All language subtitles for Rogue.S03E19.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,501 So, where were we? 2 00:00:05,601 --> 00:00:07,603 Previously on Rogue. 3 00:00:07,703 --> 00:00:10,139 Listen to me, Ethan, don't go anywhere near her apartment. 4 00:00:10,239 --> 00:00:11,707 She's setting you up. 5 00:00:11,807 --> 00:00:16,178 One of you guys is gonna tell me what the fuck is going on. 6 00:00:18,714 --> 00:00:21,317 I am Marty Stein. 7 00:00:21,417 --> 00:00:23,052 I'm a lawyer. 8 00:00:23,152 --> 00:00:24,420 I know who you are. 9 00:00:24,487 --> 00:00:26,222 Yay! Then we're halfway there. 10 00:00:31,560 --> 00:00:32,695 What do you want? 11 00:00:32,795 --> 00:00:37,667 For now, I want my fucking name back. 12 00:00:39,969 --> 00:00:41,637 You okay? 13 00:00:41,737 --> 00:00:44,173 - Goodbye, Marty. - What? 14 00:00:44,273 --> 00:00:47,810 Betsy, I just, I said I was sorry. You're right! 15 00:00:47,910 --> 00:00:50,780 Bitching and moaning isn't going to do either one of us any good. 16 00:00:50,880 --> 00:00:53,249 I have the flash drive. 17 00:00:53,349 --> 00:00:56,619 We should talk. 18 00:00:56,719 --> 00:00:58,487 Oh, we're gonna talk, Marty. 19 00:00:59,355 --> 00:01:00,656 We're gonna talk. 20 00:01:04,794 --> 00:01:06,295 I have a pulse! 21 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 22 00:01:44,629 --> 00:01:49,499 - Synced and corrected by rickSG - - www.addic7ed.com - 23 00:02:41,891 --> 00:02:43,692 Go get me a coffee, Marty. 24 00:03:21,097 --> 00:03:23,165 So, I guess we're even now, huh? 25 00:03:30,806 --> 00:03:32,975 Did you hire someone to try to kill me? 26 00:03:33,075 --> 00:03:35,244 - Straight to the point. - That's right. 27 00:03:36,412 --> 00:03:37,813 No. 28 00:03:38,714 --> 00:03:39,915 Why would I do that? 29 00:03:42,318 --> 00:03:44,111 Tilda Switzer said that you hired the Russians. 30 00:03:44,146 --> 00:03:47,936 - Tilda Switzer is a lying fucking bitch. - Yeah? Set me straight then, Marty. 31 00:03:48,190 --> 00:03:49,525 Set me straight. 32 00:03:52,395 --> 00:03:53,963 What? 33 00:03:54,063 --> 00:03:57,500 I admit, I may, in a manner of speaking, gotten the ball rolling. 34 00:03:57,600 --> 00:03:58,634 On Mia? 35 00:03:58,734 --> 00:04:00,937 Mia, Mia, Mia, Mia 36 00:04:01,003 --> 00:04:03,439 was behind the short selling of the mine, which means what, 37 00:04:03,539 --> 00:04:05,775 which means she had access to the auditor's report. 38 00:04:05,875 --> 00:04:08,077 She read the auditor's report. 39 00:04:08,177 --> 00:04:10,613 The auditor who's plane crashed mysteriously? 40 00:04:10,713 --> 00:04:13,416 Well, I prefer "tragically", but whatever. 41 00:04:13,516 --> 00:04:16,319 Was Mia just a tragic loose end? 42 00:04:16,419 --> 00:04:20,389 Mia short selling the stock was gonna scupper the entire deal. 43 00:04:20,489 --> 00:04:22,558 And let me tell you something, it was a big fucking deal. 44 00:04:22,658 --> 00:04:24,560 The Russians wanted her out. 45 00:04:24,660 --> 00:04:27,029 The Russians put a hit out on her 46 00:04:27,096 --> 00:04:28,976 against my knowledge. Why would I want her dead? 47 00:04:28,998 --> 00:04:30,466 I wanted to know what she knew. 48 00:04:30,566 --> 00:04:32,902 I wanted to know how she got her information. 49 00:04:34,136 --> 00:04:36,038 So I hire Greg Barrett to find out. 50 00:04:36,138 --> 00:04:38,474 He came back with a very interesting little story. 51 00:04:38,574 --> 00:04:40,977 About a magic flash drive, 52 00:04:41,077 --> 00:04:44,680 that had the ability to get inside the NSA database. 53 00:04:44,780 --> 00:04:48,851 Which means what? Which means they have access to every individual, 54 00:04:48,951 --> 00:04:51,354 every company, worldwide. 55 00:04:51,454 --> 00:04:54,457 - Sounds ridiculous. - Ridiculous, right? That's what I thought. 56 00:04:54,557 --> 00:04:57,126 Until I had Mia taken for a little test drive the other day 57 00:04:57,226 --> 00:05:00,096 before you heroically came and rescued her. 58 00:05:00,196 --> 00:05:03,171 - So, you had Barrett hire me. - I knew you'd find the girl. 59 00:05:04,734 --> 00:05:06,369 You put me in the line of fire, Marty. 60 00:05:08,070 --> 00:05:09,372 - What? - Unintentionally. 61 00:05:09,472 --> 00:05:11,107 - Unintentionally? - Yeah. 62 00:05:12,241 --> 00:05:13,743 Think about it, what was I doing, 63 00:05:13,843 --> 00:05:16,612 you were starting a new business, right? 64 00:05:16,712 --> 00:05:18,881 I was throwing you work, I was throwing you a bone. 65 00:05:18,948 --> 00:05:21,250 I didn't know this was gonna turn into a giant fucking clusterfuck. 66 00:05:21,350 --> 00:05:23,519 Why didn't you fucking call me? 67 00:05:23,619 --> 00:05:25,454 Why didn't you give me a heads up? 68 00:05:25,554 --> 00:05:28,157 I'll tell you why, cause you're a fucking piece of shit. 69 00:05:28,924 --> 00:05:29,925 Yeah. 70 00:05:31,193 --> 00:05:32,528 Yeah. 71 00:05:32,628 --> 00:05:34,930 I appreciate there may be a little bad blood between us. 72 00:05:35,031 --> 00:05:37,500 A little bit of bad blood, just a little bit. 73 00:05:39,135 --> 00:05:40,803 Let me tell you something. 74 00:05:40,903 --> 00:05:44,774 You stick with this girl and you're gonna wind up dead. 75 00:05:44,874 --> 00:05:46,208 You're gonna wind up dead. 76 00:05:46,308 --> 00:05:48,944 All of a sudden you're concerned with my wellbeing, huh? 77 00:05:49,011 --> 00:05:50,212 You're un-fucking believable, Marty. 78 00:05:50,312 --> 00:05:51,714 - What do you know about her? - You're a fucking worm. 79 00:05:51,814 --> 00:05:54,984 - What do you actually know about her? - You know what? 80 00:05:55,051 --> 00:05:56,952 You wanna talk business. Let's talk business. 81 00:05:57,053 --> 00:05:58,220 - Oh, okay. - Yeah. 82 00:05:58,320 --> 00:06:00,389 - Okay. Just business. - Yeah. 83 00:06:00,489 --> 00:06:02,258 All right. 84 00:06:02,358 --> 00:06:04,093 You've got Mia, I've got the drive. 85 00:06:04,193 --> 00:06:06,162 Lets put the two together. 86 00:06:06,262 --> 00:06:08,164 - You get money. - Yeah. 87 00:06:08,264 --> 00:06:10,299 - And I get what I want. - Which is? 88 00:06:11,767 --> 00:06:13,402 My name. 89 00:06:17,273 --> 00:06:18,874 And the drive. 90 00:06:24,547 --> 00:06:26,715 We figure out how this thing works. 91 00:06:28,084 --> 00:06:30,352 - We set a new password. - Okay. 92 00:06:30,453 --> 00:06:34,557 Now, we don't need her, we get rid of her. And then, it's you and me, 93 00:06:34,657 --> 00:06:38,397 on top of the fucking ziggurat, where we belong. 94 00:06:41,864 --> 00:06:44,567 I'm the devil you know, Ethan. 95 00:06:47,002 --> 00:06:48,537 - Like it or not. - Yeah. 96 00:06:52,608 --> 00:06:54,844 This is not me. 97 00:06:54,944 --> 00:06:56,464 What the fuck? What are you doing here? 98 00:06:56,479 --> 00:06:57,713 Get... Jesus! 99 00:07:00,115 --> 00:07:02,218 - Marty. - What? 100 00:07:02,318 --> 00:07:03,798 You have not been returning our calls. 101 00:07:03,819 --> 00:07:06,555 I've been a little bit busy, Alexei, if you don't mind. 102 00:07:07,156 --> 00:07:09,024 Mr. Kelly. 103 00:07:09,124 --> 00:07:10,726 I'm sorry, do I know you? 104 00:07:10,826 --> 00:07:13,095 No, but I know you. 105 00:07:13,195 --> 00:07:15,631 I've been watching you on home videos. 106 00:07:15,731 --> 00:07:18,601 - Is that right? - At the slaughterhouse. 107 00:07:18,701 --> 00:07:20,803 It is quite a daring rescue you made. 108 00:07:25,241 --> 00:07:27,992 You think I have never been shot in the guts before? 109 00:07:28,944 --> 00:07:30,957 I'm not aiming at your guts. 110 00:07:31,280 --> 00:07:32,414 Neither am I. 111 00:07:35,084 --> 00:07:39,221 You made promise to us. Now you are ducking our calls. 112 00:07:39,421 --> 00:07:40,656 This is very concerning. 113 00:07:40,756 --> 00:07:42,796 I'm not ducking anything. No one's ducking anything. 114 00:07:42,825 --> 00:07:45,594 And I don't appreciate you just dropping in on me like this. 115 00:07:45,694 --> 00:07:47,162 I'm a little busy, Alexei. 116 00:07:47,263 --> 00:07:49,765 I will talk to you when I'm good and fucking ready. 117 00:07:50,566 --> 00:07:52,735 Or you can talk to us now. 118 00:07:54,203 --> 00:07:55,971 I'm calling Bershov. 119 00:07:59,375 --> 00:08:00,609 Jesus! 120 00:08:00,709 --> 00:08:03,212 Bershov wants to keep you alive for now. 121 00:08:03,312 --> 00:08:05,447 But there is a tax on this. 122 00:08:06,515 --> 00:08:08,917 Did he fail to mention that? 123 00:08:09,018 --> 00:08:10,719 Let us talk terms. 124 00:08:10,819 --> 00:08:12,888 Okay, let's talk terms. 125 00:08:12,955 --> 00:08:14,323 Go fuck yourself. 126 00:08:14,423 --> 00:08:16,492 The tax is half million a week. 127 00:08:18,627 --> 00:08:19,962 Um... A, no. 128 00:08:20,062 --> 00:08:23,599 And B, addendum, Get the fuck out of my bar. 129 00:08:23,699 --> 00:08:25,701 Fuck off me, get the fuck off me. 130 00:08:27,703 --> 00:08:28,971 Uh-uh. Hey. 131 00:08:30,272 --> 00:08:32,474 Back up, now. 132 00:08:41,583 --> 00:08:44,229 You shoot him, I shoot you. 133 00:08:44,574 --> 00:08:46,755 - Is that what we want? - No. 134 00:08:48,757 --> 00:08:51,894 You know your men have been dropping like flies lately. 135 00:08:51,994 --> 00:08:54,181 Can you afford to lose another one? 136 00:09:00,369 --> 00:09:01,470 Okay. 137 00:09:02,705 --> 00:09:04,907 So what do we do here? 138 00:09:05,007 --> 00:09:06,275 How much does Marty owe you? 139 00:09:06,375 --> 00:09:09,378 - I don't owe him shit. - Shut the fuck up. 140 00:09:09,445 --> 00:09:11,780 The price is the price. 141 00:09:11,880 --> 00:09:15,951 But I tell you what, I'll make you a deal. 142 00:09:16,018 --> 00:09:18,354 Same price to keep you both alive. 143 00:09:18,454 --> 00:09:19,788 Minus the phone. 144 00:09:19,888 --> 00:09:21,690 You have 48 hours. 145 00:09:21,790 --> 00:09:24,560 That's a lot of money in a very short amount of time. 146 00:09:24,660 --> 00:09:26,462 You're clever boys. 147 00:09:27,162 --> 00:09:28,731 You will find a way. 148 00:09:53,555 --> 00:09:54,990 Okay, Marty. 149 00:09:57,159 --> 00:09:59,361 What's your deal with Bershov? 150 00:10:03,165 --> 00:10:07,069 Bershov was tying to tie up the loose ends on the deal. 151 00:10:07,169 --> 00:10:10,239 And then, I find out that Barrett was killed, 152 00:10:10,339 --> 00:10:11,907 and I figured, I'm not stupid, I'm next. 153 00:10:12,040 --> 00:10:15,411 So I go into hiding, I figure out my next move 154 00:10:15,511 --> 00:10:19,348 and I go to Bershov, with a new offer. 155 00:10:20,315 --> 00:10:22,985 - The drive. - The drive. 156 00:10:23,085 --> 00:10:24,186 Yeah. 157 00:10:26,388 --> 00:10:28,524 Okay. 158 00:10:28,624 --> 00:10:30,826 I'm gonna call you later today with my decision. 159 00:10:33,061 --> 00:10:35,898 You're in this as much as I am, you know that. 160 00:10:37,366 --> 00:10:39,234 Get yourself a new phone. 161 00:10:41,136 --> 00:10:43,005 Anna Drubeskaya. 162 00:10:44,106 --> 00:10:45,841 That's her name. 163 00:11:24,680 --> 00:11:28,317 For such a tiny person, you step like a fucking elephant. 164 00:11:31,787 --> 00:11:32,921 It's good to see you. 165 00:11:34,556 --> 00:11:35,556 You, too. 166 00:11:36,725 --> 00:11:38,494 How you feeling? 167 00:11:38,560 --> 00:11:40,462 Like I slept in a ditch. 168 00:11:40,562 --> 00:11:43,365 It was more of a gully than a ditch. 169 00:11:43,465 --> 00:11:46,702 You look like you've been, uh, sleeping in some gullies yourself. 170 00:11:49,805 --> 00:11:51,507 Lowry was here. 171 00:11:52,841 --> 00:11:55,110 He wasn't his usual warm self. 172 00:11:56,111 --> 00:11:57,145 Oh? 173 00:11:58,447 --> 00:11:59,915 You know anything about that? 174 00:12:02,417 --> 00:12:05,954 Some people have a weird way of showing concern. 175 00:12:06,054 --> 00:12:07,256 Mmm-hmm. 176 00:12:10,292 --> 00:12:11,793 I told him. 177 00:12:11,894 --> 00:12:13,328 You told him what? 178 00:12:13,428 --> 00:12:15,097 What do you think? 179 00:12:15,197 --> 00:12:17,399 - Jesus. - I'm sorry. 180 00:12:17,499 --> 00:12:20,168 - Why would you... - You were missing. 181 00:12:20,235 --> 00:12:23,839 - I thought it had something to do with it. - Who else knows? 182 00:12:23,939 --> 00:12:26,174 I don't know. You'd have to ask Lowry. 183 00:12:26,275 --> 00:12:27,509 You called my Lieutenant? 184 00:12:27,609 --> 00:12:29,311 No, I didn't call your lieutenant. 185 00:12:29,411 --> 00:12:30,946 What about the mayor? Does he know? 186 00:12:31,013 --> 00:12:32,915 Did you go to the home, did you tell my mom? Did you tell her 187 00:12:33,015 --> 00:12:36,652 that your son who you don't remember is now also a dirty cop? 188 00:12:39,388 --> 00:12:41,123 What did you say to Marty? 189 00:12:42,658 --> 00:12:44,459 I told him about Greg Barrett, 190 00:12:44,560 --> 00:12:47,963 and I told him about Ethan. I told him what you told me to tell him. 191 00:12:48,931 --> 00:12:50,098 How'd he react? 192 00:12:50,198 --> 00:12:51,934 Like he always does, he said thank you very much 193 00:12:52,034 --> 00:12:53,702 and he kicked my ass out of there. 194 00:12:55,804 --> 00:12:58,373 Why didn't you call me after you left? 195 00:12:58,473 --> 00:13:04,079 I was going to, but I wanted a bite to eat, I got hungry. 196 00:13:06,081 --> 00:13:07,249 And then what? 197 00:13:07,316 --> 00:13:09,851 Then I get outside and this motherfucker 198 00:13:09,952 --> 00:13:13,188 hits me over the head, throws me in a car and takes me out to the woods. 199 00:13:13,288 --> 00:13:15,457 - Why did he take you? - I don't know. 200 00:13:18,093 --> 00:13:20,095 Do you think I'm lying? 201 00:13:20,195 --> 00:13:21,730 I don't think it was random. 202 00:13:21,830 --> 00:13:23,198 I don't think it's random either, 203 00:13:23,298 --> 00:13:25,701 but all the fucker said was dig your own grave. 204 00:13:27,569 --> 00:13:29,471 Did you see anything or hear anything? 205 00:13:29,571 --> 00:13:31,640 Yeah, a lot of Russian. 206 00:13:31,740 --> 00:13:35,043 There was one with a cell, he said a name... Tilda... 207 00:13:35,143 --> 00:13:38,880 Sweetzer, Swetzer... 208 00:13:38,947 --> 00:13:42,351 Switzer, Switzer. Tilda Switzer, that's it. Tilda Switzer. 209 00:13:44,119 --> 00:13:46,221 So the dead Russian we found 210 00:13:46,254 --> 00:13:48,857 strangled and bludgeoned in the shallow grave. 211 00:13:50,459 --> 00:13:51,960 You do that? 212 00:13:54,162 --> 00:13:55,664 It was pretty impressive, huh? 213 00:13:56,965 --> 00:13:58,634 I suppose. 214 00:13:58,734 --> 00:14:01,169 You've had some practice, digging your own grave. 215 00:14:02,270 --> 00:14:04,039 Get myself out, too, apparently. 216 00:14:04,740 --> 00:14:06,108 Apparently. 217 00:14:09,177 --> 00:14:11,146 Why don't you help get me the fuck out of here? 218 00:14:30,632 --> 00:14:31,667 Yeah? 219 00:14:35,404 --> 00:14:37,239 Something you forgot to yell at me for? 220 00:14:40,475 --> 00:14:42,110 Sure, come on in. 221 00:14:45,714 --> 00:14:47,883 This place is a piece of shit. 222 00:14:47,983 --> 00:14:50,185 Well, I've been in places like this before, 223 00:14:50,285 --> 00:14:53,622 and I've worked my way right out of it. 224 00:14:53,722 --> 00:14:57,092 Besides, the last spot I was in really didn't work out, you know. 225 00:14:57,192 --> 00:14:59,361 Doesn't mean you gotta punish yourself like this. 226 00:14:59,461 --> 00:15:01,430 Well, some people do what they gotta do. 227 00:15:02,864 --> 00:15:04,465 What're you doing here, Z? 228 00:15:08,603 --> 00:15:10,706 - You okay? - I don't know. 229 00:15:20,382 --> 00:15:23,385 Look, I can't help if I don't know what's going on. 230 00:15:26,855 --> 00:15:28,056 I'm pregnant. 231 00:15:28,623 --> 00:15:29,758 Oh. 232 00:15:29,858 --> 00:15:30,858 Yeah. 233 00:15:32,461 --> 00:15:33,895 And it's, uh... 234 00:15:35,630 --> 00:15:37,733 Don't you dare even ask me if it's yours. 235 00:15:37,833 --> 00:15:41,403 Hey, listen, I'm sorry, but I thought we were doing... I thought you was on... 236 00:15:41,503 --> 00:15:42,604 I was. 237 00:15:43,138 --> 00:15:44,473 Huh? 238 00:15:44,573 --> 00:15:48,310 That's all you gotta say? "Huh?" 239 00:15:48,410 --> 00:15:50,479 I come over here and tell you that I'm pregnant with your child 240 00:15:50,579 --> 00:15:52,280 and the best thing you can muster up is "huh"? 241 00:15:52,380 --> 00:15:53,782 Z, look, I'm... 242 00:15:53,882 --> 00:15:55,183 Just gimme a second, I'm processing. 243 00:15:55,217 --> 00:15:56,518 I knew this was a mistake. 244 00:15:56,618 --> 00:15:58,286 Z, come on, hold on. 245 00:15:58,386 --> 00:16:01,256 All right, just give me a second, this is a sign. 246 00:16:01,356 --> 00:16:02,791 - A sign? - Yes. 247 00:16:02,891 --> 00:16:05,761 You and me and Eli, we should be a family. 248 00:16:06,995 --> 00:16:08,630 How are you supposed to take care of a family 249 00:16:08,730 --> 00:16:10,532 when you can't even take care of yourself? 250 00:16:10,632 --> 00:16:12,934 I'm standing right here, that gotta count for something. 251 00:16:13,034 --> 00:16:16,538 - Counts for very little. - But not for nothing. Right? 252 00:16:21,676 --> 00:16:24,579 I got my asset forfeiture hearing today. 253 00:16:26,081 --> 00:16:29,117 I'll get my store back, and I'm gonna get this shit right. 254 00:16:29,217 --> 00:16:30,519 I've heard that one before. 255 00:16:31,353 --> 00:16:33,388 Listen, 256 00:16:33,488 --> 00:16:35,123 I'm gonna take you out to dinner tonight. 257 00:16:36,024 --> 00:16:37,993 Somewhere nice. 258 00:16:38,059 --> 00:16:40,495 You know, we can talk about this a little bit more. 259 00:16:44,900 --> 00:16:48,170 The sitter's got school in the morning, so it's gotta be an early night. 260 00:16:48,236 --> 00:16:50,038 I'll pick you up at seven. 261 00:16:51,439 --> 00:16:53,408 And you better take me somewhere nice. 262 00:17:11,526 --> 00:17:13,028 What's up? 263 00:17:13,128 --> 00:17:15,564 I need you to look into something for me, Jen. 264 00:17:15,664 --> 00:17:17,132 Sure. You got a social? 265 00:17:17,232 --> 00:17:18,767 No, just a name. 266 00:17:18,867 --> 00:17:19,968 Hit me. 267 00:17:22,804 --> 00:17:23,805 There. 268 00:17:26,274 --> 00:17:28,476 Her name is Anna Drubeskaya. 269 00:17:28,577 --> 00:17:30,712 You looking for anything specific? 270 00:17:30,812 --> 00:17:33,148 No. I looked for it online, I couldn't find anything. 271 00:17:33,248 --> 00:17:35,083 Yeah, okay. I'll take a look. 272 00:17:39,688 --> 00:17:41,256 Hey, are you okay? 273 00:17:41,356 --> 00:17:44,092 That's a relative term these days, Jen. 274 00:17:45,427 --> 00:17:47,195 Yeah. You got that right. 275 00:17:48,396 --> 00:17:50,198 Thanks. Thanks for doing this. 276 00:17:52,467 --> 00:17:53,535 No worries. 277 00:17:53,635 --> 00:17:54,636 Okay. 278 00:18:30,805 --> 00:18:32,340 Tilda Switzer? 279 00:18:37,379 --> 00:18:38,880 Federal agent. 280 00:19:20,588 --> 00:19:21,589 Fuck. 281 00:19:38,773 --> 00:19:40,542 - Hey. - Hey. 282 00:19:41,710 --> 00:19:43,712 Well, how'd it go? 283 00:19:43,812 --> 00:19:46,381 He wants to work with us. You, me and the flash drive. 284 00:19:49,017 --> 00:19:50,885 What did you say? 285 00:19:50,986 --> 00:19:53,388 - I told him I'd think about it. - You trust him? 286 00:19:58,093 --> 00:19:59,194 What's wrong? 287 00:20:01,596 --> 00:20:03,398 The Russians found us, Mia. 288 00:20:03,498 --> 00:20:04,498 Shit. 289 00:20:05,233 --> 00:20:06,601 What did they want? 290 00:20:09,504 --> 00:20:10,939 I mean, specifically. 291 00:20:11,039 --> 00:20:14,209 Half a million dollars. Is that specific enough for you? 292 00:20:17,312 --> 00:20:18,413 What? 293 00:20:20,281 --> 00:20:24,619 Marty cut a deal to save his own ass. Now they wanna collect. 294 00:20:25,487 --> 00:20:26,955 We have 48 hours. 295 00:20:27,055 --> 00:20:28,590 "We"? 296 00:20:28,690 --> 00:20:31,159 As far as they're concerned, they think I'm with Marty. 297 00:20:34,462 --> 00:20:36,431 We should just go. 298 00:20:36,531 --> 00:20:38,266 You know, we should get on the next flight and just leave. 299 00:20:38,299 --> 00:20:40,702 - Go? Go where? - I don't know. Anywhere. 300 00:20:40,802 --> 00:20:42,170 And leave the drive? 301 00:20:42,270 --> 00:20:45,673 Yeah, fuck the drive. Okay? I don't need it. 302 00:20:45,774 --> 00:20:48,276 We don't need it. We could just go somewhere together and start over. 303 00:20:48,376 --> 00:20:50,845 I'm not starting over, Mia. 304 00:20:50,945 --> 00:20:52,580 And I'm not running. 305 00:20:52,680 --> 00:20:55,150 I tried that once before. It doesn't work. 306 00:20:55,250 --> 00:20:58,053 Okay, then what? Hmm? 307 00:20:58,153 --> 00:21:00,313 Even if we could get our hands on half a million dollars 308 00:21:00,321 --> 00:21:02,121 do you think that they're gonna leave us alone? 309 00:21:02,190 --> 00:21:03,758 You think the Russian's are just gonna let us go? 310 00:21:03,858 --> 00:21:05,298 If you want to go, I won't stop you. 311 00:21:05,360 --> 00:21:07,040 Oh, what the hell is that supposed to mean? 312 00:21:07,128 --> 00:21:08,430 That means I can't force you 313 00:21:08,530 --> 00:21:09,664 to do something that you don't wanna do, 314 00:21:09,697 --> 00:21:11,099 that's what it means. 315 00:21:17,439 --> 00:21:18,440 Yeah. 316 00:21:19,674 --> 00:21:20,675 You're right. 317 00:21:23,645 --> 00:21:26,245 And we're in this together, so if that means we stay, then we stay. 318 00:21:26,714 --> 00:21:27,816 Hmm. 319 00:21:31,419 --> 00:21:34,322 How are we gonna get our hands on that much money? 320 00:21:47,035 --> 00:21:48,169 Marty. 321 00:21:48,970 --> 00:21:50,738 Uh... 322 00:21:50,839 --> 00:21:53,741 I didn't know we had something on the books today. 323 00:21:53,842 --> 00:21:55,977 Come to think of it, I don't even know where the books are. 324 00:21:56,077 --> 00:21:57,745 No, no worries. 325 00:21:57,846 --> 00:22:01,049 I just came by to say hi, see how you were doing. 326 00:22:01,883 --> 00:22:03,818 Well, I'm glad you did. 327 00:22:03,918 --> 00:22:06,421 I still feel terrible about that whole mix up with the... 328 00:22:06,521 --> 00:22:08,089 Uh, with the... 329 00:22:08,189 --> 00:22:10,058 - Well... - What? Oh! 330 00:22:10,158 --> 00:22:12,727 Oh, you mean the abandoning me in my hour of need, 331 00:22:12,794 --> 00:22:14,729 when I'm the one most responsible 332 00:22:14,829 --> 00:22:16,698 for getting you elected to the United States senate, 333 00:22:16,798 --> 00:22:19,067 you mean that little mix up, Bob? 334 00:22:19,167 --> 00:22:21,236 Marty, I wanted to help you out, you know that, 335 00:22:21,302 --> 00:22:25,673 but the team, they felt us being seen together, 336 00:22:25,773 --> 00:22:27,675 you know, given your little, well... 337 00:22:28,710 --> 00:22:31,279 - Problem. - Bob, listen to me. 338 00:22:31,379 --> 00:22:32,480 Water under the bridge. 339 00:22:33,448 --> 00:22:34,649 It's good to hear. 340 00:22:34,749 --> 00:22:36,784 Besides, I knew you didn't need my help to rebound. 341 00:22:36,885 --> 00:22:38,686 I saw Furnell's retraction. 342 00:22:38,786 --> 00:22:40,788 I never doubted your innocence, Marty, not for a second. 343 00:22:40,889 --> 00:22:43,224 Well, Bob, you know what? I really do appreciate that. 344 00:22:43,291 --> 00:22:44,531 That's very nice of you to say. 345 00:22:45,416 --> 00:22:50,431 This is a list of undeclared donations right into your war chest, Bob. 346 00:22:50,532 --> 00:22:52,400 Violations of almost every campaign 347 00:22:52,500 --> 00:22:53,935 finance law, on the books. 348 00:22:54,002 --> 00:22:56,571 I mean, as far as I know, I'm no expert. 349 00:23:00,175 --> 00:23:01,342 Where'd you get these? 350 00:23:02,710 --> 00:23:03,945 That's a good question, Bob. 351 00:23:04,012 --> 00:23:06,314 You buried those pretty deep, I gotta say. 352 00:23:06,414 --> 00:23:07,749 It wasn't easy. 353 00:23:17,792 --> 00:23:18,860 Please. 354 00:23:20,595 --> 00:23:21,596 Please. 355 00:23:34,375 --> 00:23:36,978 You know, I've been doing a lot of thinking lately, Bob. 356 00:23:37,078 --> 00:23:40,181 - Of course. - I mean, what with my situation 357 00:23:40,248 --> 00:23:43,451 and the trauma and all, I got to wondering... 358 00:23:43,551 --> 00:23:47,589 What am I going to leave behind, you know, what is my legacy gonna be. 359 00:23:48,489 --> 00:23:49,691 You've been thinking that? 360 00:23:49,791 --> 00:23:52,627 I mean, maybe I've been taking too much. 361 00:23:52,727 --> 00:23:56,397 Taking from the city, from the state, from the country. 362 00:23:56,497 --> 00:23:59,634 Maybe that's why friends were so quick to abandon me 363 00:23:59,734 --> 00:24:02,737 at the very first sign of smoke. 364 00:24:02,837 --> 00:24:04,172 Now, Marty, I just said... 365 00:24:04,272 --> 00:24:06,274 Hey, hey, hey. Nah-uh-uh. 366 00:24:06,374 --> 00:24:08,576 That's on me. On me. 367 00:24:08,676 --> 00:24:11,012 That's my responsibility. No one else. 368 00:24:11,079 --> 00:24:13,181 We teach others how to treat us. 369 00:24:13,281 --> 00:24:14,616 Boy, is that ever the truth. 370 00:24:17,018 --> 00:24:19,120 And that's why I was thinking, 371 00:24:19,220 --> 00:24:22,357 I want to start giving back. You know? 372 00:24:24,826 --> 00:24:25,827 Uh... 373 00:24:27,528 --> 00:24:28,529 Well... 374 00:24:29,464 --> 00:24:32,166 What do you have in mind? 375 00:24:32,267 --> 00:24:37,038 Well, I was thinking, you know, with your help, of course, 376 00:24:37,138 --> 00:24:41,409 that I would be appointed to the District Court of the state of Illinois. 377 00:24:46,581 --> 00:24:47,882 Uh... 378 00:24:47,982 --> 00:24:50,351 You want to be a Federal judge? 379 00:24:51,586 --> 00:24:53,577 - Bingo, Bob. - Marty, I can appreciate that 380 00:24:53,612 --> 00:24:57,225 this last week has gone a long way to repairing your reputation, 381 00:24:57,292 --> 00:25:01,195 but even if I could make a case for you, and that is a big if. 382 00:25:01,329 --> 00:25:02,630 Even then, 383 00:25:02,730 --> 00:25:05,733 District Court Judge is a lifetime appointment 384 00:25:05,833 --> 00:25:08,703 and there's just no spots available right now. 385 00:25:08,803 --> 00:25:11,005 Why don't you let me deal with that? 386 00:25:16,044 --> 00:25:17,912 Nice to see you, Senator. 387 00:25:45,540 --> 00:25:46,908 I should keep running. 388 00:25:47,809 --> 00:25:49,711 You probably should. 389 00:25:49,811 --> 00:25:53,247 But if I do, something tells me you'll just pop around the next corner. 390 00:25:53,348 --> 00:25:55,917 And the next one, and the next one after that. 391 00:25:56,017 --> 00:25:57,819 You know, I was thinking Gibsons. 392 00:25:57,919 --> 00:25:59,654 You know, low key. 393 00:25:59,754 --> 00:26:01,923 What do you think? Like, maybe, 20, 30 people? 394 00:26:02,023 --> 00:26:03,758 I have no idea what you're talking about. 395 00:26:03,858 --> 00:26:06,194 I'm talking about your retirement party. 396 00:26:07,895 --> 00:26:10,176 That's funny. I have few more rounds left in me yet, Marty. 397 00:26:13,534 --> 00:26:15,136 What? 398 00:26:15,236 --> 00:26:17,438 I swear to God, I've found this old lamp 399 00:26:17,538 --> 00:26:19,273 and whenever I rub it, 400 00:26:19,374 --> 00:26:22,143 a genie pops out and grants me. 401 00:26:22,243 --> 00:26:25,847 any wish I want. 402 00:26:25,947 --> 00:26:28,015 This is tax fraud, Your Honor. 403 00:26:28,116 --> 00:26:30,017 Right there, in black and white. 404 00:26:43,698 --> 00:26:45,099 You son of a bitch. 405 00:26:45,166 --> 00:26:46,768 I'll foot the bill for your party. 406 00:26:46,868 --> 00:26:49,003 A simple "Thank you" will be sufficient. 407 00:26:49,070 --> 00:26:50,638 Go fuck yourself. 408 00:26:52,707 --> 00:26:55,009 That's it, run it off, girl. Sweat it out! 409 00:26:58,780 --> 00:27:01,015 Mr. Dinard, do you have anyone who'd like to make 410 00:27:01,115 --> 00:27:03,484 a statement on your behalf? 411 00:27:03,584 --> 00:27:06,154 Uh, no, I believe that you have the paperwork in front of you... 412 00:27:06,254 --> 00:27:08,456 Special Agent Lowry and Agent Deakins. 413 00:27:08,556 --> 00:27:09,924 Yes, I have the letters. 414 00:27:10,024 --> 00:27:12,293 I'm asking you whether you have anyone who is willing 415 00:27:12,393 --> 00:27:14,262 to speak for you in court today. 416 00:27:14,362 --> 00:27:18,199 No, I didn't realize that I needed to have representation. 417 00:27:19,167 --> 00:27:20,167 So, that's a no? 418 00:27:21,202 --> 00:27:22,437 Yes, Your Honor. 419 00:27:22,537 --> 00:27:24,972 My understanding was that this was just a formality. 420 00:27:25,072 --> 00:27:26,941 And who told you that, sir? 421 00:27:27,041 --> 00:27:29,477 Special Agent Lowry and Agent Deakins. 422 00:27:29,577 --> 00:27:31,879 Well, if that is what they told you, Mr. Dinard, 423 00:27:31,979 --> 00:27:33,614 I'm afraid that they're ill-informed. 424 00:27:38,986 --> 00:27:40,388 Am I keeping you, Mr. Dinard? 425 00:27:42,824 --> 00:27:45,827 - No, sir. - Glad to hear it. 426 00:27:45,893 --> 00:27:47,762 The court rules in favor of the State. 427 00:27:47,862 --> 00:27:49,564 Your Honor, please. 428 00:27:49,664 --> 00:27:51,466 - Sir, listen, I had a deal. - We're done. 429 00:27:51,566 --> 00:27:53,868 - Your deal is not my concern. - Why not? 430 00:27:53,901 --> 00:27:57,305 This court has full discretion and has no obligation 431 00:27:57,405 --> 00:28:00,241 to honor any previous arrangements that you might've made. 432 00:28:00,341 --> 00:28:02,043 That is fucking bullshit. 433 00:28:02,109 --> 00:28:03,211 Mr. Dinard, 434 00:28:04,145 --> 00:28:05,746 your assets were seized 435 00:28:05,780 --> 00:28:07,782 to prevent the ongoing continuation 436 00:28:07,882 --> 00:28:09,350 of a criminal enterprise. 437 00:28:09,450 --> 00:28:12,920 You are a drug dealer, you're a murderer, you're a gangster, 438 00:28:12,987 --> 00:28:15,723 and as far as I am concerned, you're a terrorist. 439 00:28:15,823 --> 00:28:18,263 You're the embodiment of everything that is wrong in this city. 440 00:28:18,326 --> 00:28:20,561 Now this threatening attitude 441 00:28:20,661 --> 00:28:22,563 might work well for you out on the street, 442 00:28:22,630 --> 00:28:26,133 but you will not hold this court hostage with your thug-like attitude 443 00:28:26,234 --> 00:28:28,536 and your tactics. We're done here. 444 00:28:48,322 --> 00:28:49,957 Patty. 445 00:28:50,057 --> 00:28:51,826 Buddy, you do not have to do this. 446 00:28:51,926 --> 00:28:53,794 Hey, it was me they tried to kill. 447 00:28:54,996 --> 00:28:55,997 Ow! 448 00:28:56,831 --> 00:28:58,132 Not an invalid. 449 00:28:59,634 --> 00:29:00,634 Okay. 450 00:29:16,450 --> 00:29:18,819 Is he really necessary? 451 00:29:18,920 --> 00:29:20,588 Insurance against you ripping me off, 452 00:29:20,688 --> 00:29:22,757 - among other things. - Oh, yeah? 453 00:29:22,857 --> 00:29:24,325 You guys have met before. Right? 454 00:29:24,425 --> 00:29:26,260 Oh, we have had the pleasure, yes. 455 00:29:26,360 --> 00:29:27,760 Do you have the drive, Marty? 456 00:29:33,000 --> 00:29:34,769 So, what am I looking for? 457 00:29:34,869 --> 00:29:38,205 Well, no team sports, obviously, there's too many X-factors. 458 00:29:38,306 --> 00:29:39,840 So what does that leave? Golf? Tennis? 459 00:29:39,907 --> 00:29:42,109 - Ping pong? - What about MMA? 460 00:29:42,209 --> 00:29:43,769 How about something with a little grace, 461 00:29:43,778 --> 00:29:45,580 a little brawn, little brains? 462 00:29:45,613 --> 00:29:49,283 We're not buying tickets, Marty, we're placing a bet. 463 00:29:49,383 --> 00:29:51,352 I'm putting up the cash, my call. 464 00:29:51,452 --> 00:29:53,254 I thought the government took all your cash. 465 00:29:53,354 --> 00:29:57,933 Government couldn't find all my cash if I drew them a treasure map. 466 00:29:58,326 --> 00:29:59,894 Okay, what are you suggesting? 467 00:29:59,961 --> 00:30:02,530 How about the fine art of boxing? 468 00:30:04,498 --> 00:30:05,866 Fine. Sure. Start with that. 469 00:30:09,503 --> 00:30:11,572 Okay, I'm gonna need some guidance here. 470 00:30:11,672 --> 00:30:14,075 Pull up a list of all the domestic fights for this evening, 471 00:30:14,175 --> 00:30:15,710 anything that's officially sanctioned. 472 00:30:15,810 --> 00:30:19,046 Then we need to find doctors, trainers, promoters, 473 00:30:19,146 --> 00:30:20,748 anybody with an inside scoop. 474 00:30:26,587 --> 00:30:30,424 Our teams are going through Tilda Switzer's house as we speak. 475 00:30:30,491 --> 00:30:32,059 Heading to your office next. 476 00:30:32,159 --> 00:30:33,794 - Waste of time. - Why's that? 477 00:30:33,894 --> 00:30:35,196 There's nothing to find. 478 00:30:35,296 --> 00:30:37,131 Your boss was gruesomely murdered. 479 00:30:37,231 --> 00:30:38,666 You think that was a mistake? 480 00:30:38,766 --> 00:30:42,357 I don't know what this is, maybe a jealous ex-boyfriend. 481 00:30:42,392 --> 00:30:43,504 No. 482 00:30:43,604 --> 00:30:45,940 I think she was involved with the wrong people. 483 00:30:46,040 --> 00:30:48,075 Wrong people, what wrong people? 484 00:30:48,175 --> 00:30:50,044 She was a boring businesswoman. 485 00:30:50,144 --> 00:30:52,480 In charge of one of the largest operating 486 00:30:52,580 --> 00:30:54,649 uranium mine's in North America. 487 00:30:56,117 --> 00:30:58,185 Teetonka Chicago Inc., 488 00:30:58,285 --> 00:31:00,888 six months ago, was hovering at 53 cents. 489 00:31:00,988 --> 00:31:04,425 As of market close, it's at 266 a share. 490 00:31:04,525 --> 00:31:06,694 Too bad they don't pay me in stock options. 491 00:31:06,761 --> 00:31:08,796 Can you explain how that surge is even possible? 492 00:31:08,896 --> 00:31:10,364 Look, I am not a financial analyst. 493 00:31:10,464 --> 00:31:12,307 I only answer the phones. 494 00:31:18,205 --> 00:31:21,575 If you know something, we can protect you. 495 00:31:22,410 --> 00:31:24,145 Unlikely. 496 00:31:24,245 --> 00:31:25,925 You don't even know who to protect me from. 497 00:31:31,952 --> 00:31:33,921 What we know is that the Russian mob 498 00:31:34,021 --> 00:31:37,324 is responsible for Tilda's death. 499 00:31:37,992 --> 00:31:40,461 We just don't know why. 500 00:31:40,561 --> 00:31:43,531 Do you need to see what they did to Tilda? 501 00:31:43,597 --> 00:31:47,668 What do you think they're gonna do to you once they know we spoke? 502 00:31:47,735 --> 00:31:50,604 You think they're gonna trust you to keep your mouth shut? 503 00:31:51,505 --> 00:31:52,505 I have nothing to say. 504 00:31:53,340 --> 00:31:55,176 Okay. 505 00:31:55,276 --> 00:31:58,579 Then can you confirm the Teetonka Chicago Inc. 506 00:31:58,679 --> 00:32:01,459 Was in the process of being sold? Is that right? 507 00:32:01,494 --> 00:32:02,450 No. 508 00:32:03,017 --> 00:32:04,819 No? 509 00:32:04,919 --> 00:32:06,959 Then how do you explain the articles in the Tribune 510 00:32:06,987 --> 00:32:09,056 discussing the sale to Blasko Industries? 511 00:32:09,156 --> 00:32:12,326 I didn't say it wasn't happening, I said I couldn't confirm it. 512 00:32:12,426 --> 00:32:14,995 - Why? - It's called a "non-disclosure agreement". 513 00:32:15,096 --> 00:32:18,165 I'm not asking you to discuss anything confidential. 514 00:32:18,265 --> 00:32:21,302 You're asking me to discuss information that you already have, 515 00:32:21,402 --> 00:32:23,904 which is a waste of our time. 516 00:32:23,971 --> 00:32:25,873 If you want anything else, get a warrant. 517 00:32:25,973 --> 00:32:27,742 Or speak with our lawyer, Marty Stein. 518 00:32:31,212 --> 00:32:33,214 Your lawyer Marty Stein? 519 00:32:34,281 --> 00:32:35,316 Wow. 520 00:32:48,596 --> 00:32:49,764 Henry. 521 00:32:50,431 --> 00:32:51,999 Marty! 522 00:32:52,099 --> 00:32:54,635 I haven't seen you since that Arizona/Oregon disaster. 523 00:32:54,702 --> 00:32:56,937 Yeah, that did not go so well. How you holding up? 524 00:32:57,738 --> 00:32:59,373 Well, Mitzi passed. 525 00:32:59,473 --> 00:33:01,542 - Sorry to hear that. - Why? 526 00:33:01,642 --> 00:33:03,583 - Who are they? - Friends. 527 00:33:04,095 --> 00:33:06,380 Yeah? Then why are they eye balling me like fucking cops? 528 00:33:06,480 --> 00:33:08,182 Jesus Christ, Henry. 529 00:33:08,282 --> 00:33:12,286 You're one paranoid son-of-a-bitch, you know that? 530 00:33:12,386 --> 00:33:14,455 What are we doing here today? 531 00:33:14,555 --> 00:33:17,424 We would very much like to place a bet, Henry. 532 00:33:17,525 --> 00:33:19,493 - Your phone broken? - Actually, yeah. 533 00:33:19,593 --> 00:33:22,029 But we thought we better make this one in person, anyway. 534 00:33:22,129 --> 00:33:23,531 Why? 535 00:33:23,631 --> 00:33:25,391 We're talking about a larger bet than normal. 536 00:33:25,466 --> 00:33:27,902 - What're we talking about? - We're talking about a quarter mil. 537 00:33:30,304 --> 00:33:32,072 - Are you serious? - Yeah. 538 00:33:32,173 --> 00:33:34,708 - Marty, I can't cover that. - Sell some of it off. 539 00:33:34,809 --> 00:33:36,644 - Even if I did... - Even if you did what? 540 00:33:36,744 --> 00:33:39,246 You gonna let a bet this size walk out the door? 541 00:33:39,346 --> 00:33:40,514 Really, Henry? 542 00:33:42,850 --> 00:33:44,451 That's a lot of money for a football game, Marty. 543 00:33:44,485 --> 00:33:46,086 Who said anything about football? 544 00:33:46,187 --> 00:33:48,189 - Oh, what're we talking about? - Talking about boxing. 545 00:33:48,289 --> 00:33:49,490 - Boxing? - Yeah. 546 00:33:50,324 --> 00:33:51,625 Archuleta/Garcia. 547 00:33:51,692 --> 00:33:53,727 - No way, can't do it. - Why not? 548 00:33:53,828 --> 00:33:56,730 Archuleta's a six to one favorite, Marty. I can't do it. 549 00:33:56,831 --> 00:33:59,166 - Who said anything about Archuleta? - What? 550 00:33:59,266 --> 00:34:03,404 Who said anything about Archuleta? We're talking Garcia. 551 00:34:03,504 --> 00:34:05,506 And I just told you, Archuleta's a six to one favorite. 552 00:34:05,573 --> 00:34:07,493 I mean, you do understand what that means, right? 553 00:34:07,541 --> 00:34:08,709 Yeah. 554 00:34:08,809 --> 00:34:10,845 It means that if Garcia wins, 555 00:34:10,945 --> 00:34:14,475 we stand to make a shit ton of money, that's what that means. 556 00:34:16,650 --> 00:34:18,719 You come in here after two years, 557 00:34:18,819 --> 00:34:20,921 without an invite, with people I don't know, 558 00:34:21,021 --> 00:34:25,192 and you wanna put a quarter million dollar bet on a six to one underdog? 559 00:34:25,292 --> 00:34:27,261 Someone's trying to rip me off. 560 00:34:27,361 --> 00:34:29,363 No one's trying to rip you off, Henry. 561 00:34:29,463 --> 00:34:31,098 No one's trying to fuck with you. 562 00:34:32,066 --> 00:34:34,034 We are placing a bet. 563 00:34:34,134 --> 00:34:35,536 That's called gambling. 564 00:34:37,972 --> 00:34:39,173 What the hell is this? 565 00:34:39,273 --> 00:34:43,077 $250,000 American cash, greenback. 566 00:34:46,981 --> 00:34:48,582 What're you doing bringing it here? 567 00:34:48,682 --> 00:34:50,517 Show of good faith. 568 00:34:50,618 --> 00:34:53,153 You get to hold on to that money until the fight. 569 00:34:57,591 --> 00:34:59,860 All right. I'll take your money. 570 00:34:59,960 --> 00:35:01,662 I'm gonna need to count it first. 571 00:35:01,762 --> 00:35:02,930 Knock yourself out. 572 00:35:08,769 --> 00:35:10,304 Should you be working, son? 573 00:35:10,404 --> 00:35:11,472 Never felt better. 574 00:35:19,246 --> 00:35:22,616 Gonna be honest with you, not a lot to go on here. 575 00:35:22,716 --> 00:35:26,186 I appreciate that, which is why we're not looking for much. 576 00:35:26,287 --> 00:35:29,056 A wiretap on Marty Stein isn't exactly nothing. 577 00:35:29,123 --> 00:35:30,591 He's an officer of the court. 578 00:35:30,691 --> 00:35:31,926 Technically, I suppose. 579 00:35:37,197 --> 00:35:38,966 Judge Warner already issued a warrant 580 00:35:39,033 --> 00:35:41,535 for Switzer's home and office. 581 00:35:43,070 --> 00:35:45,673 You're asking me to take a big step here. 582 00:35:46,707 --> 00:35:49,743 Based on what? A hunch? 583 00:35:49,843 --> 00:35:52,413 The original warrant further indicated 584 00:35:52,513 --> 00:35:54,615 Marty Stein's involvement in the kidnapping 585 00:35:54,715 --> 00:35:57,551 and attempted murder of Detective Finnegan. 586 00:35:57,651 --> 00:35:59,853 Your case is circumstantial, at best. 587 00:36:01,388 --> 00:36:02,489 Right now, it is. 588 00:36:02,589 --> 00:36:03,724 Which is why we're here. 589 00:36:06,193 --> 00:36:08,595 Even if I give you what you want, 590 00:36:09,763 --> 00:36:13,269 there's a decent chance another judge overturns this on appeal. 591 00:36:14,301 --> 00:36:16,501 Cross that bridge when we come to it? 592 00:36:26,313 --> 00:36:28,582 - Good luck. - Thank you. 593 00:36:40,861 --> 00:36:42,496 Agent Lowry. 594 00:36:42,596 --> 00:36:43,831 Come by to say thanks? 595 00:36:43,897 --> 00:36:45,733 No. Not exactly. 596 00:36:45,833 --> 00:36:49,203 - I don't understand. - Didn't seem like the judge did either. 597 00:36:50,704 --> 00:36:53,207 It went against you? 598 00:36:53,307 --> 00:36:54,708 I'm sorry, Marlon. 599 00:36:54,808 --> 00:36:57,611 I know you stuck your neck out for us. 600 00:36:57,711 --> 00:37:00,114 Don't even worry about it. I'm not really here for an apology. 601 00:37:01,315 --> 00:37:02,483 Then what are you here for? 602 00:37:04,184 --> 00:37:06,020 Working with you guys... 603 00:37:06,120 --> 00:37:07,454 You know, helping you all out, 604 00:37:07,554 --> 00:37:10,924 it was the first time in my life I was part of something good. 605 00:37:11,759 --> 00:37:12,993 Somethin' right. 606 00:37:14,528 --> 00:37:17,765 I'm wondering if there's anything you all can use me for. 607 00:37:17,865 --> 00:37:19,143 You mean like a CI? 608 00:37:19,178 --> 00:37:20,834 Nah, I'm not a snitch. 609 00:37:20,934 --> 00:37:22,336 Then what? 610 00:37:22,403 --> 00:37:25,506 Did you graduate from Quantico and not tell anybody? 611 00:37:25,606 --> 00:37:28,842 I'm talking about, you know, outreach. 612 00:37:28,942 --> 00:37:30,444 Working with the community. 613 00:37:30,544 --> 00:37:32,880 Trying to keep these kids away from this type of life. 614 00:37:32,946 --> 00:37:34,048 Agent Lowry. 615 00:37:34,681 --> 00:37:36,183 - Yeah. - Who is this? 616 00:37:37,251 --> 00:37:39,053 Well, this is Marlon Dinard. 617 00:37:39,153 --> 00:37:40,454 He's been helping with the... 618 00:37:40,554 --> 00:37:42,322 Unless the rest of that sentence is he's helping you 619 00:37:42,423 --> 00:37:44,723 finish collect statements from your agents, 620 00:37:44,892 --> 00:37:46,226 I don't give a fuck. 621 00:37:46,326 --> 00:37:48,395 I've got three dead agents and not enough answers. 622 00:37:48,495 --> 00:37:50,064 I needed those statements yesterday. 623 00:37:50,164 --> 00:37:52,933 Well, I understand, but I was just telling Mr. Dinard that... 624 00:37:53,033 --> 00:37:55,102 To get the fuck out of my task force. 625 00:37:57,938 --> 00:37:59,606 - Yes, sir. - Good. 626 00:38:05,312 --> 00:38:07,748 Listen, Marlon, why don't you see me in a couple of months? 627 00:38:07,848 --> 00:38:10,715 - I'll see what we can work out. - Listen, I don't have a couple of months. 628 00:38:10,750 --> 00:38:12,986 Okay? This shit has to happen. 629 00:38:13,087 --> 00:38:15,556 Well, I don't have time right now, Marlon. 630 00:38:17,758 --> 00:38:18,826 I'm sorry. 631 00:38:22,029 --> 00:38:23,130 Good luck to you. 632 00:38:44,585 --> 00:38:46,620 Hey. 633 00:38:46,720 --> 00:38:48,188 What can I getcha? 634 00:38:48,255 --> 00:38:49,756 Three bourbons, please. Thank you. 635 00:38:49,823 --> 00:38:50,858 I'll have a water. 636 00:38:50,958 --> 00:38:52,126 Have a drink, will you? 637 00:38:52,226 --> 00:38:53,506 I'll take the water like I said. 638 00:38:53,560 --> 00:38:54,761 Coming up. 639 00:38:58,799 --> 00:39:00,167 He doesn't look like he's very injured. 640 00:39:00,234 --> 00:39:02,469 Well, thank God, because the commission wouldn't let him fight. 641 00:39:02,569 --> 00:39:04,271 I don't believe his manager's lettin' him in there. 642 00:39:04,371 --> 00:39:05,839 He's going to get killed. 643 00:39:05,939 --> 00:39:09,309 For $80 million, I'd fight with a torn rotator cuff. 644 00:39:09,409 --> 00:39:10,944 Fine by me. Let him die. 645 00:39:11,044 --> 00:39:12,579 Come on now. 646 00:39:12,679 --> 00:39:14,014 Ding ding. 647 00:39:16,617 --> 00:39:17,918 Come on now. 648 00:39:18,018 --> 00:39:19,753 Step back. Step back. 649 00:39:21,054 --> 00:39:23,056 Easy. What the... Easy. 650 00:39:23,157 --> 00:39:24,391 Why is he fuckin'... 651 00:39:24,491 --> 00:39:26,609 He's going toe-to-toe with him. Back up! 652 00:39:26,627 --> 00:39:28,095 Shit. 653 00:39:28,128 --> 00:39:31,765 Jesus Christ. Oh! Shit. 654 00:39:31,865 --> 00:39:34,301 There it is, goddammit! 655 00:39:34,401 --> 00:39:36,403 You know what? I think I'm gonna have that drink. 656 00:39:36,503 --> 00:39:37,783 - You guys want anything? - No. 657 00:39:37,784 --> 00:39:39,184 Be right back. 658 00:39:44,144 --> 00:39:45,546 - Hey. - Do you have anything? 659 00:39:45,646 --> 00:39:47,181 I'm working on it. 660 00:39:47,281 --> 00:39:50,317 Whoever she is, Anna Drubaskaya is a hard girl to find. 661 00:39:50,417 --> 00:39:52,319 - Keep me posted all right? - Deal. 662 00:39:52,419 --> 00:39:54,575 Miss, can I get a Maker's? 663 00:40:02,796 --> 00:40:04,631 So, I thought we said about seven, right? 664 00:40:10,370 --> 00:40:12,439 Why don't you come in for a sec? 665 00:40:12,539 --> 00:40:14,107 - All right. - You want something to drink? 666 00:40:14,942 --> 00:40:15,976 Yeah. Sure. 667 00:40:23,283 --> 00:40:24,384 Where's Eli? 668 00:40:25,552 --> 00:40:26,887 Sent him to my mom's. 669 00:40:26,987 --> 00:40:28,889 Oh. That's a good idea. 670 00:40:50,944 --> 00:40:52,779 Marlon, you know I care about you, right? 671 00:40:54,248 --> 00:40:56,250 Of course, I know that. 672 00:40:56,350 --> 00:40:58,585 We've been through some stuff together. 673 00:40:58,685 --> 00:41:02,522 That's damn straight. 674 00:41:02,623 --> 00:41:04,825 But we've always managed to stay in each other's lives. 675 00:41:07,961 --> 00:41:08,996 Yeah. 676 00:41:09,796 --> 00:41:10,931 That's all I want. 677 00:41:11,632 --> 00:41:12,633 Please, 678 00:41:14,901 --> 00:41:16,169 just let me get through this. 679 00:41:21,642 --> 00:41:22,943 You're great with Eli, 680 00:41:24,778 --> 00:41:27,981 and he absolutely adores having you around. 681 00:41:28,115 --> 00:41:30,751 That's good, because I'm not going nowhere. 682 00:41:32,552 --> 00:41:33,587 Marlon... 683 00:41:35,555 --> 00:41:37,357 Hey, baby, listen. Today at court 684 00:41:38,592 --> 00:41:40,427 that was just a little setback, you know. 685 00:41:40,527 --> 00:41:41,662 I'm not finished. 686 00:41:42,896 --> 00:41:44,998 The way that judge talked to you... 687 00:41:46,733 --> 00:41:48,468 Look. I know, 688 00:41:49,403 --> 00:41:51,505 it was wrong, he was wrong. 689 00:41:52,306 --> 00:41:53,774 It was what he said. 690 00:41:57,210 --> 00:42:00,347 And I've been turning a blind eye for too long, 691 00:42:03,016 --> 00:42:04,217 to who you are... 692 00:42:06,253 --> 00:42:07,988 To what you are. 693 00:42:10,624 --> 00:42:13,827 Hey, I can change. 694 00:42:13,927 --> 00:42:15,362 All right? I can make this right. 695 00:42:15,462 --> 00:42:17,030 For you and for Eli. 696 00:42:18,131 --> 00:42:19,266 And for our baby. 697 00:42:21,902 --> 00:42:23,704 I can't have that around my kid. 698 00:42:31,812 --> 00:42:33,313 I made an appointment today. 699 00:42:37,317 --> 00:42:39,086 I'm going to get it taken care of. 700 00:42:41,355 --> 00:42:43,323 - I'm sorry. - You're sorry? 701 00:42:46,293 --> 00:42:47,694 You see, I thought you said... 702 00:42:47,794 --> 00:42:49,696 I know what I said. 703 00:42:54,301 --> 00:42:56,703 It wasn't an easy decision, Marlon. 704 00:42:56,803 --> 00:42:59,506 This is not your decision to make by yourself! 705 00:43:00,540 --> 00:43:01,675 Yes, it is, Marlon. 706 00:43:04,511 --> 00:43:05,712 It's done. 707 00:43:08,915 --> 00:43:10,016 My mind's made up. 708 00:43:50,323 --> 00:43:52,726 This is bad, Marty, this kid's getting his fuckin' ass kicked. 709 00:43:52,793 --> 00:43:54,060 He's toying with him. 710 00:43:54,161 --> 00:43:55,429 Garcia, come on. Tell me you're toying with him. 711 00:43:55,529 --> 00:43:57,030 There, there. Stick it, will you? 712 00:43:58,532 --> 00:44:00,167 - Here you go. - Go, go at him! 713 00:44:01,568 --> 00:44:03,069 Come on, kick his ass. 714 00:44:03,136 --> 00:44:04,971 Take it to the final. Go, baby, go. 715 00:44:10,577 --> 00:44:12,279 His fucking shoulder's gone. 716 00:44:12,379 --> 00:44:13,847 There it is! He's gotten off the left hand. 717 00:44:13,947 --> 00:44:16,183 He's got nothin' left. Come on, now. Finish him! 718 00:44:16,283 --> 00:44:18,251 - Finish him. - It's a dent. 719 00:44:21,788 --> 00:44:24,024 Yeah! Yeah, we did it! We've done it! 720 00:44:24,124 --> 00:44:26,026 We've done it! We did it! 721 00:44:33,533 --> 00:44:35,101 - Hey. - Shit. 722 00:44:46,780 --> 00:44:49,950 I'm assuming that you don't have my money. 723 00:44:50,050 --> 00:44:51,351 You fucking ripped me off. 724 00:44:51,418 --> 00:44:52,978 I ripped you off? How did I rip you off? 725 00:44:52,986 --> 00:44:54,855 Six to one on that fight. It was fucking fixed. 726 00:44:54,955 --> 00:44:56,595 You listen to me. I want my fucking money. 727 00:44:56,656 --> 00:44:57,858 - And I want it right now. - I don't got it. 728 00:44:57,958 --> 00:44:58,992 What can I tell you? 729 00:45:00,290 --> 00:45:02,346 - You know what? - Ethan, don't. 730 00:45:02,381 --> 00:45:04,096 - Listen, motherfucker. - Ethan, there's another way. 731 00:45:04,131 --> 00:45:06,800 You took a quarter million fucking dollars from me. 732 00:45:06,900 --> 00:45:08,935 - I don't have it. What can I tell you? - Really? 733 00:45:09,035 --> 00:45:12,205 I'll tell you something, you got one vote for you, and you have one against you. 734 00:45:12,305 --> 00:45:14,865 Marty, he's your friend, what it's gonna be? 735 00:45:15,041 --> 00:45:16,476 - Not my friend. - Oh, yeah? 736 00:45:17,511 --> 00:45:19,646 - Wait! Wait! - Wait, what? 737 00:45:19,713 --> 00:45:21,833 - What do you mean wait? - I'll get you your fucking money. 738 00:45:21,915 --> 00:45:24,784 Oh, really? Because two seconds ago, you didn't have my fucking money. 739 00:45:24,851 --> 00:45:26,653 Two seconds ago, I didn't have a fucking gun stuck in my ear. 740 00:45:26,753 --> 00:45:28,188 Come here. Let's go. 741 00:45:37,531 --> 00:45:39,332 Mia. Stay in the car. 742 00:45:39,432 --> 00:45:41,134 What? Why? 743 00:45:41,201 --> 00:45:42,936 Because I don't know what's going on up there, that's why. 744 00:45:43,036 --> 00:45:44,871 Okay, well, I can take care of myself, Ethan. 745 00:45:44,938 --> 00:45:46,406 All right. Just stay in the car. 746 00:45:46,506 --> 00:45:48,742 Let's go. Get out. 747 00:45:48,842 --> 00:45:50,877 I'm gonna stay too, I'm gonna talk to the girl. 748 00:45:52,279 --> 00:45:53,847 Get out of the car, Marty. 749 00:45:53,947 --> 00:45:54,981 Okay. 750 00:46:13,733 --> 00:46:14,834 Who the fuck is he? 751 00:46:16,670 --> 00:46:18,505 - What is this? - You gotta be fucking kidding me. 752 00:46:18,605 --> 00:46:21,808 This is the guy who's been fucking backing your bets? 753 00:46:21,908 --> 00:46:25,478 Alexei! You are one dumb fuck, you know that, Henry? 754 00:46:25,512 --> 00:46:26,880 You already have my money? 755 00:46:26,913 --> 00:46:28,348 No, but actually, you got ours, 756 00:46:28,448 --> 00:46:30,617 you fat Russian fuck. You piece of shit. 757 00:46:32,018 --> 00:46:33,820 What the fuck is going on? 758 00:46:33,920 --> 00:46:38,458 Your boy didn't cover his bet. That's what's fucking going on. 759 00:46:38,558 --> 00:46:40,864 - Is this true? - Yeah, it's true! 760 00:46:42,262 --> 00:46:43,430 And what was the bet? 761 00:46:43,463 --> 00:46:45,899 It was a quarter of a million dollars. Garcia over Archuleta. 762 00:46:45,999 --> 00:46:47,601 This is how you planned to pay me? 763 00:46:47,667 --> 00:46:50,403 - With this insane wager? - It wasn't insane, you... 764 00:46:50,503 --> 00:46:54,274 A six to one underdog, not exactly a sure thing. 765 00:46:54,374 --> 00:46:56,476 I knew he had a torn rotator cuff, you fuckin' dumb... 766 00:46:56,576 --> 00:46:59,112 - You fucking set me up! - Shut up! 767 00:46:59,212 --> 00:47:01,348 We did our homework, we made a bet. 768 00:47:01,414 --> 00:47:04,718 Nevada Boxing Commission reported no injury. 769 00:47:04,818 --> 00:47:05,919 They don't know yet. 770 00:47:07,053 --> 00:47:08,088 And how did you? 771 00:47:09,689 --> 00:47:11,491 How do you think? 772 00:47:11,558 --> 00:47:13,560 - The drive. - That's right. 773 00:47:13,660 --> 00:47:16,363 I caught an email between the trainer and the doctor. 774 00:47:16,463 --> 00:47:20,066 And because of this you think I owe you money? 775 00:47:20,166 --> 00:47:21,334 - Depends. - On? 776 00:47:21,434 --> 00:47:24,204 Yeah? Whether you're a welching coward or not. 777 00:47:24,304 --> 00:47:25,905 That fucking bet was no good. 778 00:47:28,008 --> 00:47:30,110 And still you took it? 779 00:47:30,210 --> 00:47:33,113 - He fucking ripped me off, Alexei. - Quiet! 780 00:47:36,816 --> 00:47:38,332 I'm not going to pay your money. 781 00:47:38,367 --> 00:47:40,787 - What's that? - Really? 782 00:47:40,887 --> 00:47:45,392 But for this week, your debt is paid. For this week only. 783 00:47:45,492 --> 00:47:48,561 And how much longer do you expect us to keep paying, Alexei? 784 00:47:48,662 --> 00:47:50,163 I'm just curious. 785 00:47:50,263 --> 00:47:52,632 However long Mr. Bershov says so. 786 00:47:55,068 --> 00:47:56,569 Now get the fuck out of here. 787 00:48:00,573 --> 00:48:01,808 Come on. 788 00:48:29,703 --> 00:48:31,104 Hey. 789 00:48:31,204 --> 00:48:33,406 I need to see you. It's pretty urgent. 790 00:48:33,506 --> 00:48:35,008 - Hey, you know... - Ethan, seriously... 791 00:48:35,108 --> 00:48:36,776 Let me call you back in a few minutes. 792 00:48:36,876 --> 00:48:39,112 - Yeah. Bye. - Fine. Bye-bye. 793 00:48:40,647 --> 00:48:42,282 Who was that? 794 00:48:42,382 --> 00:48:45,062 It was Jen. I forgot I was supposed to have a drink with her tonight. 795 00:48:45,151 --> 00:48:46,720 A drink? 796 00:48:46,820 --> 00:48:49,055 Yeah. She hasn't been doing so well with, 797 00:48:49,122 --> 00:48:52,459 you know, losing her uncle and she needs somebody to talk to. 798 00:48:52,559 --> 00:48:54,761 So I'll just drop you back at your place. 799 00:48:54,894 --> 00:48:56,496 You know, why don't I just come along? 800 00:48:57,530 --> 00:48:58,898 I don't think that's a good idea. 801 00:49:05,505 --> 00:49:06,606 Oh, okay. 802 00:49:08,241 --> 00:49:09,809 Whatever you think is best. 803 00:49:33,566 --> 00:49:34,868 Jen, it's me. 804 00:49:55,421 --> 00:49:58,792 - Hey, Judge. - Now don't do anything foolish, son. 805 00:50:00,260 --> 00:50:01,628 Give me your wallet. 806 00:50:05,265 --> 00:50:06,633 Wallet. 807 00:50:06,699 --> 00:50:08,134 And that cellphone, too. 808 00:50:11,371 --> 00:50:12,372 Cellphone. 809 00:50:13,907 --> 00:50:15,341 What do you want? 810 00:50:15,441 --> 00:50:18,745 I don't want to be here with you, Judge. That's for sure. 811 00:50:18,845 --> 00:50:22,649 Where I want to be is with my girl, celebrating. 812 00:50:22,749 --> 00:50:25,752 That's how my day was meant to go. 813 00:50:25,852 --> 00:50:27,420 But instead, I'm here with you. 814 00:50:30,490 --> 00:50:32,625 Man, I haven't even eaten yet. 815 00:50:32,725 --> 00:50:33,993 I'm hungry, what about you? 816 00:50:34,093 --> 00:50:36,563 Now look, what I said in that courtroom... 817 00:51:04,858 --> 00:51:05,859 I forgot. 818 00:51:06,726 --> 00:51:07,760 What? 819 00:51:08,928 --> 00:51:10,663 How much I missed this place. 820 00:51:15,468 --> 00:51:16,569 Did you miss me? 821 00:51:17,871 --> 00:51:19,672 - Hmm? - No. 822 00:51:19,772 --> 00:51:22,342 Come on, you missed me. 823 00:51:26,212 --> 00:51:28,248 You still got any of that, uh, 824 00:51:28,348 --> 00:51:31,985 stuff, in that desk? 825 00:51:32,085 --> 00:51:33,786 I'll get the mugs. 826 00:51:36,522 --> 00:51:37,857 You think Marty went to bed? 827 00:51:37,891 --> 00:51:40,393 I mean, it's been over an hour and not one call. 828 00:51:48,668 --> 00:51:50,503 - Hello? - It's Mia. 829 00:51:50,603 --> 00:51:53,072 Mia? This is unexpected. 830 00:51:53,172 --> 00:51:54,874 - We need to talk. - Okay. 831 00:51:54,974 --> 00:51:56,609 Come over with Ethan in the morning. 832 00:51:57,977 --> 00:51:59,097 We need to talk alone. 833 00:52:02,181 --> 00:52:03,283 Are you there? 834 00:52:05,084 --> 00:52:07,253 Oh, I'm listening. 835 00:52:07,353 --> 00:52:09,589 Route 401 Diner on Sixth. 836 00:52:09,689 --> 00:52:11,157 Meet me there in half an hour. 837 00:52:13,960 --> 00:52:15,094 Was that Mia Rochlan? 838 00:52:16,729 --> 00:52:18,631 - Sounds like it. - I thought she was dead. 839 00:52:18,731 --> 00:52:19,731 Let's go. 840 00:52:21,467 --> 00:52:22,468 There goes that drink. 841 00:52:24,704 --> 00:52:25,705 Come on, let's go. 842 00:52:28,908 --> 00:52:31,756 - You all right? - Yes, stop asking that. 843 00:52:46,359 --> 00:52:49,329 Ma'am, Harper Deakins, DEA. 844 00:52:49,429 --> 00:52:50,897 With the Chicago Gang Task Force. 845 00:52:50,964 --> 00:52:53,399 This is Detective Patrick Finnegan. 846 00:52:53,499 --> 00:52:55,234 We're hoping you can help us with something. 847 00:52:58,304 --> 00:52:59,872 - Hey. - You get something? 848 00:53:00,540 --> 00:53:02,275 Yeah. 849 00:53:02,375 --> 00:53:04,210 Well, don't keep me in suspense, let's go. What is it? 850 00:53:04,310 --> 00:53:06,679 Well, it's... You should know it's not great. 851 00:53:06,779 --> 00:53:07,981 Okay, let me see it. 852 00:53:11,751 --> 00:53:14,020 Seems your girlfriend has a nasty habit 853 00:53:14,120 --> 00:53:15,688 of turning up around dead bodies. 854 00:53:17,156 --> 00:53:19,125 - She knew him. - Who? 855 00:53:19,225 --> 00:53:20,626 Vasily. 856 00:53:20,727 --> 00:53:22,061 Yeah. 857 00:53:23,363 --> 00:53:24,731 She shot him. 858 00:53:24,831 --> 00:53:27,600 Mia... You know, whatever her name is, she knew him. 859 00:53:32,238 --> 00:53:34,640 It says here Anna Drubeskaya was killed two years ago 860 00:53:34,741 --> 00:53:36,376 in a subway explosion in Moscow. 861 00:53:37,677 --> 00:53:38,711 You sure can pick 'em. 862 00:53:38,811 --> 00:53:40,580 What's that supposed to mean? 863 00:53:40,680 --> 00:53:42,080 I did all right with you, didn't I? 864 00:53:42,749 --> 00:53:44,083 Thank you. 865 00:53:44,183 --> 00:53:46,786 Can't exactly use you as a reference though, can I? 866 00:53:48,254 --> 00:53:49,255 No. 867 00:54:02,702 --> 00:54:03,702 There's one. 868 00:54:18,885 --> 00:54:21,054 - Evening, sir. - Hello. 869 00:54:21,087 --> 00:54:22,889 What can I get you? 870 00:54:22,989 --> 00:54:24,069 Coffee. 871 00:54:24,090 --> 00:54:25,591 Okay, coming up. 872 00:54:42,108 --> 00:54:43,376 There's two. 873 00:54:59,959 --> 00:55:02,228 So, what is good here? 874 00:55:02,328 --> 00:55:04,630 I don't know. You called the meeting, you tell me. 875 00:55:09,569 --> 00:55:11,104 Anna Drubeskaya. 876 00:55:12,271 --> 00:55:13,673 The walking dead. 877 00:55:16,209 --> 00:55:17,577 Even the dead have to eat. 878 00:55:22,014 --> 00:55:23,116 We don't need him. 879 00:55:26,185 --> 00:55:27,353 Excuse me? 880 00:55:28,287 --> 00:55:29,856 You have the drive. 881 00:55:29,956 --> 00:55:31,090 You have me. 882 00:55:31,190 --> 00:55:33,294 It's a match made in heaven. 883 00:55:34,327 --> 00:55:37,224 All we need to do is get rid of Ethan Kelly. 884 00:55:38,305 --> 00:55:44,733 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 64707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.