49,061 --> 01:00:52,662
I hear all sorts of things in my line of work.
969
01:00:53,231 --> 01:00:55,461
Do you know why I hate prosecutors?
970
01:00:57,372 --> 01:00:59,671
Right now, the prosecution works for Cho Tae Sub.
971
01:01:00,401 --> 01:01:02,372
Everything that goes on in the prosecution...
972
01:01:02,642 --> 01:01:04,842
falls on his ears. And that...
973
01:01:05,671 --> 01:01:07,342
makes him stronger.
974
01:01:11,182 --> 01:01:12,651
That's why you must hate them.
975
01:01:19,222 --> 01:01:20,862
I only have one master.
976
01:01:22,561 --> 01:01:24,032
My master is the law.
977
01:01:24,131 --> 01:01:26,932
I only follow the law.
978
01:01:40,941 --> 01:01:42,311
I'm a prosecutor.
979
01:01:43,211 --> 01:01:46,751
I want to help you, so I can bring down Cho Tae Sub.
980
01:02:13,242 --> 01:02:14,481
What's this?
981
01:02:15,842 --> 01:02:17,452
Pandora's box.
982
01:02:20,351 --> 01:02:21,951
(Public officials' children who evaded military service)
983
01:02:21,952 --> 01:02:24,092
- This is... - Yes.
984
01:02:25,151 --> 01:02:26,461
It's self-explanatory.
985
01:02:27,892 --> 01:02:29,791
What do you want me to do?
986
01:02:30,331 --> 01:02:32,230
Use that in the National Assembly.
987
01:02:32,231 --> 01:02:34,301
This will destroy the country.
988
01:02:34,302 --> 01:02:37,771
But you will gain power again.
989
01:02:38,771 --> 01:02:40,572
You're the only one...
990
01:02:42,001 --> 01:02:43,572
who can open this box.
991
01:02:46,512 --> 01:02:49,711
The moment you open the box, the world will be in an uproar.
992
01:02:52,481 --> 01:02:54,682
But people will be able to see...
993
01:02:55,381 --> 01:02:56,622
the last ray of hope.
994
01:03:09,831 --> 01:03:12,431
Assemblyman Hwang Jin Yong was the only politician...
995
01:03:12,432 --> 01:03:13,802
who went up against Cho Tae Sub.
996
01:03:14,771 --> 01:03:16,642
Right now, his wings have been crushed.
997
01:03:16,842 --> 01:03:20,041
But I will need him to bring down Cho Tae Sub.
998
01:04:04,722 --> 01:04:07,561
(Again My Life)
999
01:04:07,992 --> 01:04:09,531
Pandora's box will open.
1000
01:04:09,532 --> 01:04:12,032
I will release the names on this list.
1001
01:04:12,961 --> 01:04:15,460
Don't be lenient on those people on the list.
1002
01:04:15,461 --> 01:04:17,000
Tell those people on the list.
1003
01:04:17,001 --> 01:04:19,271
Tell them to come to me if they want to live.
1004
01:04:19,401 --> 01:04:21,771
I will be part of management.
1005
01:04:23,242 --> 01:04:26,041
Are you brave? Or are you reckless?
1006
01:04:26,642 --> 01:04:29,381
I will make sure to expose Cho Tae Sub to the world.
1007
01:04:30,317 --> 01:04:32,647
You'll get another chance. Take a breather and wait.
1008
01:04:32,941 --> 01:04:36,311
Now that we've joined hands, I ought to grant him his wish.
74057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.