All language subtitles for choke-2008-filmapik-net

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,029 --> 00:00:19,696 These are the legends. 2 00:00:20,431 --> 00:00:22,332 You've heard about them for years. 3 00:00:22,433 --> 00:00:25,335 The pretty housewife... you know the one. 4 00:00:25,436 --> 00:00:28,338 The friends burst in at the surprise party, find her spread eagle... 5 00:00:28,439 --> 00:00:32,209 with the family dog licking peanut butter from between her legs. 6 00:00:32,310 --> 00:00:33,643 Well, she's real. 7 00:00:33,778 --> 00:00:36,747 Remember the cheerleader? She gets her stomach pumped. 8 00:00:36,848 --> 00:00:39,010 - They find a quart of sperm. Her name's Luann. 9 00:00:39,036 --> 00:00:39,931 Hey. 10 00:00:40,151 --> 00:00:44,154 They may not look like much to you, but they were all-stars on the circuit. 11 00:00:44,255 --> 00:00:46,590 The hooker reunites with the john here... 12 00:00:46,691 --> 00:00:48,958 the molester with the molested. 13 00:00:49,794 --> 00:00:51,919 The guy hanging naked from the shower curtain rod... 14 00:00:51,963 --> 00:00:54,763 half dead from autoerotic asphyxiation? 15 00:00:55,933 --> 00:00:58,835 - Hi. My name's Lonnie, and I'm a sex addict. - He's Lonnie. And he's a sex addict. 16 00:00:58,936 --> 00:01:00,136 Hi, Lonnie. 17 00:01:01,372 --> 00:01:04,374 These people are the reason emergency rooms have special tools... 18 00:01:04,475 --> 00:01:08,345 to remove the champagne bottle, the fluorescent bulb, the hamster. 19 00:01:08,446 --> 00:01:11,228 - Did you ever experience- - For the freaks in here, sex is a compulsion... 20 00:01:11,249 --> 00:01:14,518 - like gambling, or drugs, or shoplifting. - Hi. My name is Agnes. 21 00:01:14,619 --> 00:01:16,953 At least this one looks like love... 22 00:01:17,054 --> 00:01:18,254 if you squint. 23 00:01:19,023 --> 00:01:20,924 That's my best friend, Denny. 24 00:01:21,025 --> 00:01:23,527 Denny showed up here after he got booted from art school... 25 00:01:23,628 --> 00:01:26,463 for waxing his weasel during life drawing class. 26 00:01:26,564 --> 00:01:28,498 Not like the model was even fine. 27 00:01:28,599 --> 00:01:31,301 Just some old hippie with overgrown nature bush. 28 00:01:31,402 --> 00:01:33,734 But Denny didn't care. By then he was masturbating 29 00:01:33,835 --> 00:01:36,302 15 times a day just to break even. 30 00:01:36,908 --> 00:01:39,209 Got so he could barely make a fist anymore. 31 00:01:39,310 --> 00:01:43,847 Nico gets released from the halfway house twice a week for therapy... 32 00:01:43,948 --> 00:01:45,548 just like Cinderella. 33 00:01:45,950 --> 00:01:49,083 Only at midnight she turns into a fugitive. 34 00:01:50,087 --> 00:01:52,322 Don't get me wrong. I'm no different. 35 00:01:52,423 --> 00:01:54,391 We're all here for the same reason: 36 00:01:54,492 --> 00:01:58,795 to dig through our personal valise of perverse, heartbreaking memories... 37 00:01:58,896 --> 00:02:02,999 until we find one that helps us to break the cycle, to get sober. 38 00:02:03,100 --> 00:02:07,103 For me, that means no more constant meaningless sex with strangers... 39 00:02:07,204 --> 00:02:08,404 all the time. 40 00:02:09,407 --> 00:02:11,908 I come to meetings. I work the steps. 41 00:02:12,009 --> 00:02:13,676 I even try to abstain. 42 00:02:14,078 --> 00:02:16,345 So far, it's not going so well. 43 00:02:20,384 --> 00:02:23,119 - Not that it's any picnic to quit. - Sign this. 44 00:02:23,220 --> 00:02:26,756 Sex addicts become literally dependent on the rush of constant sex. 45 00:02:26,857 --> 00:02:28,992 Around the world, Nico. Around the world, baby. 46 00:02:29,093 --> 00:02:32,262 Orgasms release endorphins. Endorphins kill pain. 47 00:02:32,363 --> 00:02:33,963 And I'm all for that. 48 00:02:34,365 --> 00:02:35,932 - You got something to write with? - In my pocket. 49 00:02:36,033 --> 00:02:40,170 Hold on a second. I'm Nico's sponsor, and I take that very seriously. 50 00:02:40,271 --> 00:02:41,671 Here you go, babe. 51 00:02:43,140 --> 00:02:45,675 I mean, please, even the worst blowjob is better... 52 00:02:45,776 --> 00:02:50,647 than, say, sniffing the greatest rose or watching the greatest sunset. 53 00:02:50,748 --> 00:02:52,716 But I'm not thinking about that now... 54 00:02:52,817 --> 00:02:55,819 because at any moment I won't have a problem in the world. 55 00:02:55,920 --> 00:02:58,787 No bills, no stupid job, no crazy mother. 56 00:02:58,990 --> 00:03:02,723 All I'm going to feel is perfect, beautiful nothing. 57 00:03:02,893 --> 00:03:04,293 Fuck you! Not yet. 58 00:03:11,502 --> 00:03:13,235 Here it comes. Perfect. 59 00:03:13,971 --> 00:03:15,571 - Beautiful. - Fu... 60 00:03:20,511 --> 00:03:21,844 Keep coming back. 61 00:03:22,513 --> 00:03:25,348 It works if you work it, so work it, you're worth it. 62 00:03:25,449 --> 00:03:26,649 Yeah. 63 00:03:34,258 --> 00:03:36,325 What'd you say you do again? 64 00:03:36,627 --> 00:03:39,427 I am the backbone of colonial America. 65 00:03:40,498 --> 00:03:44,365 - Welcome to the Village of Dunsboro. - Come on, kids. 66 00:03:44,535 --> 00:03:46,222 Here, life in an 18th-century settlement 67 00:03:46,323 --> 00:03:50,056 - is re-created in vivid detail. - Here. Take it. 68 00:03:50,307 --> 00:03:52,576 For some, it's more vivid than others. 69 00:03:52,677 --> 00:03:54,578 Not that you can blame 'em. 70 00:03:54,679 --> 00:03:57,881 We're all marooned here like castaways on some TV show... 71 00:03:57,982 --> 00:04:00,249 who never age and never escape. 72 00:04:00,351 --> 00:04:02,819 Think Gilligan meets Groundhog Day... 73 00:04:02,920 --> 00:04:04,120 in hell. 74 00:04:05,222 --> 00:04:06,889 Hmm. Can I get a turn? 75 00:04:08,459 --> 00:04:10,259 - Sure you can. - When? 76 00:04:11,195 --> 00:04:14,030 When the Mayflower sails out of my ass. 77 00:04:14,131 --> 00:04:15,731 - Hey, kids. - Nice. 78 00:04:16,133 --> 00:04:19,200 - Ooh. - Hi. All right. Watch this. Ready? 79 00:04:20,304 --> 00:04:22,104 Whoa, you've got skills. 80 00:04:22,373 --> 00:04:24,640 How do you know how to do that? 81 00:04:34,318 --> 00:04:37,318 - Get off me. Aah.! - Hey, man. What the- 82 00:04:40,091 --> 00:04:42,058 Hey, get out of here, you little shits! 83 00:04:42,159 --> 00:04:43,492 Easy, easy, easy. 84 00:04:44,395 --> 00:04:45,728 It's me. It's me. 85 00:04:47,164 --> 00:04:49,366 - Sorry, dude. - You all right? 86 00:04:49,467 --> 00:04:52,669 Yeah, these kids kept putting this ferret thing down my pants. 87 00:04:52,770 --> 00:04:53,970 Am I bleeding? 88 00:04:54,839 --> 00:04:57,106 - Oh, God. - What? What is it? 89 00:04:57,241 --> 00:04:58,441 Ursula, man. 90 00:05:00,010 --> 00:05:03,010 - She's a milkmaid. - You got that right. 91 00:05:03,914 --> 00:05:05,114 No. 92 00:05:05,616 --> 00:05:06,816 No. 93 00:05:07,218 --> 00:05:08,418 Yeah. 94 00:05:09,053 --> 00:05:10,987 She's milking those cows all day... 95 00:05:11,088 --> 00:05:15,158 working those fingers up and down and up and down and up and down. 96 00:05:15,259 --> 00:05:17,592 - Hey! Hey, hey, man! - Thanks. 97 00:05:18,295 --> 00:05:21,464 - Yeah, you may not want to do that. - Ursula? 98 00:05:21,565 --> 00:05:22,765 Hi. 99 00:05:24,168 --> 00:05:25,501 Look at this guy. 100 00:05:26,904 --> 00:05:28,505 Man's a glutton for punishment. 101 00:05:28,606 --> 00:05:29,806 She laughed. 102 00:05:31,142 --> 00:05:33,643 - Did you see that? - "At," dude, not "with." 103 00:05:33,744 --> 00:05:34,944 Right. 104 00:05:41,585 --> 00:05:43,185 Oh, shit. Let's roll. 105 00:05:44,989 --> 00:05:47,189 Wait, wait. Where is it? Fuck. 106 00:05:47,324 --> 00:05:50,193 - What the fuck are you doing? - I need my wig. Where's my wig? 107 00:05:50,294 --> 00:05:54,361 - Leave the goddamn wig, will you? - Dude, he'll dock me. 108 00:05:54,765 --> 00:05:57,467 - Who hast released thee from thy bonds? - My bonds? 109 00:05:57,568 --> 00:05:59,301 Thou knowest the rules. 110 00:05:59,937 --> 00:06:02,572 Miscreants may be freed only by a duly appointed member of the constabulary. 111 00:06:02,673 --> 00:06:04,574 Give it a rest with the olden spiel, Charlie. 112 00:06:04,675 --> 00:06:06,576 You heard the bells. We're off. 113 00:06:06,677 --> 00:06:09,379 - And what of his uncovered pate? - My what? 114 00:06:09,480 --> 00:06:11,080 Your pate! Your pate. 115 00:06:12,550 --> 00:06:16,586 Discarding period attire whilst within colony walls is a clear violation of character. 116 00:06:16,687 --> 00:06:18,354 Fine. Okay? You happy? 117 00:06:19,456 --> 00:06:21,982 Thy purse shall suffer for thy transgressions. 118 00:06:22,008 --> 00:06:23,351 Hey, hey, hey, look. 119 00:06:23,427 --> 00:06:27,430 I don't mind if you wanna play method Mussolini to this bunch of failed drama school rejects... 120 00:06:27,531 --> 00:06:30,734 - but you dock my check one more time- - Victor. 121 00:06:30,835 --> 00:06:33,336 thou wilt feel the wrath of a fuckin' beat-down. 122 00:06:33,437 --> 00:06:36,706 - Bring it then, varlet, if thou be a man. - Victor! Victor! 123 00:06:36,807 --> 00:06:38,775 - What wilt thou do? - What am I gonna do? What? What? 124 00:06:38,876 --> 00:06:41,809 - What sayest thou? - It's the last bus. 125 00:06:42,746 --> 00:06:44,714 - What wilt thou do? - Oh! 126 00:06:44,815 --> 00:06:46,716 - Come on. - All right. Let's go. Come on. 127 00:06:46,817 --> 00:06:49,284 - Where dost thou go? - Let's go. 128 00:06:50,187 --> 00:06:51,387 Fuckin' knave. 129 00:07:03,100 --> 00:07:05,335 Dude, where is this place? 130 00:07:05,436 --> 00:07:07,804 It's coming up. 131 00:07:07,905 --> 00:07:09,939 Here. 132 00:07:13,410 --> 00:07:16,677 Thank you. 133 00:07:25,489 --> 00:07:29,559 Can't we just this once enjoy a nice meal like normal people? 134 00:07:29,660 --> 00:07:30,860 No. 135 00:07:32,296 --> 00:07:36,096 - You can't fool people into loving you. - Wanna bet? 136 00:07:44,541 --> 00:07:46,442 Somebody saves your life... 137 00:07:46,543 --> 00:07:48,410 they'll love you forever. 138 00:07:49,446 --> 00:07:51,846 It's like the old Chinese custom. 139 00:07:52,349 --> 00:07:54,016 They feel responsible. 140 00:07:55,052 --> 00:07:58,185 They'll write. They'll send birthday cards. 141 00:07:58,589 --> 00:08:00,456 Play it right, even cash. 142 00:08:02,726 --> 00:08:08,193 Unless you let yourself get rescued by some busboy who brings down 350 a week. 143 00:08:09,199 --> 00:08:10,532 Hey! That's mine. 144 00:08:11,735 --> 00:08:13,935 So, who's it gonna be tonight? 145 00:08:14,471 --> 00:08:17,471 How 'bout you, honey? You feeling heroic? 146 00:08:17,708 --> 00:08:18,908 Uh-oh. Swatch. 147 00:08:19,810 --> 00:08:21,010 Okay. Come on.! 148 00:08:21,979 --> 00:08:26,246 There he is. You and me, we're about to be friends for life. 149 00:08:26,784 --> 00:08:28,544 - Come on. Come on, come on. - Who knows? This... 150 00:08:28,645 --> 00:08:30,320 might be the greatest day of their lives. 151 00:08:30,421 --> 00:08:34,421 - One heroic deed that justifies their entire existence. 152 00:08:37,094 --> 00:08:39,094 They grab you and hold you. 153 00:08:40,731 --> 00:08:43,264 They rock you softly in their arms. 154 00:08:43,534 --> 00:08:46,067 All right. It's gonna be all right. 155 00:08:47,237 --> 00:08:50,370 And before you know it, you're their child. 156 00:08:50,474 --> 00:08:52,408 - You're okay. - You belong to them. 157 00:08:52,509 --> 00:08:53,709 Yeah. 158 00:08:56,547 --> 00:09:00,080 - Okay. - You see this? This is my favorite part. 159 00:09:06,123 --> 00:09:08,024 - Hey, Kim. - Hi, Victor. 160 00:09:08,125 --> 00:09:10,458 - How art thou? - That's funny. 161 00:09:10,961 --> 00:09:13,294 - That's very funny. - Proceed. 162 00:09:19,336 --> 00:09:21,336 Mrs. Novak is an undresser. 163 00:09:21,939 --> 00:09:24,872 That's why she gets the special pantsuit. 164 00:09:26,276 --> 00:09:29,512 Other patients express themselves through art... 165 00:09:29,613 --> 00:09:31,746 which can also be disturbing. 166 00:09:32,683 --> 00:09:35,350 Eva here is what you call a squirrel. 167 00:09:36,453 --> 00:09:38,653 Colin? Oh, Colin, is that you? 168 00:09:38,989 --> 00:09:40,890 What do we have tonight, Eva? 169 00:09:40,991 --> 00:09:42,258 Hmm. Roast beef. 170 00:09:42,860 --> 00:09:45,128 That's not doing you any good in there, now, is it? 171 00:09:45,229 --> 00:09:47,964 You hurt me, Colin. You hurt me, and I'm telling Mother. 172 00:09:48,065 --> 00:09:50,967 - That might prove challenging. - You touched my woo-woo. 173 00:09:51,068 --> 00:09:54,001 I definitely did not touch your woo-woo. 174 00:09:54,338 --> 00:09:55,815 If it wasn't for that chip in her 175 00:09:55,916 --> 00:09:57,573 bracelet, she'd follow me around all night... 176 00:09:57,674 --> 00:09:59,876 squawking about her poor woo-woo. 177 00:09:59,977 --> 00:10:03,977 St. Anthony's is what you call a constant care facility. 178 00:10:04,548 --> 00:10:07,015 It's for loony broads of all ages. 179 00:10:07,217 --> 00:10:10,350 But mostly, it's where grannies get dumped. 180 00:10:12,556 --> 00:10:14,958 You see that look she just gave me? 181 00:10:15,059 --> 00:10:17,293 That's 'cause that really happened. 182 00:10:17,394 --> 00:10:20,129 Guess you could say I'm kinda tight with the staff. 183 00:10:20,230 --> 00:10:21,697 Hello. Who are you? 184 00:10:22,966 --> 00:10:26,366 Oh, that's right. You're gonna ruin everything. 185 00:10:26,770 --> 00:10:29,437 But of course, I don't know that yet. 186 00:10:30,774 --> 00:10:32,441 Well, it's about time. 187 00:10:32,776 --> 00:10:36,012 She's been asking for you all day. Wouldn't take a bite until you got here. 188 00:10:36,113 --> 00:10:38,348 - Who am I today? - Some guy named Fred. 189 00:10:38,449 --> 00:10:40,984 - Sounds like another one of the lawyers. - He was. 190 00:10:41,085 --> 00:10:43,853 - "Was"? - Fred's dead. Aortic aneurysm. 191 00:10:43,954 --> 00:10:46,923 - Fall of'97. - You forgetting something? 192 00:10:47,024 --> 00:10:48,224 Oh. 193 00:10:49,126 --> 00:10:50,926 - So, you good? - Yeah. 194 00:10:52,362 --> 00:10:54,764 Well, my lady, I'll see you later. Okay? 195 00:10:54,865 --> 00:10:56,065 Okay. 196 00:11:04,074 --> 00:11:06,741 That's nice. Hey, where's Constance? 197 00:11:07,211 --> 00:11:09,679 Upstairs. They took her this morning. 198 00:11:09,780 --> 00:11:11,647 Oh. Well, she'll be back. 199 00:11:13,150 --> 00:11:14,950 Oh, no, she won't, Fred. 200 00:11:15,252 --> 00:11:18,621 They take you up to the second floor, you don't come back. 201 00:11:18,722 --> 00:11:21,891 But they take you up to the third floor, you'd just better hope your plot's paid up. 202 00:11:21,992 --> 00:11:23,525 I got... cannelloni! 203 00:11:24,795 --> 00:11:27,862 - Huh? - Will you get that out of my face? 204 00:11:28,031 --> 00:11:32,935 You're just like my son, Victor, always trying to shove some inedible mosh down my throat. 205 00:11:33,036 --> 00:11:35,103 I thought you liked Italian. 206 00:11:35,305 --> 00:11:37,105 You gotta eat, you know. 207 00:11:38,442 --> 00:11:39,642 You gotta- 208 00:11:42,813 --> 00:11:44,013 Oh, it's you! 209 00:11:49,486 --> 00:11:51,019 What happened, Fred? 210 00:11:54,091 --> 00:11:56,559 You used to cut quite the dashing figure. Now look at you. 211 00:11:56,660 --> 00:12:00,096 You look like my son, Victor, the minimum wage tour guide. 212 00:12:00,197 --> 00:12:01,430 He's not a tour guide. 213 00:12:01,456 --> 00:12:04,425 Well, something menial or irrelevant like that. 214 00:12:04,501 --> 00:12:08,004 You know what he did? He dropped out of medical school. 215 00:12:08,105 --> 00:12:09,839 - Did you know that? - I heard. 216 00:12:09,940 --> 00:12:12,909 Now he's so busy ruining his life, he doesn't have time to visit his mother. 217 00:12:13,010 --> 00:12:14,477 That's disgraceful. 218 00:12:15,145 --> 00:12:18,815 When I think what I went through to give that boy some vision, to open his eyes. 219 00:12:18,916 --> 00:12:21,517 And do you know how he repays me? You know what he did? 220 00:12:21,618 --> 00:12:24,053 - He had me committed- - Isn't Victor supporting you? 221 00:12:24,154 --> 00:12:25,554 Who told you that? 222 00:12:26,190 --> 00:12:28,091 I heard he dropped out of medical school... 223 00:12:28,192 --> 00:12:30,359 just so you could move into an expensive private hospital. 224 00:12:30,460 --> 00:12:33,260 Didn't I hear something like that? Huh? 225 00:12:33,864 --> 00:12:35,531 Look, there's my show. 226 00:12:35,866 --> 00:12:37,991 And I got a feelin' Victor might visit more often... 227 00:12:38,035 --> 00:12:41,704 if you didn't spend all your time talking to a bunch of dead lawyers. 228 00:12:41,805 --> 00:12:44,672 - Huh? - Oh, you'll never change, Fred. 229 00:12:45,742 --> 00:12:48,211 You're always defending the hopelessly guilty. 230 00:12:48,312 --> 00:12:50,579 That's not how you drown a cat. 231 00:12:58,722 --> 00:13:02,725 You're in a hospital. Dr. Blue is called on the intercom. 232 00:13:02,826 --> 00:13:05,361 - Uh, that means somebody stopped breathing. - Good. 233 00:13:05,462 --> 00:13:08,831 - Pamela Cosgrove paged in an airport. - Oh, I know this one. 234 00:13:08,932 --> 00:13:11,434 - Quick, quick, quick. - I know this one. Terrorist with a gun. 235 00:13:11,535 --> 00:13:15,071 Terrilynn Mayfield, please pick up a courtesy phone. 236 00:13:15,172 --> 00:13:16,372 Uh, nerve gas? 237 00:13:17,441 --> 00:13:21,641 - Think cows and horses. - Oh, anthrax. Why am I so stupid? 238 00:13:21,979 --> 00:13:24,947 That's all right. Learn half these names, you'll live longer than most. 239 00:13:25,048 --> 00:13:27,283 Forget what some foster family teaches you. 240 00:13:27,384 --> 00:13:30,117 These fake people are all that matter. 241 00:13:31,054 --> 00:13:33,587 - What is it? - It's a playground. 242 00:13:34,091 --> 00:13:38,224 - Could we go over there? - Why on earth would we do that? 243 00:13:38,929 --> 00:13:42,462 Mmm, just to swing and stuff, like normal people. 244 00:13:43,000 --> 00:13:45,101 We have to keep moving, honey. 245 00:13:45,202 --> 00:13:50,072 If we stopped at every playground we came across, we'd never get anything done. 246 00:13:50,173 --> 00:13:51,440 Eat your supper. 247 00:14:12,095 --> 00:14:14,162 What are you supposed to be? 248 00:14:16,133 --> 00:14:18,868 Oh, I'm the backbone of colonial America. 249 00:14:18,969 --> 00:14:22,036 - Which is? - An Irish indentured servant. 250 00:14:22,472 --> 00:14:25,405 - Where's Dr. Fielding? - Gone. Retired. 251 00:14:25,909 --> 00:14:28,377 - Are you in charge of my mother? - Name? 252 00:14:28,478 --> 00:14:29,878 - Victor. - Hers? 253 00:14:30,747 --> 00:14:32,280 Oh. Um, Ida Mancini. 254 00:14:34,117 --> 00:14:36,050 - You're the son. - Yeah. 255 00:14:36,153 --> 00:14:39,121 - The tour guide. - I'm not a tour guide. 256 00:14:39,222 --> 00:14:41,190 I'm a historical interpreter. 257 00:14:41,291 --> 00:14:42,491 Okay. 258 00:14:43,894 --> 00:14:45,761 How come you never visit? 259 00:14:45,962 --> 00:14:48,030 I visit all the time, just not as myself. 260 00:14:48,131 --> 00:14:51,398 Kind of defeats the purpose, don't you think? 261 00:14:52,102 --> 00:14:54,070 She's an amazing woman, your mother. 262 00:14:54,171 --> 00:14:57,707 - Yeah. Listen, Dr. - - Marshall. Dr. Paige Marshall. 263 00:14:57,808 --> 00:14:59,608 Hi. She's getting worse. 264 00:14:59,876 --> 00:15:02,511 She-She never knows who I am anymore and now she won't eat. 265 00:15:02,612 --> 00:15:05,681 - Even when the lawyer comes to visit? - There's no lawyer. 266 00:15:05,782 --> 00:15:08,818 I'm the lawyer. Today she spat out cannelloni from Cicero's. 267 00:15:08,919 --> 00:15:10,886 That's like her death row favorite meal. 268 00:15:10,987 --> 00:15:13,321 I've seen her sprint 10 blocks in heels just to steal it. 269 00:15:13,390 --> 00:15:16,259 We're reaching the point where decisions have to be made. 270 00:15:16,360 --> 00:15:18,561 Decisions? What do you mean, decisions? 271 00:15:18,662 --> 00:15:19,862 Dr. Marshall.! 272 00:15:22,466 --> 00:15:25,067 - You'll have to excuse me now. - Hey, hey. 273 00:15:25,168 --> 00:15:28,537 Could we go somewhere and talk, you know, about my mother and stuff? 274 00:15:28,638 --> 00:15:30,105 - Now? - Or later. 275 00:15:31,074 --> 00:15:34,110 We could meet for a drink or, uh-you know. 276 00:15:34,211 --> 00:15:35,878 Are you asking me out? 277 00:15:36,413 --> 00:15:38,746 Well, no. Sort of. I mean, yeah. 278 00:15:41,151 --> 00:15:44,120 I have to finish my rounds now, Mr. Mancini. 279 00:15:44,221 --> 00:15:46,522 We'll talk again on your next visit. 280 00:15:46,623 --> 00:15:47,823 But- 281 00:15:49,426 --> 00:15:52,795 - These are your grandparents, right? - Um, I guess so, yeah. 282 00:15:52,896 --> 00:15:55,898 - I never met them. - Why do they look like that? 283 00:15:55,999 --> 00:15:58,799 - They're Italian. - Like, from Italy? 284 00:15:59,369 --> 00:16:00,569 Yeah. 285 00:16:01,772 --> 00:16:04,674 Uh, Mom came for boarding school and never went back. 286 00:16:04,775 --> 00:16:06,375 Ah. Look at her here. 287 00:16:10,113 --> 00:16:13,313 Wow. She was really, really, really, really- 288 00:16:13,683 --> 00:16:15,483 Hey, hey! What the fuck! 289 00:16:16,553 --> 00:16:19,455 - Dude.! That's my mom. - I'm sorry, dude. 290 00:16:19,556 --> 00:16:21,889 - It's just, she was hot. - No. 291 00:16:22,125 --> 00:16:24,125 Here. Make yourself useful. 292 00:16:26,296 --> 00:16:27,496 Man. 293 00:16:27,898 --> 00:16:29,098 "Dear Victor... 294 00:16:30,333 --> 00:16:32,600 "sorry to hear about your gums. 295 00:16:32,736 --> 00:16:34,336 "Hope this will help. 296 00:16:34,704 --> 00:16:36,171 Your pal, Bennett." 297 00:16:37,040 --> 00:16:40,042 - Who's Bennett? - You met him. Sizzler on Western. 298 00:16:40,143 --> 00:16:42,943 Oh, yeah. Big guy? Nearly broke a rib? 299 00:16:43,113 --> 00:16:44,713 That's him. How much? 300 00:16:45,615 --> 00:16:46,815 Uh, 32. 301 00:16:49,786 --> 00:16:51,853 Dollars? Thirty-two dollars? 302 00:16:52,656 --> 00:16:55,458 You know what $32 gets you at a periodontist these days? 303 00:16:55,559 --> 00:16:57,960 - Why? What's wrong with your gums? - Nothin' 304 00:16:58,061 --> 00:17:01,197 - I'm just saying, if there was. - You're healthy. 305 00:17:01,298 --> 00:17:03,499 Let me explain something to you. I provide a service. 306 00:17:03,600 --> 00:17:06,235 They send some cash. It renews their savior experience. 307 00:17:06,336 --> 00:17:10,072 It's like when you adopt an overseas orphan, only I'm right here. 308 00:17:10,173 --> 00:17:13,476 Besides, if I don't come up with my monthly three grand... 309 00:17:13,577 --> 00:17:16,245 those vipers at St. Anthony's won't let me in to feed her. 310 00:17:16,346 --> 00:17:17,613 - Fuck! - What? 311 00:17:18,181 --> 00:17:19,381 I'm light. 312 00:17:19,749 --> 00:17:21,216 Again, Mr. Mancini? 313 00:17:22,486 --> 00:17:23,953 You're light again. 314 00:17:25,255 --> 00:17:26,455 Not to worry. 315 00:17:27,491 --> 00:17:31,624 I'm sure there's room at the new state facility in Clancy. 316 00:17:32,963 --> 00:17:35,363 I hear they do a lovely porridge. 317 00:17:35,999 --> 00:17:37,732 Okay, okay, okay, okay. 318 00:17:39,870 --> 00:17:41,070 You got a pen? 319 00:17:48,044 --> 00:17:50,044 God bless you, Mr. Mancini. 320 00:17:58,255 --> 00:18:01,388 Come on. It's eggplant parm from Gallini's. 321 00:18:01,491 --> 00:18:03,958 You love their eggplant. One bite. 322 00:18:04,227 --> 00:18:05,427 I'm not hungry. 323 00:18:07,097 --> 00:18:10,800 So, what are you doing? What's - What's going on? Why are you- 324 00:18:10,901 --> 00:18:12,101 You're crying. 325 00:18:14,170 --> 00:18:16,903 What do you expect, Artie? I'm dying. 326 00:18:17,307 --> 00:18:19,642 You're not dying. You're not dying. 327 00:18:19,743 --> 00:18:21,710 For Pete's sake, look at me. 328 00:18:21,811 --> 00:18:26,011 Half the time I don't even know who I'm talking to anymore. 329 00:18:26,883 --> 00:18:28,083 Fine. Whatever. 330 00:18:29,753 --> 00:18:32,820 I've had enough of this ridiculous planet. 331 00:18:35,425 --> 00:18:36,625 It's Victor. 332 00:18:39,195 --> 00:18:40,462 I can't bear it. 333 00:18:42,832 --> 00:18:45,099 - He has to know. - Know what? 334 00:18:46,603 --> 00:18:48,003 Who he comes from. 335 00:18:48,705 --> 00:18:51,974 You said his father was a traveling salesman from Norway with Tourette's. 336 00:18:52,075 --> 00:18:55,678 - I had to tell him something. - You mean-You mean he's not? 337 00:18:55,779 --> 00:18:57,246 Of course he's not. 338 00:18:59,783 --> 00:19:00,983 You, uh... 339 00:19:02,919 --> 00:19:05,221 You have to tell him the truth, Ida. 340 00:19:05,322 --> 00:19:07,189 He's got a right to know. 341 00:19:07,390 --> 00:19:09,857 I've been trying for months now... 342 00:19:10,026 --> 00:19:14,930 but he so rarely comes to visit, and when he does, I can't bring myself to say it. 343 00:19:15,031 --> 00:19:16,698 Listen to me now, Ida. 344 00:19:17,567 --> 00:19:20,669 It's very important that Victor knows who he comes from... 345 00:19:20,770 --> 00:19:22,837 other than just, you know... 346 00:19:23,306 --> 00:19:24,506 you. 347 00:19:25,308 --> 00:19:27,376 - You really think so? - Absolutely. 348 00:19:27,477 --> 00:19:30,446 Let me call him. I bet you I could get him here lickety-split. 349 00:19:30,547 --> 00:19:33,182 Oh, no. Oh, no, no, no, no. I couldn't face that. No. 350 00:19:33,283 --> 00:19:36,816 Well... You can tell me then. I won't say a word. 351 00:19:37,087 --> 00:19:39,288 Attorney - client privilege and all. 352 00:19:39,389 --> 00:19:41,922 But, Artie, I really can't do that. 353 00:19:42,125 --> 00:19:43,325 Why not? 354 00:19:46,029 --> 00:19:49,162 'Cause I'm not even sure who you really are. 355 00:19:52,202 --> 00:19:54,802 Oh, I'm sorry, Artie. I have to go. 356 00:19:56,906 --> 00:19:58,373 - Hey. - Hi, Tito. 357 00:20:04,347 --> 00:20:07,082 Do you think she'll take you back? She won't, you know. 358 00:20:07,183 --> 00:20:10,516 Pretty women are narcissistic and unforgiving. 359 00:20:10,720 --> 00:20:11,920 You're pretty. 360 00:20:14,324 --> 00:20:17,526 I might have known. You're too weak. You're too ordinary. 361 00:20:17,627 --> 00:20:20,429 This work requires vision. It requires fortitude. 362 00:20:20,530 --> 00:20:22,698 What work? You don't do any work. 363 00:20:22,799 --> 00:20:24,932 All you do is get in trouble. 364 00:20:25,602 --> 00:20:27,869 Don't you see? You are my work. 365 00:20:27,971 --> 00:20:30,439 All the political acts, all the subversive happenings- 366 00:20:30,540 --> 00:20:32,608 They're all designed to... to open your eyes. 367 00:20:32,709 --> 00:20:36,412 - Where's my father? - Well, he's probably back in Oslo by now... 368 00:20:36,513 --> 00:20:40,049 offending his poor customers with those unfortunate outbursts. 369 00:20:40,150 --> 00:20:41,550 I want to see him. 370 00:20:42,485 --> 00:20:46,352 He doesn't want you, Victor. Why do you think he left? 371 00:20:49,125 --> 00:20:50,392 We need to talk. 372 00:20:51,394 --> 00:20:54,763 I think it's time we consider a move to the second floor. 373 00:20:54,864 --> 00:20:57,597 The second floor? No. Absolutely not. 374 00:20:58,168 --> 00:21:00,803 Mr. Mancini, your mother suffers from a form of dementia... 375 00:21:00,904 --> 00:21:03,706 that's been exacerbated by years of substance abuse. 376 00:21:03,807 --> 00:21:05,474 Dr. Fielding said it was Alzheimer's. 377 00:21:05,575 --> 00:21:09,278 There's a reason Dr. Fielding's playing mini golf in Boca right now. 378 00:21:09,379 --> 00:21:10,579 Can we walk? 379 00:21:13,316 --> 00:21:15,317 Hey, did you try Aricept or Cognex? 380 00:21:15,418 --> 00:21:17,620 How would you know about those drugs, Mr. Mancini? 381 00:21:17,721 --> 00:21:20,022 What about a glutamine blocker like Memantine? 382 00:21:20,123 --> 00:21:23,926 We've tried everything. Once they've stopped eating, the course is fairly predictable. 383 00:21:24,027 --> 00:21:26,795 Couldn't you force-feed her? I'd be happy to help. 384 00:21:26,896 --> 00:21:28,829 I understand how you feel. 385 00:21:29,032 --> 00:21:32,901 Facing the possibility of a loved one's demise can be very traumatic. 386 00:21:33,002 --> 00:21:36,905 Oh, no. I want her to die, just not until I find out who my family is. 387 00:21:37,006 --> 00:21:39,975 Perhaps we should talk later when you're not so upset. 388 00:21:40,076 --> 00:21:41,434 - You're absolutely right. What time do 389 00:21:41,535 --> 00:21:43,078 you get off? - You don't have to do that. 390 00:21:43,179 --> 00:21:45,014 - What? - Try to have sex with me. 391 00:21:45,115 --> 00:21:46,382 Oh, I really do. 392 00:21:47,050 --> 00:21:49,952 Well, I suppose that's flattering, but I think we'd better not. 393 00:21:50,053 --> 00:21:53,653 - Why? - Because you're just sad and lonely maybe. 394 00:21:54,758 --> 00:21:56,992 And you're realizing for the first time that your mother... 395 00:21:57,093 --> 00:21:59,493 probably won't be getting better. 396 00:22:00,330 --> 00:22:04,366 And sleeping with me isn't gonna change any of that, now, is it? 397 00:22:04,467 --> 00:22:06,334 Only one way to find out. 398 00:22:06,436 --> 00:22:08,236 Good night, Mr. Mancini. 399 00:22:10,240 --> 00:22:11,440 Hey. 400 00:22:12,809 --> 00:22:15,844 There's a little piece missing from your ear. 401 00:22:15,945 --> 00:22:17,878 - I was clawed. - Clawed? 402 00:22:18,081 --> 00:22:19,548 - By what? - A lynx. 403 00:22:19,649 --> 00:22:21,150 - A lynx? - It's like a bobcat. 404 00:22:21,251 --> 00:22:23,518 - I know what a lynx is. - Oh. 405 00:22:25,755 --> 00:22:27,222 You lie a lot, huh? 406 00:22:27,824 --> 00:22:29,024 I guess. 407 00:22:38,768 --> 00:22:41,336 - You hurt me, Colin. - Eva. I'm really not up to this. 408 00:22:41,437 --> 00:22:43,405 You touched me in my private place. 409 00:22:43,506 --> 00:22:45,274 Would you stop saying that? 410 00:22:45,375 --> 00:22:48,343 You said that it was just a little game, a secret game... 411 00:22:48,444 --> 00:22:51,513 and then you put your big man thing inside me! 412 00:22:51,614 --> 00:22:52,814 Okay, listen. 413 00:22:59,722 --> 00:23:01,722 Fine. You got me. I did it. 414 00:23:04,127 --> 00:23:06,327 - You admit it? - Absolutely. 415 00:23:06,663 --> 00:23:10,263 I boned you silly. Stuck it in every chance I got. 416 00:23:10,733 --> 00:23:13,933 After all these years, you finally admit it! 417 00:23:14,737 --> 00:23:17,873 That's right. Now if you'll excuse me, you got some pimento loaf in there. 418 00:23:17,974 --> 00:23:21,210 - It's not doing you any favors. - And you're not sorry? 419 00:23:21,311 --> 00:23:23,912 Eva, baby, little sis, of course I'm sorry. 420 00:23:24,013 --> 00:23:26,248 I was a wretched, disgusting horn dog. 421 00:23:26,349 --> 00:23:29,718 But you were such a hot tamale, I couldn't control myself. 422 00:23:29,819 --> 00:23:31,552 Oh, look. Okay. Don't - 423 00:23:32,388 --> 00:23:34,857 Look, for Christ's sakes, don't do that. Look, I'm sorry. 424 00:23:34,958 --> 00:23:38,393 I hurt your woo-woo, but it was, like, 80 years ago. 425 00:23:38,494 --> 00:23:40,161 Can we please move on? 426 00:23:43,233 --> 00:23:44,433 Oh, Colin. 427 00:23:45,235 --> 00:23:47,102 Oh, Colin, I forgive you. 428 00:23:47,737 --> 00:23:49,337 I forgive you, Colin. 429 00:23:52,542 --> 00:23:55,477 - You can't nail your mom's doctor. - Why not? 430 00:23:55,578 --> 00:23:58,313 'Cause later, when she hates you, she might give her the wrong pills. 431 00:23:58,414 --> 00:24:01,583 Nah, she wouldn't do that. She took an oath. Besides, now I have to fuck her. 432 00:24:01,684 --> 00:24:02,884 Why? 433 00:24:03,419 --> 00:24:05,988 Because she pinned me to the cork like some stupid horny beetle specimen... 434 00:24:06,089 --> 00:24:07,990 without even breaking a sweat. 435 00:24:08,091 --> 00:24:10,292 And so now you want to sleep with her for revenge? 436 00:24:10,393 --> 00:24:11,593 Yeah. 437 00:24:12,395 --> 00:24:16,165 I need her to keep my mom alive long enough for me to get the truth out of her. 438 00:24:16,266 --> 00:24:18,901 Why? What do you think you're gonna find out? 439 00:24:19,002 --> 00:24:21,837 That I come from somebody else too. Somebody real. Somebody normal. 440 00:24:21,938 --> 00:24:26,241 After all the psychotic shit she put me through, it's the least she can do, right? 441 00:24:26,342 --> 00:24:28,243 I'm supposed to lock him in, Victor. 442 00:24:28,344 --> 00:24:30,179 He was very specific about that. 443 00:24:30,280 --> 00:24:32,481 You touch these stocks, you're goin' in, Norm... 444 00:24:32,582 --> 00:24:35,751 and you won't be wearin' that nifty sentry getup either. 445 00:24:35,852 --> 00:24:37,052 Dick. 446 00:24:38,121 --> 00:24:40,022 You shouldn't have done that. 447 00:24:40,123 --> 00:24:43,592 Now Charlie's gonna lobby the town council to banish us again. 448 00:24:43,693 --> 00:24:47,760 - So, what'd you do this time? - Forgot to wash this off. 449 00:24:47,897 --> 00:24:52,301 You ever think you might be fuckin' up on purpose just to keep yourself in here? 450 00:24:52,402 --> 00:24:56,638 Maybe. All this time in the stocks, I got myself almost a week sober. 451 00:24:56,739 --> 00:24:58,941 I wouldn't get too carried away with this whole sobriety thing. 452 00:24:59,042 --> 00:25:01,977 Given to what your body's used to, you're liable to explode. 453 00:25:02,078 --> 00:25:04,980 How 'bout you? You start your fourth step yet? 454 00:25:05,081 --> 00:25:06,281 That's the, um- 455 00:25:07,150 --> 00:25:10,018 That's the searching, fearless inventory of everything you did... 456 00:25:10,119 --> 00:25:13,822 and was done to you in your sordid sex addict history. 457 00:25:13,923 --> 00:25:17,459 If you need some help, I'd be happy to remind you of heinous shit you did. 458 00:25:17,560 --> 00:25:18,893 Thanks. I'm good. 459 00:25:19,562 --> 00:25:21,029 Hey, wait a minute. 460 00:25:21,564 --> 00:25:23,697 If your mom already thinks... 461 00:25:24,300 --> 00:25:27,300 that you're Artie, or Fred, or whoever... 462 00:25:27,870 --> 00:25:30,239 how are you gonna convince her that you're really you? 463 00:25:30,340 --> 00:25:31,540 I'm not. 464 00:25:34,644 --> 00:25:35,827 Hi. I'm Victor. 465 00:25:35,853 --> 00:25:39,402 Dude, don't -don't - Don't gild the lily, okay? 466 00:25:41,651 --> 00:25:43,318 - That's her? - Yeah. 467 00:25:43,953 --> 00:25:46,020 She's young, for this place. 468 00:25:46,789 --> 00:25:49,322 - I know. - And still kind of hot. 469 00:25:49,492 --> 00:25:50,692 Jesus! 470 00:25:51,761 --> 00:25:54,161 And she won't notice I'm not you? 471 00:25:54,297 --> 00:25:56,097 We're about to find out. 472 00:26:01,671 --> 00:26:05,338 Mrs. Mancini, I brought your son. I brought Victor. 473 00:26:05,708 --> 00:26:06,908 No. 474 00:26:08,644 --> 00:26:11,044 - No. It's not. - Yeah. Hi, Mom. 475 00:26:13,249 --> 00:26:14,516 It's Victor. Hi. 476 00:26:20,923 --> 00:26:22,123 Victor! 477 00:26:26,095 --> 00:26:28,228 - Is that really you? - Yep. 478 00:26:28,364 --> 00:26:29,564 It really is. 479 00:26:33,336 --> 00:26:34,536 Oh, Victor. 480 00:26:36,706 --> 00:26:38,839 Mom, your hands are freezing. 481 00:26:40,576 --> 00:26:41,776 Dude? 482 00:26:43,479 --> 00:26:44,679 Oh, Victor. 483 00:26:46,315 --> 00:26:48,450 Hey, you know, in my experience... 484 00:26:48,551 --> 00:26:51,553 I have found that these puzzles work best... 485 00:26:51,654 --> 00:26:54,387 if you find all the edge pieces first. 486 00:26:54,490 --> 00:26:55,957 Oh! Found a corner. 487 00:26:56,993 --> 00:27:00,726 Hey, wasn't there something you were gonna tell him? 488 00:27:00,863 --> 00:27:02,596 - Huh? - Wasn't there? 489 00:27:02,865 --> 00:27:04,065 Oh, yeah. 490 00:27:05,334 --> 00:27:07,734 I'm so happy you've come, Victor. 491 00:27:09,572 --> 00:27:13,439 I have so much to tell you. I have so much to explain. 492 00:27:17,747 --> 00:27:18,947 Murray. 493 00:27:20,216 --> 00:27:22,349 This is between my son and I. 494 00:27:22,718 --> 00:27:25,687 - I think maybe I should stay here because- - Go! 495 00:27:25,788 --> 00:27:29,255 - But you know, I don't think- - Murray, please. 496 00:27:35,531 --> 00:27:37,398 My boy. My beautiful boy. 497 00:27:38,367 --> 00:27:40,300 - Are you Victor? - Yeah. 498 00:27:41,304 --> 00:27:44,171 What'd I... What... What'd I do to you? 499 00:27:44,774 --> 00:27:45,974 Nothing. 500 00:27:49,879 --> 00:27:51,079 I'm so scared. 501 00:28:04,260 --> 00:28:07,460 That ceiling was once covered with angels... 502 00:28:08,898 --> 00:28:10,866 but they painted over them. 503 00:28:10,967 --> 00:28:13,500 - Some papal decree. - Vatican II. 504 00:28:16,072 --> 00:28:19,072 - Are you Catholic? - My mom, she's from- 505 00:28:19,275 --> 00:28:20,475 Italy. I know. 506 00:28:26,015 --> 00:28:28,682 I think I've found a way to save her. 507 00:28:29,819 --> 00:28:33,086 But it's going to require your participation. 508 00:28:33,422 --> 00:28:36,689 It's an experimental procedure. It's illegal. 509 00:28:37,293 --> 00:28:39,428 I can't even guarantee it will work. 510 00:28:39,529 --> 00:28:41,797 In order to attempt this procedure... 511 00:28:41,898 --> 00:28:44,166 I'm going to need some embryonic tissue. 512 00:28:44,267 --> 00:28:46,200 Okay. Ho-Hold on a second. 513 00:28:47,203 --> 00:28:50,906 It's difficult for me to be so direct, but time is a factor. 514 00:28:51,007 --> 00:28:54,276 My mucosa's so thick, you could stand a spoon in it. 515 00:28:54,377 --> 00:28:56,177 Are you fucking with me? 516 00:28:56,512 --> 00:28:59,181 Given the options available to us, this is her only hope. 517 00:28:59,282 --> 00:29:02,349 The good news is she's an ideal candidate. 518 00:29:02,685 --> 00:29:06,388 All she needs is a healthy, genetically compatible donor. 519 00:29:06,489 --> 00:29:08,523 And-And you know what to do? 520 00:29:08,624 --> 00:29:11,708 I put myself through med school working nights in a stem cell research lab. 521 00:29:11,794 --> 00:29:16,531 That's hot. But why-why would you put yourself out like this for her? 522 00:29:16,632 --> 00:29:19,434 Your mother has been an inspiration to me. 523 00:29:19,535 --> 00:29:21,068 She changed my life. 524 00:29:21,704 --> 00:29:26,108 I'd never be able to forgive myself if I didn't do everything I could to save her. 525 00:29:26,209 --> 00:29:28,710 Are we talking about the same person? 526 00:29:28,811 --> 00:29:31,646 Let's just do this before I lose my nerve. 527 00:29:31,747 --> 00:29:32,947 H... Here? 528 00:29:34,317 --> 00:29:36,418 I can never see you outside of this place. 529 00:29:36,519 --> 00:29:39,052 This has nothing to do with love... 530 00:29:39,922 --> 00:29:42,655 or commitment, or anything like that. 531 00:29:44,126 --> 00:29:45,926 I simply need your seed. 532 00:29:46,662 --> 00:29:49,164 You should know, I might be a sex addict. 533 00:29:49,265 --> 00:29:51,798 Well, just do what comes naturally. 534 00:29:52,668 --> 00:29:55,170 But I've got almost three days of sobriety here. 535 00:29:55,271 --> 00:29:56,471 All right, two. 536 00:29:58,007 --> 00:29:59,207 Don't worry. 537 00:30:00,009 --> 00:30:05,409 With a little luck, your mother will soon be just the same as she always was. 538 00:30:12,054 --> 00:30:13,787 You couldn't get it up? 539 00:30:14,890 --> 00:30:17,993 - That's nice. A little louder. - Didn't think that thing ever went down. 540 00:30:18,094 --> 00:30:22,097 I'd like to see you cop a chubby with the holy savior staring down your crack. 541 00:30:22,198 --> 00:30:23,931 Wow, man. This is huge. 542 00:30:25,234 --> 00:30:28,236 - What are you talking about? - Look, who knows? 543 00:30:28,337 --> 00:30:31,706 Maybe you're really into her, maybe you're just bottoming out... 544 00:30:31,807 --> 00:30:34,376 but the fact that some part of you resisted... 545 00:30:34,477 --> 00:30:37,077 turning this into the usual nothing? 546 00:30:38,447 --> 00:30:40,815 Well, I'm calling that a really big step. 547 00:30:40,916 --> 00:30:46,321 You know, I think I liked you better when you were just jerkin' off all the time. 548 00:30:46,422 --> 00:30:48,955 Hey, did you find out who I am yet? 549 00:30:49,292 --> 00:30:51,693 I'm trying, but, uh, all she wants to do is hang out. 550 00:30:51,794 --> 00:30:53,194 - Really? - Yeah. 551 00:30:54,297 --> 00:30:55,497 Check this out. 552 00:30:57,466 --> 00:30:59,878 You putz, put that away. Put that away, man. 553 00:30:59,904 --> 00:31:00,802 Just check out- 554 00:31:00,803 --> 00:31:03,403 No, check out... check out that one. 555 00:31:04,774 --> 00:31:06,107 - Yeah. - Where? 556 00:31:07,343 --> 00:31:10,645 - Isn't that your number? - My parents are renting out my room. 557 00:31:10,746 --> 00:31:13,915 - But you still live there. - I think that's sort of the point. 558 00:31:14,016 --> 00:31:17,986 Unless the date on that is 1763, you guys are so fucked. 559 00:31:18,087 --> 00:31:19,554 - Promise? - Yeah. 560 00:31:21,123 --> 00:31:23,656 Wasn't there anything in her diary? 561 00:31:25,761 --> 00:31:28,028 - Huh? What? - No, she didn't. 562 00:31:32,468 --> 00:31:34,535 - God! Come on. - Oh, shit. 563 00:31:34,870 --> 00:31:36,270 Thank you so much. 564 00:31:38,874 --> 00:31:41,607 - Take it. - No, no, no. You take it. 565 00:31:43,713 --> 00:31:46,780 - Afternoon, Your Loftiness. - 'Sup, lord? 566 00:31:47,850 --> 00:31:51,052 Spare me your dissembling and relinquish the forbidden gazette. 567 00:31:51,153 --> 00:31:53,255 Okay! You're doin' an accent thing now, aren't you? 568 00:31:53,356 --> 00:31:57,025 - He is, right? - Yeah, I thought we were supposed to be Americans. 569 00:31:57,126 --> 00:31:59,094 I was reared in Yorkshire by the good friars... 570 00:31:59,195 --> 00:32:01,963 and only recently made the voyage to the New World. 571 00:32:02,064 --> 00:32:04,432 Come on, Charlie. You went to Country Day with my cousin Todd. 572 00:32:04,533 --> 00:32:06,801 Shh, shh. Dude, dude. He's trying to- 573 00:32:06,902 --> 00:32:09,871 You know something? You two are this close to getting banished. 574 00:32:09,972 --> 00:32:12,140 - You hear me? This close. - What sayest thou? 575 00:32:12,241 --> 00:32:14,943 - Give me the goddamn newspaper! - What's a newspaper? 576 00:32:15,044 --> 00:32:18,880 Yeah, Charlie. I don't think they get invented for, like, another 80 years. 577 00:32:18,981 --> 00:32:20,914 That's good. You're funny. 578 00:32:21,751 --> 00:32:24,185 You both- You think you're so funny. 579 00:32:24,286 --> 00:32:28,086 Always making fun of anything that means anything to- 580 00:32:35,731 --> 00:32:37,098 Oh, shit. 581 00:32:38,567 --> 00:32:39,767 Jesus. 582 00:32:40,636 --> 00:32:41,714 Take him to the stocks. 583 00:32:41,740 --> 00:32:44,364 This shall be evidence in your banishment proceedings. 584 00:32:44,440 --> 00:32:45,640 No! Fuck. 585 00:32:49,478 --> 00:32:53,048 Hey, Denny! Wait a minute. Wait a minute. What diary? 586 00:32:53,449 --> 00:32:55,784 You said, "Wasn't there anything in her diary?" 587 00:32:55,885 --> 00:33:00,121 Oh, shit, dude, yeah. Your mom has a total diary. She wants you to read it. 588 00:33:00,222 --> 00:33:03,458 - I don't know, dude. That's her diary. - Hey, will you shut up? 589 00:33:03,559 --> 00:33:07,226 - Where is it? - I think she sent it to your place. 590 00:33:26,348 --> 00:33:27,548 Oh. Oh, fuck! 591 00:33:30,319 --> 00:33:31,519 Fuck! 592 00:33:32,388 --> 00:33:36,191 I'd have thought a purely physical encounter would be right up your alley. 593 00:33:36,292 --> 00:33:38,493 - It usually is. - Then what's the problem? 594 00:33:38,594 --> 00:33:39,794 I don't know! 595 00:33:40,596 --> 00:33:44,466 Well, you'd better figure it out soon. I can't ovulate forever. 596 00:33:44,567 --> 00:33:46,768 Hey, maybe-maybe I'm happy with things the way they are. 597 00:33:46,869 --> 00:33:50,071 Maybe I like knowing she's not gonna pop up at any moment and ruin my life. 598 00:33:50,172 --> 00:33:53,174 Maybe I don't want her back the way she was. 599 00:33:53,275 --> 00:33:56,578 You don't want her to live. You don't want her to die. 600 00:33:56,679 --> 00:33:59,647 - You don't know what you want. - Sure I do. Sure I do. 601 00:33:59,748 --> 00:34:02,281 I want somebody who speaks Italian. 602 00:34:03,385 --> 00:34:05,452 Well, why didn't you say so? 603 00:34:07,189 --> 00:34:09,722 You might not think the best way... 604 00:34:10,192 --> 00:34:12,859 to spend your first day of freedom... 605 00:34:12,995 --> 00:34:15,328 after a lengthy incarceration... 606 00:34:15,731 --> 00:34:18,533 would be to immediately resume stalking... 607 00:34:18,634 --> 00:34:20,167 the tranny hooker... 608 00:34:20,769 --> 00:34:22,737 who knocked out six teeth... 609 00:34:22,838 --> 00:34:25,206 and had you put away to begin with. 610 00:34:28,307 --> 00:34:29,707 That's how I roll. 611 00:34:29,879 --> 00:34:32,279 When I woke up in the hospital... 612 00:34:32,381 --> 00:34:34,448 an orderly named Terrence... 613 00:34:35,718 --> 00:34:38,118 wheeled me into my first meeting. 614 00:34:39,388 --> 00:34:42,588 All I can say is, thank God for these rooms. 615 00:34:43,993 --> 00:34:45,960 The rooms have saved my life. 616 00:34:46,061 --> 00:34:47,661 The rooms are sacred. 617 00:34:52,635 --> 00:34:54,968 Come on. Give it to me. Perfect. 618 00:34:55,738 --> 00:34:58,138 - Here... we... go! - Beautiful. 619 00:35:01,510 --> 00:35:02,710 What the fuck? 620 00:35:04,680 --> 00:35:05,947 Excuse me, miss? 621 00:35:06,682 --> 00:35:09,282 Excuse me? That mole on your thigh. 622 00:35:09,585 --> 00:35:12,654 - Yeah? - You might want to get that looked at. 623 00:35:12,755 --> 00:35:15,190 Melanoma's the most common cancer for women... 624 00:35:15,291 --> 00:35:17,892 between 19 and 34, especially blondes. 625 00:35:17,993 --> 00:35:20,193 Couldn't get it up again, huh? 626 00:35:21,564 --> 00:35:24,831 - What makes you say that? - Call it a hunch. 627 00:35:25,568 --> 00:35:28,768 Don't forget to draw her ingrown hairs, man. 628 00:35:30,005 --> 00:35:32,740 Break out some cash and bring her back here so I can finish. 629 00:35:32,841 --> 00:35:34,708 Let me see this, Picasso. 630 00:35:35,177 --> 00:35:37,844 Dude, you made her look too pretty... 631 00:35:38,314 --> 00:35:40,448 and her ass is way bigger than that. 632 00:35:40,549 --> 00:35:42,216 Here, let me see that. 633 00:35:56,599 --> 00:35:59,167 He's right. My ass is bigger than that. 634 00:35:59,268 --> 00:36:00,468 No. It's not. 635 00:36:03,606 --> 00:36:06,006 - What's your name? - I'm Denny. 636 00:36:06,575 --> 00:36:08,108 I'm Cherry Daiquiri. 637 00:36:10,646 --> 00:36:12,313 It's not my real name. 638 00:36:29,765 --> 00:36:32,298 Dude, if this shit gets you laid... 639 00:36:33,369 --> 00:36:34,569 I'm gonna- 640 00:36:35,371 --> 00:36:38,606 You know, dude, before you harsh out the whole planet... 641 00:36:38,707 --> 00:36:41,342 maybe you ought to go ahead and start your fourth step. 642 00:36:41,443 --> 00:36:45,310 I will. Absolutely. As soon as I get something to eat. 643 00:36:48,951 --> 00:36:50,951 You wanna come with? Denny? 644 00:36:52,621 --> 00:36:55,288 Come on, man. Let's get out of here. 645 00:37:35,030 --> 00:37:36,230 Oh, fuck. 646 00:38:06,161 --> 00:38:07,828 Quentin Fairweather... 647 00:38:08,230 --> 00:38:10,498 please meet your wife at the cosmetics counter. 648 00:38:10,599 --> 00:38:12,399 Mr. Quentin Fairweather. 649 00:38:16,538 --> 00:38:19,071 You remembered Quentin Fairweather. 650 00:38:19,208 --> 00:38:20,408 Good boy. 651 00:38:21,910 --> 00:38:23,177 You look skinny. 652 00:38:25,981 --> 00:38:27,181 Come here. 653 00:38:28,917 --> 00:38:31,717 She's young, this one. And pretty too. 654 00:38:31,887 --> 00:38:33,087 You like her? 655 00:38:34,556 --> 00:38:37,825 Don't tell me you don't, 'cause I saw you holding her hand. 656 00:38:37,926 --> 00:38:40,126 She's just another foster mom. 657 00:38:43,732 --> 00:38:44,999 Do you love her? 658 00:38:45,734 --> 00:38:46,934 No. 659 00:38:49,571 --> 00:38:50,838 Do you hate her? 660 00:38:51,573 --> 00:38:52,773 Um, yeah? 661 00:38:55,878 --> 00:38:58,046 That's right. And how much do you hate her? 662 00:38:58,147 --> 00:38:59,347 Lots and lots. 663 00:39:15,030 --> 00:39:17,230 I think our work here is done. 664 00:39:17,332 --> 00:39:19,065 But... this one's nice. 665 00:39:19,968 --> 00:39:21,635 - What? - She's nice. 666 00:39:23,438 --> 00:39:24,971 You're mine. Say it. 667 00:39:25,774 --> 00:39:27,107 Yours. I'm yours. 668 00:39:27,776 --> 00:39:29,576 - For? - Ever and ever. 669 00:39:30,179 --> 00:39:31,379 That's right. 670 00:39:32,748 --> 00:39:34,281 Don't you forget it. 671 00:39:37,286 --> 00:39:41,589 - The little boy is approximately 10 years old. - Where could he have gone? 672 00:39:41,690 --> 00:39:43,490 Where are you presently? 673 00:39:48,463 --> 00:39:50,730 Jesus! God! What have you done? 674 00:39:51,800 --> 00:39:54,635 Relax. I had to do this to sneak it on to the bus. 675 00:39:54,736 --> 00:39:57,739 People see a big guy like me with a rock, they get a little nervous. 676 00:39:57,840 --> 00:40:00,174 Think I could stay with you for a while? 677 00:40:00,275 --> 00:40:03,808 - Just till I find a place? - No. Absolutely not. 678 00:40:04,012 --> 00:40:06,812 No way. Hey, what are you-What are you- 679 00:40:09,451 --> 00:40:10,651 Hey, hey! 680 00:40:11,620 --> 00:40:12,820 Shit, man. 681 00:40:17,059 --> 00:40:19,360 So you gonna let me in on this rock thing? 682 00:40:19,461 --> 00:40:22,328 I collect one for every day of sobriety. 683 00:40:23,031 --> 00:40:25,211 Keeps the hands busy, if you know what I mean. 684 00:40:25,237 --> 00:40:26,037 That's good. 685 00:40:26,101 --> 00:40:28,269 I was afraid it might be something stupid. 686 00:40:28,370 --> 00:40:32,073 - So how'd you make out with Cherry Daiquiri? - Oh! Her name is Beth. 687 00:40:32,174 --> 00:40:34,275 Oh, right. Did you fuck Beth? 688 00:40:34,376 --> 00:40:37,176 Where's the diary? Can I see the diary? 689 00:40:37,980 --> 00:40:40,580 It's in Italian. Paige is translating it for me. 690 00:40:40,606 --> 00:40:41,507 Who's Paige? 691 00:40:41,583 --> 00:40:45,050 - Dr. Marshall. - Oh, so she's "Paige" now. Hmm. 692 00:40:45,187 --> 00:40:48,222 And she speaks Italian too. What is she, perfect? 693 00:40:48,323 --> 00:40:50,558 You know something? I think maybe she is. 694 00:40:50,659 --> 00:40:52,526 Hey! Where are you going? 695 00:40:52,761 --> 00:40:56,428 I'm gonna find out who my father is. See you later. 696 00:40:59,902 --> 00:41:02,937 That's him. He came to my potluck, didn't bring a dish. 697 00:41:03,038 --> 00:41:06,571 - He beat my sister almost to death. - That's me. 698 00:41:09,778 --> 00:41:11,378 I think that's sweet- 699 00:41:11,880 --> 00:41:14,115 you giving them closure like that. 700 00:41:14,216 --> 00:41:15,683 So did you read it? 701 00:41:16,218 --> 00:41:17,418 Yes. 702 00:41:18,220 --> 00:41:21,222 And I'm afraid what I have to tell you may be disappointing. 703 00:41:21,323 --> 00:41:24,158 It seems she was delusional much earlier than you thought. 704 00:41:24,259 --> 00:41:25,859 What about my father? 705 00:41:26,261 --> 00:41:30,331 According to this, she got pregnant with you when she was in her late 30s. 706 00:41:30,432 --> 00:41:33,701 She'd been living here for some time, but went back for fertility treatments... 707 00:41:33,802 --> 00:41:36,037 at an experimental clinic in the Alps. 708 00:41:36,138 --> 00:41:38,339 So, what? He's some Italian doctor? 709 00:41:38,440 --> 00:41:42,373 No. And this is where it kind of goes off the deep end. 710 00:41:42,844 --> 00:41:44,779 According to your mother's journal... 711 00:41:44,880 --> 00:41:47,481 this was about a year after a collection... 712 00:41:47,582 --> 00:41:50,184 of religious relics had gone missing in Rome. 713 00:41:50,285 --> 00:41:54,455 Six childless women were offered genetic tissue from one of these relics. 714 00:41:54,556 --> 00:41:58,556 Five were a no-go and the sixth became, apparently, you. 715 00:42:01,997 --> 00:42:03,464 What kind of relic? 716 00:42:03,999 --> 00:42:07,134 The relic, according to the journal, was a sacred foreskin. 717 00:42:07,235 --> 00:42:09,136 Mummified, I would imagine. 718 00:42:09,237 --> 00:42:11,138 A foreskin? Whose foreskin? 719 00:42:11,239 --> 00:42:13,572 - The holy foreskin. - Come on! 720 00:42:14,009 --> 00:42:15,342 It's all in here. 721 00:42:16,445 --> 00:42:18,412 So that would make me the son of- 722 00:42:18,513 --> 00:42:20,046 Jesus, more or less. 723 00:42:20,649 --> 00:42:23,116 But really more like a half clone. 724 00:42:23,285 --> 00:42:25,218 It's kind of sweet really. 725 00:42:26,455 --> 00:42:29,922 In her mind, you're literally the Second Coming. 726 00:42:30,492 --> 00:42:32,625 - Dr. Marshall? - Excuse me. 727 00:42:34,429 --> 00:42:36,362 Beatrice? Where you going? 728 00:42:37,766 --> 00:42:38,966 I know you. 729 00:42:40,869 --> 00:42:45,606 Yeah. Of course you do. What, did I give you a wedgie or steal your cupcake or something? 730 00:42:45,707 --> 00:42:47,307 No. My son saved you. 731 00:42:48,510 --> 00:42:51,913 You were choking in a restaurant, and he saved you. 732 00:42:52,014 --> 00:42:56,481 Secretly, I think Paul always thought of himself as a coward... 733 00:42:56,585 --> 00:42:57,918 until that night. 734 00:42:58,620 --> 00:43:01,289 His wife was on the verge of divorcing him. 735 00:43:01,390 --> 00:43:05,123 But when she saw what he did, she fell back in love. 736 00:43:05,227 --> 00:43:06,560 It was a miracle. 737 00:43:07,229 --> 00:43:10,562 You have an enormous capacity for love in you. 738 00:43:12,300 --> 00:43:14,300 I have a capacity for shit. 739 00:43:15,871 --> 00:43:19,738 It was a scam, lady. I'm an evil, scheming douche bag. 740 00:43:20,008 --> 00:43:21,408 I know what I saw. 741 00:43:22,077 --> 00:43:25,313 - Uh-Come here! Let's go. Come on. - Where are we going? 742 00:43:25,414 --> 00:43:27,415 Hey, let me ask you something. 743 00:43:27,516 --> 00:43:30,318 You don't think I'm a good-hearted person, do you? 744 00:43:30,419 --> 00:43:32,553 No way, dude. You're an asshole. 745 00:43:32,654 --> 00:43:35,256 Thanks, man. Thanks. Hey, what about this one? 746 00:43:35,357 --> 00:43:36,557 Eh-eh. 747 00:43:38,226 --> 00:43:40,594 This is how they drink beer in Europe. 748 00:43:40,695 --> 00:43:43,428 - From a slug trap? - No, dude. Warm. 749 00:43:48,270 --> 00:43:50,603 - So what happened? - Oh, yeah. 750 00:43:51,073 --> 00:43:53,541 So, you know, I'm dragging her off to the chapel. 751 00:43:53,642 --> 00:43:57,144 My unit's enraged. I'm thinking, "Here we go. Finally!" 752 00:43:57,245 --> 00:44:02,483 I'm so hot, I'm flashing dead kittens and Mother Teresa just to keep from triggering. 753 00:44:02,584 --> 00:44:03,784 Hey. 754 00:44:05,387 --> 00:44:06,587 Hey. 755 00:44:07,456 --> 00:44:08,656 Over here. 756 00:44:13,128 --> 00:44:14,795 I want you to hear me. 757 00:44:18,033 --> 00:44:21,500 I want you moving in perfect sync with my heart. 758 00:44:28,944 --> 00:44:30,144 There. 759 00:44:32,280 --> 00:44:33,680 Isn't that better? 760 00:44:50,796 --> 00:44:51,996 Fuck. 761 00:44:54,269 --> 00:44:56,670 If you don't want to do this, you could just say so. 762 00:44:56,771 --> 00:44:58,171 I want to do this. 763 00:44:58,773 --> 00:45:01,275 Believe me, I'm dyin' I'm dyin' to do this. 764 00:45:01,376 --> 00:45:03,443 Well, then help me out here. 765 00:45:03,812 --> 00:45:07,848 Because apparently, you're capable of having sex with everyone on the staff but me. 766 00:45:07,949 --> 00:45:11,786 Hey, look, I'm trying to ignore the pressure and the old ladies... 767 00:45:11,887 --> 00:45:15,556 and the fact that I'm trying to fuck you in a church to save my mom's brain. 768 00:45:15,657 --> 00:45:17,558 But so far it's not workin' 769 00:45:17,659 --> 00:45:20,992 - Why? - Because, um, I think I-I think maybe- 770 00:45:23,465 --> 00:45:27,332 I can't fuck you 'cause I want to like you... instead. 771 00:45:29,704 --> 00:45:33,037 Has it occurred to you that perhaps the two... 772 00:45:33,175 --> 00:45:35,108 aren't mutually exclusive? 773 00:45:36,945 --> 00:45:38,145 You said that? 774 00:45:38,947 --> 00:45:39,843 Yeah. 775 00:45:40,569 --> 00:45:41,239 Wow! 776 00:45:41,383 --> 00:45:43,184 Maybe you're not so bad after all. 777 00:45:43,285 --> 00:45:45,119 No, dude. I am. I really am. 778 00:45:45,220 --> 00:45:49,087 I mean, the cloning thing? That could totally be real. 779 00:45:49,558 --> 00:45:51,325 I saw this thing on Discovery. 780 00:45:51,426 --> 00:45:53,527 They've been tryin' it since the '60s. 781 00:45:53,628 --> 00:45:54,758 Do like this. 782 00:45:54,984 --> 00:45:56,786 Dude, stop doing that. 783 00:45:57,298 --> 00:45:59,033 Stop looking at me like that. 784 00:45:59,034 --> 00:46:00,701 You're creepin' me ou- 785 00:46:02,571 --> 00:46:03,771 Hi. 786 00:46:06,241 --> 00:46:07,441 Nice azaleas. 787 00:46:10,045 --> 00:46:11,578 Hey! Where you goin' 788 00:46:15,450 --> 00:46:18,250 What are you- What are you lookin' at? 789 00:46:19,154 --> 00:46:21,021 Belonged to my Uncle Don. 790 00:46:21,289 --> 00:46:24,825 That is, until he got hammered last month and drove his car through a tree. 791 00:46:24,926 --> 00:46:29,363 Those Mothers Against Drunk Driving probably had a party or somethin' 792 00:46:29,464 --> 00:46:30,731 Who owns it now? 793 00:46:32,334 --> 00:46:33,667 Apparently, I do. 794 00:46:41,443 --> 00:46:42,643 Now? 795 00:46:43,445 --> 00:46:44,645 Not yet. 796 00:46:45,614 --> 00:46:47,347 Okay. You can open 'em. 797 00:46:49,517 --> 00:46:52,887 - The zoo? We're goin' to the zoo? - That's right, kiddo. 798 00:46:52,988 --> 00:46:54,388 Give me your foot. 799 00:46:56,057 --> 00:46:57,324 What do you see? 800 00:46:58,460 --> 00:46:59,660 Animals. 801 00:47:00,528 --> 00:47:03,795 Prisoners, held captive like us in a world... 802 00:47:05,233 --> 00:47:07,900 without risk, or struggle, or danger. 803 00:47:08,737 --> 00:47:11,572 The only difference is that they can see the bars... 804 00:47:11,673 --> 00:47:14,140 that deny them all hope of escape. 805 00:47:16,244 --> 00:47:17,444 Until now. 806 00:47:22,083 --> 00:47:23,283 Mom? 807 00:47:31,092 --> 00:47:32,292 Mom! 808 00:48:11,666 --> 00:48:14,868 You go to bed, for Christ's sakes. You're old. Get out. 809 00:48:14,969 --> 00:48:17,169 - Go to bed. - So thoughtful. 810 00:48:29,718 --> 00:48:30,918 Mom? Mom. 811 00:48:33,855 --> 00:48:37,055 You scared me. I didn't know where you were. 812 00:48:37,926 --> 00:48:39,126 Fuck! 813 00:48:39,994 --> 00:48:41,661 It wasn't my decision. 814 00:48:43,965 --> 00:48:46,498 I want her moved back downstairs... 815 00:48:47,302 --> 00:48:48,502 right now! 816 00:48:49,304 --> 00:48:53,607 Keep your voice down. You're not even supposed to be here now. 817 00:48:53,708 --> 00:48:56,577 - Okay. Fine. I'll do this myself. - Victor. 818 00:48:56,678 --> 00:48:57,878 Victor, please! 819 00:48:58,980 --> 00:49:00,847 She's better off up here. 820 00:49:01,249 --> 00:49:03,916 You said you were gonna do something. 821 00:49:04,119 --> 00:49:06,119 I couldn't do it by myself. 822 00:49:09,591 --> 00:49:12,591 Okay. Fine. Come here. Let's go. Come on. 823 00:49:15,697 --> 00:49:17,897 What about here? Is this okay? 824 00:49:18,133 --> 00:49:20,000 - Come on. - Oh, Victor! 825 00:49:20,201 --> 00:49:22,534 It's too late. My time's passed. 826 00:49:22,704 --> 00:49:25,105 All right. Okay. Then let's try a stomach tube. 827 00:49:25,206 --> 00:49:27,873 I mean, that'll buy some time, right? 828 00:49:28,910 --> 00:49:32,813 - What? What's the matter? - I don't know how to tell you this. 829 00:49:32,914 --> 00:49:35,047 - What? - I made some calls. 830 00:49:37,252 --> 00:49:38,652 It all checks out- 831 00:49:40,288 --> 00:49:43,488 the clinic, the specialists, even the relic. 832 00:49:43,591 --> 00:49:48,258 - What are you talking about? - The theft was a huge deal in Rome. 833 00:49:48,563 --> 00:49:51,265 It was in the Vatican newspapers and everything. 834 00:49:51,366 --> 00:49:54,168 Come on! Come on! Stop with that shit! Stop! 835 00:49:54,269 --> 00:49:56,669 Here. You can check for yourself. 836 00:49:57,939 --> 00:50:01,542 In fact, I suggest you do, just for your own peace of mind. 837 00:50:01,643 --> 00:50:04,545 You're not seriously telling me you believe this shit? 838 00:50:04,646 --> 00:50:06,779 I don't know what to believe. 839 00:50:09,050 --> 00:50:13,220 I think it's better if we don't see each other for a while. 840 00:50:13,321 --> 00:50:14,521 What? Why? 841 00:50:16,658 --> 00:50:19,560 It's not that I don't have feelings for you. 842 00:50:19,661 --> 00:50:20,861 I do. 843 00:50:21,729 --> 00:50:24,365 It's just, I've seen the way the patients look at you and- 844 00:50:24,466 --> 00:50:27,568 'Cause my crazy mother's journal says I'm the holy clone... 845 00:50:27,669 --> 00:50:30,069 - Half clone. - Of Jesus Christ? 846 00:50:30,839 --> 00:50:33,039 Paige, please-please, say I... 847 00:50:34,075 --> 00:50:36,808 Say it's 'cause I'm a... a pervert... 848 00:50:37,312 --> 00:50:40,714 or... or a failure, or... or just a really, really bad lay. 849 00:50:40,815 --> 00:50:42,748 But please, not over this. 850 00:50:43,451 --> 00:50:44,651 What the fuck? 851 00:50:45,987 --> 00:50:48,654 What are you doing? Get out of here. 852 00:50:49,457 --> 00:50:53,761 I'm not who you think I am, okay? So would you all please fuck off? 853 00:50:53,862 --> 00:50:55,729 Get the fuck out of here! 854 00:50:57,131 --> 00:50:59,933 - And he's so humble. - I am not humble. 855 00:51:00,034 --> 00:51:02,603 I'm not even good. Would a good person do this? 856 00:51:05,306 --> 00:51:06,573 What about this? 857 00:51:09,677 --> 00:51:10,877 - Hey! - Hey! 858 00:51:12,580 --> 00:51:14,247 Okay, what about this? 859 00:51:38,506 --> 00:51:41,906 And faster than you can say, "Jesus H. Clone"... 860 00:51:42,510 --> 00:51:44,110 I was alone... again. 861 00:51:54,889 --> 00:51:59,822 To reclaim my personal booth at the café of diminished expectations... 862 00:52:01,229 --> 00:52:04,629 all I had to do was answer one simple question: 863 00:52:06,501 --> 00:52:08,301 What would Jesus not do? 864 00:52:11,439 --> 00:52:13,407 Don't kiss me on the mouth. 865 00:52:13,508 --> 00:52:15,409 Don't ask if you're hurting me. 866 00:52:15,510 --> 00:52:18,312 And if you hear the safe word, stop what you're doing immediately. 867 00:52:18,413 --> 00:52:20,146 Do you have panty hose? 868 00:52:20,448 --> 00:52:22,316 You want me to rip you in drag? 869 00:52:22,417 --> 00:52:24,150 For your head. 870 00:52:25,587 --> 00:52:28,254 I need you to be a faceless attacker. 871 00:52:29,324 --> 00:52:31,057 Here, you'll need this. 872 00:52:31,392 --> 00:52:32,592 Whoa! Jesus. 873 00:52:33,895 --> 00:52:36,830 Um, couldn't I just, you know, rough you up a little? 874 00:52:36,931 --> 00:52:40,901 No, absolutely not. The knife is very important to my total experience. 875 00:52:41,002 --> 00:52:44,805 I mean, be careful with it, 'cause if you so much as scratch me with that thing... 876 00:52:44,906 --> 00:52:47,508 I will have you in prison before you can put your pants on. 877 00:52:47,609 --> 00:52:51,276 - Anything else? - Yes. And this is very important. 878 00:52:51,579 --> 00:52:54,348 Whatever you do, do not rape me on the bed. 879 00:52:54,449 --> 00:52:56,850 The bedspread is silk. It will spot. 880 00:52:56,951 --> 00:53:00,220 So rape me on the floor, but not on the floor itself. 881 00:53:00,321 --> 00:53:03,323 On a towel on the floor, but on the wood part, not the rug. 882 00:53:03,424 --> 00:53:04,957 - Got it? - Got it. 883 00:53:08,429 --> 00:53:10,029 What's the safe word? 884 00:53:10,498 --> 00:53:11,698 Poodle. 885 00:53:24,412 --> 00:53:26,145 - Oh, God! No! - Yeah. 886 00:53:26,414 --> 00:53:28,549 No, help me, please! Not the bed! Not the bed! 887 00:53:28,650 --> 00:53:31,317 Or the rug! Or the... Try the towel. 888 00:53:31,452 --> 00:53:33,453 - Remember? The towel? - Oh, yeah. 889 00:53:33,554 --> 00:53:37,021 - Oh, ow! Ow, ow, ow, ow! Stop! Please! - Right. 890 00:53:37,191 --> 00:53:39,524 Please, you're hurting me. Stop! 891 00:53:40,695 --> 00:53:41,895 Please! 892 00:53:42,930 --> 00:53:45,130 - Okay. - Did I say "poodle"? 893 00:53:45,500 --> 00:53:46,434 No. 894 00:53:46,460 --> 00:53:49,261 No, then I'm not really hurt, you fucking moron! 895 00:53:49,337 --> 00:53:53,137 - Wait a minute. Wait! Are those my hose? - Uh, yeah. 896 00:53:53,341 --> 00:53:57,010 For Christ's sake, what kind of rapist doesn't bring his own panty hose? 897 00:53:57,111 --> 00:54:00,447 - Look, I'm sorry, but the drugstore... - No, don't apologize! 898 00:54:00,548 --> 00:54:02,783 Just demean me, you stupid shit! 899 00:54:02,884 --> 00:54:05,551 Oh. Okay. That's better. Now hit me. 900 00:54:07,722 --> 00:54:10,824 - Do you want me to use the knife, or- - No. Not with the... 901 00:54:10,925 --> 00:54:14,194 When you hit someone with a knife, that's stabbing. Hit me! 902 00:54:14,295 --> 00:54:16,997 Ow! But not in the head, you dumb ass! 903 00:54:17,098 --> 00:54:20,565 You're gonna give me a concussion. Lower! Lower! 904 00:54:20,835 --> 00:54:24,237 How 'bout you shut the fuck up and let me rape you my way? 905 00:54:24,338 --> 00:54:26,073 - How 'bout that? - Well, you know? 906 00:54:26,174 --> 00:54:28,475 Well, if that's how you feel about it... 907 00:54:28,576 --> 00:54:31,645 you might want to take your little friend there and run along home. 908 00:54:31,746 --> 00:54:34,114 Or your way's good. We can do it your way. 909 00:54:34,215 --> 00:54:35,415 Come on! 910 00:54:37,351 --> 00:54:38,551 Okay. Okay. Okay. 911 00:54:39,353 --> 00:54:42,389 Hey, wait a minute. Wait a second. Whoa, whoa, whoa. 912 00:54:42,490 --> 00:54:44,557 What about me? How 'bout me? 913 00:54:44,992 --> 00:54:50,692 Well, you can take care of yourself. Just put your stuff on the towel when you're done. 914 00:54:54,068 --> 00:54:55,535 I've got to switch. 915 00:55:19,127 --> 00:55:20,594 Hey, wait a minute. 916 00:55:22,130 --> 00:55:23,997 Where did you put your... 917 00:55:24,732 --> 00:55:25,932 Hey! 918 00:55:26,400 --> 00:55:27,600 Poodle. 919 00:55:50,424 --> 00:55:53,624 As the body doth regurgitate spoilt meats... 920 00:55:53,961 --> 00:55:58,294 so shalt the ungodly be cast from the bosom of fair Dunsboro. 921 00:55:59,934 --> 00:56:02,903 We therefore commit this body to the earth... 922 00:56:03,004 --> 00:56:05,871 to be turned once more into corruption. 923 00:56:19,720 --> 00:56:20,920 Victor, I... 924 00:56:26,494 --> 00:56:29,227 Feel like I'm not a very good sponsor. 925 00:56:35,436 --> 00:56:36,636 Fuck! Oh, fuck! 926 00:56:37,572 --> 00:56:39,172 I'm not a lawn mower. 927 00:56:39,574 --> 00:56:40,774 Jesus. 928 00:56:43,444 --> 00:56:45,577 - Oops. - What's the matter? 929 00:56:46,881 --> 00:56:48,081 Man overboard. 930 00:56:49,016 --> 00:56:51,816 What are you saying? Are you saying... 931 00:56:52,153 --> 00:56:54,553 Oh. Well, it'll work its way out. 932 00:56:55,356 --> 00:56:56,556 Yeah? 933 00:56:57,792 --> 00:56:58,684 Yeah. 934 00:56:58,786 --> 00:57:00,460 Good luck with that. 935 00:57:06,067 --> 00:57:08,067 Hey! You changed your hair. 936 00:57:09,503 --> 00:57:12,639 Yeah, 'cause of what you said about blondes getting skin cancer. 937 00:57:12,740 --> 00:57:16,140 - Good thinkin' - You can never be too careful. 938 00:57:20,014 --> 00:57:22,481 Can I get some nuts, please? Nuts? 939 00:57:23,017 --> 00:57:24,217 How is she? 940 00:57:25,019 --> 00:57:29,122 - Who cares? I wasn't that into her anyway. - No, I meant your mom. 941 00:57:29,223 --> 00:57:32,726 Oh. Yeah. Tell you the truth, I wish she'd just die already. 942 00:57:32,827 --> 00:57:37,164 You need to go see her, dude. And go to a meeting. You've barely been home in days. 943 00:57:37,265 --> 00:57:40,567 You're stalking a stripper, and you're concerned about my sobriety? 944 00:57:40,668 --> 00:57:44,535 No, I'm not stalking her. It's a healthy relationship. 945 00:57:45,573 --> 00:57:46,773 I love her. 946 00:57:47,575 --> 00:57:48,775 You what? 947 00:57:49,577 --> 00:57:50,777 I love her. 948 00:57:51,545 --> 00:57:52,745 And... 949 00:57:54,015 --> 00:57:55,882 we're moving in together. 950 00:57:56,017 --> 00:57:57,217 That's nice. 951 00:58:05,293 --> 00:58:08,693 You know, she's not as attractive as you think. 952 00:58:21,575 --> 00:58:22,775 What? 953 00:58:27,214 --> 00:58:30,147 You're my best friend in the whole world. 954 00:58:30,685 --> 00:58:31,952 But this girl... 955 00:58:33,187 --> 00:58:36,923 she's, like, the only nice thing that's ever happened to me. 956 00:58:37,024 --> 00:58:41,862 So you think you could resist the impulse to piss all over it just this once? 957 00:58:41,963 --> 00:58:43,163 Sure. 958 00:58:43,898 --> 00:58:45,098 Thanks. 959 00:58:47,668 --> 00:58:52,606 I just hope you're cool paying a kid's tuition with a bunch of wrinkly ones. 960 00:58:52,707 --> 00:58:54,374 Go see your mom, dude. 961 00:58:56,644 --> 00:58:59,512 And start your fourth step already. Don't you think you've suffered enough? 962 00:58:59,613 --> 00:59:00,813 No. 963 00:59:07,955 --> 00:59:09,155 Ira. 964 00:59:12,226 --> 00:59:13,959 Ira and Tammy Hastings. 965 00:59:16,730 --> 00:59:18,130 Do you love him... 966 00:59:19,032 --> 00:59:20,232 Ira here? 967 00:59:21,702 --> 00:59:22,902 I do. 968 00:59:23,904 --> 00:59:25,171 Do you love her? 969 00:59:26,573 --> 00:59:27,773 - No. - Ira! 970 00:59:30,111 --> 00:59:31,844 Okay. Yeah, I love her. 971 00:59:32,513 --> 00:59:34,713 Do you know how lucky you are? 972 00:59:37,051 --> 00:59:40,318 Poor Victor isn't very good at loving people. 973 00:59:40,754 --> 00:59:43,087 I'm afraid that when I'm gone... 974 00:59:43,457 --> 00:59:48,190 there won't be anyone left in the whole world who will love Victor. 975 01:00:04,812 --> 01:00:06,012 Hey. 976 01:00:06,814 --> 01:00:08,715 - Uh, yeah, thanks, but- - For what? 977 01:00:08,816 --> 01:00:10,749 For, uh, lying back there. 978 01:00:10,918 --> 01:00:13,518 Look, I know I overreacted before... 979 01:00:14,522 --> 01:00:17,424 but the information was a little startling at first. 980 01:00:17,525 --> 01:00:21,061 Now the prospect of dating a clone deity seems kind of neat? 981 01:00:21,162 --> 01:00:23,495 If I could take it back I would. 982 01:00:25,966 --> 01:00:28,966 But the thing is, I wasn't lying in there. 983 01:00:29,203 --> 01:00:31,136 So if you feel anything... 984 01:00:31,605 --> 01:00:32,805 you know... 985 01:00:33,607 --> 01:00:35,442 remotely similar for me... 986 01:00:35,543 --> 01:00:38,943 then now would be a really good time to say so. 987 01:00:53,928 --> 01:00:55,128 Pathetic. 988 01:00:55,930 --> 01:00:58,131 What the f- What are you doing up? 989 01:00:58,232 --> 01:01:00,767 - You should be ashamed. - What are you talking about? 990 01:01:00,868 --> 01:01:02,769 Go back to bed, for God's sake. 991 01:01:02,870 --> 01:01:05,772 That woman just placed her heart in the palm of your hand... 992 01:01:05,873 --> 01:01:07,774 and you toss it aside like some old shoe... 993 01:01:07,875 --> 01:01:10,542 because you can't muster the guts to admit you feel the same way. 994 01:01:10,578 --> 01:01:12,711 Who says I feel the same way? 995 01:01:12,947 --> 01:01:15,315 Oh, please. It's written all over you. 996 01:01:15,416 --> 01:01:20,120 You'd sooner let the woman you love walk out the door than stand up and declare yourself. 997 01:01:20,221 --> 01:01:22,956 - Okay, whatever- - What's that, Fred? Speak up! 998 01:01:23,057 --> 01:01:24,724 I'm not Fred! It's me! 999 01:01:25,559 --> 01:01:26,759 It's Victor. 1000 01:01:27,561 --> 01:01:29,961 And you're right... I'm pathetic. 1001 01:01:30,564 --> 01:01:32,198 I have sex with strangers... 1002 01:01:32,299 --> 01:01:35,969 because I'm incapable of doing it with someone I actually like. 1003 01:01:36,070 --> 01:01:38,738 I can't even ask anyone out on a date... 1004 01:01:38,839 --> 01:01:41,808 'cause if it doesn't end up in a high-speed chase, I get bored. 1005 01:01:41,909 --> 01:01:44,310 That's not what I'm talking about. 1006 01:01:44,411 --> 01:01:46,312 I've kept myself numb for so long... 1007 01:01:46,413 --> 01:01:49,816 that now I want to actually feel something and I can't... 1008 01:01:49,917 --> 01:01:52,419 because no matter where I go, no matter what I do... 1009 01:01:52,520 --> 01:01:55,053 I always end up back here with you. 1010 01:01:55,256 --> 01:01:58,189 Well, you say that like it's a bad thing. 1011 01:01:58,926 --> 01:02:00,659 I need to break up, Ma. 1012 01:02:01,929 --> 01:02:03,129 Now. 1013 01:02:03,931 --> 01:02:05,531 Before it's too late. 1014 01:02:06,667 --> 01:02:08,935 You were always so good at walking- 1015 01:02:09,036 --> 01:02:10,236 walking away. 1016 01:02:11,505 --> 01:02:12,705 Show me how. 1017 01:02:15,843 --> 01:02:17,043 All right. 1018 01:02:23,784 --> 01:02:25,117 Of course I will. 1019 01:02:27,988 --> 01:02:31,455 All I've ever wanted to do is to make you happy. 1020 01:02:31,625 --> 01:02:33,158 You know that, Fred. 1021 01:02:37,198 --> 01:02:38,398 I'm hungry now. 1022 01:02:45,639 --> 01:02:47,607 Victor, don't play with your food. 1023 01:02:47,708 --> 01:02:49,641 Come on. Eat your hot dog. 1024 01:02:51,912 --> 01:02:53,112 Victor, no. 1025 01:02:54,181 --> 01:02:59,048 We cannot go to that park. It's late. We have to make the state line. 1026 01:03:14,535 --> 01:03:15,735 Okay. 1027 01:03:16,537 --> 01:03:19,404 We got bus boys to clear the table, hon. 1028 01:03:20,074 --> 01:03:21,274 Charlene. 1029 01:03:22,610 --> 01:03:26,010 Come on, honey, toss it in. We'll eat it later. 1030 01:03:28,249 --> 01:03:29,449 Victor. 1031 01:03:31,819 --> 01:03:33,819 Victor, what are you doing? 1032 01:03:34,355 --> 01:03:35,555 Victor. 1033 01:03:41,629 --> 01:03:42,829 Victor! 1034 01:03:43,797 --> 01:03:44,997 Victor. Victor. 1035 01:03:49,136 --> 01:03:50,336 Oh! He's okay. 1036 01:03:53,941 --> 01:03:55,141 Oh, boy. 1037 01:03:57,945 --> 01:03:59,145 Check this out. 1038 01:04:03,917 --> 01:04:05,117 I'm sorry. 1039 01:04:08,822 --> 01:04:10,022 Oh, my God. 1040 01:04:36,650 --> 01:04:37,850 No, no, no, no. 1041 01:04:43,424 --> 01:04:44,757 So, what is this? 1042 01:04:45,893 --> 01:04:47,226 I don't know yet. 1043 01:04:47,895 --> 01:04:50,797 You don't know what you're building, huh? 1044 01:04:50,898 --> 01:04:53,765 This isn't about getting something done. 1045 01:04:54,034 --> 01:04:57,434 It's about process. I want to do something good. 1046 01:04:59,273 --> 01:05:02,709 Instead of just trying not to do bad stuff all the time. 1047 01:05:02,810 --> 01:05:06,143 This is pretty ridiculous, dude, even for you. 1048 01:05:10,951 --> 01:05:12,418 You need some help? 1049 01:05:13,354 --> 01:05:17,421 You can help if you want to, but we don't need your help. 1050 01:05:18,525 --> 01:05:22,762 By "we," you mean that you and Cherry Daiquiri have the project pretty much under control? 1051 01:05:22,863 --> 01:05:24,130 Her name's Beth. 1052 01:05:25,866 --> 01:05:29,769 And I'm sorry if our relationship is triggering your abandonment issues. 1053 01:05:29,870 --> 01:05:31,203 Blah, blah, blah. 1054 01:05:43,016 --> 01:05:46,483 You have to forgive me, Victor. I feel terrible. 1055 01:05:47,287 --> 01:05:48,487 Please. 1056 01:05:51,291 --> 01:05:52,624 I'll do anything. 1057 01:06:07,408 --> 01:06:10,310 If this was a churn we'd have butter an hour ago. 1058 01:06:10,411 --> 01:06:11,611 It's not you. 1059 01:06:12,413 --> 01:06:14,146 Yes. I'm aware of that. 1060 01:06:16,417 --> 01:06:19,819 You sure you're all right? There's some weird noises coming from your stomach. 1061 01:06:19,920 --> 01:06:22,822 Are you kidding me? I'm having a wonderful time. 1062 01:06:22,923 --> 01:06:25,825 Did you go out with Lord High Charlie yet? 1063 01:06:25,926 --> 01:06:27,126 No. 1064 01:06:27,928 --> 01:06:30,997 He asks me all the time, but I always say no. 1065 01:06:31,098 --> 01:06:33,098 - Which is typical. - Why? 1066 01:06:34,101 --> 01:06:35,968 Because he's sweet and... 1067 01:06:37,037 --> 01:06:38,504 I kind of like him. 1068 01:06:39,273 --> 01:06:41,940 But me, I always go for the asshole. 1069 01:06:44,445 --> 01:06:45,645 No offense. 1070 01:06:46,447 --> 01:06:47,647 None taken. 1071 01:06:50,717 --> 01:06:52,250 Hey. We got company. 1072 01:06:55,055 --> 01:06:56,255 Hey. 1073 01:06:57,057 --> 01:06:59,959 Let me just rest while I do it for a second. 1074 01:07:00,060 --> 01:07:01,260 See this goat? 1075 01:07:04,398 --> 01:07:05,731 Hey, little goat. 1076 01:07:06,400 --> 01:07:07,600 Hey. 1077 01:07:08,769 --> 01:07:10,236 You want some food? 1078 01:07:20,647 --> 01:07:22,114 Oh, no. No. No, no. 1079 01:07:24,351 --> 01:07:26,018 Not you. Not with you. 1080 01:07:26,420 --> 01:07:29,188 - Charlie- - How could she do this to me? 1081 01:07:29,289 --> 01:07:33,292 - Shh, shh, shh. - I was so completely into her. Now it's ruined! 1082 01:07:33,393 --> 01:07:35,795 - Oh, my God. Oh, my God! - Shh, shh. Oh- Charlie- 1083 01:07:35,896 --> 01:07:37,763 - Oh, my God! - Charlie. 1084 01:07:38,131 --> 01:07:40,664 Charlie? Don't do... Don't do that. 1085 01:07:41,134 --> 01:07:45,371 What is wrong with me? Why do I fall for the wrong people every fucking time? 1086 01:07:45,472 --> 01:07:49,575 - It's not what you're thinking. - Isn't that your penis in her hand? 1087 01:07:49,676 --> 01:07:50,943 Well, yeah, but- 1088 01:07:51,778 --> 01:07:55,181 You don't care about her. You don't care about anything. 1089 01:07:55,282 --> 01:07:58,415 How could she possibly find that appealing? 1090 01:07:58,886 --> 01:08:00,553 Human nature, I guess. 1091 01:08:01,188 --> 01:08:04,457 I thought she was so special. And now look at her. 1092 01:08:04,558 --> 01:08:08,628 Charlie, don't say that. She's a... She's a - She's a good girl, you know. 1093 01:08:08,729 --> 01:08:11,631 She was just saying how much she liked you. 1094 01:08:11,732 --> 01:08:14,399 When? While she was jerking you off? 1095 01:08:14,568 --> 01:08:16,901 Well, yeah. But this is nothing. 1096 01:08:17,838 --> 01:08:20,740 Believe me. I'm just her little trip to the dark side. 1097 01:08:20,841 --> 01:08:24,308 You, you've got the guts to hang it out there... 1098 01:08:24,978 --> 01:08:26,911 let her know how you feel. 1099 01:08:27,180 --> 01:08:30,082 That's - That's more than I've ever done. 1100 01:08:30,183 --> 01:08:32,450 She sees that. She respects it. 1101 01:08:32,686 --> 01:08:35,286 - Clearly. - Listen to me, Charlie. 1102 01:08:35,689 --> 01:08:39,892 The way I see it, you got one chance to turn this thing around... 1103 01:08:39,993 --> 01:08:45,031 and that's to back on out of this barn and forget you ever walked in here. 1104 01:08:45,132 --> 01:08:47,399 She deserves that. You both do. 1105 01:08:50,337 --> 01:08:51,870 - Really? - Really. 1106 01:08:56,043 --> 01:08:57,243 Thank you. 1107 01:09:04,351 --> 01:09:08,351 Hello, everybody. My name is Phil, and I'm a sex addict. 1108 01:09:08,455 --> 01:09:09,722 Hello. Hi, Phil. 1109 01:09:11,592 --> 01:09:12,792 Hold this. 1110 01:09:13,594 --> 01:09:15,995 Tonight's meeting is a step meeting. 1111 01:09:16,096 --> 01:09:19,763 Whether you just started the step, or you're stuck. 1112 01:09:22,502 --> 01:09:24,502 What's the matter with you? 1113 01:09:24,638 --> 01:09:27,371 Anybody here working on a fourth step? 1114 01:09:28,709 --> 01:09:29,909 Anybody? 1115 01:09:32,512 --> 01:09:34,603 Swear to God, you go in there with those losers, 1116 01:09:34,629 --> 01:09:36,229 and I will never get with you again. 1117 01:09:36,283 --> 01:09:40,016 Once you get started, it actually feels good to get better... 1118 01:09:40,320 --> 01:09:43,653 because you can begin to think about movin' on. 1119 01:09:47,227 --> 01:09:48,827 Hi. My name's Victor. 1120 01:09:50,864 --> 01:09:52,197 I'm a sex addict. 1121 01:09:53,066 --> 01:09:54,266 Hi, Victor. 1122 01:09:54,735 --> 01:09:55,935 This is Nico. 1123 01:09:58,372 --> 01:10:00,039 Yeah. My name is Nico. 1124 01:10:01,608 --> 01:10:04,075 And you people can all get fucked! 1125 01:10:19,292 --> 01:10:23,663 I've been trying to start my fourth step for a really long time now. 1126 01:10:23,764 --> 01:10:26,766 You know, Victor, sometimes the best place to start... 1127 01:10:26,867 --> 01:10:28,400 is at the beginning. 1128 01:10:29,069 --> 01:10:32,669 Try thinking back to when you first lost your way. 1129 01:10:46,486 --> 01:10:47,686 Sorry. 1130 01:10:48,488 --> 01:10:53,221 If you're trying to make me feel bad, you're doing a wonderful job. 1131 01:10:53,927 --> 01:10:56,594 Are you ta... Are you talking to me? 1132 01:10:56,830 --> 01:10:58,830 You see anyone else around? 1133 01:11:13,814 --> 01:11:15,014 Hi. 1134 01:11:15,816 --> 01:11:17,016 - Hi. - Hey. 1135 01:11:17,818 --> 01:11:19,485 Where you coming from? 1136 01:11:19,820 --> 01:11:22,087 Um, Thanksgiving with my mom... 1137 01:11:22,189 --> 01:11:24,090 at the state mental hospital. 1138 01:11:24,191 --> 01:11:25,791 Oh. And how was that? 1139 01:11:27,194 --> 01:11:28,394 Um- 1140 01:11:29,196 --> 01:11:30,996 Aww. That's okay, honey. 1141 01:11:31,198 --> 01:11:34,100 - It was kinda- - That's what the circuit's here for. 1142 01:11:34,201 --> 01:11:35,401 Shit. 1143 01:11:37,003 --> 01:11:37,896 Maybe we... 1144 01:11:37,922 --> 01:11:40,598 That's the one drawback of the bathroom pick-up. 1145 01:11:40,674 --> 01:11:42,607 Have you done this before? 1146 01:11:43,176 --> 01:11:46,579 Haven't you ever opened a door on a train or a plane... 1147 01:11:46,680 --> 01:11:48,914 seen someone standing there and thought... 1148 01:11:49,015 --> 01:11:51,615 "Why don't they just lock the door?" 1149 01:11:51,785 --> 01:11:54,687 I thought that was, like, an accident or- 1150 01:11:54,788 --> 01:11:58,055 There are no accidents on the circuit, honey. 1151 01:11:58,291 --> 01:11:59,491 Circuit? 1152 01:12:01,995 --> 01:12:03,195 So... 1153 01:12:08,034 --> 01:12:10,936 - Late bloomer, huh? - Sorry. Yeah, kind of. 1154 01:12:11,037 --> 01:12:12,704 Here, let me help you. 1155 01:12:22,415 --> 01:12:23,615 See? 1156 01:12:24,417 --> 01:12:26,750 All you needed was a jump start. 1157 01:12:38,832 --> 01:12:40,032 Feeling better? 1158 01:12:41,835 --> 01:12:43,035 Yeah. 1159 01:12:43,837 --> 01:12:45,037 Good. 1160 01:12:45,839 --> 01:12:48,741 But please don't think this was anything special. 1161 01:12:48,842 --> 01:12:51,309 And don't forget to lock the door. 1162 01:12:53,814 --> 01:12:56,681 That is, if you want it locked anymore. 1163 01:13:02,589 --> 01:13:04,457 Thank you for that, Richard. 1164 01:13:04,558 --> 01:13:06,959 We're here on scene with Victor Mancini... 1165 01:13:07,060 --> 01:13:08,639 one of the builders of this mystery rock structure. 1166 01:13:08,740 --> 01:13:10,463 ...sitting there, naked and alone. 1167 01:13:10,564 --> 01:13:12,465 Hey, Victor! You're on TV. 1168 01:13:12,566 --> 01:13:14,297 All the people around are wanting to know, 1169 01:13:14,323 --> 01:13:16,069 what exactly is this structure going to be? 1170 01:13:16,070 --> 01:13:18,624 We don't know what it's gonna be. It's about process. 1171 01:13:18,650 --> 01:13:19,864 What's it going to become? 1172 01:13:19,940 --> 01:13:24,540 Structure... the structure will continue to evolve until the last rock is set. 1173 01:13:24,578 --> 01:13:26,399 People should bring one by. 1174 01:13:26,425 --> 01:13:28,973 They can alter the nature of what it becomes. 1175 01:13:29,049 --> 01:13:32,818 So, there you have it. Bring a rock and come on down, folks. 1176 01:13:32,919 --> 01:13:37,256 - This is Roger Fessenden, Action 2 News. - In other news, people...- 1177 01:13:37,357 --> 01:13:40,090 Hey, that rock thing was a nice touch. 1178 01:13:40,660 --> 01:13:41,860 Thanks. 1179 01:13:48,668 --> 01:13:52,868 Hey, you think Jesus was automatically good from the start? 1180 01:13:53,673 --> 01:13:55,975 I mean, you don't hear much about the teen years. 1181 01:13:56,076 --> 01:13:59,378 Maybe Jesus was kind of a dick for a while. 1182 01:13:59,479 --> 01:14:01,780 Then he started helping old ladies cross the street... 1183 01:14:01,781 --> 01:14:03,983 and turning off people's headlights and stuff... 1184 01:14:04,084 --> 01:14:07,319 and he just kinda grew into the whole messiah thing. 1185 01:14:07,420 --> 01:14:09,555 I mean, that's not impossible, right? 1186 01:14:09,656 --> 01:14:11,523 - This is Jesus? - Yeah. 1187 01:14:13,393 --> 01:14:14,593 I don't know. 1188 01:14:15,061 --> 01:14:16,994 Yeah. Of course you don't. 1189 01:14:17,564 --> 01:14:20,364 But if you read the New Testament... 1190 01:14:20,934 --> 01:14:24,236 especially some of the Paul stuff in Galatians... 1191 01:14:24,337 --> 01:14:28,537 Jesus was all about the idea that people are transformed... 1192 01:14:28,708 --> 01:14:31,677 not by being loved, but by the act of loving somebody... 1193 01:14:31,778 --> 01:14:33,978 no matter how difficult it is. 1194 01:14:35,048 --> 01:14:37,683 So it only stands to reason he could've developed this theory... 1195 01:14:37,784 --> 01:14:41,251 on his whole, you know, personal savior journey. 1196 01:14:54,601 --> 01:14:55,801 Hello. 1197 01:14:57,837 --> 01:14:59,770 Yeah. Okay. I'll tell him. 1198 01:15:02,876 --> 01:15:05,809 Um, it's about your mom. They moved her. 1199 01:15:08,715 --> 01:15:12,318 I brought you some pudding. It's chocolate. It's your favorite. 1200 01:15:12,419 --> 01:15:14,752 Oh, that's very sweet, Victor... 1201 01:15:15,155 --> 01:15:16,955 but I'm not very hungry. 1202 01:15:17,624 --> 01:15:19,224 Well, you have to tr- 1203 01:15:19,926 --> 01:15:22,126 What did-What did you call me? 1204 01:15:22,895 --> 01:15:25,895 Victor. That's still your name, isn't it? 1205 01:15:26,433 --> 01:15:28,166 Yeah. Yes, it is. 1206 01:15:32,605 --> 01:15:34,340 We have to talk, sweetie. 1207 01:15:34,441 --> 01:15:37,376 Forget about that now. Just try and get some of this down. 1208 01:15:37,477 --> 01:15:40,679 There's something I've been meaning to tell you for a long time. 1209 01:15:40,780 --> 01:15:44,583 Don't worry. I already know what you had to do to get me. 1210 01:15:44,684 --> 01:15:45,884 You do? 1211 01:15:46,920 --> 01:15:51,320 I know you came from Italy impregnated by the sacred foreskin. 1212 01:15:51,491 --> 01:15:52,691 The what? 1213 01:15:53,526 --> 01:15:56,993 You wrote it in Italian so I wouldn't read it... 1214 01:15:57,230 --> 01:15:59,632 but Dr. Marshall told me the truth. 1215 01:15:59,733 --> 01:16:02,866 I know who I am, and I know I can save you. 1216 01:16:04,504 --> 01:16:07,104 What the hell are you talking about? 1217 01:16:08,375 --> 01:16:11,708 I stole you from a stroller in Waterloo, Iowa. 1218 01:16:12,912 --> 01:16:16,148 Mom, you don't have to- you don't have to lie anymore. 1219 01:16:16,249 --> 01:16:17,449 Who's lying? 1220 01:16:18,251 --> 01:16:22,184 You were at the Cadillac Bowling Alley on LaPorte Road. 1221 01:16:23,056 --> 01:16:24,256 Wh... 1222 01:16:26,425 --> 01:16:28,425 You're saying that you, uh- 1223 01:16:28,962 --> 01:16:32,629 You're saying you're not- that you're not my, uh... 1224 01:16:34,501 --> 01:16:36,034 What are you saying? 1225 01:16:37,437 --> 01:16:39,504 You're saying you're not my- 1226 01:16:41,841 --> 01:16:43,308 That you're not my- 1227 01:16:49,282 --> 01:16:50,482 Mom. 1228 01:16:51,351 --> 01:16:52,551 Hey. 1229 01:16:53,353 --> 01:16:54,553 Mom. 1230 01:16:55,221 --> 01:16:56,421 Mom. Mom! 1231 01:16:57,557 --> 01:16:58,757 Mom! 1232 01:16:59,559 --> 01:17:00,892 Help! Help! Help! 1233 01:17:03,263 --> 01:17:04,463 Ida? 1234 01:17:05,932 --> 01:17:07,132 Ida? 1235 01:17:07,934 --> 01:17:10,001 She's choking. I choked her. 1236 01:17:11,204 --> 01:17:13,105 She denied my... my birth origins. 1237 01:17:13,206 --> 01:17:15,274 She made up some story about Iowa. 1238 01:17:15,375 --> 01:17:16,842 Your birth origins? 1239 01:17:19,512 --> 01:17:20,557 Live! 1240 01:17:20,783 --> 01:17:21,637 Live! 1241 01:17:23,016 --> 01:17:25,283 I command you to live! Live! 1242 01:17:25,785 --> 01:17:27,786 I'm afraid there's been a misunderstanding. 1243 01:17:27,887 --> 01:17:29,587 Live. Live. 1244 01:17:40,366 --> 01:17:41,699 You're a patient? 1245 01:17:42,134 --> 01:17:43,084 Yeah. 1246 01:17:43,410 --> 01:17:45,059 What the fuck, man? 1247 01:17:48,108 --> 01:17:49,775 Is she okay? Is she... 1248 01:17:51,511 --> 01:17:52,711 Oh, God. 1249 01:17:55,248 --> 01:17:56,448 Is she- 1250 01:17:59,051 --> 01:18:01,451 What have I... What have I done? 1251 01:18:13,233 --> 01:18:14,700 We don't need this. 1252 01:18:15,568 --> 01:18:16,768 But we're lost. 1253 01:18:17,570 --> 01:18:19,970 We're not lost, we're pioneers... 1254 01:18:20,073 --> 01:18:22,975 blazing a trail through the new frontier. 1255 01:18:23,076 --> 01:18:25,244 And if you look very closely... 1256 01:18:25,345 --> 01:18:28,580 you'll see an opportunity to overcome your fear. 1257 01:18:28,681 --> 01:18:32,014 - How do we know which way to go? - Come here. 1258 01:18:32,352 --> 01:18:33,552 Come on. 1259 01:18:35,455 --> 01:18:37,055 Okay. Take the wheel. 1260 01:18:37,490 --> 01:18:38,690 Good. 1261 01:18:39,492 --> 01:18:41,292 And listen very closely. 1262 01:18:41,928 --> 01:18:45,330 'Cause nothing worth having comes without a risk. 1263 01:18:45,431 --> 01:18:48,233 'Cause I won't always be around to nag you. 1264 01:18:48,334 --> 01:18:52,401 'Cause sometimes it's not important which way you jump... 1265 01:18:52,639 --> 01:18:54,006 just that you jump. 1266 01:18:54,031 --> 01:18:54,840 Make a turn. 1267 01:18:54,841 --> 01:18:57,308 Victor, I know it was an accident. 1268 01:18:57,644 --> 01:19:00,946 Let's be on the safe side. How 'bout we get you out of here? 1269 01:19:01,047 --> 01:19:04,047 Victor. Come on. We don't have much time. 1270 01:19:04,684 --> 01:19:07,586 - You're not even really a doctor, are you? - Technically, no. 1271 01:19:07,687 --> 01:19:11,123 - All that crap about stem cells and curing my mother? - Experimental, yes. 1272 01:19:11,224 --> 01:19:14,226 - But it might have worked. - What about the diary? 1273 01:19:14,327 --> 01:19:15,927 Okay, that I made up. 1274 01:19:16,329 --> 01:19:17,529 You mean you- 1275 01:19:18,331 --> 01:19:21,767 Well, once I got to know you, I realized you could never reciprocate my feelings... 1276 01:19:21,868 --> 01:19:25,270 unless I helped you connect to your own inner goodness. 1277 01:19:25,371 --> 01:19:26,704 What does it say? 1278 01:19:27,373 --> 01:19:30,040 You don't even speak Italian, do you? 1279 01:19:30,843 --> 01:19:33,710 I mean, I... I can order dinner, but... 1280 01:19:34,347 --> 01:19:35,947 My God, you're crazy! 1281 01:19:36,349 --> 01:19:37,549 No. 1282 01:19:38,351 --> 01:19:40,818 I'm just working a few things out. 1283 01:19:45,058 --> 01:19:48,991 Go ahead. I can't go any closer, or the door will lock. 1284 01:19:55,001 --> 01:19:56,201 Who are you? 1285 01:19:57,604 --> 01:20:00,004 Just a med school dropout with... 1286 01:20:00,607 --> 01:20:02,274 you know, some issues. 1287 01:20:02,742 --> 01:20:03,942 Is that true? 1288 01:20:04,744 --> 01:20:07,279 Can you just say one thing that's true? 1289 01:20:07,380 --> 01:20:08,580 Okay. 1290 01:20:13,253 --> 01:20:14,453 I did... 1291 01:20:15,255 --> 01:20:16,722 20 perfect years... 1292 01:20:17,257 --> 01:20:20,159 in the most difficult schools in the country. 1293 01:20:20,260 --> 01:20:22,927 Then in my last week of med school... 1294 01:20:23,263 --> 01:20:24,796 I got a "B"...minus. 1295 01:20:27,967 --> 01:20:32,504 I guess when they found me I'd been in the shower for three days. 1296 01:20:32,605 --> 01:20:34,538 My parents were mortified. 1297 01:20:36,242 --> 01:20:38,043 The next thing I remember... 1298 01:20:38,144 --> 01:20:39,477 is your mother... 1299 01:20:40,213 --> 01:20:42,514 sitting in my room telling me stories... 1300 01:20:42,615 --> 01:20:43,815 about this... 1301 01:20:44,617 --> 01:20:46,350 brilliant, loyal boy... 1302 01:20:47,487 --> 01:20:50,554 who stuck by her through thick and thin... 1303 01:20:51,257 --> 01:20:54,657 despite the many, many ways she had failed him. 1304 01:20:56,929 --> 01:20:58,396 And then one day... 1305 01:20:58,931 --> 01:21:00,131 there you were. 1306 01:21:01,968 --> 01:21:03,901 And I introduced myself... 1307 01:21:05,371 --> 01:21:06,571 sort of. 1308 01:21:10,409 --> 01:21:11,709 I lied to you. 1309 01:21:13,680 --> 01:21:14,880 A lot. 1310 01:21:16,149 --> 01:21:18,682 But I never lied about my feelings. 1311 01:21:21,054 --> 01:21:22,721 I gotta... I gotta go. 1312 01:21:31,331 --> 01:21:34,998 Dr. Blue, please report to Room 328, stat. Dr. Blue 1313 01:21:35,335 --> 01:21:36,535 Dr. Blue. 1314 01:21:44,811 --> 01:21:45,612 Victor Mancini? 1315 01:21:45,713 --> 01:21:48,365 You're under arrest for suspicion of rape. 1316 01:21:48,466 --> 01:21:50,716 Rape? What are you... I didn't ra... Oh, no. No. 1317 01:21:50,817 --> 01:21:53,181 She asked me to rape her. It turns her on. 1318 01:21:53,283 --> 01:21:54,786 She even gave me the knife. 1319 01:21:54,887 --> 01:21:56,487 - At 90? - Who's 90? 1320 01:21:56,889 --> 01:22:00,359 Eva Mueller, a resident of St. Anthony's Constant Care Facility. 1321 01:22:00,460 --> 01:22:03,462 Her daughter said you held her down and touched her woo-woo. 1322 01:22:03,563 --> 01:22:05,663 - Said it was your secret game. - Oh, her. I 1323 01:22:05,764 --> 01:22:08,133 thought you were talking about this other rape. 1324 01:22:08,234 --> 01:22:10,602 You realize we're the police, right? 1325 01:22:10,703 --> 01:22:14,078 I think we better go downtown and straighten this out. 1326 01:22:14,180 --> 01:22:15,237 Yeah. 1327 01:22:16,409 --> 01:22:18,809 Hey. Good going, Charlie! 1328 01:22:20,713 --> 01:22:22,246 Check this shit out. 1329 01:22:22,749 --> 01:22:25,417 You gonna tell me you nailed all these broads? You? 1330 01:22:25,518 --> 01:22:28,520 We're interested in talking with a patient by the name of Paige Marshall... 1331 01:22:28,621 --> 01:22:30,822 in connection with your mother's death. 1332 01:22:30,923 --> 01:22:32,557 Problem is, we can't find her. 1333 01:22:32,658 --> 01:22:35,327 Apparently she'd been operating under the delusion she was a doctor. 1334 01:22:35,428 --> 01:22:37,028 Checked in catatonic. 1335 01:22:37,497 --> 01:22:40,565 Hadn't spoken for over a year until one day your ma gave her a lab coat. 1336 01:22:40,666 --> 01:22:42,567 Staff let her wear it after that. 1337 01:22:43,868 --> 01:22:45,335 Nobody said a word. 1338 01:22:45,405 --> 01:22:48,573 Sounds like you made a few enemies on the staff over there, lover boy. 1339 01:22:48,674 --> 01:22:52,141 And you can't find her? In a mental hospital? 1340 01:22:53,045 --> 01:22:54,980 - Did you try her room? - That's funny. 1341 01:22:55,081 --> 01:22:58,186 We can't find her because she checked herself out, 1342 01:22:58,212 --> 01:22:59,976 you skeevy colonial dickwad. 1343 01:23:00,052 --> 01:23:01,326 Checked herself out? 1344 01:23:01,428 --> 01:23:04,623 Turns out she was voluntary. Imagine that. 1345 01:23:04,724 --> 01:23:06,692 You wanna tell us about the diary? 1346 01:23:06,793 --> 01:23:08,794 It's my mom's. It's in Italian. 1347 01:23:08,895 --> 01:23:10,562 What the hell is this? 1348 01:23:10,863 --> 01:23:12,996 That was me when I was a kid. 1349 01:23:15,268 --> 01:23:17,669 A long time ago, in ancient Greece... 1350 01:23:17,770 --> 01:23:22,474 there was a young girl who fell in love with a young boy from another country. 1351 01:23:22,575 --> 01:23:25,477 One day word came that the young boy would have to go home. 1352 01:23:25,578 --> 01:23:27,540 So on their last night together 1353 01:23:27,566 --> 01:23:30,507 she traced the outline of her lover's shadow... 1354 01:23:30,583 --> 01:23:33,485 so that she could always remember how he looked... 1355 01:23:33,586 --> 01:23:37,519 on the very last moments they were ever to be together. 1356 01:23:42,861 --> 01:23:44,061 Oh! No! 1357 01:23:44,397 --> 01:23:46,398 Come here! Whoa, whoa, whoa! 1358 01:23:46,499 --> 01:23:47,699 No! 1359 01:23:53,973 --> 01:23:55,173 No! No! No! No! 1360 01:23:56,809 --> 01:23:59,076 Victor! No! No! Victor! Victor! 1361 01:24:00,880 --> 01:24:02,347 Eat something, kid. 1362 01:24:02,982 --> 01:24:04,382 You look like ass. 1363 01:24:29,709 --> 01:24:32,709 He talks about that in here. He's faking. 1364 01:24:37,883 --> 01:24:39,483 Looks pretty real. 1365 01:24:43,522 --> 01:24:44,722 Shit. 1366 01:24:51,461 --> 01:24:52,661 Oh, man! 1367 01:24:53,632 --> 01:24:57,432 You did not just shit all over my interrogation room. 1368 01:25:01,040 --> 01:25:04,442 Sometimes you have to lose everything before the penny finally drops. 1369 01:25:04,943 --> 01:25:06,143 You lose this? 1370 01:25:08,314 --> 01:25:09,514 Or whatever. 1371 01:25:11,684 --> 01:25:13,817 So here's what I figured out. 1372 01:25:14,687 --> 01:25:18,354 We're not evil sinners or perfect knockoffs of God. 1373 01:25:19,125 --> 01:25:22,894 We let the world tell us whether we're saints or sex addicts... 1374 01:25:22,995 --> 01:25:25,037 sane or insane, 1375 01:25:25,063 --> 01:25:27,920 heroes or victims... 1376 01:25:28,167 --> 01:25:30,808 whether we're good mothers 1377 01:25:30,834 --> 01:25:32,559 or loving sons. 1378 01:25:35,241 --> 01:25:37,574 But we can decide for ourselves. 1379 01:25:39,579 --> 01:25:42,080 As a certain wise fugitive once told me... 1380 01:25:42,181 --> 01:25:46,751 sometimes it's not important which way you jump, just that you jump. 1381 01:25:46,852 --> 01:25:51,022 I wish I could say I'd left the circuit completely behind me... 1382 01:25:51,123 --> 01:25:53,656 but that wouldn't be entirely true. 1383 01:25:58,064 --> 01:26:00,064 I still wonder about Paige- 1384 01:26:00,933 --> 01:26:04,000 another beautiful psycho like my mother... 1385 01:26:05,071 --> 01:26:08,340 or a twisted soul mate sent to bring me back to life? 1386 01:26:14,914 --> 01:26:17,281 Only one way to find out. 107706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.