All language subtitles for The.Night.Comes.for.Us.2018.NF.WEB-DL(HI)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish Download
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,557 --> 00:00:17,518 PERSEMBAHAN NETFLIX 2 00:00:36,745 --> 00:00:37,788 Di puncak kekuasaannya... 3 00:00:37,871 --> 00:00:40,707 TRIAD Asia Tenggara mengendalikan 80% penyelundupan Asia. 4 00:00:40,791 --> 00:00:43,126 Menjalankan aktifitasnya melalui GOLDEN TRIANGLE, 5 00:00:43,210 --> 00:00:44,628 TRIAD meraih untung besar 6 00:00:44,711 --> 00:00:46,713 dari perdagangan narkoba, senjata dan manusia. 7 00:00:46,797 --> 00:00:49,466 Agar tetap bebas dari kekacauan dan gangguan luar, 8 00:00:49,550 --> 00:00:52,302 Para pimpinan TRIAD membentuk formasi delegasi elite... 9 00:00:52,386 --> 00:00:54,721 Mengizinkan mereka melakukan "tindakan ekstrem" 10 00:00:54,805 --> 00:00:56,515 dengan dalih untuk keteraturan dan kepatuhan. 11 00:00:56,598 --> 00:01:00,185 Delegasi ini terdiri dari enam pria dan wanita anonim. 12 00:01:00,269 --> 00:01:02,563 Mereka dikenal sebagai SIX SEAS. 13 00:02:18,013 --> 00:02:22,142 Reina... Reina, lari! 14 00:02:28,315 --> 00:02:29,483 [mengerang] 15 00:02:35,781 --> 00:02:37,491 [suara tembakan beruntun] 16 00:02:54,299 --> 00:02:55,133 [suara tembakan] 17 00:02:58,929 --> 00:03:00,472 [terengah-engah] 18 00:03:31,336 --> 00:03:33,046 [mengembus napas berat] 19 00:03:41,096 --> 00:03:42,514 - [Ito mengerang] - [suara tembakan] 20 00:04:02,033 --> 00:04:03,410 [kunci pintu dibuka] 21 00:04:09,750 --> 00:04:11,084 [mengeluh] 22 00:04:49,873 --> 00:04:52,250 - [Shinta] Siapa kamu? - [Ito terengah-engah] 23 00:04:55,670 --> 00:04:56,671 Shinta. 24 00:04:57,506 --> 00:04:58,340 [mengerang] 25 00:04:59,841 --> 00:05:01,092 [Shinta menahan napas] 26 00:05:09,434 --> 00:05:10,977 [Ito terengah-engah] 27 00:05:12,437 --> 00:05:13,563 [mengerang] 28 00:05:20,821 --> 00:05:21,905 [merintih] 29 00:05:29,329 --> 00:05:31,164 [Shinta] Painkiller ada di atas wastafel. 30 00:05:38,588 --> 00:05:40,549 [mengerang dan terengah-engah] 31 00:05:47,514 --> 00:05:49,057 Terima kasih untuk semuanya. 32 00:05:53,979 --> 00:05:55,897 [Shinta] Ini bukan pertama kalinya, 'kan? 33 00:06:00,235 --> 00:06:02,863 Tiga tahun kemudian dan kamu masih sama aja. 34 00:06:07,534 --> 00:06:08,618 Ceroboh. 35 00:06:12,289 --> 00:06:13,290 Tolol. 36 00:06:24,593 --> 00:06:25,594 Sini. 37 00:06:31,266 --> 00:06:32,100 [mengerang] 38 00:06:32,183 --> 00:06:35,979 Mungkin sekarang saatnya... buat kamu jelasin... 39 00:06:38,648 --> 00:06:40,150 Selama ini kamu ke mana aja... 40 00:06:46,573 --> 00:06:47,949 Dan siapa anak itu. 41 00:06:55,624 --> 00:06:58,084 - Lebih baik kamu nggak tahu, Shinta. - [mencemooh] 42 00:06:58,168 --> 00:07:01,087 - Ini untuk kebaikan kamu. - Sialan. Untuk kebaikan aku? 43 00:07:01,171 --> 00:07:03,798 - Aku mau kamu aman. - Kamu mau aku... [tertawa mencemooh] 44 00:07:05,550 --> 00:07:07,677 Aku pikir kamu sudah mati. 45 00:07:14,559 --> 00:07:16,937 Kita semua pikir kamu sudah nggak ada! 46 00:07:18,521 --> 00:07:20,023 [Ito mendiamkan Shinta] 47 00:07:22,776 --> 00:07:26,279 Aku di sini. Aku di sini. 48 00:07:29,491 --> 00:07:30,575 Nggak! 49 00:07:35,747 --> 00:07:37,499 Aku nggak tahu mesti gimana lagi. 50 00:07:40,752 --> 00:07:42,295 Jadi, aku menelepon seseorang. 51 00:07:48,510 --> 00:07:51,179 [Fatih] Coba tidur. Istirahat. 52 00:08:07,028 --> 00:08:09,864 Kalau nggak seseram ini, sudah gua pukul lu dari tadi. 53 00:08:10,865 --> 00:08:12,117 [keduanya tertawa] 54 00:08:14,244 --> 00:08:15,161 [Ito mengerang] 55 00:08:16,871 --> 00:08:17,831 [tertawa] 56 00:08:18,415 --> 00:08:19,624 [dalam bahasa Inggris] Tak apa. 57 00:08:25,088 --> 00:08:26,339 [Fatih] Kenapa? 58 00:08:27,716 --> 00:08:29,426 Kenapa lu lakuin ini? 59 00:08:32,929 --> 00:08:35,473 Posisi lu sudah bagus banget sama mereka. 60 00:08:38,309 --> 00:08:42,188 Tiga tahun sama Triad, lu lepas gitu aja demi anak kecil? 61 00:08:42,272 --> 00:08:43,356 Kenapa? 62 00:08:45,483 --> 00:08:47,902 Lu akan ngelakuin hal yang sama kalo lu di posisi gue. 63 00:08:57,203 --> 00:08:58,580 Rencana kita? 64 00:08:59,581 --> 00:09:00,540 Nggak ada kata "kita". 65 00:09:02,208 --> 00:09:03,877 Gue butuh duit gue. 66 00:09:03,960 --> 00:09:05,628 Bikin identitas baru buat gue dan anak itu. 67 00:09:06,629 --> 00:09:07,922 Dan gue akan pergi. 68 00:09:08,006 --> 00:09:09,883 Lu? Sendirian? 69 00:09:09,966 --> 00:09:11,426 Yang lu hadapin Triad di sini. 70 00:09:14,804 --> 00:09:20,727 Gue nggak mau ngelibatin lu, Shinta dan anak-anak yang lain. 71 00:09:20,810 --> 00:09:23,021 Dan lu nggak perlu kasih tahu mereka kalau gue di sini. 72 00:09:23,104 --> 00:09:25,231 [tertawa kecil] Mereka? 73 00:09:25,899 --> 00:09:27,150 [meletakkan foto di meja] 74 00:09:28,068 --> 00:09:30,570 Adam, Dewo? Meninggal. 75 00:09:30,653 --> 00:09:32,697 Abdul, Moses? 76 00:09:34,407 --> 00:09:35,825 Penjara seumur hidup. 77 00:09:36,451 --> 00:09:38,369 Nggak ada yang bertahan di atas selamanya. 78 00:09:39,037 --> 00:09:40,830 - Sisanya tinggal gue dan... - Dan siapa? 79 00:09:42,832 --> 00:09:43,958 Wisnu. 80 00:09:45,460 --> 00:09:46,503 Wisnu! 81 00:09:47,754 --> 00:09:48,630 Ya? 82 00:09:51,257 --> 00:09:52,217 Sepupu gue. 83 00:09:53,093 --> 00:09:54,177 Bagi dia, lu dewa. 84 00:09:54,260 --> 00:09:55,136 [Pintu dibuka] 85 00:09:55,220 --> 00:09:56,179 Pagi, Pak. 86 00:10:00,850 --> 00:10:02,185 Ito... 87 00:10:05,230 --> 00:10:08,483 - Ngapain lu balik, To? - Bob, sudah, Bob. 88 00:10:09,859 --> 00:10:12,445 Kenapa? Lu enggak seneng ngeliat gue? 89 00:10:14,572 --> 00:10:15,490 Lu... 90 00:10:17,659 --> 00:10:18,910 Lu ninggalin kita, Ito. 91 00:10:18,993 --> 00:10:20,245 Bajingan, lu! 92 00:10:22,664 --> 00:10:25,875 Gue nyerahin diri gue ke Triad supaya lu bebas, Bob! Ingat? Lupa? 93 00:10:26,668 --> 00:10:29,629 [Ito] Lu yang di tempat lain, Bangsat! Anjing! 94 00:10:29,712 --> 00:10:32,048 [Fatih berseru] Sudah? 95 00:10:35,802 --> 00:10:39,264 - Puas? - Kaki lu, Bob... 96 00:10:41,141 --> 00:10:44,352 [Fatih] Berita lu diburu sama Triad, pasti sudah sampai ke sini. 97 00:10:44,435 --> 00:10:46,896 Yang pengen ngebunuh lu, list-nya panjang banget. 98 00:10:47,522 --> 00:10:48,940 Lu punya siapa sekarang? 99 00:10:51,359 --> 00:10:53,444 Sekali ini, percaya sama kita. 100 00:11:01,995 --> 00:11:04,038 Kalian enggak tahu apa yang gue alami di sana. 101 00:11:11,212 --> 00:11:12,547 [mengerang] 102 00:11:18,678 --> 00:11:19,762 [menghela napas] 103 00:11:28,188 --> 00:11:29,189 [Fatih] Dia di mana? 104 00:11:38,114 --> 00:11:39,324 [Ito] Arian. 105 00:11:46,456 --> 00:11:48,583 Kita di tempat dan wilayah yang berbeda. 106 00:11:51,836 --> 00:11:54,380 Semakin dia enggak tahu kejadiannya, semakin baik buat dia. 107 00:12:18,238 --> 00:12:20,448 [dalam bahasa Mandarin] Kakak, ada apa? 108 00:12:22,533 --> 00:12:24,118 Jalang ini tak becus menuang anggur. 109 00:12:24,869 --> 00:12:26,955 Dia menumpahkannya pada celanaku! 110 00:12:27,455 --> 00:12:29,958 Bagaimana kau menebusnya? Dasar bedebah. 111 00:12:30,708 --> 00:12:32,794 [Arian] Aku sungguh minta maaf. 112 00:12:32,877 --> 00:12:39,050 Kau tamu terhormat kami. Kami akan sajikan anggur termahal kami. 113 00:12:39,133 --> 00:12:40,176 [Lam tertawa kecil] 114 00:12:40,260 --> 00:12:45,640 Jadilah anak baik dan tuangkan sendiri... Adik. 115 00:12:55,441 --> 00:12:56,317 [tertawa kecil] 116 00:12:57,694 --> 00:13:01,406 Jika kau tawarkan lebih awal, kita takkan punya masalah ini. 117 00:13:01,948 --> 00:13:02,824 [tertawa kecil] 118 00:13:06,828 --> 00:13:11,124 Pahami itu, dasar orang asing tengik. [tertawa] 119 00:13:18,256 --> 00:13:19,465 [pria mengerang] 120 00:13:20,508 --> 00:13:22,552 [semua mengerang] 121 00:13:40,820 --> 00:13:41,904 [tulang leher dipatahkan] 122 00:13:42,363 --> 00:13:43,448 [wanita terkesiap] 123 00:13:45,074 --> 00:13:46,451 [wanita terengah-engah] 124 00:13:46,534 --> 00:13:48,661 - [pria] Mundur, Bajingan! - [wanita merintih] 125 00:13:50,788 --> 00:13:52,123 Akan kubunuh dia! 126 00:13:56,919 --> 00:13:58,755 - Kuperingatkan... - [wanita menjerit] 127 00:13:59,881 --> 00:14:01,382 [mengerang] 128 00:14:11,768 --> 00:14:14,270 [Lam merintih] 129 00:14:21,235 --> 00:14:22,695 [pria berseru] 130 00:14:27,158 --> 00:14:28,368 [memekik kesakitan] 131 00:14:34,916 --> 00:14:36,042 Lihat aku. 132 00:14:46,302 --> 00:14:47,720 [ponsel bergetar] 133 00:14:47,804 --> 00:14:50,765 - Bersihkan lukanya. - Baik. 134 00:14:57,563 --> 00:15:02,485 [Chien Wu berbicara di ponsel] Nak, kenapa lama sekali? Ingat aku? 135 00:15:03,945 --> 00:15:06,572 Maaf. Tadi aku sibuk. 136 00:15:07,698 --> 00:15:10,993 [dalam bahasa Inggris] Ada masalah, tak terlalu jauh dari asalmu. 137 00:15:11,494 --> 00:15:13,246 Orang kita diberi pelajaran, 138 00:15:13,329 --> 00:15:15,748 oleh orang yang harusnya memberi desa ini pelajaran. 139 00:15:16,791 --> 00:15:19,961 Seseorang telah memberontak. 140 00:15:20,545 --> 00:15:24,715 [Arian] Aku turut prihatin. Apa yang bisa kubantu? 141 00:15:27,635 --> 00:15:29,637 [Chien Wu] Ito. Dia membangkang. 142 00:15:30,263 --> 00:15:33,141 Temanmu itu pengkhianat. 143 00:15:34,559 --> 00:15:35,935 Kamu dengar, Nak? 144 00:15:37,019 --> 00:15:43,025 Di depanku, ada tujuh jasad anak laki-laki dan banyak jasad warga desa. 145 00:15:43,109 --> 00:15:47,572 Yang tidak ada adalah satu anak perempuan dan Ito. 146 00:15:49,323 --> 00:15:51,367 Ada pesawat menunggumu, Nak. 147 00:17:07,401 --> 00:17:10,780 [Arian] Anak perempuan itu, apa ulahnya? 148 00:17:11,739 --> 00:17:14,742 [Chien Wu] Tak ada. Desanya yang berulah. 149 00:17:15,743 --> 00:17:18,704 Kami menangkap basah mereka mencuri produk kami. 150 00:17:18,788 --> 00:17:21,290 Mengambil terlalu banyak muatan kami. 151 00:17:21,374 --> 00:17:24,460 Mencoba menjualnya ke penjual kecil. 152 00:17:25,086 --> 00:17:27,797 Dalam bisnis, terkadang... 153 00:17:28,339 --> 00:17:31,259 jika melihat yang lemah, kamu harus bakar semuanya. 154 00:17:32,468 --> 00:17:35,012 Anak itu beban. 155 00:17:35,096 --> 00:17:41,143 Baik saat ini atau ke depannya nanti. Para bos ingin dia hilang. 156 00:17:42,353 --> 00:17:44,730 Memberikan peringatan kepada lawan. 157 00:17:48,484 --> 00:17:51,320 [Arian] Jadi, apa untungnya bagiku? 158 00:17:53,197 --> 00:17:55,866 [Chien Wu dalam bahasa Mandarin] Ayo keluar mobil dan berjalan kaki. 159 00:18:17,847 --> 00:18:21,434 [dalam bahasa Inggris] Tiga tahun lalu, dua pemuda asing bergabung, 160 00:18:22,143 --> 00:18:25,104 buat kekacauan, mereka punya persamaan. 161 00:18:25,187 --> 00:18:27,356 Mereka datang dari perkampungan kumuh, 162 00:18:27,440 --> 00:18:31,527 perkampungan yang akan tersapu lautan. [tertawa] 163 00:18:31,611 --> 00:18:35,448 Ini terdengar seperti film gangster. 164 00:18:35,531 --> 00:18:36,741 Bukan begitu? 165 00:18:42,663 --> 00:18:44,040 Kuharap kau punya maksud tertentu. 166 00:18:44,540 --> 00:18:49,754 Ah, maksud. Ada alasan para bos mengawasimu. 167 00:18:50,379 --> 00:18:52,965 Seperti kau, mereka tidak pernah puas. 168 00:18:54,800 --> 00:18:56,969 Sekarang, lihat sekelilingmu. 169 00:18:58,387 --> 00:19:02,183 Dunia baru dengan peluang tak terbatas. 170 00:19:02,266 --> 00:19:04,143 Mereka ingin jadi bagian dari itu. 171 00:19:04,226 --> 00:19:07,897 Tetapi untuk itu, mereka butuh orang dari dunia ini, 172 00:19:07,980 --> 00:19:10,107 yang tahu cara mengarahkan, 173 00:19:10,191 --> 00:19:15,613 tahu cara menggantikan gubuk menjadi kasino, kelab, narkoba... 174 00:19:16,697 --> 00:19:18,240 Kau tahu semua hal itu. 175 00:19:21,577 --> 00:19:24,330 [Menghela napas] Dan bagaimana aku melakukannya? 176 00:19:28,501 --> 00:19:30,461 [dalam bahasa Mandarin] Urus Ito, 177 00:19:31,837 --> 00:19:35,633 dan ini semua bisa jadi milikmu. 178 00:19:47,103 --> 00:19:48,354 Oke, Reina. Tahan. 179 00:19:48,896 --> 00:19:50,940 [suara jepretan kamera] 180 00:19:51,023 --> 00:19:52,358 Oke. Bagus, kok. 181 00:19:55,152 --> 00:19:57,405 Kenapa senyum-senyum? Ya kerjain. 182 00:20:02,535 --> 00:20:03,911 Cuma ini yang gue punya. 183 00:20:07,373 --> 00:20:09,208 Lu yakin kita butuh itu, Fatih? 184 00:20:09,291 --> 00:20:10,751 Lu mau narik dana, 'kan? 185 00:20:11,419 --> 00:20:14,839 [dalam bahasa Inggris] Yohan sialan. 186 00:20:16,382 --> 00:20:17,842 - Biar gue... - Gue yang cerita! 187 00:20:17,925 --> 00:20:20,344 - Ya, lu cerita. - Ini kesalahan gua, Fatih. 188 00:20:21,595 --> 00:20:24,265 Lu tahu ini kesalahan gue, 'kan? 189 00:20:24,348 --> 00:20:30,062 Lu masih ingat 'kan? Waktu kru kita masih lengkap dia cuma jongos gue, tahu nggak! 190 00:20:30,896 --> 00:20:31,981 [mencemooh] 191 00:20:32,064 --> 00:20:36,402 Yohan... Yohan... lu lihat. 192 00:20:37,403 --> 00:20:40,030 Setelah lu dan Arian cabut, kita hancur, To. 193 00:20:40,114 --> 00:20:43,200 Yohan si Bangsat ngambil sisa duit kita. 194 00:20:43,284 --> 00:20:48,247 Dia bikin kerajaan dia sendiri deal heroin di toko daging dia. 195 00:20:52,168 --> 00:20:54,378 Lu mau duit kita? Dia yang nyimpen. 196 00:20:57,339 --> 00:20:59,216 [Fatih] Kalo lu mesti ke sana, hati-hati, To. 197 00:20:59,300 --> 00:21:00,676 [suara tusukan pisau bertubi-tubi] 198 00:21:01,302 --> 00:21:03,304 Yohan enggak akan ragu-ragu ngabisin lu. 199 00:21:03,679 --> 00:21:05,389 TUKANG DAGING YOHAN 200 00:21:06,015 --> 00:21:07,641 [ponsel berdering] 201 00:21:07,725 --> 00:21:09,477 - [Ito] Fatih. - [Fatih bicara di ponsel] Ito. 202 00:21:09,852 --> 00:21:13,689 Kapal udah gue booking buat lu dan anak itu. Sekarang semua di tangan lu. 203 00:21:14,774 --> 00:21:17,151 [menghela napas] Hati-hati, Ito. 204 00:21:17,234 --> 00:21:18,861 [Ito menghela napas] 205 00:21:18,944 --> 00:21:20,154 [Ito] Lu juga hati-hati. 206 00:21:49,725 --> 00:21:50,976 [bel berdenting] 207 00:21:52,978 --> 00:21:55,523 ADA YANG BISA KUBANTU? 208 00:22:04,698 --> 00:22:07,034 [desing alat pemotong daging] 209 00:22:13,624 --> 00:22:15,000 [bel berdenting] 210 00:22:17,211 --> 00:22:18,254 Hmm? 211 00:22:21,841 --> 00:22:23,217 [bersenandung kecil] 212 00:22:25,427 --> 00:22:29,098 Ada yang bisa saya bantu? Ada pesanan apa? 213 00:22:30,641 --> 00:22:33,185 - Lu yang namanya Yohan? - mencemooh] 214 00:22:34,520 --> 00:22:38,566 [dalam bahasa Inggris] Dalam darah dan daging. Yohan. [tertawa] 215 00:22:47,283 --> 00:22:48,826 Gue ke sini ngambil duit gue, Yohan. 216 00:22:50,911 --> 00:22:53,664 Kayaknya saya pernah kenal, deh. 217 00:22:56,500 --> 00:23:01,755 Bisa lebih spesifik, nggak? Kita punya daging has... 218 00:23:02,882 --> 00:23:05,426 Daging... [mengerang] 219 00:23:12,224 --> 00:23:16,604 Kalau lu tahu gue siapa, lu nggak mau buang waktu gue, Yohan. 220 00:23:18,230 --> 00:23:19,231 Duit gue. 221 00:23:22,151 --> 00:23:23,319 Ngentot! 222 00:23:26,447 --> 00:23:29,450 Sakit, tahu! [berseru] 223 00:23:29,533 --> 00:23:32,369 [mengerang] Santai. 224 00:23:39,460 --> 00:23:44,757 Bang, dulu lu tuh bajingan paling gila di pelabuhan ini. 225 00:23:45,341 --> 00:23:47,343 Gue tuh pengennya jadi anak buah lu. 226 00:23:48,594 --> 00:23:52,890 Tapi sekarang, nodongin pistol-pistolan ke muka gue... 227 00:23:53,974 --> 00:23:56,310 itu bukti kalau lu tuh nggak tahu lagi 228 00:23:56,393 --> 00:24:00,147 siapa yang singa, siapa yang kecoa. 229 00:24:00,230 --> 00:24:02,691 - Lu banyak bacot. - [Yohan tertawa] 230 00:24:03,275 --> 00:24:05,903 [Ito] Suruh anak buah lu ambil duit gue. Cepat! 231 00:24:05,986 --> 00:24:09,907 [Yohan] Lihat, Bang, kalau Triad punya Six Seas... 232 00:24:11,158 --> 00:24:12,534 gue punya Tujuh Algojo. 233 00:24:12,618 --> 00:24:14,203 [Ito mengokang pistol] 234 00:24:15,245 --> 00:24:17,539 - Tujuh? - [Yohan tertawa] 235 00:24:28,842 --> 00:24:30,678 [Ito] Mundur! Mundur lu semuanya! 236 00:24:30,761 --> 00:24:32,554 - [pria berteriak] - [suara tembakan] 237 00:24:32,638 --> 00:24:34,098 [menjerit kesakitan] 238 00:24:36,517 --> 00:24:38,519 [mengerang] 239 00:24:51,240 --> 00:24:52,366 [merintih] 240 00:25:18,684 --> 00:25:19,810 [mengerang] 241 00:25:44,752 --> 00:25:47,129 [desingan pemotong daging] 242 00:25:57,347 --> 00:25:59,767 [pria berteriak] 243 00:26:07,983 --> 00:26:09,485 [terengah] 244 00:26:15,491 --> 00:26:16,658 [Ito mengerang] 245 00:26:33,133 --> 00:26:34,635 [pria mengerang] 246 00:26:39,807 --> 00:26:41,725 [suara tersedak] 247 00:26:59,034 --> 00:27:00,410 Kurang ajar! 248 00:27:00,494 --> 00:27:02,996 [suara tembakan] 249 00:27:05,249 --> 00:27:07,584 [dalam bahasa Inggris] Halo, ini Yohan. 250 00:27:08,460 --> 00:27:12,422 Hei, kirim orangmu ke sini. 251 00:27:13,215 --> 00:27:15,634 Karena dia... Karena Ito di sini. 252 00:27:16,343 --> 00:27:19,429 Dan kita sudah sepakat. Halo? 253 00:27:20,013 --> 00:27:21,431 Anjing lu, Cina Bangsat! 254 00:27:24,518 --> 00:27:26,770 - [berteriak] - [suara tembakan dan kaca berpecahan] 255 00:27:36,822 --> 00:27:38,031 [terengah-engah] 256 00:27:40,117 --> 00:27:42,828 Ito, di mana lu, Bangsat? 257 00:27:45,706 --> 00:27:47,666 - [Ito berteriak] - [Yohan berteriak] 258 00:27:53,589 --> 00:27:56,049 [berteriak] 259 00:27:56,133 --> 00:27:59,178 [dalam bahasa Inggris] Sial! Sial! Sial! 260 00:28:03,974 --> 00:28:05,184 Siapa yang lu hubungi tadi? 261 00:28:07,936 --> 00:28:08,812 Hah? 262 00:28:08,896 --> 00:28:11,481 Sabar, Tai! Lu mau duit lu, 'kan? 263 00:28:22,409 --> 00:28:24,369 [Yohan mengerang dan tersengal-sengal] 264 00:28:26,705 --> 00:28:28,165 Taruh di atas meja. 265 00:28:32,544 --> 00:28:34,171 Sekarang lu jawab pertanyaan gue tadi. 266 00:28:36,173 --> 00:28:38,800 [tertawa] 267 00:28:40,010 --> 00:28:41,011 [berteriak] 268 00:28:41,094 --> 00:28:42,888 Anjing! 269 00:28:44,556 --> 00:28:45,390 Jawab. 270 00:28:45,891 --> 00:28:49,269 Tolol lu! Ke sini cuma buat duit sisa. 271 00:28:49,853 --> 00:28:52,439 Lu tahu? Dia udah mulai ngejar lu! 272 00:28:52,522 --> 00:28:54,983 Semua anak buah gue ke tempat Fatih, Tolol! 273 00:28:55,067 --> 00:28:56,360 [tertawa histeris] 274 00:28:56,944 --> 00:28:57,945 Siapa yang nyuruh? 275 00:28:58,779 --> 00:28:59,947 Bajingan, jawab siapa! 276 00:29:01,573 --> 00:29:03,617 - Jawab! - [memekik ketakutan] 277 00:29:05,077 --> 00:29:05,911 [pelatuk ditarik] 278 00:29:06,578 --> 00:29:07,996 [tertawa histeris] 279 00:29:08,080 --> 00:29:09,790 [beberapa pria berbisik tidak jelas] 280 00:29:14,503 --> 00:29:16,546 [tembakan dilepaskan] 281 00:29:37,025 --> 00:29:40,070 - [Ito berteriak] - [suara setrum listrik] 282 00:29:40,988 --> 00:29:43,365 ITO MELAKUKAN PANGGILAN 283 00:29:44,324 --> 00:29:46,243 [Fatih] Anjing, kenapa lu, To? 284 00:29:50,372 --> 00:29:51,665 [menghela napas] 285 00:29:54,042 --> 00:29:57,671 - Kenapa lu? - Gue mesti ngomong sama lu. 286 00:30:01,717 --> 00:30:05,846 Lu temenin dia cari makan dulu, deh. Ntar gue ngomong. Temenin dia dulu. 287 00:30:11,768 --> 00:30:12,853 Shinta. 288 00:30:16,064 --> 00:30:17,983 Kamu bisa pergi ke rumah keluarga kamu dulu? 289 00:30:19,359 --> 00:30:20,819 Ini soal Ito lagi? 290 00:30:21,695 --> 00:30:25,574 - Kan aku sudah bilang... - [dengan suara lembut] Dengerin aku aja. 291 00:30:39,254 --> 00:30:40,130 Ayo. 292 00:30:53,185 --> 00:30:54,353 Apa sih? 293 00:31:00,484 --> 00:31:01,443 [bel lift berbunyi] 294 00:31:01,526 --> 00:31:03,820 AWAS LANTAI BASAH 295 00:31:16,333 --> 00:31:17,793 [bel lift berbunyi] 296 00:31:25,634 --> 00:31:26,802 Lu lewat tangga. 297 00:31:37,646 --> 00:31:41,316 Oke, Sayang. Kamu boleh pergi ya. Dan ingat, jangan balik-balik lagi, oke! 298 00:31:42,234 --> 00:31:45,445 Udah, pergi! Pergi! Ngapain? Bosan gue ngeliat lu. Pergi! 299 00:31:51,576 --> 00:31:52,994 [menyebut] Bobby. 300 00:32:00,585 --> 00:32:01,420 [Bobby mengerang] 301 00:32:10,011 --> 00:32:12,055 [orang-orang berteriak tidak jelas] 302 00:32:18,895 --> 00:32:20,439 - Diam! - [pria] Kita bunuh dia dulu nih! 303 00:32:20,522 --> 00:32:21,481 Hei! 304 00:32:22,232 --> 00:32:23,942 [tertawa] 305 00:32:24,693 --> 00:32:26,486 Siapa berani-berani datang ke sini? 306 00:32:26,570 --> 00:32:27,988 Bob. Bob... 307 00:32:28,780 --> 00:32:30,365 Lu tahu nggak ini wilayah siapa? 308 00:32:30,449 --> 00:32:35,662 - Siapa nih bule sialan? - [Bobby] Apa? Lu mau tau gue siapa? 309 00:32:35,745 --> 00:32:39,124 Nama gue. Perkenalkan! Bobby Bule! 310 00:32:39,207 --> 00:32:41,710 Tembak, Anjing! Ngentot! Tembak! 311 00:32:41,793 --> 00:32:42,627 [senjata dikokang] 312 00:32:42,711 --> 00:32:43,837 - [tembakan dilepaskan] - Bob! 313 00:32:45,505 --> 00:32:46,965 [berteriak] 314 00:32:51,344 --> 00:32:52,721 [mengerang] 315 00:32:55,682 --> 00:32:56,892 [Fatih] Maju, Bangsat! 316 00:32:59,102 --> 00:33:00,520 [berteriak] 317 00:33:06,735 --> 00:33:07,611 [mengerang] 318 00:33:11,531 --> 00:33:12,699 [Bobby berteriak] 319 00:33:14,409 --> 00:33:15,327 Bob... 320 00:33:18,413 --> 00:33:19,623 Bob... 321 00:33:19,706 --> 00:33:20,874 [terengah-engah] 322 00:33:27,297 --> 00:33:34,262 Kita sikat mereka, Fatih. Kita sikat mereka semua. 323 00:33:36,806 --> 00:33:38,099 [Fatih] Wisnu, nih. 324 00:33:38,600 --> 00:33:40,227 Ke kamar. Jaga itu anak. 325 00:33:40,310 --> 00:33:42,229 - Masuk! - [Wisnu] Iya. 326 00:33:42,312 --> 00:33:44,189 - [Bobby] Kita sikat semua. - [Fatih] Bob... Bob. 327 00:33:44,272 --> 00:33:46,191 - [Bobby] Kita sikat, Fatih! - [Fatih] Bob... 328 00:33:46,274 --> 00:33:48,735 [menampar] Bangsat, Sadar! 329 00:33:48,818 --> 00:33:50,946 - [Bobby terengah-engah] - Shinta mana? 330 00:33:51,530 --> 00:33:53,198 - Aman? - Shinta, aman. Aman. 331 00:33:53,281 --> 00:33:54,741 - Yakin? - Aman. 332 00:33:55,951 --> 00:33:57,244 Kita bunuh mereka. 333 00:33:57,786 --> 00:33:58,662 [pintu diketuk] 334 00:34:00,247 --> 00:34:02,541 [teriakan tidak jelas] 335 00:34:05,835 --> 00:34:07,837 [pintu dipukul] 336 00:34:16,805 --> 00:34:19,349 [orang-orang berteriak] 337 00:34:23,061 --> 00:34:24,354 [Bobby] Fatih! 338 00:34:37,075 --> 00:34:38,243 [mengerang] 339 00:35:29,878 --> 00:35:30,837 [merintih] 340 00:35:33,298 --> 00:35:34,507 [berteriak] 341 00:35:38,803 --> 00:35:39,846 [Bobby] Sial... 342 00:35:43,016 --> 00:35:44,309 [mengerang] 343 00:36:06,289 --> 00:36:07,832 [menarik napas panjang] 344 00:36:07,916 --> 00:36:10,418 [pria 1 di radio] Harap segera merapat ke lokasi 345 00:36:10,502 --> 00:36:12,545 untuk mengamankan situasi. 346 00:36:12,629 --> 00:36:15,423 Amankan semua warga yang tidak bersalah. 347 00:36:15,507 --> 00:36:19,761 Sekali lagi, semua unit untuk segera meluncur ke Petak Sembilan... 348 00:36:19,844 --> 00:36:20,720 Terima kasih. 349 00:36:20,804 --> 00:36:24,015 [Pria 2] Itu wilayah kita. Mereka bakal curiga kalau kita nggak jawab panggilan. 350 00:36:29,521 --> 00:36:32,107 [Pria 3] Itu Cina bilang semua sudah diatur. 351 00:36:32,190 --> 00:36:34,693 Tugas kita cuma bawa ini Bangsat. 352 00:36:34,776 --> 00:36:36,736 Biarin itu bajingan-bajingan saling bunuh. 353 00:36:36,820 --> 00:36:39,322 Santai aja. Semua... 354 00:36:39,406 --> 00:36:40,657 [pria 3 mengerang] 355 00:36:40,740 --> 00:36:41,616 Sial. 356 00:36:42,575 --> 00:36:45,662 - [pria 2] Lepasin! Lepasin, Anjing! - [Ito] Siapa nyuruh kalian? 357 00:36:45,745 --> 00:36:46,871 Siapa nyuruh kalian, Anjing? 358 00:36:49,833 --> 00:36:50,792 [suara tembakan] 359 00:37:12,063 --> 00:37:13,106 [suara sirene] 360 00:37:16,192 --> 00:37:17,444 [terengah-engah] 361 00:37:18,153 --> 00:37:20,113 - [orang-orang mengerang] - [berteriak] 362 00:37:20,196 --> 00:37:21,656 [tembakan dilepaskan] 363 00:37:28,288 --> 00:37:30,582 [mengerang dan berteriak] 364 00:37:46,931 --> 00:37:48,099 [tersedak] 365 00:37:48,183 --> 00:37:49,434 [terengah-engah] 366 00:37:50,268 --> 00:37:51,227 [menjerit] 367 00:38:01,571 --> 00:38:03,198 [terengah-engah] 368 00:38:11,289 --> 00:38:12,832 [suara sirene] 369 00:38:23,009 --> 00:38:25,595 - [suara setrum listrik] - [berteriak] 370 00:38:31,559 --> 00:38:33,061 [berteriak] 371 00:38:50,161 --> 00:38:50,995 [berteriak] 372 00:39:00,505 --> 00:39:02,966 [mengerang] 373 00:39:19,691 --> 00:39:21,025 [roda berdecit] 374 00:39:42,255 --> 00:39:43,631 [pria mengerang] 375 00:39:59,731 --> 00:40:01,649 [pria terengah-engah] 376 00:40:03,484 --> 00:40:05,486 [terengah-engah] 377 00:40:07,030 --> 00:40:08,948 [ponsel bergetar] 378 00:40:12,327 --> 00:40:14,037 [dalam bahasa Mandarin] Bicara. 379 00:40:14,120 --> 00:40:18,207 [Alma bicara di ponsel] Orang-orang Yohan semua di dalam. 380 00:40:19,083 --> 00:40:21,085 Masalahnya, tak ada yang keluar. 381 00:40:21,169 --> 00:40:24,130 [Chien Wu] komplotan Ito pasti menghabisinya. 382 00:40:24,839 --> 00:40:26,132 Sayang sekali. 383 00:40:28,134 --> 00:40:32,055 Bunuh semua yang keluar dari pintu itu. 384 00:40:32,138 --> 00:40:33,139 Baik. 385 00:40:33,806 --> 00:40:37,393 - Yang lainnya, periksa rubanah. - Ya, Bu. 386 00:41:00,583 --> 00:41:01,584 [pria mengerang] 387 00:41:07,590 --> 00:41:08,716 [mengerang] 388 00:41:17,725 --> 00:41:19,435 [Fatih berteriak] 389 00:41:46,087 --> 00:41:49,298 [Bobby dalam Bahasa Indonesia] Ngapain lu pada ke sini? Maju! 390 00:41:49,382 --> 00:41:50,591 Maju, Bangsat! 391 00:41:53,761 --> 00:41:54,887 [bel lift berbunyi] 392 00:42:21,205 --> 00:42:22,040 Lewat belakang. 393 00:42:35,470 --> 00:42:37,680 [Elena] Nggak ada ampun untuk yang bimbang. 394 00:43:10,254 --> 00:43:11,339 [pria 1 mengerang] 395 00:43:19,013 --> 00:43:20,223 [pria 2 mengerang] 396 00:43:46,749 --> 00:43:47,625 Fatih. 397 00:43:50,795 --> 00:43:52,421 Gue sampai di sini aja. 398 00:43:54,632 --> 00:43:56,425 Sudah, tenang. 399 00:43:57,635 --> 00:43:59,554 Jaga anak itu, oke? 400 00:44:20,741 --> 00:44:22,493 [Bobby berteriak] 401 00:44:24,996 --> 00:44:26,247 Bobby! 402 00:44:34,881 --> 00:44:36,257 [terengah-engah] 403 00:44:42,180 --> 00:44:43,389 [berteriak] 404 00:44:48,352 --> 00:44:50,104 [Bobby menarik napas pendek] 405 00:45:15,922 --> 00:45:17,465 [Wisnu berteriak] 406 00:45:25,431 --> 00:45:27,850 - [Wisnu berteriak] - [Alma tertawa] 407 00:45:36,108 --> 00:45:37,526 [menarik napas pendek] 408 00:45:42,031 --> 00:45:44,450 [Alma terengah-engah dan tertawa] 409 00:46:21,487 --> 00:46:22,738 [tertawa] 410 00:46:48,139 --> 00:46:52,143 [Alma dalam bahasa Mandarin] Beraninya kau? Mau mengkhianati kami? 411 00:46:59,025 --> 00:47:00,985 [Alma mengerang] 412 00:47:25,176 --> 00:47:26,427 [suara pintu dipukul] 413 00:47:30,473 --> 00:47:31,432 [mengerang] 414 00:47:32,350 --> 00:47:33,726 [terbatuk-batuk] 415 00:47:52,620 --> 00:47:53,829 [mesin mobil dinyalakan] 416 00:47:54,372 --> 00:47:56,374 [ban mobil berdecit] 417 00:48:02,171 --> 00:48:03,381 [mengklakson] 418 00:48:14,975 --> 00:48:16,018 [Arian] Tih. 419 00:48:20,231 --> 00:48:21,482 [dengan lembut] masuk. 420 00:48:42,461 --> 00:48:44,588 Yohan nggak pernah tahu tempat tinggal gue. 421 00:48:47,842 --> 00:48:49,218 [Arian] Maksud lu? 422 00:48:52,638 --> 00:48:54,807 Cuma lu yang tahu gue tinggal di sini. 423 00:48:59,228 --> 00:49:01,772 - Tih. Tih. - Lu ngabisin kita, Anjing! 424 00:49:02,231 --> 00:49:05,901 - [Fatih] Lu sengaja! - Lu dengerin gue, Tih. 425 00:49:05,985 --> 00:49:08,904 Kita masih bisa mulai lagi, Tih. 426 00:49:10,573 --> 00:49:14,869 Kita bikin grup baru di sini. Gue bisa lakuin itu semua. 427 00:49:14,952 --> 00:49:17,788 Dan lu... Lu juga seharusnya di situ sama gua. 428 00:49:18,539 --> 00:49:19,582 Lihat lu sekarang. 429 00:49:21,625 --> 00:49:23,085 Lu lihat diri lu sekarang. 430 00:49:26,213 --> 00:49:29,383 Tih, lu harus ngerti... 431 00:49:31,385 --> 00:49:33,137 Triad nggak ngasih gue pilihan, Fatih. 432 00:49:36,724 --> 00:49:38,809 [Arian] Maafin gue... Tih. 433 00:49:38,893 --> 00:49:40,102 [pistol dikokang] 434 00:49:41,270 --> 00:49:42,188 Gue ngerti. 435 00:50:05,044 --> 00:50:06,378 [mesin mobil dinyalakan] 436 00:50:26,815 --> 00:50:29,443 Om, Om Fatih kenapa? 437 00:50:29,944 --> 00:50:30,945 Nunduk! 438 00:50:36,951 --> 00:50:38,953 [roda berdecit] 439 00:50:39,036 --> 00:50:40,120 [Reina memekik] 440 00:50:48,003 --> 00:50:49,088 Bangsat! 441 00:50:49,171 --> 00:50:50,589 [suara tembakan beruntun] 442 00:50:59,265 --> 00:51:01,934 [Fatih] Anjing! 443 00:51:08,357 --> 00:51:10,025 - [tembakan beruntun] - [Reina memekik] 444 00:51:14,780 --> 00:51:15,823 [Fatih] Reina, nunduk! 445 00:51:23,664 --> 00:51:25,833 [Reina menjerit] 446 00:51:37,219 --> 00:51:39,221 [pria mengerang] 447 00:52:14,298 --> 00:52:15,924 [Reina terengah-engah] 448 00:52:17,593 --> 00:52:19,553 Sini... sini. 449 00:52:22,556 --> 00:52:24,058 Kamu nggak apa-apa? 450 00:52:31,523 --> 00:52:33,859 [langkah kaki mendekat] 451 00:52:57,341 --> 00:52:58,676 Reina. 452 00:53:00,052 --> 00:53:03,847 Kamu harus berani sekarang. Om mau kamu lakuin sesuatu. 453 00:53:04,723 --> 00:53:06,725 [mesin mobil dinyalakan] 454 00:53:21,907 --> 00:53:24,827 [lagu lembut diputar di radio] 455 00:53:55,441 --> 00:53:57,234 - [membuang rokok] - [suara tembakan] 456 00:53:57,317 --> 00:53:58,902 - [pria berteriak] - [tembakan beruntun] 457 00:54:36,940 --> 00:54:38,567 Mana anak kecilnya? 458 00:54:38,650 --> 00:54:41,195 [Fatih terbatuk-batuk dan mengerang] 459 00:54:52,080 --> 00:54:53,499 - [suara tembakan] - [mengerang] 460 00:54:55,334 --> 00:54:56,627 [suara tembakan] 461 00:55:23,946 --> 00:55:25,531 [mengerang] 462 00:55:32,120 --> 00:55:33,455 [tembakan] 463 00:55:44,758 --> 00:55:46,927 [suara sirene] 464 00:57:18,810 --> 00:57:20,270 [tidak terdengar] 465 00:58:14,616 --> 00:58:15,867 [memukul] 466 00:58:17,703 --> 00:58:18,537 [suara kaca pecah] 467 00:58:31,425 --> 00:58:33,427 [Ito menangis] 468 00:58:52,487 --> 00:58:54,031 Siapa nama kamu? 469 00:58:54,948 --> 00:58:56,283 Reina. 470 00:59:01,747 --> 00:59:03,540 Orang-orang memanggil aku Ito. 471 00:59:04,750 --> 00:59:08,462 Om Fatih bilang, Om namanya Botak. 472 00:59:12,215 --> 00:59:14,051 Fatih bilang apa lagi? 473 00:59:20,640 --> 00:59:22,100 Om Fatih bilang... 474 00:59:22,184 --> 00:59:25,103 - Nggak ada waktu untuk menyesal. - Nggak ada waktu untuk menyesal. 475 00:59:30,984 --> 00:59:32,235 Kayak gini. 476 00:59:44,247 --> 00:59:46,041 Mereka baik sama kamu? 477 00:59:47,584 --> 00:59:51,463 Tante Shinta baik, Om Wisnu baik. 478 00:59:52,464 --> 00:59:54,633 Om Fatih baik dan cakep. 479 00:59:54,716 --> 01:00:00,430 Kalau Om Bobby... aneh, tapi dia kuat. 480 01:00:03,100 --> 01:00:04,810 [Ito] Memang dia kuat. 481 01:00:06,520 --> 01:00:08,146 Pamer apa dia sama kamu? 482 01:00:40,846 --> 01:00:43,014 Arian! 483 01:00:46,726 --> 01:00:48,270 [terengah-engah] 484 01:00:49,729 --> 01:00:50,814 [suara ketukan pintu] 485 01:00:55,235 --> 01:00:57,487 Ya, Siapa? 486 01:01:22,179 --> 01:01:26,433 [dalam bahasa Mandarin] Jangan coba-coba. Biarkan dia masuk. 487 01:01:38,320 --> 01:01:39,571 Hei. 488 01:01:41,072 --> 01:01:42,365 Duduk. 489 01:01:50,373 --> 01:01:54,252 [dalam bahasa Inggris] Katakan sekarang apa pun yang harus kau katakan. 490 01:01:55,545 --> 01:01:58,298 Teman-temanku, mereka mati. 491 01:01:59,257 --> 01:02:02,302 Jadi? Sudah lama kau tinggalkan kehidupan itu, bukan? 492 01:02:06,223 --> 01:02:09,267 Apa maumu? Kau mau Ito, 'kan? 493 01:02:10,060 --> 01:02:12,896 Kau akan bunuh anak itu. Aku mengerti! 494 01:02:12,979 --> 01:02:14,356 Lalu apa semua ini? 495 01:02:37,629 --> 01:02:38,672 Kau... 496 01:02:41,007 --> 01:02:42,550 Kau telah merencanakan ini. 497 01:02:42,634 --> 01:02:45,762 Para bos akan datang untuk kota. 498 01:02:45,845 --> 01:02:49,683 Tetapi agar mereka datang, harus ada kekacauan. 499 01:02:50,392 --> 01:02:53,061 Ini bagian dari rencana bisnis. 500 01:02:54,729 --> 01:02:59,693 Ini peluang terakhirmu. Jangan gagal lagi. 501 01:03:02,821 --> 01:03:07,242 Jika kau benar-benar anggota yang sejati, 502 01:03:08,493 --> 01:03:13,498 jika kau layak menjadi anggota Six Seas, 503 01:03:13,581 --> 01:03:17,669 teman, saudara, takkan penting bagimu. 504 01:03:18,753 --> 01:03:23,133 Yang berarti bagiku adalah pelabuhan, 505 01:03:25,135 --> 01:03:26,386 dermaga, 506 01:03:27,595 --> 01:03:31,099 - Distribusi Yohan... - Ya, tentu. tentu. 507 01:03:34,561 --> 01:03:36,354 Nomor telepon Ito ada di sini. 508 01:03:38,523 --> 01:03:42,319 Bawa macan itu ke dalam kandang atau lepaskan para pemburu. 509 01:03:43,570 --> 01:03:44,738 Kau yang memutuskan. 510 01:03:52,162 --> 01:03:54,122 Kau bisa menemukannya tanpa aku. 511 01:03:56,291 --> 01:03:59,919 Aku adalah orang yang tidak percaya akan kebetulan. 512 01:04:01,046 --> 01:04:06,176 Saat dia membantai orang kita di desa itu, dia di sana tidak bekerja dengan mereka. 513 01:04:06,259 --> 01:04:08,636 Mereka yang bekerja untuk dia. Kau tahu itu? 514 01:04:12,223 --> 01:04:15,894 Dan semua yang kau tempatkan di Six Seas. 515 01:04:17,395 --> 01:04:22,484 [dalam bahasa Mandarin] Seharusnya sekarang kau tahu dia siapa. 516 01:04:51,805 --> 01:04:53,056 [menghela napas] 517 01:05:18,164 --> 01:05:20,375 [genta angin berbunyi] 518 01:06:09,507 --> 01:06:11,843 [Ito mengerang] 519 01:06:34,699 --> 01:06:36,075 [berusaha bernapas] 520 01:06:36,159 --> 01:06:37,619 [Ito berteriak] 521 01:07:26,292 --> 01:07:27,585 [Operator mengerang] 522 01:07:47,605 --> 01:07:48,815 [merintih] 523 01:08:19,512 --> 01:08:20,680 [Reina] Jangan... 524 01:08:22,056 --> 01:08:23,850 Jangan bunuh Om Ito. 525 01:08:25,810 --> 01:08:27,437 [Ito] Jangan dia. 526 01:08:29,355 --> 01:08:33,651 Ayo... selesain. 527 01:08:46,873 --> 01:08:48,750 [terbatuk-batuk] 528 01:09:00,553 --> 01:09:02,930 Nunggu apa lagi? Bunuh gue sekarang. 529 01:09:03,014 --> 01:09:03,848 Kamu Ito. 530 01:09:04,724 --> 01:09:06,601 Satu dari enam orang yang dipilih Triad 531 01:09:06,684 --> 01:09:11,856 mengawal rute penyelundupan heroin, kokain, senjata di lautan Asia Tenggara. 532 01:09:12,815 --> 01:09:14,817 Atau disebut juga Six Seas. 533 01:09:21,532 --> 01:09:24,869 Yang lu nggak tahu target mereka sekarang adalah kepala gue. 534 01:09:25,703 --> 01:09:27,038 Sepertinya begitu. 535 01:09:28,331 --> 01:09:30,625 Jadi kenapa kamu bawa-bawa anak kecil itu? 536 01:09:37,840 --> 01:09:39,425 Dia nggak punya siapa-siapa lagi. 537 01:09:41,969 --> 01:09:42,970 Strategi jelek. 538 01:09:44,514 --> 01:09:47,642 Dia punya persentase hidup lebih tinggi kalau dia sendiri. 539 01:09:49,268 --> 01:09:50,853 Sudah terbukti, 'kan? 540 01:09:51,688 --> 01:09:52,897 Kematian mengikuti kamu. 541 01:09:56,484 --> 01:09:59,696 Lihat sahabat kamu, mati di pertarungan yang nggak bisa dimenangin. 542 01:09:59,779 --> 01:10:00,863 Anjing lu! 543 01:10:04,951 --> 01:10:07,745 Jangan lu bawa-bawa mereka. 544 01:10:10,790 --> 01:10:14,043 Satu-satunya orang yang lu sebut saudara sekarang menginginkan lu mati. 545 01:10:16,546 --> 01:10:17,547 Gue tahu. 546 01:10:20,258 --> 01:10:22,719 Gue yang bawa bencana itu ke sini. 547 01:10:27,306 --> 01:10:29,726 Tiga tahun gue jadi mesin pembunuh mereka. 548 01:10:31,728 --> 01:10:34,188 Nggak kehitung pembantaian yang sudah gue lakuin. 549 01:10:37,567 --> 01:10:42,155 Kalau lu setuju jadi seorang Six Seas. Hukumnya mutlak. 550 01:10:42,238 --> 01:10:44,907 Jangan pernah mengampuni. Bunuh semua. 551 01:10:47,660 --> 01:10:50,955 Takdir gue, hanya untuk membawa kematian. 552 01:10:52,540 --> 01:10:54,542 Seluruh desa kita bantai, 553 01:10:54,625 --> 01:10:57,587 hanya karena segelintir dari mereka mencuri sedikit dari Triad. 554 01:10:58,337 --> 01:10:59,964 [suara tembakan] 555 01:11:04,051 --> 01:11:06,220 Tapi di saat itulah gue melihat. 556 01:11:13,895 --> 01:11:16,063 Satu kehidupan kecil yang sudah di ujung tanduk. 557 01:11:21,694 --> 01:11:24,947 Mungkin, mungkin saja... 558 01:11:27,283 --> 01:11:29,327 gue bisa merubah takdir gue. 559 01:11:41,255 --> 01:11:42,840 [pria dalam bahasa Mandarin] Ada apa ini? 560 01:11:53,142 --> 01:11:58,022 [Ito dalam Bahasa Indonesia] Gue nggak bisa balik ke jalan yang dulu. 561 01:12:28,386 --> 01:12:30,721 [Operator] Sedikit terlambat untuk selamatin dia sekarang. 562 01:12:34,767 --> 01:12:36,894 Mungkin gue nggak coba untuk selamatin dia. 563 01:12:38,813 --> 01:12:40,815 Yang mau gue selamatin, diri gue sendiri. 564 01:12:44,902 --> 01:12:46,571 Jadi kalau lu mau bunuh gue, 565 01:12:47,989 --> 01:12:49,615 sudah jangan buang waktu lu, Bangsat! 566 01:13:35,870 --> 01:13:37,663 KAMUS UMUM MODERN INDONESIA - MANDARIN 567 01:13:37,747 --> 01:13:40,291 [dalam bahasa Mandarin] Permisi, Pak. 568 01:13:40,374 --> 01:13:42,793 [Ito] Lu sadar lu ngebahayain kita semua. 569 01:13:42,877 --> 01:13:44,420 Lu sadar nggak, sih? 570 01:13:44,503 --> 01:13:46,756 Sudah berapa kali gue bilang kita nggak dagang narkoba. 571 01:13:47,548 --> 01:13:49,800 - [Bobby] Maafin gue, To. - [Ito] Lu harus stop pake itu. 572 01:13:50,927 --> 01:13:52,470 - [Ito] Anjing lu! - [Bobby mengerang] 573 01:13:56,432 --> 01:13:58,517 Lu minta maaf ke mereka semua. 574 01:13:59,518 --> 01:14:00,686 Bukan gue. 575 01:14:00,770 --> 01:14:03,981 - Gue cuma mau kita expand. - Bukan sama Triad, Bob. 576 01:14:07,193 --> 01:14:08,653 Hei, keluar! 577 01:14:10,655 --> 01:14:11,739 Cepat! 578 01:14:13,532 --> 01:14:14,367 [bergumam] 579 01:14:20,289 --> 01:14:22,750 Gue tahu, gara-gara gue semua berantakan. 580 01:14:23,334 --> 01:14:27,922 Tapi menurut gue goblok. Goblok kalau kita nggak mulai jual heroin sama kokain. 581 01:14:28,005 --> 01:14:29,465 Hasilnya gede banget! 582 01:14:29,548 --> 01:14:35,262 Lu tahu yang lu lakuin sekarang? Lu sudah bawa kita semua, lu bawa musibah ke sini! 583 01:14:37,515 --> 01:14:41,268 Paling nggak, ya... Gue nggak dapet high gue dari bunuh orang. 584 01:14:41,852 --> 01:14:43,187 Ngomong apaan lu? 585 01:14:43,771 --> 01:14:46,524 Siapa yang ngebunuh siapa? Siapa yang bunuh? 586 01:14:47,191 --> 01:14:49,068 Bang...bang. 587 01:14:58,953 --> 01:14:59,870 Lu yakin? 588 01:15:04,500 --> 01:15:06,377 Sudah nggak ada waktu buat nyesel, Fatih. 589 01:15:09,005 --> 01:15:10,297 Lu awasin dia terus. 590 01:15:17,596 --> 01:15:18,431 Ayo. 591 01:15:23,728 --> 01:15:25,479 Gue sudah bilang gue pergi sendiri. 592 01:15:29,316 --> 01:15:30,901 Ini bukan liburan, Ri. 593 01:15:30,985 --> 01:15:33,571 Gue ikut juga bukan buat ngawasin lu, Bang. 594 01:15:33,654 --> 01:15:35,740 Di sana gue jadi minoritas! [tertawa kecil] 595 01:15:40,536 --> 01:15:43,372 Jujur, Bang, ini nggak cukup. 596 01:15:44,498 --> 01:15:47,668 Mungkin memang perlu si Bobby bikin hancur suasana. 597 01:15:49,462 --> 01:15:51,464 Supaya kita bisa lebih dari ini. 598 01:15:55,634 --> 01:15:56,969 [menghela napas] 599 01:15:58,971 --> 01:16:03,309 Bang, lu pernah dengar 'kan? Tentang Six Seas? 600 01:16:07,605 --> 01:16:09,982 Nggak usah ngomongin mereka dulu sekarang. 601 01:16:10,066 --> 01:16:16,489 Lu coba bayangin, kita, bocah melarat, berdampingan sama Triad yang paling top. 602 01:16:16,572 --> 01:16:20,242 [mendiamkan] Cukup. Mereka berbahaya, Ri. 603 01:16:22,286 --> 01:16:23,579 Sudahlah, ya? 604 01:16:37,176 --> 01:16:38,427 Kita juga bahaya, Bang. 605 01:16:49,438 --> 01:16:50,481 [tertawa kecil] 606 01:16:53,275 --> 01:16:56,779 Ya sudahlah. Mending kita buang itu bule ke laut. 607 01:16:59,365 --> 01:17:00,282 Biar mampus. 608 01:17:06,330 --> 01:17:07,957 [percakapan tak terdengar] 609 01:17:29,270 --> 01:17:31,105 [sambungan berdering] 610 01:17:38,362 --> 01:17:40,614 Ito, lu di situ, 'kan? 611 01:17:43,576 --> 01:17:45,870 Gue nggak ngira akan berakhir kaya gini, To. 612 01:17:47,955 --> 01:17:51,417 Gue sudah coba untuk selamatin semua. Selamatin Fatih. 613 01:17:54,295 --> 01:17:55,421 [Ito] Jawab gue... 614 01:17:57,214 --> 01:17:59,466 Lu ngambil handphone itu dari tangan Fatih langsung, 615 01:18:00,885 --> 01:18:02,970 Atau anjing-anjing lu ngambilin buat lu? 616 01:18:03,053 --> 01:18:05,890 Berani banget lu ngomong kayak gitu, setelah semuanya... 617 01:18:05,973 --> 01:18:08,309 [Ito] Gue berani, Ri. Karena gue yakin, 618 01:18:08,934 --> 01:18:12,855 apa yang gue lakuin sekarang, harusnya gue lakuin dari dulu. 619 01:18:12,938 --> 01:18:15,524 Omong kosong, Ito. Omong kosong. 620 01:18:16,317 --> 01:18:19,737 Fatih, Bobby, mereka nggak bisa lihat lu yang sebenarnya. 621 01:18:19,820 --> 01:18:21,822 Jangan pernah sebut nama mereka lagi. 622 01:18:21,906 --> 01:18:23,949 [Arian] Itu modus lu dari dulu kan, Ito? 623 01:18:24,033 --> 01:18:26,243 Pura-pura jadi abang buat kita. 624 01:18:28,537 --> 01:18:29,914 Lu bukan itu, Ito. 625 01:18:33,000 --> 01:18:34,418 Mending lu siap-siap sekarang. 626 01:18:40,841 --> 01:18:44,428 Hei, Cewek. Gue tanya lu sekali ini saja. 627 01:18:45,638 --> 01:18:47,014 Siapa lu sebenarnya? 628 01:18:50,059 --> 01:18:52,144 [Operator] Mereka yang mengutus saya mau kamu mati. 629 01:18:52,728 --> 01:18:56,732 Lalu Six Seas, dan kemudian orang yang diberi kode nama Old Tiger. 630 01:18:57,942 --> 01:19:01,070 Pertanyaannya, apa kamu masih mereka sekarang? 631 01:19:03,781 --> 01:19:06,659 Di mana saya berdiri tergantung apa langkah kamu selanjutnya. 632 01:19:08,202 --> 01:19:09,536 Teman kamu, Arian. 633 01:19:10,204 --> 01:19:13,624 Di pelabuhan, dia mendapat support dari seorang Six Seas yang kamu kenal. 634 01:19:14,333 --> 01:19:15,167 Chien Wu. 635 01:19:26,220 --> 01:19:29,306 Mereka akan kirim orang untuk bunuh Reina kalau gue ke sana. 636 01:19:34,311 --> 01:19:36,397 BAHAN PELEDAK 637 01:19:40,734 --> 01:19:41,610 Bantu gue. 638 01:19:43,612 --> 01:19:44,947 Lindungi anak itu. 639 01:19:45,906 --> 01:19:47,408 Dan lu boleh selesain misi lu. 640 01:19:49,994 --> 01:19:51,662 Semuanya harus berakhir malam ini. 641 01:21:17,122 --> 01:21:18,457 [bunyi bola biliar bertumbukan] 642 01:21:19,875 --> 01:21:21,752 [pria 1] Sial, meleset terus. 643 01:21:23,962 --> 01:21:27,049 [pria 2] Masuk nih masuk. Lihat? Gampang. 644 01:21:27,132 --> 01:21:28,842 [orang-orang berseru] 645 01:21:30,386 --> 01:21:32,429 - [pria 1] Angkanya jauh. - [pria 3] Ayo, lagi. 646 01:21:34,598 --> 01:21:35,974 [obrolan samar-samar] 647 01:21:44,566 --> 01:21:45,901 [pria 4] Hei! 648 01:21:48,779 --> 01:21:50,489 Jadi, lu yang namanya Ito? 649 01:21:51,532 --> 01:21:52,950 Berani juga lu dateng ke sini. 650 01:21:55,160 --> 01:21:56,328 Mau mati, lu? 651 01:21:56,954 --> 01:21:58,163 [tertawa] 652 01:22:00,290 --> 01:22:02,251 Kalian semua sudah tahu siapa gue... 653 01:22:08,882 --> 01:22:11,718 lu semua pada siap mati di tangan seorang Six Seas. 654 01:22:15,931 --> 01:22:16,974 Kalo iya... 655 01:22:19,685 --> 01:22:20,978 Maju! 656 01:22:24,398 --> 01:22:27,025 [pria mengerang] 657 01:22:34,700 --> 01:22:35,909 [pria berteriak] 658 01:23:54,363 --> 01:23:55,948 - [pria] Siap semua? - Siap, Bos. 659 01:23:57,115 --> 01:23:58,825 [pria] Lu, lu, lu, ikut gue. 660 01:24:00,702 --> 01:24:02,955 - Sisanya, naik tangga. - Siap, Bos. 661 01:24:11,296 --> 01:24:13,465 Hei. Nggak ikut naik? 662 01:24:22,474 --> 01:24:25,185 Dasar, lesbong gila. Hmm? 663 01:24:25,269 --> 01:24:26,520 [tertawa] 664 01:24:34,945 --> 01:24:35,946 Oke, siap-siap. 665 01:24:40,492 --> 01:24:41,743 [bel lift berbunyi] 666 01:24:43,245 --> 01:24:44,288 [suara tembakan] 667 01:25:04,099 --> 01:25:05,684 [bunyi bip bahan peledak] 668 01:25:08,103 --> 01:25:10,314 [pria] Sial! 669 01:25:30,167 --> 01:25:32,336 [bunyi bip bahan peledak] 670 01:25:57,486 --> 01:25:59,071 [suara tembakan beruntun] 671 01:26:12,751 --> 01:26:14,461 Ayo! 672 01:26:14,544 --> 01:26:16,755 [mengerang] 673 01:26:45,867 --> 01:26:47,369 [Ito berteriak] 674 01:27:19,526 --> 01:27:21,403 [bernapas pendek-pendek] 675 01:27:31,455 --> 01:27:33,373 - [orang-orang berteriak] - [suara tembakan] 676 01:27:55,145 --> 01:27:56,855 [pria berbicara di kejauhan] 677 01:29:02,587 --> 01:29:03,463 [Ito merintih] 678 01:29:40,125 --> 01:29:40,959 [suara pintu dibuka] 679 01:29:47,090 --> 01:29:51,428 [dalam bahasa Mandarin] Siapa kau? Kau melindungi jalang kecil itu? 680 01:29:54,514 --> 01:29:56,266 Kau akan menyesalinya. 681 01:29:57,183 --> 01:29:58,351 [tertawa kecil] 682 01:29:59,936 --> 01:30:02,564 Apa? Karena menyebutnya jalang? 683 01:30:03,565 --> 01:30:06,693 Bukan. Karena memakai baju putih. 684 01:30:43,855 --> 01:30:45,273 [Alma mengerang] 685 01:31:46,251 --> 01:31:47,877 [berusaha keras menahan] 686 01:32:39,429 --> 01:32:40,555 [tersedak] 687 01:33:18,510 --> 01:33:20,095 [dalam bahasa Prancis] Kau tak bantu dia? 688 01:33:21,137 --> 01:33:23,973 Aku tak bisa bantu orang mati. 689 01:33:26,059 --> 01:33:27,560 Jadi, kau tahu sesuatu tentang aku. 690 01:33:28,520 --> 01:33:31,564 Alma, anggota Lotus yang kelima. 691 01:33:33,191 --> 01:33:35,110 Elena, kau nomor tiga. 692 01:33:36,194 --> 01:33:38,738 [mencemooh] Sial, aku selalu benci peringkat konyol itu. 693 01:33:40,281 --> 01:33:43,952 [Elena] Aku ingin mengobrol lebih banyak, tetapi... 694 01:33:56,089 --> 01:33:57,423 mari saling membunuh saja. 695 01:34:05,348 --> 01:34:06,391 [berteriak] 696 01:34:08,685 --> 01:34:10,228 [keduanya mengerang] 697 01:34:59,986 --> 01:35:01,362 [lalat tersetrum] 698 01:35:47,909 --> 01:35:49,369 [bernapas berat] 699 01:35:51,246 --> 01:35:52,914 [tersedak] 700 01:36:47,176 --> 01:36:48,636 [suara tembakan] 701 01:36:57,145 --> 01:36:59,314 [wanita bernapas pendek-pendek] 702 01:37:14,078 --> 01:37:15,246 [tertawa kecil] 703 01:37:18,041 --> 01:37:19,208 Ito. 704 01:37:20,293 --> 01:37:23,379 [dalam Bahasa Indonesia] Lu tahu? Gue baru aja nyelametin lu. 705 01:37:36,642 --> 01:37:39,228 Tiga tahun yang lalu Ito, kita berangkat dari pintu itu. 706 01:37:42,774 --> 01:37:44,025 Berpisah sama yang lain. 707 01:37:47,403 --> 01:37:48,321 Ironis, 'kan? 708 01:37:49,864 --> 01:37:51,157 Sekarang lu liat kita. 709 01:37:51,866 --> 01:37:53,242 Gue lihat, Ito... 710 01:37:54,827 --> 01:37:58,623 Seorang Six Seas, ternyata? [tertawa kecil] 711 01:38:05,755 --> 01:38:07,590 Gue nyeberang lautan cuma buat lu, Anjing! 712 01:38:09,801 --> 01:38:10,802 [mencemooh] 713 01:38:11,761 --> 01:38:13,846 Kita hanya bisa rencanain hidup, Arian. 714 01:38:15,932 --> 01:38:18,226 Tapi kita nggak pernah tahu di mana posisi kita akhirnya. 715 01:38:18,309 --> 01:38:20,269 Gue nggak pernah minta lu ikut. 716 01:38:22,021 --> 01:38:25,316 Ternyata memang lu punya agenda sendiri. Bajingan lu. 717 01:38:28,277 --> 01:38:31,155 Gue punya iblis di dalam diri gue. 718 01:38:33,157 --> 01:38:34,909 Dan lu lihat harga yang harus gue bayar. 719 01:38:37,995 --> 01:38:39,497 Semua berakhir sekarang. 720 01:38:43,042 --> 01:38:43,960 Banyak ngomong lu! 721 01:38:45,169 --> 01:38:47,255 Fatih, Bobby, semua gara-gara lu! 722 01:38:47,880 --> 01:38:50,133 Karena lu, bukan karena gue! 723 01:38:52,343 --> 01:38:53,636 Gue baru mau mulai! 724 01:38:56,973 --> 01:39:00,852 Lu tahu? Siapa yang bakal gantiin lu di Six Seas? 725 01:39:03,229 --> 01:39:04,230 Lu buta, Arian. 726 01:39:06,274 --> 01:39:08,067 Chien Wu begitu gampangnya memperalat lu. 727 01:39:08,818 --> 01:39:10,445 Di dalam Six Seas hanya ada kematian! 728 01:39:17,743 --> 01:39:18,995 Cuma ada mati. 729 01:39:22,081 --> 01:39:23,124 [Ito mengerang] 730 01:39:27,378 --> 01:39:28,504 Kan gue bilang... 731 01:39:30,381 --> 01:39:31,424 Gue baru saja mulai. 732 01:39:49,442 --> 01:39:50,443 [dengan lembut] Arian. 733 01:40:04,081 --> 01:40:05,666 [berseru] 734 01:40:21,933 --> 01:40:22,767 [mengerang] 735 01:41:08,854 --> 01:41:10,856 [Ito merintih] 736 01:41:13,401 --> 01:41:14,986 Begitu doang, To? 737 01:41:16,153 --> 01:41:17,196 [mengembus napas keras] 738 01:41:19,699 --> 01:41:20,950 [keduanya memekik] 739 01:42:29,894 --> 01:42:30,895 [Arian mengerang] 740 01:43:00,508 --> 01:43:01,717 [merintih] 741 01:43:05,888 --> 01:43:07,264 [tersedak] 742 01:43:14,063 --> 01:43:15,106 [mengerang] 743 01:43:18,359 --> 01:43:20,903 [keduanya berteriak] 744 01:43:39,046 --> 01:43:40,673 [suara besi berdentang] 745 01:43:54,353 --> 01:43:55,354 [suara besi berdentang] 746 01:43:59,692 --> 01:44:01,819 [terbatuk dan muntah] 747 01:44:03,070 --> 01:44:04,280 [Arian] Anjing. 748 01:44:53,662 --> 01:44:54,872 [suara mesin gergaji meja] 749 01:45:14,850 --> 01:45:16,310 [Arian mengerang] 750 01:45:19,939 --> 01:45:22,983 [Ito berteriak] 751 01:45:24,109 --> 01:45:25,486 [mengerang] 752 01:45:41,877 --> 01:45:43,337 [mengerang] 753 01:45:55,599 --> 01:45:57,601 [keduanya merintih] 754 01:46:17,288 --> 01:46:18,998 [mengerang] 755 01:46:26,547 --> 01:46:29,508 [merintih dan bernapas berat] 756 01:46:40,811 --> 01:46:42,229 [terbatuk] 757 01:46:56,952 --> 01:46:57,953 [Arian mengerang] 758 01:47:02,207 --> 01:47:03,500 [Ito mengerang] 759 01:47:19,016 --> 01:47:20,935 [keduanya terengah-engah] 760 01:48:00,349 --> 01:48:01,767 [menahan] 761 01:48:15,698 --> 01:48:16,949 [mengerang] 762 01:48:32,631 --> 01:48:33,882 Arian... 763 01:48:37,469 --> 01:48:38,429 [mengerang] 764 01:48:40,514 --> 01:48:43,851 Lu tunggu apa lagi, Anjing? Selesain sekarang. 765 01:48:44,685 --> 01:48:47,229 Bunuh gue sekarang! Bunuh! 766 01:48:47,312 --> 01:48:48,647 [berteriak] 767 01:48:50,816 --> 01:48:51,650 Ayo. 768 01:49:03,495 --> 01:49:06,040 Gue nggak bisa bunuh apa yang sudah mati, Arian. 769 01:49:09,043 --> 01:49:10,252 Lu bilang apa tadi? 770 01:49:13,338 --> 01:49:14,465 [Arian] Lu bilang apa tadi? 771 01:49:31,148 --> 01:49:33,275 Mau ke mana lu? [meludah] 772 01:49:37,571 --> 01:49:38,614 [Arian terbatuk-batuk] 773 01:49:52,503 --> 01:49:53,337 Ito. 774 01:49:56,173 --> 01:49:57,049 Ito! 775 01:50:00,385 --> 01:50:01,220 Mati lu. 776 01:50:03,597 --> 01:50:05,057 [terengah-engah] 777 01:50:15,692 --> 01:50:17,319 Ito, gue... 778 01:50:58,068 --> 01:50:59,111 Ito... 779 01:51:21,133 --> 01:51:26,138 [dalam bahasa Inggris] Semua pengharapan, potensi itu, sia-sia. 780 01:51:28,432 --> 01:51:29,558 [menghela napas] 781 01:51:36,356 --> 01:51:39,067 Seharusnya tak kirim anak anjing untuk bunuh macan. 782 01:51:40,152 --> 01:51:43,071 Kenapa? Kenapa aku? 783 01:51:44,615 --> 01:51:45,449 [suara pelatuk] 784 01:51:57,502 --> 01:51:59,129 Kau yang buat pilihan itu. 785 01:52:24,821 --> 01:52:25,656 [meludah] 786 01:52:50,305 --> 01:52:51,682 [batuk] 787 01:53:42,983 --> 01:53:44,318 [tidak bersuara] 788 01:55:29,214 --> 01:55:31,299 [bernapas berat] 789 01:56:06,293 --> 01:56:08,295 [mesin mobil dinyalakan] 790 01:56:11,506 --> 01:56:17,471 ♪Satu hal lagi sebelum aku pergi♪ 791 01:56:23,602 --> 01:56:25,479 ♪Satu hal lagi...♪ 792 01:56:25,562 --> 01:56:26,897 [mobil digas keras] 793 01:56:36,448 --> 01:56:42,454 ♪Kau mungkin perlu seorang pembunuh♪ 794 01:56:48,877 --> 01:56:53,298 ♪Seseorang untuk lakukan pekerjaan kotormu♪ 795 01:56:53,381 --> 01:56:55,383 [mesin mobil menderu] 796 01:56:59,763 --> 01:57:00,847 [Ito berteriak] 797 01:57:01,515 --> 01:57:08,396 ♪Kau pasti punya Hal yang lebih penting untuk dilakukan♪ 798 01:57:08,480 --> 01:57:09,981 [berteriak] 799 01:57:13,860 --> 01:57:20,408 ♪Jadi jika kau butuh seorang pembunuh♪ 800 01:57:26,790 --> 01:57:32,712 ♪Seseorang untuk lakukan pekerjaan kotormu♪ 801 01:58:01,866 --> 01:58:04,411 [musik rock lembut] 802 02:00:40,692 --> 02:00:42,694 Terjemahan subtitel oleh Dameria Damayanti 55394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.