Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:03:41,200 --> 00:03:45,300
Nice guy, the boyfriend.
Photographer, I believe.
3
00:03:45,400 --> 00:03:49,400
What ticked me off was the way
she kept laughing while he talked.
4
00:03:49,700 --> 00:03:53,125
Why did you leave her, again?
-You know, I got bored.
5
00:03:56,890 --> 00:04:01,920
She called me, like, six months
after you left her, to talk about you.
6
00:04:02,090 --> 00:04:05,720
If you called her, she'd come back.
-That was the first plan.
7
00:04:05,890 --> 00:04:10,800
It's fine seeing each other occasionally,
but I'd never come back to you. Never.
8
00:04:11,000 --> 00:04:11,900
Don't even dream about it.
9
00:04:12,100 --> 00:04:15,400
It's never going to happen,
understand the word 'never'?
10
00:04:15,600 --> 00:04:18,800
Are you in love with him?
-Yes, I guess. I don't know.
11
00:04:19,100 --> 00:04:22,700
At least he's not crazy like you,
he has other interests, I don't know.
12
00:04:22,900 --> 00:04:24,000
Are you going to finish with me?
13
00:04:24,200 --> 00:04:28,200
You're crazy. You want me back because
you can't stand that I have someone else.
14
00:04:28,400 --> 00:04:30,700
Someone who's more handsome.
-No, he's not.
15
00:04:30,900 --> 00:04:33,800
So you're saying I'm more handsome
and you're still breaking off with me.
16
00:04:35,100 --> 00:04:36,600
Bye, handsome.
17
00:04:45,100 --> 00:04:47,700
She doesn't want you back. So now what?
18
00:06:02,200 --> 00:06:07,100
I don't know, I think he was with a guy, once.
When he told me, I thought he was definitely gay.
19
00:06:07,300 --> 00:06:13,300
But no, it's not that. Pablo is very
open-minded. He has no prejudice.
20
00:06:13,900 --> 00:06:16,900
And that's good, right?
21
00:06:17,100 --> 00:06:22,700
That you can try how it is with another
guy and not mind, talk about it later.
22
00:06:23,700 --> 00:06:25,600
Think about it.
23
00:06:25,900 --> 00:06:27,200
I came up with Plan B.
24
00:06:28,000 --> 00:06:31,900
No. You're lying. I don't believe you.
25
00:06:33,400 --> 00:06:35,800
You're really going to do it?
-Yes.
26
00:07:27,500 --> 00:07:32,600
You watch "Blind"?
-Yes, I'm a huge fan.
27
00:07:34,800 --> 00:07:39,700
I never miss an episode. Well, I'm
missing it today 'cause my TV is broken.
28
00:07:39,900 --> 00:07:41,100
Otherwise, I wouldn't miss it, ever.
29
00:07:41,900 --> 00:07:44,300
You watch "Blind" as well?
-Yeah, no.
30
00:07:44,600 --> 00:07:48,400
No, I don't know anyone else who
watches it, I swear. I can't believe it.
31
00:07:49,400 --> 00:07:52,700
My girlfriend doesn't let me watch it.
-Why not?
32
00:07:52,900 --> 00:07:57,700
She says I'm obsessed with it.
-It's such a great show. Really great.
33
00:07:57,900 --> 00:08:01,700
I can't believe that you watch it.
People don't understand it.
34
00:08:01,800 --> 00:08:03,700
No, they really don't.
35
00:08:05,800 --> 00:08:09,800
I record all the episodes.
-Really?
36
00:08:09,900 --> 00:08:12,000
Can I borrow today's episode?
37
00:08:13,000 --> 00:08:16,500
I know that you don't know me and,
despite everything, could I borrow it?
38
00:08:17,100 --> 00:08:19,000
Sure.
-Cool, great.
39
00:08:39,800 --> 00:08:42,100
If you'd like, you could come over
and watch it at my place.
40
00:08:42,300 --> 00:08:42,800
Today?
41
00:08:44,600 --> 00:08:47,600
Yeah, sure. If you invite me.
42
00:08:50,800 --> 00:08:52,400
Why "despite everything"?
43
00:08:54,200 --> 00:08:58,400
What?
-You said "despite everything". Despite what?
44
00:09:00,000 --> 00:09:04,600
Well, because ... I don't know
that many people at the gym.
45
00:09:04,800 --> 00:09:10,200
So I tried to, I don't know ... be nice,
and saw a chance to see "Blind" ...
46
00:09:10,400 --> 00:09:13,000
I rambled something. I don't know.
47
00:09:13,200 --> 00:09:14,000
What?
48
00:09:14,200 --> 00:09:19,800
You remind me of myself when I think of
something enthusiastic. Like that show.
49
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
I get a little crazy.
50
00:09:26,900 --> 00:09:28,500
It's really good.
51
00:09:49,000 --> 00:09:51,400
I'm going home.
-Why?
52
00:09:51,600 --> 00:09:55,200
Why? Because I have to go. You have to
watch a film for your class, right?
53
00:09:55,400 --> 00:09:57,700
Yes, but you can watch it with me.
54
00:09:57,900 --> 00:10:02,300
But today is the last episode,
I have to see it, seriously. Please.
55
00:10:02,500 --> 00:10:05,800
Besides, you're going to need the TV, right?
-Yes.
56
00:10:06,000 --> 00:10:10,800
And that's OK. We both have our own
place, our own space and stuff. Right?
57
00:10:12,300 --> 00:10:16,500
I really have to see it, love. Give me a kiss.
-"I must see it, I must see it."
58
00:10:16,700 --> 00:10:19,500
That makes me jealous.
-You're jealous of the show?
59
00:10:19,700 --> 00:10:21,000
Yes.
60
00:10:21,400 --> 00:10:23,700
But you're my only love.
Give me a kiss.
61
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Bye.
-Bye.
62
00:10:54,300 --> 00:10:57,300
Come in. Want a drink?
63
00:10:58,300 --> 00:11:00,600
I have only water.
-Good.
64
00:11:06,000 --> 00:11:08,200
Are you French?
65
00:11:09,900 --> 00:11:12,800
You're asking because of my accent
or my appearance?
66
00:11:14,800 --> 00:11:17,800
Why French?
-No, nothing.
67
00:11:18,400 --> 00:11:23,700
My girlfriend has a picture of a French
guy at home, that looks just like you.
68
00:11:23,900 --> 00:11:26,400
Very strange, really.
69
00:11:28,200 --> 00:11:34,500
When I saw you at the gym I thought you
looked just like the guy in Laura's photo.
70
00:11:39,400 --> 00:11:43,400
That's why I kept looking at you,
at the gym. The French guy ... I thought.
71
00:11:47,600 --> 00:11:49,900
Hey, it's about to start.
72
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
No!
-Nooo.
73
00:12:22,700 --> 00:12:25,800
No, they can't leave it at that,
sons of bitches.
74
00:12:26,500 --> 00:12:29,900
No, now we must wait, like,
four months, I can't believe it.
75
00:12:30,100 --> 00:12:32,300
Just two weeks, but still.
76
00:12:37,200 --> 00:12:40,300
Who was that guy?
-The contact.
77
00:12:40,500 --> 00:12:43,300
No, no way.
-No. I want to die.
78
00:12:51,800 --> 00:12:54,200
Good episode, eh?
-Yeah. I'm off.
79
00:13:22,100 --> 00:13:25,400
We can watch it again, thanks to
my girlfriend, who has to study.
80
00:13:25,600 --> 00:13:30,300
She has her hands on the TV.
Did you send yours to be fixed?
81
00:13:31,100 --> 00:13:33,700
You mean my girlfriend?
-No, your TV.
82
00:13:33,900 --> 00:13:34,900
Yes.
83
00:13:36,500 --> 00:13:41,100
We can meet again on Tuesday.
-Fine. That's good.
84
00:13:41,800 --> 00:13:43,400
Do you have a girlfriend?
85
00:13:44,600 --> 00:13:49,400
No, no. I sent her to be fixed,
but it was useless.
86
00:14:09,200 --> 00:14:15,500
At one moment the moon appeared
and we got all excited.
87
00:14:15,600 --> 00:14:18,000
We began to howl like wolves.
88
00:14:18,200 --> 00:14:21,900
We climbed a hill, 20 meters high.
89
00:14:22,100 --> 00:14:26,000
When we reached the other side,
the light was completely different.
90
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
It was ... unbelievable.
91
00:14:29,200 --> 00:14:33,800
There were clouds that looked like
horses, galloping. Incredible.
92
00:14:35,800 --> 00:14:38,100
Look how beautiful the light is now.
93
00:14:39,300 --> 00:14:40,600
Yes, it is.
94
00:14:41,500 --> 00:14:44,000
What time is it anyway?
95
00:14:44,800 --> 00:14:48,700
Around 6AM, maybe?
-Perfect light for a photo, isn't it?
96
00:14:50,000 --> 00:14:53,400
You're right. I'll be right back.
-OK.
97
00:15:10,400 --> 00:15:14,100
Let's see. Turn around.
-No.
98
00:15:14,200 --> 00:15:16,300
Come on, stand still.
-No, no, I'm embarrassed.
99
00:15:16,500 --> 00:15:19,400
I have no other model. Just like that,
it's easy. The light is good.
100
00:15:19,600 --> 00:15:23,400
Wait. You're going to take it for yourself,
you won't let anyone else see it?
101
00:15:23,600 --> 00:15:24,700
Yes, yes, yes.
102
00:15:38,000 --> 00:15:41,300
OK, that's enough.
-Just this one and we're done.
103
00:15:41,500 --> 00:15:43,000
Show me, show me.
104
00:15:49,400 --> 00:15:53,700
That one's nice, really nice.
Let me take one of you.
105
00:15:54,000 --> 00:15:55,800
This one as well. See?
106
00:15:56,000 --> 00:15:59,200
No, I don't like having my picture taken.
-What? Me neither, but you took 25 pictures.
107
00:15:59,300 --> 00:16:01,200
No, no, I don't like it.
-Come on, give me the camera.
108
00:16:01,900 --> 00:16:04,100
You know how it works?
-I press this.
109
00:16:04,400 --> 00:16:08,300
Yes, and this allows you to focus.
-OK, I'll manage.
110
00:16:08,900 --> 00:16:10,300
Take it.
-OK.
111
00:16:12,800 --> 00:16:14,200
Here we go.
112
00:16:19,900 --> 00:16:23,000
You can see the light?
-Yes, the light is fantastic.
113
00:16:23,209 --> 00:16:24,688
Here it is. Look.
114
00:16:27,300 --> 00:16:30,200
That's nice.
-It is.
115
00:16:32,100 --> 00:16:33,900
It came out nice.
116
00:16:40,200 --> 00:16:43,500
You're staying, right?
-Sure.
117
00:16:47,500 --> 00:16:50,300
Are we going?
-Sure, let's go.
118
00:17:20,000 --> 00:17:22,200
Bruno, here.
119
00:17:25,000 --> 00:17:27,200
I'll grab a shirt for you.
120
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
Thanks.
121
00:17:58,400 --> 00:18:01,300
Well, good night.
-Good night.
122
00:19:55,400 --> 00:19:58,600
I had some photos taken the other day.
They came out really cool.
123
00:19:58,800 --> 00:20:02,500
Send me one.
-No, you threw them all away, so screw you.
124
00:20:02,700 --> 00:20:05,500
You're such an arrogant prick.
125
00:20:06,200 --> 00:20:08,400
Do you have any left?
-No.
126
00:20:09,900 --> 00:20:13,600
Fine, when you get back with me,
you'll have as many as you like.
127
00:20:14,300 --> 00:20:16,400
We're not going to get back together.
128
00:20:21,800 --> 00:20:25,000
Sometimes I feel bad for Pablo.
-Your boyfriend?
129
00:20:25,200 --> 00:20:26,000
Yes.
130
00:20:27,000 --> 00:20:31,400
He doesn't check up on you?
-No. I don't either. We trust each other.
131
00:20:33,700 --> 00:20:37,200
Were you seeing another when we were together?
-You know I didn't.
132
00:20:38,600 --> 00:20:40,400
Well, once.
133
00:20:42,700 --> 00:20:45,600
It's different with you because
I don't feel guilty.
134
00:20:56,200 --> 00:20:57,900
What are you thinking about?
135
00:20:59,900 --> 00:21:01,600
Your boyfriend.
136
00:21:42,800 --> 00:21:45,300
Nice photos.
-They really are.
137
00:21:50,000 --> 00:21:53,800
But I don't understand how
Laura won't see them.
138
00:21:54,000 --> 00:21:57,100
The thing is, he doesn't like
to show his photos to anyone.
139
00:21:57,300 --> 00:21:59,700
He showed them to you and
won't show them to his girlfriend?
140
00:21:59,900 --> 00:22:03,500
I don't know. He said he wouldn't. If he
does, that's it. That's the risk, right?
141
00:22:08,300 --> 00:22:09,700
Poor guy.
142
00:22:10,600 --> 00:22:14,500
He's placing all his trust
on the wrong side.
143
00:22:15,500 --> 00:22:18,000
And that's you.
-C'est la vie, what can you do.
144
00:22:18,200 --> 00:22:21,000
C'est la vie. Have you
touched it a little, or what?
145
00:22:21,200 --> 00:22:24,600
No, but I saw it at the gym and
he's well-endowed.
146
00:22:24,800 --> 00:22:28,400
Well-endowed? Lucky you.
147
00:22:28,600 --> 00:22:31,800
You're such a fag.
Give me some water.
148
00:23:44,100 --> 00:23:45,400
Who is that?
149
00:23:47,000 --> 00:23:49,900
My boyfriend. Do you like him?
-Don't be stupid.
150
00:23:50,100 --> 00:23:54,200
Is he your friend or Victor's?
-He's my boyfriend, I told you.
151
00:23:54,400 --> 00:23:57,700
Are you discriminating against gays?
-Asshole.
152
00:23:58,500 --> 00:24:01,000
He's handsome.
-Beautiful.
153
00:24:01,200 --> 00:24:03,200
You're not going to steal him
from me, eh?
154
00:24:15,200 --> 00:24:18,100
Pablo, this is Ana. Ana, this is Pablo.
-Hello. Everything good?
155
00:24:18,300 --> 00:24:21,800
Good. And you?
-She doesn't believe that you're my boyfriend.
156
00:24:22,000 --> 00:24:25,800
Well, we're not going to let
everyone at the party know.
157
00:24:26,000 --> 00:24:27,300
I just met her, I'm a little embarrassed.
158
00:24:27,500 --> 00:24:31,300
Let's see: how did you two meet?
-At the gym, in the shower.
159
00:24:31,500 --> 00:24:35,300
He was standing nearby and I got a boner.
-You are so gross.
160
00:24:35,500 --> 00:24:37,000
Don't pretend you're polite, I know you.
161
00:24:37,200 --> 00:24:40,400
Anyway, how big can it get
if you're so small.
162
00:24:40,600 --> 00:24:43,200
What?
-Your sister showed me a photo of you, naked.
163
00:24:43,400 --> 00:24:47,800
I don't know him in a different context,
but with me, he's pretty huge.
164
00:24:48,600 --> 00:24:51,900
Did you get to know him?
-No, I have not had that pleasure.
165
00:24:53,400 --> 00:24:57,700
Guys, I'm going to start believing
that you're really dating.
-Of course we're dating.
166
00:24:57,900 --> 00:25:01,500
Kiss him then.
-He wouldn't dare in public.
167
00:25:01,700 --> 00:25:03,200
He's embarrassed.
168
00:25:03,400 --> 00:25:07,200
Yeah, he's all macho to call you his boyfriend,
but a sissy when it comes to giving you a kiss.
169
00:25:07,400 --> 00:25:12,200
Bitch, you're insufferable. Challenging me now, huh?
Besides, he's the one who wouldn't dare.
170
00:25:12,400 --> 00:25:16,000
Of course. So this little game
is going to end with a real kiss.
171
00:25:16,200 --> 00:25:19,000
We're really dating.
-Give him a kiss.
172
00:25:19,200 --> 00:25:22,700
Soon you'll want us to
suck each other off right here.
173
00:25:22,900 --> 00:25:25,100
Calm down, fool, I barely know you.
Give me some credit.
174
00:25:25,300 --> 00:25:28,100
Still, I'd love to see it.
-Talk about trust ...
175
00:25:28,300 --> 00:25:31,700
Obviously. Don't believe me?
-Watch.
176
00:25:33,000 --> 00:25:35,200
Give me a kiss, dear.
177
00:25:37,900 --> 00:25:39,800
You are truly a couple.
178
00:25:40,000 --> 00:25:42,300
Do you take me for a fool?
Isn't he great?
179
00:25:42,500 --> 00:25:46,800
Yes, and I'm getting excited.
I'll go get something to drink.
180
00:25:49,000 --> 00:25:51,600
She's amusing, huh?
-Indeed. She's great.
181
00:25:53,300 --> 00:25:56,300
It's been a while
since I had such a laugh.
182
00:25:58,400 --> 00:26:01,200
I have a dry mouth.
I'm going to get some wine.
183
00:26:12,200 --> 00:26:14,000
What the ...
184
00:29:20,900 --> 00:29:24,900
Do you know what was cool
when we were little?
185
00:29:25,100 --> 00:29:28,500
I didn't have it, but my cousin did.
Rastri.
186
00:29:29,000 --> 00:29:35,200
Rastis.
-No, Rastri. Not Rastis.
187
00:29:35,400 --> 00:29:35,200
I think it was Rastis.
- No, no, Rastri.
188
00:29:35,400 --> 00:29:40,000
You think it was Rastis,
but it's Rastri.
189
00:29:41,000 --> 00:29:42,500
All the same.
190
00:29:43,200 --> 00:29:44,900
We can look it up.
-OK.
191
00:29:45,800 --> 00:29:47,800
They were fun.
-Yes.
192
00:29:48,000 --> 00:29:51,500
I used to build structures.
-Structures?
193
00:29:54,000 --> 00:29:58,800
Yes, houses, airplanes, things. I don't
know, stuff I imagined, whatever I wanted.
194
00:29:59,500 --> 00:30:01,600
No, jerk.
195
00:30:31,300 --> 00:30:33,900
If you could be a toy,
what would you be?
196
00:30:37,400 --> 00:30:40,000
What?
-It's that corny time of the day.
197
00:30:42,800 --> 00:30:44,800
If I were a toy ...
198
00:30:49,000 --> 00:30:52,400
No idea. Never thought about it.
-I would be a View-Master.
199
00:30:52,600 --> 00:30:55,900
You look through it and change pictures.
200
00:30:57,000 --> 00:30:59,500
The one with a button?
-Yes.
201
00:30:59,700 --> 00:31:01,300
That's a good one.
-Yes.
202
00:31:07,900 --> 00:31:13,200
For people to understand you,
they have to see through your eyes.
203
00:31:13,600 --> 00:31:16,500
For example, I see you in 3D.
204
00:31:16,900 --> 00:31:19,500
So that's why you'd be a View-Master.
205
00:31:20,300 --> 00:31:21,600
Cool.
206
00:31:23,900 --> 00:31:26,400
And you? Come on, think of something.
207
00:31:27,100 --> 00:31:28,800
No idea.
208
00:31:30,400 --> 00:31:33,400
A bucket and a scoop.
-A bucket and a scoop?
209
00:31:36,400 --> 00:31:41,300
I am a less sophisticated toy.
-Yes, that's true. How much is that?
210
00:31:41,500 --> 00:31:44,100
I don't know, 20 pesos.
-20 pesos?
211
00:31:44,300 --> 00:31:46,200
Why a bucket and a scoop?
212
00:31:48,400 --> 00:31:53,600
Because you can fill yourself with things.
You can build with it.
213
00:31:54,000 --> 00:31:55,000
I don't know.
214
00:31:55,200 --> 00:31:58,500
That's good. It sounds very poetic.
215
00:31:59,400 --> 00:32:01,000
Can I buy you?
216
00:32:01,700 --> 00:32:05,400
I have an owner.
-What a bad businessman. I couldn't have known.
217
00:32:05,500 --> 00:32:10,700
I want to compare ... Compare? Buy.
I want to buy you for 20 pesos.
218
00:32:10,800 --> 00:32:12,200
Look.
219
00:32:13,800 --> 00:32:15,300
Here.
220
00:32:18,200 --> 00:32:19,800
Give it to me.
-Did I buy you?
221
00:32:20,000 --> 00:32:24,400
Now I have 20 pesos. You lose.
-No, I won, don't worry.
222
00:32:29,600 --> 00:32:31,000
Done.
223
00:33:26,300 --> 00:33:27,800
Peter Pan.
224
00:33:30,000 --> 00:33:31,400
Do you know him?
225
00:33:33,200 --> 00:33:37,000
The one that ...
-Yes, Peter Pan, man. That one.
226
00:33:37,200 --> 00:33:39,400
He can fly.
-He can fly.
227
00:33:39,600 --> 00:33:40,700
Yes.
-Good.
228
00:33:41,500 --> 00:33:44,000
Do you know where he lives?
-No.
229
00:33:44,200 --> 00:33:46,400
You don't know where he lives?
230
00:33:47,000 --> 00:33:50,700
In the land of ...
-Oh, the land of Never Again.
231
00:33:50,800 --> 00:33:53,200
Never Again. Neverland. Good.
232
00:33:56,600 --> 00:34:00,500
Tinkerbell lives there too.
-Tinkerbell ...
233
00:34:00,700 --> 00:34:06,500
The problem with "Neverland" is that ...
"Neverland" means ...
234
00:34:07,900 --> 00:34:09,700
"Never" is never.
-"Never" is never.
235
00:34:09,900 --> 00:34:12,200
"Land" ...
-Country.
236
00:34:12,400 --> 00:34:18,100
Country, yes. But 'land' also means
to set on land and there's the problem.
237
00:34:19,700 --> 00:34:24,300
Get it? For me it's
the Land of Never Landing.
238
00:34:25,500 --> 00:34:30,300
That's the thing. If Peter Pan
never lands in Neverland,
239
00:34:32,000 --> 00:34:34,300
it doesn't exist.
-You're right.
240
00:34:36,200 --> 00:34:38,800
It doesn't exist.
So Peter Pan doesn't exist.
241
00:34:41,100 --> 00:34:45,000
The name itself says it doesn't exist.
Do you follow me?
242
00:34:45,100 --> 00:34:49,400
He never landed in this country.
243
00:34:50,100 --> 00:34:53,800
You understand what I'm saying?
-Yes, yes.
244
00:34:54,600 --> 00:34:55,700
Of course.
245
00:34:55,900 --> 00:34:58,700
So all our childhood we lived in a lie.
246
00:35:01,400 --> 00:35:03,500
Yes.
-I just figured it out.
247
00:35:06,500 --> 00:35:09,900
Son of a bitch, that Peter Pan.
248
00:35:11,000 --> 00:35:13,800
Son of a bitch. It makes me furious.
249
00:35:16,700 --> 00:35:20,300
It's like your whole childhood is
now ruined, in a way.
250
00:35:21,900 --> 00:35:25,300
When did you discover this?
-Just now.
251
00:35:28,200 --> 00:35:31,300
It's true.
-He never landed, son of a bitch.
252
00:36:08,800 --> 00:36:11,400
He is completely gone, huh?
-Yes.
253
00:36:12,300 --> 00:36:16,400
But when he comes to life,
he's huge. He's all dick
254
00:36:16,600 --> 00:36:19,100
and no brains, but I'm happy anyway.
255
00:36:19,300 --> 00:36:24,200
He was my sister's boyfriend before.
My sister. Bunch of whores.
256
00:36:24,400 --> 00:36:29,900
Me, a whore? You're a whore. That
thing at the party was so unconvincing.
257
00:36:30,100 --> 00:36:34,200
If you really kissed him, I would have
believed you. But you're a coward.
258
00:36:34,400 --> 00:36:38,700
Do you want him to beat me up or what?
-He's dying for it. Right?
259
00:36:39,300 --> 00:36:41,700
It could be, yes, yes.
-See? Come on.
260
00:36:42,700 --> 00:36:47,500
You're not gay if you give another guy
a kiss. I tongued with girls at school.
261
00:36:47,700 --> 00:36:51,700
Yeah?
-It drove the boys crazy.
262
00:36:51,900 --> 00:36:52,300
Would you believe that.
263
00:36:52,500 --> 00:36:54,800
No, I have a girlfriend.
264
00:36:55,000 --> 00:36:58,200
OK, give me a kiss.
But you're next.
265
00:36:58,600 --> 00:37:00,700
Yes, yes, yes.
-Come on.
266
00:37:05,600 --> 00:37:09,300
I want, too.
-No, cheater. You have to kiss him.
267
00:37:10,200 --> 00:37:12,400
Come on.
-Why me?
268
00:37:12,600 --> 00:37:16,300
You have to kiss him now.
You're not going to die.
269
00:37:17,200 --> 00:37:20,000
She's right. She kissed me,
I could end up in jail.
270
00:37:20,200 --> 00:37:22,500
When my boyfriend wakes up,
he'll kick your ass.
271
00:37:22,700 --> 00:37:25,300
Don't challenge me, you'll lose.
272
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Come on, for the girl.
-For the girl.
273
00:37:28,200 --> 00:37:30,200
He's asking for it.
-It's all good, it's all good.
274
00:37:30,400 --> 00:37:31,000
I'm not asking for it.
275
00:37:31,200 --> 00:37:31,700
There.
276
00:37:32,900 --> 00:37:36,400
Bruno, don't be such a sissy.
-I tried. What do you want?
277
00:37:36,600 --> 00:37:38,500
You did the same thing at the party.
278
00:37:38,700 --> 00:37:40,300
OK, come here. Give me a kiss.
279
00:37:46,800 --> 00:37:51,200
I'm going to stroke myself a little now.
-Pervert.
280
00:37:53,600 --> 00:37:55,400
See? Nothing happened.
281
00:38:29,400 --> 00:38:32,100
They're asleep.
-Yes?
282
00:38:32,300 --> 00:38:35,400
Let's go to bed. You staying?
-Sure.
283
00:39:57,300 --> 00:39:58,800
Remember ...
284
00:39:59,800 --> 00:40:06,000
... when we were little, like 12 years
old, and had a friend sleep over ...
285
00:40:06,200 --> 00:40:08,700
... after lights out you'd stay up
all night, talking.
286
00:40:10,400 --> 00:40:13,500
True, that was great.
287
00:40:15,000 --> 00:40:17,600
You know what would be awesome?
288
00:40:17,800 --> 00:40:23,000
Going back in time with a tape recorder
to record those conversations.
289
00:40:26,600 --> 00:40:27,800
I'd like that.
290
00:40:29,200 --> 00:40:31,600
See what our world was like then.
291
00:40:33,000 --> 00:40:35,400
Let's go to the cinema
one of these days.
292
00:40:38,100 --> 00:40:39,300
Sure.
293
00:40:43,700 --> 00:40:45,200
Where did that come from?
294
00:40:46,800 --> 00:40:50,200
No idea. Free association.
295
00:40:53,200 --> 00:40:54,500
Good night.
296
00:40:55,800 --> 00:40:57,300
Good night.
297
00:42:20,200 --> 00:42:25,000
And the pictures that were hanging here?
-They were old so I threw them away.
298
00:42:27,300 --> 00:42:29,600
I liked those photos, they were nice.
299
00:42:30,400 --> 00:42:35,500
You should have asked me.
-Hey, sweetheart, this is my house.
300
00:42:35,700 --> 00:42:38,000
Let me decorate it the way I feel like.
301
00:42:38,200 --> 00:42:41,200
Fine. I don't know, there's also
some of my stuff here. Or not?
302
00:42:41,400 --> 00:42:43,700
It's my semi-home.
303
00:43:21,400 --> 00:43:26,600
You know, my girlfriend threw away
the picture of your twin.
304
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
Why?
305
00:43:28,200 --> 00:43:30,200
No idea. She simply threw it away.
I don't know.
306
00:43:32,200 --> 00:43:34,900
Did you tell her he resembled your friend?
307
00:43:36,600 --> 00:43:37,800
No, no ...
308
00:43:38,900 --> 00:43:41,100
I didn't tell her about you.
309
00:43:41,300 --> 00:43:44,500
Nothing. I like to keep
my friends separate,
310
00:43:45,600 --> 00:43:47,800
at my side. And her ...
311
00:43:49,700 --> 00:43:52,900
Besides, I have a special
bond with you that ...
312
00:43:53,100 --> 00:43:56,800
Like you said, the kind of friendship
that you have when you're 12.
313
00:43:57,600 --> 00:43:59,900
You don't want anybody
stealing your friend.
314
00:44:01,500 --> 00:44:03,400
I don't know, actually ...
315
00:44:03,600 --> 00:44:06,400
It would be ...
316
00:44:07,400 --> 00:44:12,800
If I took you there and the two of you
talked ... I don't know, it would be strange.
317
00:44:14,300 --> 00:44:17,000
I have my own space here.
I don't know.
318
00:44:18,500 --> 00:44:21,000
Does that make sense?
-Perfectly.
319
00:44:38,400 --> 00:44:41,800
Are you going to stay over?
-In your bed?
320
00:44:44,800 --> 00:44:50,200
Keep laughing, but Marino locked
the bedroom door and took the key.
321
00:44:50,800 --> 00:44:53,800
You want me very close to you, huh?
-No.
322
00:44:54,500 --> 00:44:57,100
Yeah, yeah. I'll sleep on the floor,
it's all good.
323
00:44:58,000 --> 00:45:01,200
I mean, it's alright,
you can sleep in my room.
324
00:45:01,400 --> 00:45:02,700
OK, sure.
325
00:45:05,000 --> 00:45:07,200
Would you like some wine?
-Yes.
326
00:45:08,100 --> 00:45:10,600
That would be nice.
-Good.
327
00:45:14,300 --> 00:45:18,000
I can't find my wallet.
Did I leave it at your place?
328
00:45:18,200 --> 00:45:18,800
No.
329
00:45:19,200 --> 00:45:21,900
I can't find it anywhere.
330
00:45:23,000 --> 00:45:27,300
Well. It will reappear.
I'm gonna go get the wine.
331
00:46:33,800 --> 00:46:35,700
What are we waiting for?
-Ana.
332
00:46:38,200 --> 00:46:40,800
She's with her boyfriend,
she's coming.
333
00:46:48,700 --> 00:46:50,900
I've brought you a present.
334
00:46:51,700 --> 00:46:53,700
Awesome.
335
00:46:54,600 --> 00:46:56,100
You're great.
336
00:46:58,500 --> 00:47:00,600
Awesome.
337
00:47:00,800 --> 00:47:06,200
I had already bought one. Remember?
For 20 pesos. Much nicer.
338
00:47:06,900 --> 00:47:09,600
Now I have two buckets with scoops.
339
00:47:11,600 --> 00:47:14,900
Anyway, I'm inside.
That's why I give it to you.
340
00:47:16,500 --> 00:47:18,800
And I'm seizing the opportunity.
341
00:47:22,100 --> 00:47:24,800
If you were ...
-If I were what?
342
00:47:25,000 --> 00:47:27,900
You're pulling another "if you were"?
You're going to kill me with it.
343
00:47:28,100 --> 00:47:29,800
You're overreacting.
344
00:47:30,000 --> 00:47:33,800
If you were ... Oh, never mind.
-Come on, go on.
345
00:47:34,000 --> 00:47:36,500
Suppose you were a mineral.
346
00:47:36,700 --> 00:47:40,600
Something that was neither
animal or human. What would you be?
347
00:47:44,100 --> 00:47:45,900
Good question.
348
00:47:46,100 --> 00:47:49,800
It can't be answered easily.
What would you be?
349
00:47:49,800 --> 00:47:51,500
Water.
-Water.
350
00:47:52,600 --> 00:47:55,300
Water is good. I would be sand.
351
00:47:57,600 --> 00:48:01,700
Get it? Sand, the bucket ...
-Sand is good.
352
00:48:06,200 --> 00:48:09,900
What are you doing here, sissies?
-Is it that bad?
353
00:48:10,500 --> 00:48:15,000
Is something wrong? Are you mad?
His stick isn't working?
354
00:53:36,900 --> 00:53:39,800
What is it?
-There's no toothpaste.
355
00:53:40,000 --> 00:53:41,900
Could be.
356
00:53:44,400 --> 00:53:46,900
Look at me.
357
00:53:47,400 --> 00:53:49,000
Who is taller?
358
00:53:51,800 --> 00:53:53,600
Stand still.
359
00:54:01,200 --> 00:54:03,200
Keep still.
360
00:54:06,800 --> 00:54:09,000
I am, you midget.
361
00:54:19,800 --> 00:54:22,500
You shouldn't smoke here.
362
00:54:39,900 --> 00:54:42,300
Well. You were saying?
363
00:55:09,000 --> 00:55:11,300
Would you like a gum?
-No, thanks.
364
00:55:11,500 --> 00:55:13,200
Take it, it's the last one.
365
00:55:19,800 --> 00:55:23,600
You have to do me a favor.
I have a casting.
366
00:55:23,800 --> 00:55:27,900
A casting? Liar. Since when
are you involved in casting?
367
00:55:28,100 --> 00:55:31,600
It's silly.
They called me for a commercial.
368
00:55:31,700 --> 00:55:35,900
They saw my photo I don't know where and, well,
it was a good photo. They're paying 1200 pesos.
369
00:55:36,700 --> 00:55:40,000
They're filming it in Ecuador.
-Really?
370
00:55:40,200 --> 00:55:44,200
I need to kiss a guy
and I don't know what to do.
371
00:55:47,400 --> 00:55:50,600
You kissed me the other day,
when you were drunk. Don't you remember?
372
00:55:50,800 --> 00:55:52,600
That was when I was drunk.
373
00:55:55,600 --> 00:56:01,800
Are you kidding me? You are. Kissing
is different from fooling around drunk.
374
00:56:01,900 --> 00:56:03,600
Confused that with a kiss?
-No.
375
00:56:03,900 --> 00:56:08,000
That wasn't a kiss. Besides, you have
no idea what I was going to ask you.
376
00:56:09,700 --> 00:56:12,700
To kiss you so you can practice.
-No.
377
00:56:14,400 --> 00:56:15,300
Yes.
378
00:56:18,300 --> 00:56:23,000
Just go and give the guy a kiss.
Kissing for practice is weird ...
379
00:56:24,100 --> 00:56:27,700
If I did it, it would be
because I like you.
380
00:56:29,000 --> 00:56:31,200
Not to try it without being drunk.
381
00:56:31,600 --> 00:56:36,400
But it's easier to say it than do it.
-But you would do it.
382
00:56:36,600 --> 00:56:41,500
You would. It's rather easy to
persuade you. You must really like me.
383
00:56:42,200 --> 00:56:43,900
I'm just kidding.
384
00:56:45,000 --> 00:56:46,800
Come on, give me a kiss.
385
00:56:49,600 --> 00:56:54,300
I would do it, I would, because
I like you. That's why. Besides ...
386
00:56:56,500 --> 00:57:00,500
It's basically prejudice, that's what it is.
-Exactly. Come on, as a favor.
387
00:57:01,800 --> 00:57:04,000
I don't remember the other day.
388
00:57:06,200 --> 00:57:09,700
No ... I consider you a friend,
we can't do it.
389
00:57:09,900 --> 00:57:13,100
You're going to look back at this different
kiss, and you're going to think I'm a fag.
390
00:57:13,300 --> 00:57:14,400
And then I'll lose you as a friend.
391
00:57:14,600 --> 00:57:16,100
No way. I'm not crazy.
392
00:57:16,300 --> 00:57:21,900
I'm not asking just anybody. I'm asking
you because I know it's going to be OK.
393
00:57:22,100 --> 00:57:25,200
Anyway, I would have to be the fag
in the end because I'm asking you.
394
00:57:26,000 --> 00:57:29,500
You gave me a kiss already. Are you
saying you can't give me another?
395
00:57:33,000 --> 00:57:37,500
And then waht? Are we going to make
it a habit, spend afternoons swapping spit?
396
00:57:37,700 --> 00:57:39,000
Maybe.
397
00:57:40,100 --> 00:57:41,700
This is a joke.
398
00:57:42,100 --> 00:57:44,900
Come on. It's 1200 pesos.
399
00:58:29,100 --> 00:58:32,800
I can't believe I kissed a guy.
-You better not tell anybody about this.
400
00:58:35,700 --> 00:58:39,400
You'll be kissing another soon. You're
going to be kissing a lot of men in the end.
401
00:58:39,600 --> 00:58:42,600
Why somebody else?
-The casting.
402
00:58:46,900 --> 00:58:48,800
It's strange, isn't it?
403
00:58:50,100 --> 00:58:51,800
I've never kissed a guy.
404
00:58:52,800 --> 00:58:56,000
Well, it's the second time.
And the same guy.
405
00:58:57,700 --> 00:59:01,200
You never kissed another man?
Don't lie to me, sissy.
406
00:59:03,800 --> 00:59:05,400
Yes, I just kissed you.
407
00:59:06,100 --> 00:59:10,000
Why would I lie? Makes no sense.
All the same, I imagined something different.
408
00:59:10,200 --> 00:59:12,700
You've never been with another man?
409
00:59:15,200 --> 00:59:17,200
What? You have?
-Yes.
410
00:59:19,900 --> 00:59:24,200
But you never kissed a man.
-I did other things.
411
00:59:24,400 --> 00:59:27,400
Without kissing.
When I was a teenager.
412
00:59:33,000 --> 00:59:35,200
It's okay.
413
00:59:35,400 --> 00:59:37,200
I haven't. I ...
414
00:59:37,800 --> 00:59:43,500
It never occurred to me.
I never had an opportunity.
415
00:59:44,000 --> 00:59:45,500
You're lying.
416
00:59:48,700 --> 00:59:50,800
You don't believe me.
You don't, whatever.
417
00:59:54,000 --> 00:59:55,600
Liar.
418
00:59:57,000 --> 00:59:58,400
Son of a bitch.
419
01:00:43,900 --> 01:00:46,100
Are you OK?
-Yeah.
420
01:01:33,600 --> 01:01:36,300
Are you really OK?
You're weird.
421
01:01:36,500 --> 01:01:38,300
No. Everything is OK.
-Really?
422
01:01:39,900 --> 01:01:42,900
This is for you.
423
01:01:46,200 --> 01:01:48,000
Open it later.
424
01:01:53,800 --> 01:01:55,700
Thank you.
-Yeah.
425
01:01:59,000 --> 01:02:01,200
I don't know what's happening to me.
426
01:02:06,200 --> 01:02:08,200
I love you / I want you, man.
427
01:02:09,900 --> 01:02:12,200
I want you for myself.
428
01:06:10,100 --> 01:06:11,600
Tell me.
429
01:06:12,300 --> 01:06:15,000
Are you seeing someone else?
-No.
430
01:06:15,100 --> 01:06:19,000
No, I'm not cheating on her.
Not yet, anyway.
431
01:06:20,000 --> 01:06:23,000
That's why I told her we should
take a break.
432
01:06:24,500 --> 01:06:27,900
I'm confused and I need to know
what I really want.
433
01:06:28,100 --> 01:06:34,000
Take it easy. I love you,
you can tell me what's going on.
434
01:06:38,800 --> 01:06:43,400
Remember when I told you that
I was once with a guy?
435
01:06:46,000 --> 01:06:48,600
That was a lie.
-Idiot.
436
01:06:51,200 --> 01:06:54,000
Yeah. I was never with a guy.
437
01:06:55,000 --> 01:07:03,600
I guess I told you that because ...
it drew attention without much effort.
438
01:07:08,300 --> 01:07:11,600
Now I'm a bit confused about
a friend I met not long ago.
439
01:07:13,500 --> 01:07:15,700
And I need to know what's going on.
440
01:07:17,000 --> 01:07:20,200
The truth is, I don't want to hurt anybody.
-Of course not.
441
01:07:20,900 --> 01:07:25,500
Take it easy. See what happens
with the guy, what happens with Laura.
442
01:07:26,800 --> 01:07:29,000
And nothing. Relax.
443
01:07:29,200 --> 01:07:33,500
In the end, whatever you do, it's
not going to change what should be.
444
01:07:37,000 --> 01:07:39,200
And what about her?
-What?
445
01:07:40,600 --> 01:07:43,600
Is she seeing someone else?
-Yes.
446
01:07:44,000 --> 01:07:48,300
But don't feel bad, because
she's been seeing him for a while.
447
01:07:49,800 --> 01:07:54,700
Her ex, Bruno. She has a picture
of him at her place, but ...
448
01:07:55,100 --> 01:07:57,700
I didn't tell you anything because I
didn't want you to be jealous.
449
01:07:59,400 --> 01:08:02,900
You know that wall
where all those photos are?
450
01:08:03,800 --> 01:08:08,800
The guy is a slug, he's crazy.
He's been obsessed with getting her back.
451
01:08:09,800 --> 01:08:11,800
But, I don't know.
452
01:08:12,000 --> 01:08:16,600
Bruno is the guy leaning against a wall,
with closed eyes? With the beard?
453
01:08:16,800 --> 01:08:20,800
No, that's Paul, the French guy.
Bruno is the first.
454
01:08:21,000 --> 01:08:24,00
Bruno is named Paul.
She had the names changed.
455
01:08:24,900 --> 01:08:27,900
I didn't know that.
456
01:08:28,100 --> 01:08:31,500
Don't tell her that I told you
'cause she's going to kill me.
457
01:08:34,600 --> 01:08:37,800
So that's Bruno.
-Yes.
458
01:08:42,600 --> 01:08:48,200
He knows you. He'd seen you together
once and called me to ask about you.
459
01:08:48,500 --> 01:08:51,800
He wanted to kill himself
because he saw you together.
460
01:08:52,000 --> 01:08:55,600
I'm going to make tea. Chamomile for you?
-Whatever.
461
01:08:56,700 --> 01:08:58,200
I'll be right back.
462
01:10:53,200 --> 01:10:54,500
Forgive me.
463
01:10:55,600 --> 01:10:58,200
I need to be alone for a while.
464
01:11:01,200 --> 01:11:04,100
I didn't want it to end like this, but ...
465
01:11:05,100 --> 01:11:08,500
I don't feel well.
And I can't be of any use to you.
466
01:11:10,500 --> 01:11:11,800
I'm sorry.
467
01:11:26,800 --> 01:11:29,700
I'm seeing someone else anyway.
468
01:11:29,800 --> 01:11:33,400
What do you mean?
-I'm not saying it to be vindictive.
469
01:11:35,100 --> 01:11:37,200
I don't know why I said it.
470
01:11:38,300 --> 01:11:43,200
I don't know ...
Maybe because it wasn't working.
471
01:11:51,500 --> 01:11:52,900
Who is it?
472
01:11:54,000 --> 01:11:55,800
An ex-boyfriend.
473
01:12:16,500 --> 01:12:18,200
Well. I'm going.
474
01:13:43,400 --> 01:13:45,000
Hi.
475
01:14:01,300 --> 01:14:03,300
Did that letter confuse you much?
476
01:14:04,500 --> 01:14:06,300
Sorry, that wasn't my intention.
477
01:14:14,300 --> 01:14:18,300
Something similar is happening to me,
with you.
478
01:14:23,800 --> 01:14:27,100
Although there's something
I don't agree with ...
479
01:14:27,500 --> 01:14:31,100
... something you wrote in the letter.
480
01:14:32,600 --> 01:14:37,600
That the sex between us would be ...
481
01:14:39,200 --> 01:14:43,200
... I don't know, only half of ...
482
01:14:45,200 --> 01:14:49,000
... of what we thought it would be
or, say, what it was ...
483
01:14:49,200 --> 01:14:51,600
... when we were kissing ...
484
01:14:57,700 --> 01:15:01,300
And you, you stole
kisses from me with excuses ...
485
01:15:02,700 --> 01:15:04,100
... that made no sense.
486
01:15:07,800 --> 01:15:11,100
And I'd like to see
what would happen if ...
487
01:15:13,500 --> 01:15:15,300
... if we were really together.
488
01:15:17,700 --> 01:15:19,600
So suddenly?
489
01:15:20,900 --> 01:15:25,800
What can happen? It's our secret.
There's nobody here, we're alone.
490
01:15:27,500 --> 01:15:29,800
Are you proposing sex?
491
01:15:31,700 --> 01:15:34,000
Yes.
-That's weird.
492
01:15:37,600 --> 01:15:39,100
Why is it weird?
493
01:15:41,200 --> 01:15:45,600
Do you really find it weird?
Did you or didn't you write that letter?
494
01:15:49,800 --> 01:15:52,600
My head is going to explode.
495
01:15:54,200 --> 01:15:55,600
Come.
496
01:16:06,700 --> 01:16:08,300
Come on.
497
01:17:37,000 --> 01:17:38,900
I need to go to the toilet.
498
01:19:07,600 --> 01:19:10,20
I love you too ...
499
01:19:12,000 --> 01:19:13,900
... but I can't.
500
01:19:17,400 --> 01:19:19,900
This makes no sense.
501
01:19:24,600 --> 01:19:28,200
I don't like guys.
502
01:19:29,500 --> 01:19:31,600
I may try it once ...
503
01:19:33,400 --> 01:19:35,900
... but it will not change.
You know?
504
01:19:37,800 --> 01:19:39,700
I'm sorry ...
505
01:19:41,600 --> 01:19:43,500
I mean it, forgive me. But ...
506
01:19:46,200 --> 01:19:51,100
I thought about everything,
but I know I don't. I know that ...
507
01:19:56,200 --> 01:19:58,800
We're not 12 anymore.
508
01:20:00,800 --> 01:20:03,100
The situation got out of hand.
509
01:20:15,900 --> 01:20:18,400
I wanted to be modern.
510
01:20:19,100 --> 01:20:23,200
But no. I'm old-fashioned. I'm ...
511
01:20:27,100 --> 01:20:28,600
I have a girlfriend.
512
01:20:32,900 --> 01:20:34,200
And so ...
513
01:20:41,000 --> 01:20:42,500
Anyway ...
514
01:20:44,200 --> 01:20:46,700
I don't know. Everything is OK.
515
01:20:48,700 --> 01:20:50,400
We move on ...
516
01:20:52,900 --> 01:20:55,200
We can still be friends.
517
01:24:41,800 --> 01:24:43,800
Did you know that I was single again?
518
01:24:47,400 --> 01:24:49,100
Single? What happened?
519
01:24:49,300 --> 01:24:49,000
He left me.
-He left you?
520
01:24:49,200 --> 01:24:53,900
Yes, he left me. He met another girl.
521
01:24:56,000 --> 01:24:57,800
Another girl?
522
01:24:58,600 --> 01:25:01,800
Yes, and I guess
he fell in love with her.
523
01:25:04,800 --> 01:25:06,200
Pity.
524
01:25:14,500 --> 01:25:17,200
Are you still thinking about
getting back with me?
525
01:25:17,800 --> 01:25:18,800
Sure.
526
01:25:21,800 --> 01:25:24,200
Yes. But let's take it easy, OK?
527
01:25:26,200 --> 01:25:30,900
You've just broken up, maybe he'll come back.
-I don't think he will.
528
01:26:42,900 --> 01:26:44,800
All good?
529
01:26:45,600 --> 01:26:47,000
All good.
530
01:29:16,100 --> 01:29:18,500
The guy found out
about your little game.
531
01:29:23,900 --> 01:29:25,600
That seems impossible.
532
01:29:26,600 --> 01:29:30,100
Why? He took pictures of you,
maybe he showed them to Laura.
533
01:29:33,200 --> 01:29:36,200
Still, Bruno, there's something
I don't understand.
534
01:29:36,400 --> 01:29:39,300
You suddenly like men?
535
01:30:35,600 --> 01:30:37,400
I don't know, Victor.
536
01:30:41,800 --> 01:30:45,000
I can't explain what's happening to me.
It just is.
537
01:30:48,400 --> 01:30:50,400
I hope this never happens to you.
538
01:30:52,600 --> 01:30:55,800
My head hurts,
I think about it all the time.
539
01:31:06,600 --> 01:31:11,900
Tell him everything. That letter was
confusing. Tell him you're crazy about him.
540
01:31:16,900 --> 01:31:21,200
I don't know if it's luck that
she didn't give a fart about him.
541
01:31:21,500 --> 01:31:23,300
Yeah, I know.
542
01:31:26,000 --> 01:31:28,700
It's crazy.
I don't even want to think about it.
543
01:31:34,100 --> 01:31:36,000
How do you feel?
544
01:31:39,200 --> 01:31:42,600
Better?
-Yes, I don't know.
545
01:32:23,500 --> 01:32:25,300
I can't be with you.
546
01:32:29,400 --> 01:32:31,400
I can't be with anyone.
547
01:32:33,800 --> 01:32:38,300
When I saw you with another, I was
jealous. And now that you're alone ...
548
01:32:39,700 --> 01:32:44,300
... I realise that I was jealous
and I don't want to go back.
549
01:32:44,500 --> 01:32:47,300
We had a nice time,
but now it's over, period.
550
01:33:00,400 --> 01:33:01,800
I'm sorry.
551
01:33:06,600 --> 01:33:11,000
I told him that we were seeing each other.
-Does he know me?
552
01:33:11,800 --> 01:33:15,900
I had a picture of your at home.
I didn't throw away everything.
553
01:33:16,100 --> 01:33:20,300
That idiot Veronica went and
told him it was you ...
554
01:33:22,800 --> 01:33:25,400
Anyway, don't worry. He left me.
555
01:33:26,400 --> 01:33:28,600
He won't go after you.
556
01:33:32,800 --> 01:33:35,800
If I were him, I would smash my head.
557
01:33:36,700 --> 01:33:38,600
You exaggerate.
558
01:35:51,500 --> 01:35:53,400
How are you?
-Hi.
559
01:35:56,800 --> 01:36:01,300
I don't know how,
but it appeared at Javier's place.
560
01:36:03,600 --> 01:36:05,300
I wanted to give it to you.
561
01:36:06,200 --> 01:36:08,200
At Javier's?
562
01:36:16,400 --> 01:36:19,000
Have you looked inside?
-No, man.
563
01:36:42,400 --> 01:36:44,200
So are you back with Laura?
564
01:36:46,900 --> 01:36:47,900
No.
565
01:36:50,800 --> 01:36:51,900
You?
566
01:36:53,800 --> 01:36:55,400
No, no.
567
01:36:58,400 --> 01:37:01,400
Why didn't you go back?
-It wasn't right.
568
01:37:03,400 --> 01:37:05,200
It wasn't right?
569
01:37:07,300 --> 01:37:10,300
Yeah. I'm not in love with her.
570
01:37:20,100 --> 01:37:22,400
After all that effort.
571
01:37:23,800 --> 01:37:25,700
And why didn't you go back to her?
572
01:37:30,900 --> 01:37:35,400
Because I got confused with you, I guess.
-Confused ...
573
01:37:38,600 --> 01:37:40,100
I'm sorry.
574
01:37:41,700 --> 01:37:43,800
OK, I'm going.
575
01:37:48,400 --> 01:37:49,600
Look ...
576
01:37:53,600 --> 01:37:55,900
I wanted to say something ...
577
01:37:59,400 --> 01:38:05,300
I looked it up and it's Rastri,
remember?
578
01:38:05,400 --> 01:38:06,800
Not Rastis.
579
01:38:22,000 --> 01:38:24,200
I wanted to tell you that ...
580
01:38:29,100 --> 01:38:30,300
... that ...
581
01:38:32,000 --> 01:38:34,000
... that I'm in love with you.
582
01:38:41,800 --> 01:38:44,000
I'm completely sick with love.
583
01:38:48,600 --> 01:38:52,900
I don't know how it happened.
I couldn't control it.
584
01:39:07,000 --> 01:39:08,400
Look.
585
01:39:09,400 --> 01:39:11,600
These are the 20 pesos from back then.
586
01:39:16,400 --> 01:39:18,081
And have you seen this?
587
01:39:44,000 --> 01:39:45,600
Come on, sucker.
588
01:39:50,400 --> 01:39:51,900
Who's taller?
589
01:40:19,800 --> 01:40:23,700
THE END
590
01:40:24,305 --> 01:40:30,615
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
46768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.