All language subtitles for s06e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,036 --> 00:00:06,371 Niles, here I am as a Sheffield now, 2 00:00:06,372 --> 00:00:08,907 and you're still making the bed, making the meals, 3 00:00:08,908 --> 00:00:11,910 laying out his clothes... I feel so guilty. 4 00:00:11,911 --> 00:00:13,545 Well, would you like to help? 5 00:00:13,546 --> 00:00:17,916 No. Just want to figure out a way to stop feeling so damn guilty. 6 00:00:17,917 --> 00:00:19,884 Darling, have you seen Gracie's Halloween outfit? 7 00:00:19,885 --> 00:00:21,319 No. 8 00:00:21,320 --> 00:00:22,487 She's looking a little more like a trick than treat. 9 00:00:22,488 --> 00:00:24,489 Uh-oh. Gracie, honey, 10 00:00:24,490 --> 00:00:27,459 come on in here and let me see your costume. 11 00:00:30,063 --> 00:00:32,097 Oh, are you insane? 12 00:00:32,098 --> 00:00:35,633 There's no way you can go to your Halloween party dressed like that. 13 00:00:35,634 --> 00:00:39,771 Black is over. This year, grey is the story. 14 00:00:39,772 --> 00:00:41,273 Better? 15 00:00:41,274 --> 00:00:45,944 No, it's totally inappropriate. She looks like... well, like... 16 00:00:45,945 --> 00:00:48,346 Me? 17 00:00:48,347 --> 00:00:51,583 All right, Miss Grace, let's leave mommy and daddy alone to fight in private. 18 00:00:51,584 --> 00:00:53,824 - But I want to hear. - It's none of our business. 19 00:00:57,490 --> 00:01:00,358 Darling, how could you let her go out looking like that? 20 00:01:00,359 --> 00:01:02,527 I mean, what kind of example are you setting? 21 00:01:02,528 --> 00:01:05,630 What, she's dressed like me. You love my style. 22 00:01:05,631 --> 00:01:09,501 Yes, but you're much, much older. 23 00:01:09,502 --> 00:01:13,071 Than little teeny, tiny 12-year-old Gracie, that is. 24 00:01:13,072 --> 00:01:15,707 Look, the point is, sweetheart, since you've become her mother, 25 00:01:15,708 --> 00:01:19,711 you carry much more weight. Oh no! I mean... well... 26 00:01:19,712 --> 00:01:23,047 Look, would you stop staring at me like that? It's spooky. 27 00:01:23,048 --> 00:01:27,986 What? I'm just listening to my husband charm his fat old spooky wife. 28 00:01:27,987 --> 00:01:31,356 Darling, the point is now we're married we have to be much more careful 29 00:01:31,357 --> 00:01:32,790 about what we say and do. 30 00:01:32,791 --> 00:01:34,392 - Uh-huh. - Like tonight, for example. 31 00:01:34,393 --> 00:01:35,927 When Margaret's boyfriend comes over, 32 00:01:35,928 --> 00:01:38,497 you have to remember that a boy looks to a girl's mother 33 00:01:38,498 --> 00:01:40,698 to know what to expect in the future. 34 00:01:40,699 --> 00:01:43,502 Is that what you did with me? 35 00:01:43,503 --> 00:01:46,938 - Who's sorry now? - Just promise me one thing. 36 00:01:46,939 --> 00:01:49,774 You'll try to be a little more conservative tonight? 37 00:01:49,775 --> 00:01:54,513 I mean, that outfit you've got on, I mean, it suggests any woman would... ah... 38 00:01:54,514 --> 00:01:58,116 What, jump into bed with a guy after five years? 39 00:01:58,117 --> 00:02:00,718 Look, darling, we have to set the right tone. 40 00:02:00,719 --> 00:02:03,321 It's important that you and I are of one mind. 41 00:02:03,322 --> 00:02:06,525 - Yours? - Yes. 42 00:02:06,526 --> 00:02:09,361 Okay, honey. You got it. We're of one mind. 43 00:02:09,362 --> 00:02:11,196 - Right. - And by the way, tonight? 44 00:02:11,197 --> 00:02:13,064 - Mm? - We have a headache. 45 00:02:18,771 --> 00:02:21,673 ♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪ 46 00:02:21,674 --> 00:02:25,043 ♪ Till her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes ♪ 47 00:02:25,044 --> 00:02:29,648 ♪ What was she to do, where was she to go, she was out on her fanny ♪ 48 00:02:29,649 --> 00:02:32,551 ♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪ 49 00:02:32,552 --> 00:02:35,887 ♪ She was there to sell make up but the father saw more ♪ 50 00:02:35,888 --> 00:02:40,858 ♪ She had style, she had flair, she was there, that's how she became the Nanny ♪ 51 00:02:40,859 --> 00:02:43,628 ♪ Who would have guessed that the girl we described ♪ 52 00:02:43,629 --> 00:02:45,664 ♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪ 53 00:02:45,665 --> 00:02:46,665 ♪ Now, the father finds her beguiling ♪ 54 00:02:46,666 --> 00:02:48,500 ♪ Watch out, C.C. ♪ 55 00:02:48,501 --> 00:02:51,236 ♪ And the kids are actually smiling such joie de vivre ♪ 56 00:02:51,237 --> 00:02:54,972 ♪ She's the lady in red when everybody else is wearing tan ♪ 57 00:02:57,476 --> 00:03:00,356 ♪ The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran ♪ 58 00:03:06,485 --> 00:03:08,420 Fran: Can you believe the nerve of Maxwell, 59 00:03:08,421 --> 00:03:13,157 suggesting that I am not a good role-model for those kids? 60 00:03:13,158 --> 00:03:18,162 I mean, would I ever steer them wrong? 61 00:03:18,163 --> 00:03:20,632 This was the worst day of my entire life. 62 00:03:20,633 --> 00:03:22,033 Why, honey? What happened? 63 00:03:22,034 --> 00:03:24,669 Well, you know Kim? She still won't go out with me. 64 00:03:24,670 --> 00:03:28,940 Well, did you nonchalantly drop your platinum Visa card like I told you to? 65 00:03:30,576 --> 00:03:34,546 - No, the regular Visa. - Oh! You don't listen. 66 00:03:35,748 --> 00:03:37,148 Ugh! 67 00:03:37,149 --> 00:03:40,385 You see. You are a great role model to those kids. 68 00:03:40,386 --> 00:03:41,786 Oh, thank you. 69 00:03:41,787 --> 00:03:45,423 You can talk to kids and then just turn right around 70 00:03:45,424 --> 00:03:49,227 and conversate with the sophisticatos. 71 00:03:49,228 --> 00:03:51,195 Oh, Fran. 72 00:03:51,196 --> 00:03:54,599 I am so nervous about my new boyfriend coming over for dinner tonight. 73 00:03:54,600 --> 00:03:57,702 Why? Because you have to prepare the Chateaubriand, polish the silver, 74 00:03:57,703 --> 00:03:59,638 and comb the fringe on the area rugs? 75 00:03:59,639 --> 00:04:04,142 - No, you do that. - Then chill out, girlie. 76 00:04:04,143 --> 00:04:06,978 Niles, what's the matter? You seem so bitter. 77 00:04:06,979 --> 00:04:10,181 Oh, I'm sorry. It's just that it's a very emotional day for me. 78 00:04:10,182 --> 00:04:12,150 I was here when Miss Margaret was born. 79 00:04:12,151 --> 00:04:14,352 I watched her grow up, go off to college. 80 00:04:14,353 --> 00:04:18,990 And now she's starting an exciting new life, and I'm still a butler. 81 00:04:21,059 --> 00:04:25,530 Oh, I wish he could just adjust to the fact that he's a domestic. 82 00:04:25,531 --> 00:04:28,500 I mean, it took me five years, but I made peace with it. 83 00:04:31,170 --> 00:04:33,605 So, honey, what are you going to wear tonight? 84 00:04:33,606 --> 00:04:36,574 Well, I was thinking of wearing one of Fran's short little skirts. 85 00:04:36,575 --> 00:04:40,178 Oh, no, no, no. I don't think that's a good idea at all. 86 00:04:40,179 --> 00:04:43,948 I think you've got to wear something much more tasteful, 87 00:04:43,949 --> 00:04:45,817 longish and turtle-neckish. 88 00:04:45,818 --> 00:04:47,319 - Why? - Why? 89 00:04:47,320 --> 00:04:50,254 'Cause I'm a friggin' role model, that's why. 90 00:04:56,195 --> 00:04:59,163 Daddy, just please promise me that you're not going to embarrass me 91 00:04:59,164 --> 00:05:00,932 in front of my new boyfriend tonight. 92 00:05:00,933 --> 00:05:02,801 Fine, I'll tell you what. 93 00:05:02,802 --> 00:05:06,404 Why don't I just lock myself in my study and stay there until he leaves? 94 00:05:06,405 --> 00:05:10,074 Do you want Niles to bring you a tray? 95 00:05:10,075 --> 00:05:14,546 I am not hiding in my office. This is my house. I'll do as I please. 96 00:05:14,547 --> 00:05:17,615 And if I want to tell my funny Kaye Ballard stories, 97 00:05:17,616 --> 00:05:20,918 which always kill, 98 00:05:20,919 --> 00:05:22,687 then I shall. 99 00:05:22,688 --> 00:05:24,956 Oh, Fran, do something! Say something! 100 00:05:24,957 --> 00:05:28,326 Kaye Ballard. 101 00:05:28,327 --> 00:05:31,963 - Honey, let your father be himself. - Thank you. 102 00:05:31,964 --> 00:05:33,665 Sweetie, if you're serious about this guy, 103 00:05:33,666 --> 00:05:36,334 you're going to have to let him meet your family sometime. 104 00:05:36,335 --> 00:05:40,705 I mean, you can't hide them forever. God knows I tried. 105 00:05:40,706 --> 00:05:43,842 Oh, and you, don't embarrass me in front of my new boyfriend tonight. 106 00:05:43,843 --> 00:05:46,244 You turned off the last two guys I brought home. 107 00:05:46,245 --> 00:05:49,447 Oh, yeah, I bored them to death. 108 00:05:49,448 --> 00:05:52,083 Honey, calm down. You're acting a little nutsy here. 109 00:05:52,084 --> 00:05:55,620 I mean, there is really nothing as pathetic as an overanxious, desperate woman. 110 00:05:55,621 --> 00:05:57,288 ( Doorbell rings ) 111 00:05:57,289 --> 00:05:59,457 There he is! Wet your lips, arch your back, 112 00:05:59,458 --> 00:06:02,494 and please don't let this one slip through your fingers! 113 00:06:02,495 --> 00:06:06,130 Oh, not you, sweetie. 114 00:06:06,131 --> 00:06:08,132 - Hello, honey. - Hey. 115 00:06:08,133 --> 00:06:11,969 Everyone, this is Michael. Michael, these are my parents. 116 00:06:11,970 --> 00:06:16,140 Hi. Gee, you look very familiar to me. 117 00:06:16,141 --> 00:06:19,511 Yes, yes, you do. Are you an actor? Have you read for me before? 118 00:06:19,512 --> 00:06:23,448 No, I'm a model. I don't read. 119 00:06:23,449 --> 00:06:27,084 Michael has a billboard in Times Square that's 10 stories high. 120 00:06:27,085 --> 00:06:31,022 Oh, my God! You are the underwear guy! 121 00:06:31,023 --> 00:06:35,159 Honey, honey, this is the tushie that hangs over your marquee. 122 00:06:35,160 --> 00:06:37,094 - Please, show him, show him. - No, I... 123 00:06:37,095 --> 00:06:39,263 - Oh, please! - Well, all right. 124 00:06:42,768 --> 00:06:45,804 Oh, yeah. That's it. 125 00:06:45,805 --> 00:06:49,474 He looks much better without his pants on. 126 00:06:49,475 --> 00:06:51,342 What? 127 00:06:51,343 --> 00:06:55,914 Honey. Why don't you go tell Michael your funny Kaye Ballard story? 128 00:06:55,915 --> 00:06:57,181 Oh, you know Kaye? 129 00:07:03,322 --> 00:07:06,558 So, Michael, how did you become an underpants model? 130 00:07:08,828 --> 00:07:11,896 Well, I was going to college, getting my liberal arts degree, 131 00:07:11,897 --> 00:07:14,999 and then one day someone offered me $40,000 for a day's work. 132 00:07:15,000 --> 00:07:18,937 ( laughs ) 133 00:07:18,938 --> 00:07:20,638 And I worked five days that week. 134 00:07:20,639 --> 00:07:24,141 ( Cries ) 135 00:07:24,142 --> 00:07:26,978 So tell me, Michael, what does your father do? 136 00:07:26,979 --> 00:07:31,115 - He's a doctor. - Ka-ching. 137 00:07:31,116 --> 00:07:34,418 He's one of the most prominent plastic surgeons on Long Island. 138 00:07:34,419 --> 00:07:36,654 Ka-ching, Ka-ching. 139 00:07:36,655 --> 00:07:39,256 Really, dad, you would not believe how huge his practice is! 140 00:07:39,257 --> 00:07:41,258 Wow. 141 00:07:41,259 --> 00:07:43,962 Well, there's a lot of older women out there trying to recapture their youth. 142 00:07:43,963 --> 00:07:47,331 It's sad, I mean, most of them are so embarrassed, they use phony names. 143 00:07:47,332 --> 00:07:48,900 Good night, everyone. 144 00:07:48,901 --> 00:07:50,001 Miss Bouvier? 145 00:07:54,540 --> 00:07:58,877 I'm sorry, obviously you have mistaken me for someone else, Michael. 146 00:08:02,548 --> 00:08:04,115 So, Michael, 147 00:08:04,116 --> 00:08:09,120 how long have you been dating my beautiful young daughter? 148 00:08:09,121 --> 00:08:11,689 Five weeks. 149 00:08:11,690 --> 00:08:16,394 Aww. Reminds me of the first time I brought a boy home for dinner. 150 00:08:16,395 --> 00:08:19,631 Only it was ma that was kissing him. 151 00:08:19,632 --> 00:08:21,232 She was so grateful. 152 00:08:24,570 --> 00:08:27,705 Michael, do you have anything to fall back on when your rear end 153 00:08:27,706 --> 00:08:30,775 is no longer supporting you? 154 00:08:30,776 --> 00:08:32,209 What? 155 00:08:32,210 --> 00:08:34,145 Look, Mr. Sheffield, I know what you're thinking. 156 00:08:34,146 --> 00:08:36,414 A male model's not good enough for your daughter, 157 00:08:36,415 --> 00:08:38,349 even though I gross $800,000 a year. 158 00:08:38,350 --> 00:08:42,587 ( Clattering ) 159 00:08:42,588 --> 00:08:44,689 Niles, are you all right? 160 00:08:44,690 --> 00:08:49,527 Niles: Oh, nothing an additional $790,000 a year couldn't fix. 161 00:08:49,528 --> 00:08:52,163 I want you to know that I really love your daughter, 162 00:08:52,164 --> 00:08:55,066 and I'm going to do everything I can to make her happy. 163 00:08:55,067 --> 00:08:58,436 Oh, this is what Naches is all about! 164 00:08:58,437 --> 00:08:59,604 What's Naches? 165 00:08:59,605 --> 00:09:01,539 Naches means feeling a sense of pride. 166 00:09:01,540 --> 00:09:03,474 Oh, my God, he's Jewish! 167 00:09:06,579 --> 00:09:07,879 Oh, my life is complete. 168 00:09:07,880 --> 00:09:11,282 My daughter is marrying a Jewish male model! 169 00:09:12,651 --> 00:09:15,119 Marrying? Wait, no one's marrying anyone! 170 00:09:15,120 --> 00:09:17,822 Look, it's important that young people take it slowly 171 00:09:17,823 --> 00:09:20,224 when they think they're falling in love. 172 00:09:20,225 --> 00:09:22,224 Yeah, but you don't want to pace yourself like 173 00:09:22,236 --> 00:09:24,161 you're going to live till you're 140 either. 174 00:09:26,531 --> 00:09:29,366 - Did you just kick me? - Yes. 175 00:09:29,367 --> 00:09:32,704 Ow! 176 00:09:32,705 --> 00:09:34,973 Ah, listen, everyone, we've got to go. 177 00:09:34,974 --> 00:09:37,609 Michael and I are going to the Roxy tonight, 178 00:09:37,610 --> 00:09:40,645 so we probably won't be back till real late. 179 00:09:40,646 --> 00:09:42,780 Oh, well, you have a good time. 180 00:09:42,781 --> 00:09:47,685 You're adults, you're responsible, you can do whatever you... ow! 181 00:09:47,686 --> 00:09:51,155 Well, unless you're expecting candy to come flopping out of my tuches, 182 00:09:51,156 --> 00:09:53,190 quit whacking me under the table! 183 00:09:57,496 --> 00:10:01,565 Well, would you quit acting like her sister and act a little bit more like her mother? 184 00:10:01,566 --> 00:10:04,035 Oh, why don't you just give the kid a break? 185 00:10:04,036 --> 00:10:06,938 He's a hard-working, decent fellow. He rents a beautiful apartment. 186 00:10:06,939 --> 00:10:08,172 Actually, I own it. 187 00:10:08,173 --> 00:10:11,575 Oh, why don't you just shoot me? 188 00:10:16,649 --> 00:10:18,582 When we're in the middle of an argument, 189 00:10:18,583 --> 00:10:21,452 why do you always walk out when it's my turn to speak? 190 00:10:21,453 --> 00:10:25,723 So I don't have to hear you. 191 00:10:25,724 --> 00:10:27,659 You know what your problem is, don't you? 192 00:10:27,660 --> 00:10:31,029 You want to be the children's friend. Well, you can't be. 193 00:10:31,030 --> 00:10:33,631 We have to be like lawyers, like agents. 194 00:10:33,632 --> 00:10:36,067 If the children like us, we're not doing our jobs. 195 00:10:36,068 --> 00:10:39,737 Oh, what is so terrible about me being supportive of my daughter? 196 00:10:39,738 --> 00:10:42,840 What do you think is going to happen? 197 00:10:42,841 --> 00:10:46,210 Aren't you running out? It's my turn to speak. 198 00:10:46,211 --> 00:10:49,881 No, because obviously you have nothing to say. 199 00:10:49,882 --> 00:10:52,316 Oh, really? Well, how about this then. 200 00:10:52,317 --> 00:10:56,620 Did it ever occur to you that your support simply gives them carte blanche 201 00:10:56,621 --> 00:10:58,389 to do whatever they bloody well want? 202 00:10:58,390 --> 00:11:01,659 Sweetie, my support helps build her self-esteem, 203 00:11:01,660 --> 00:11:04,062 which gives her the confidence to make the right decisions. 204 00:11:04,063 --> 00:11:08,733 Now will you please trust me on this? 205 00:11:08,734 --> 00:11:10,735 - Oh, I don't know. - Mm? 206 00:11:10,736 --> 00:11:13,805 - Oh, maybe you're right. - Mm, well. 207 00:11:13,806 --> 00:11:15,139 God, what happened to me? 208 00:11:15,140 --> 00:11:18,710 I used to be such a hip, with-it, mod kind of father. 209 00:11:20,679 --> 00:11:23,748 Okay. 210 00:11:23,749 --> 00:11:28,019 You know what, darling? I just thank God that you are in my life. 211 00:11:28,020 --> 00:11:32,456 And I don't have to tell you how grateful I am to have you in mine. 212 00:11:32,457 --> 00:11:36,127 But I can show you. 213 00:11:37,730 --> 00:11:41,032 - I'll light the candles. - I'll get the Haagen-Dazs. 214 00:11:42,801 --> 00:11:45,703 - For what? - Gotta have something to wear. 215 00:11:48,907 --> 00:11:50,108 - Fran! - Hi, honey. 216 00:11:50,109 --> 00:11:51,809 I'm so sorry that you and daddy... 217 00:11:51,810 --> 00:11:54,278 Listen, can we talk on the way to the freezer? 218 00:11:54,279 --> 00:11:58,582 No, but, Fran! It really meant a lot to me that you consider Michael and me adults. 219 00:11:58,583 --> 00:12:01,052 And we should be able to do whatever we want. 220 00:12:01,053 --> 00:12:05,322 Sweetie, I was your age once. Twice. 221 00:12:05,323 --> 00:12:08,893 I know how important it is to have a role model that believes 222 00:12:08,894 --> 00:12:10,762 in all of your choices. 223 00:12:10,763 --> 00:12:12,830 I know, Fran, and because of your support, 224 00:12:12,831 --> 00:12:16,067 Michael and I have decided to move in together. 225 00:12:16,068 --> 00:12:20,604 Honey, that's fantastic! Are you going to be needing a nanny? 226 00:12:20,605 --> 00:12:22,525 'Cause I'm going to be available. 227 00:12:31,983 --> 00:12:35,186 Honey, have you seen Maggie yet this morning? 228 00:12:35,187 --> 00:12:39,656 - No, not yet. - Okay. 229 00:12:39,657 --> 00:12:41,959 Hello, my darling, 230 00:12:41,960 --> 00:12:46,430 love of my life, oh! 231 00:12:46,431 --> 00:12:49,834 You know, honey, there was something that I neglected to tell you last night. 232 00:12:49,835 --> 00:12:53,037 Oh, well, there was something I neglected to tell you last night. 233 00:12:53,038 --> 00:12:55,739 You know what, you go first. 234 00:12:55,740 --> 00:12:58,475 - All right. You were amazing. - ( chuckles ) 235 00:12:58,476 --> 00:13:00,777 Not that you're not incredible every night, 236 00:13:00,778 --> 00:13:03,948 but last night you were so generous. 237 00:13:03,949 --> 00:13:06,150 ( laughs ) 238 00:13:06,151 --> 00:13:08,485 Well, you know, trying something new. 239 00:13:08,486 --> 00:13:12,689 I want to approach each time like, well, it could be my last. 240 00:13:14,059 --> 00:13:15,759 I like the sound of that idea. 241 00:13:18,796 --> 00:13:23,167 I thought this crap was supposed to stop once you got married. 242 00:13:23,168 --> 00:13:28,172 Miss Babcock, what is the matter? You look very tense. 243 00:13:28,173 --> 00:13:30,507 Well, I just got back from the plastic surgeon, 244 00:13:30,508 --> 00:13:34,511 and he might have hit a wrong muscle with the Botox. No biggie. 245 00:13:34,512 --> 00:13:37,447 I think he might have paralyzed half your face. 246 00:13:39,417 --> 00:13:41,451 Well, perhaps he was distracted by the fact 247 00:13:41,452 --> 00:13:44,388 that your daughter is moving in with his son. 248 00:13:44,389 --> 00:13:45,622 ( laughs ) 249 00:13:50,128 --> 00:13:52,196 What happened? 250 00:13:52,197 --> 00:13:56,466 Maggie's moving in with her boyfriend. It's all my fault and Miss Bouvier told him! 251 00:13:56,467 --> 00:13:59,403 Ooh, you get back here this instant! 252 00:13:59,404 --> 00:14:02,139 Fran: No! 253 00:14:02,140 --> 00:14:03,941 Max: I told you this would happen! 254 00:14:03,942 --> 00:14:06,944 Well, that just makes you right and me faster! 255 00:14:09,547 --> 00:14:12,616 This is what happens when you don't act like a parent! 256 00:14:12,617 --> 00:14:14,251 Yeah, yeah, blah, blah, blah! 257 00:14:21,659 --> 00:14:24,161 ( Screams ) 258 00:14:24,162 --> 00:14:26,863 Oh, my God! Kaye Ballard! Kaye Ballard! 259 00:14:26,864 --> 00:14:28,665 Kaye? Where? 260 00:14:40,578 --> 00:14:42,512 ( Doorbell rings ) 261 00:14:42,513 --> 00:14:45,182 I'll get it, I'll get it. 262 00:14:45,183 --> 00:14:46,417 Trick or treat? 263 00:14:46,418 --> 00:14:49,786 Oh, I'm so scared. 264 00:14:49,787 --> 00:14:54,325 Now, one minute, boys. Um, Ma, there's no more candy in the bowl. 265 00:14:54,326 --> 00:14:57,461 It's only 5:00. What did you do? Give it all out already? 266 00:14:57,462 --> 00:15:00,431 Uh, yeah. 267 00:15:00,432 --> 00:15:04,034 Do you have something we could give the kids? Maybe a few pennies or something? 268 00:15:04,035 --> 00:15:08,705 Oh, that's a good idea. 269 00:15:08,706 --> 00:15:11,808 Here you go. 270 00:15:11,809 --> 00:15:14,578 - Thank you. - Happy Halloween! 271 00:15:17,648 --> 00:15:20,017 Hey, that lady took my candy! 272 00:15:23,455 --> 00:15:25,956 You know, Halloween was always 273 00:15:25,957 --> 00:15:28,692 Sylvia's favorite holiday. 274 00:15:28,693 --> 00:15:32,929 She'd start collecting at 7:00 in the morning. 275 00:15:32,930 --> 00:15:35,565 She even took extra bags to collect 276 00:15:35,566 --> 00:15:40,137 for the underprivileged kids, remember? 277 00:15:40,138 --> 00:15:43,173 Uh, yeah. 278 00:15:43,174 --> 00:15:45,809 Ma, I want to talk to you. 279 00:15:45,810 --> 00:15:48,745 You know, Max and I had another fight. 280 00:15:48,746 --> 00:15:51,482 Now Maggie wants to move in with her new boyfriend, 281 00:15:51,483 --> 00:15:53,183 and he's saying it's all my fault. 282 00:15:53,184 --> 00:15:55,152 Sweetheart, you know what your problem is? 283 00:15:55,153 --> 00:15:56,487 What? 284 00:15:56,488 --> 00:15:58,188 You're spending too much time with your husband. 285 00:15:58,189 --> 00:16:02,926 The 35 years that I have been married to your father combined, 286 00:16:02,927 --> 00:16:07,631 maybe I've seen him totally... 6 months. 287 00:16:09,667 --> 00:16:12,569 Well, Ma, if I don't figure out a way to keep Maggie 288 00:16:12,570 --> 00:16:16,140 from moving in with her boyfriend, I may be moving back in with you. 289 00:16:16,141 --> 00:16:19,143 Franny, you can't move in here. 290 00:16:19,144 --> 00:16:22,146 I'd have to move out and go to a home! 291 00:16:22,147 --> 00:16:26,150 Ma, we put you in a home 10 years ago! 292 00:16:27,485 --> 00:16:29,453 You bastards! 293 00:16:41,166 --> 00:16:45,102 Sweetheart, I can't believe you're fighting with your husband. 294 00:16:45,103 --> 00:16:49,106 ( Crying ) It's giving me palpitations. 295 00:16:49,107 --> 00:16:52,909 I probably won't live to see Thanksgiving. 296 00:16:52,910 --> 00:16:55,979 And I already bought the bird. 297 00:16:55,980 --> 00:16:57,448 And ate it. 298 00:16:59,650 --> 00:17:03,120 ( Crying ) You're fighting with him and it's killing me. 299 00:17:03,121 --> 00:17:07,591 Ma, Ma, I didn't come here to upset you. I feel terrible. 300 00:17:07,592 --> 00:17:09,993 What can I do to make it up to you? 301 00:17:09,994 --> 00:17:12,696 Learn. 302 00:17:12,697 --> 00:17:15,899 The performance that you just saw is called guilt. 303 00:17:15,900 --> 00:17:20,036 It's every mother's secret weapon that she uses on her daughter. 304 00:17:20,037 --> 00:17:23,940 Use it to get the girl back. 305 00:17:23,941 --> 00:17:28,912 Ma, do you think that I'm ready to unleash the power? 306 00:17:28,913 --> 00:17:32,682 Darling, embrace it. 307 00:17:32,683 --> 00:17:35,219 Use it. Pass it on. 308 00:17:52,604 --> 00:17:55,005 Maggie: Coming! 309 00:17:55,006 --> 00:17:56,840 - Fran. - Sweetie, 310 00:17:56,841 --> 00:18:00,010 I will get right to the point. There is no way you are moving in here. 311 00:18:00,011 --> 00:18:05,015 No daughter of mine is going to live in the most gorgeous condo I've ever seen. 312 00:18:05,016 --> 00:18:06,950 I know, isn't it beautiful? 313 00:18:06,951 --> 00:18:10,654 Yes, but that is not the point. You are too young to be living here with him. 314 00:18:10,655 --> 00:18:12,889 Don't you know you're falling in love with an image? 315 00:18:12,890 --> 00:18:14,958 Nobody looks like that in real life. 316 00:18:19,464 --> 00:18:22,132 Except the guy you're living with. 317 00:18:22,133 --> 00:18:24,501 - Hey, Fran. - Hi, Michael. 318 00:18:24,502 --> 00:18:26,537 - You're our first visitor. - Oh. 319 00:18:26,538 --> 00:18:28,705 It's real sweet how close you and Maggie are. 320 00:18:28,706 --> 00:18:33,677 Yeah, well, that's the perks of having grown kids in your 20's. 321 00:18:33,678 --> 00:18:35,945 - You mean in their 20's. - No. 322 00:18:37,782 --> 00:18:39,149 Now, tell me, you guys, 323 00:18:39,150 --> 00:18:44,154 are you really, really, really sure about this? 324 00:18:44,155 --> 00:18:45,622 - Yes. - Yes. 325 00:18:45,623 --> 00:18:48,692 Okay, well then I guess I'll just have to accept... oh! 326 00:18:48,693 --> 00:18:50,894 Fran, Fran are you okay? 327 00:18:50,895 --> 00:18:52,629 Oh! Oh! I'll be all right, just give me a minute. 328 00:18:52,630 --> 00:18:55,265 Oh, my God, I think your mom's having a heart attack. 329 00:18:55,266 --> 00:18:57,234 Listen to the boy. Listen to the boy. 330 00:18:57,235 --> 00:18:59,469 Fran, I'm so sorry. Michael, I'm moving back home. 331 00:18:59,470 --> 00:19:02,105 - Really? - When pigs fly. 332 00:19:02,106 --> 00:19:05,509 Fran, Jewish guilt does not work on a Shiksa. 333 00:19:07,579 --> 00:19:11,915 Oh, fine. Well, at least I can tell your father that I tried. 334 00:19:11,916 --> 00:19:15,419 Look, you guys are adults and I give you my blessing. 335 00:19:15,420 --> 00:19:17,354 I'll be at ma's if you need me. 336 00:19:17,355 --> 00:19:20,757 I think it's best that I spend a few days away from your father. 337 00:19:20,758 --> 00:19:23,993 You know. My health. 338 00:19:23,994 --> 00:19:26,096 - Margaret? - Oh! Oh! Michael? 339 00:19:26,097 --> 00:19:29,666 Flex your pecks. Hide me! Hide me! 340 00:19:29,667 --> 00:19:31,602 Daddy, don't even try. I love Michael. 341 00:19:31,603 --> 00:19:33,737 Fran gave me her blessing. Why can't you? 342 00:19:33,738 --> 00:19:36,072 You gave them your blessings? 343 00:19:36,073 --> 00:19:39,142 Oh! 344 00:19:39,143 --> 00:19:41,511 Cut the guilt. Doesn't work on the British. 345 00:19:43,481 --> 00:19:45,349 What do you want me to say? 346 00:19:45,350 --> 00:19:48,485 I mean, they've made their decision and I am going to accept them. 347 00:19:48,486 --> 00:19:50,687 Well, it doesn't mean I have to accept them. 348 00:19:50,688 --> 00:19:53,624 You know, I can't believe that you would rather alienate your daughter 349 00:19:53,625 --> 00:19:56,260 than try and understand her. I mean, who did I marry? 350 00:19:56,261 --> 00:19:58,729 Well, you know, I was asking myself the same question. 351 00:19:58,730 --> 00:20:02,966 Oh, well, then maybe we should try and answer it separately for a while. 352 00:20:02,967 --> 00:20:05,335 - Well, maybe we should. - Well, fine then. 353 00:20:05,336 --> 00:20:07,170 Stop it, stop it, this is crazy! 354 00:20:07,171 --> 00:20:08,805 Margaret, you stay out of this. 355 00:20:08,806 --> 00:20:10,741 Michael, this is going to separate my parents. 356 00:20:10,742 --> 00:20:12,442 Listen, we don't want to hurt anybody. 357 00:20:12,443 --> 00:20:15,011 We can't do this. I can't do this. I'm sorry. 358 00:20:15,012 --> 00:20:16,513 I'll take you home. 359 00:20:16,514 --> 00:20:19,683 Dad, I'm packing up my bags. We're going home. 360 00:20:27,191 --> 00:20:29,058 I can't believe that worked. 361 00:20:31,896 --> 00:20:35,799 - Didn't I tell you to trust me? - You were terrific. 362 00:20:35,800 --> 00:20:38,535 I had no idea you were such an incredible actress. 363 00:20:38,536 --> 00:20:42,939 And how about you, you were so forceful, so strong, such a turn-on. 364 00:20:42,940 --> 00:20:44,874 ( Knock on door ) 365 00:20:44,875 --> 00:20:47,577 I'm sorry to interrupt, sir, but the doctor just sent your results over. 366 00:20:47,578 --> 00:20:49,313 You only have four months to live. 367 00:20:49,314 --> 00:20:51,214 Never mind, Niles. Plan "A" worked. 368 00:20:51,215 --> 00:20:52,215 Oh. 369 00:20:55,720 --> 00:20:58,021 This is his apartment? 370 00:20:58,022 --> 00:21:00,390 ( Cries ) 371 00:21:07,932 --> 00:21:12,368 Rule number 1. Never eat anything unwrapped. 372 00:21:13,537 --> 00:21:16,372 See? That's not good. 373 00:21:18,209 --> 00:21:22,345 Rule number 2. Never eat loose candy. 374 00:21:23,447 --> 00:21:26,683 See, that's bad. 375 00:21:26,684 --> 00:21:29,753 You know something? None of this is safe. 376 00:21:31,956 --> 00:21:35,458 You're going to throw out the whole pail? 377 00:21:35,459 --> 00:21:37,127 Um... yeah. 378 00:21:42,967 --> 00:21:44,768 ( Jazz music playing ) 31091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.