All language subtitles for New.Amsterdam.01x04.-.Honor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,100 --> 00:00:05,600 Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,700 You'll not grow old... 3 00:00:08,700 --> 00:00:10,200 you'll not die... 4 00:00:11,900 --> 00:00:12,800 Have we met? 5 00:00:12,900 --> 00:00:14,100 'til you find the one... 6 00:00:14,300 --> 00:00:15,400 I have one of those faces 7 00:00:15,800 --> 00:00:17,200 and your souls are wed. 8 00:00:17,400 --> 00:00:20,500 My Heart Exploded Chasing Some Guy On The Subway 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,300 Sometimes A Coronary Is Just A Coronary 10 00:00:23,600 --> 00:00:24,700 I think she was there. 11 00:00:24,900 --> 00:00:26,200 - Who? - The one. 12 00:00:26,400 --> 00:00:28,600 The one who make me old like you. 13 00:00:28,700 --> 00:00:30,100 I'm a 65 years old man. 14 00:00:30,300 --> 00:00:31,600 You're also my son. 15 00:00:32,300 --> 00:00:35,100 Dead body make you queasy what are you doing in Homicide. 16 00:00:35,200 --> 00:00:36,700 Did You Ever Locate My John Doe? 17 00:00:36,800 --> 00:00:39,300 She's the one what're you waiting for. 18 00:00:39,400 --> 00:00:40,900 You Want To Tell Me How You Got Up From The Dead 19 00:00:41,100 --> 00:00:42,100 And Walked Out Of My E.R.? 20 00:00:42,900 --> 00:00:44,900 and after waiting centry for this 21 00:00:45,000 --> 00:00:46,900 This Is My Husband Robert Camp 22 00:00:47,000 --> 00:00:47,900 Pleased to meet you 23 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 24 00:01:10,050 --> 00:01:11,350 Ohh... 25 00:01:14,850 --> 00:01:15,950 what? 26 00:01:16,050 --> 00:01:17,650 Hey, I can't help it. 27 00:01:17,750 --> 00:01:19,050 I have a vivid dream life. Ohh. 28 00:01:20,650 --> 00:01:23,450 It was--it was night. I was swimming in the ocean. 29 00:01:23,650 --> 00:01:24,850 Bone tired. 30 00:01:25,050 --> 00:01:26,550 No sign of land. 31 00:01:26,750 --> 00:01:28,650 And then, uh, suddenly, 32 00:01:28,850 --> 00:01:32,250 a boat in the distance and a woman's voice. 33 00:01:33,850 --> 00:01:35,550 Uh...I swam towards her... 34 00:01:37,150 --> 00:01:39,150 I was getting closer, then... 35 00:01:40,150 --> 00:01:42,250 out of nowhere... 36 00:01:42,450 --> 00:01:44,250 a whale surfaced... 37 00:01:45,450 --> 00:01:46,750 and swallowed me. Heh. 38 00:01:46,950 --> 00:01:48,750 Thing was, I was still alive, 39 00:01:49,550 --> 00:01:52,450 trapped inside the whale, but alive. 40 00:01:52,750 --> 00:01:55,150 Maybe you can fool the dog, 41 00:01:55,350 --> 00:01:57,450 but that story ain't about you. 42 00:01:57,550 --> 00:01:59,750 That's jonah. Hey. It's my dream. 43 00:01:59,850 --> 00:02:01,550 Uh-oh. 44 00:02:01,650 --> 00:02:04,850 New York time December 19, 2003. 45 00:02:04,950 --> 00:02:06,950 Yeah. A temporary glitch. 46 00:02:07,150 --> 00:02:08,950 "Dr. Sara Millay Dillane 47 00:02:09,150 --> 00:02:11,350 "daughter of Mary Dillane and Franklin Dillane 48 00:02:12,050 --> 00:02:15,550 "was married friday to Robert Camp." 49 00:02:15,750 --> 00:02:17,950 That don't sound temporary to me. 50 00:02:17,950 --> 00:02:19,250 How many times you been married? 51 00:02:19,650 --> 00:02:21,950 Enough to know it's supposed to be forever. 52 00:02:22,950 --> 00:02:25,250 I'm just saying maybe she ain't the girl of your dreams. 53 00:02:25,850 --> 00:02:26,950 It's my dream, ok? 54 00:02:27,150 --> 00:02:28,150 Amsterdam 55 00:02:28,350 --> 00:02:31,050 I know, Robert It's so confusing. 56 00:02:31,150 --> 00:02:32,550 Half the time I don't know what I feel. 57 00:02:32,750 --> 00:02:35,750 Yeah--yes,I care for you, too 58 00:02:35,850 --> 00:02:37,250 but there are other issues. 59 00:02:38,150 --> 00:02:39,750 All right, don't yell at me, robert. 60 00:02:39,850 --> 00:02:41,350 This is one of the issues I'm talking about. 61 00:02:41,550 --> 00:02:44,250 Yeah--I just--I need some more time. 62 00:02:44,950 --> 00:02:46,450 Yes, I know it's all about marriage 63 00:02:46,750 --> 00:02:48,050 I don't know how long. 64 00:02:49,650 --> 00:02:50,450 Ok, I gotta go 65 00:02:51,250 --> 00:02:53,050 No--I gotta go. 66 00:02:53,950 --> 00:02:55,150 I'll call you later. 67 00:02:55,750 --> 00:02:57,750 Hang another unit. She's going down fast. 68 00:02:57,950 --> 00:02:59,650 What's her bp? 60 over 40. 69 00:02:59,850 --> 00:03:01,650 Oh, swell. Thanks for the call, frank. 70 00:03:01,750 --> 00:03:02,350 No problem. 71 00:03:02,550 --> 00:03:04,450 Where the hell's 72 00:03:04,550 --> 00:03:06,250 Detective amsterdam Does she have a name? 73 00:03:06,350 --> 00:03:08,150 Yeah, mary worth. Like the comic strip. 74 00:03:08,350 --> 00:03:09,750 Mary? 75 00:03:10,050 --> 00:03:11,550 Do you know who did this? 76 00:03:11,750 --> 00:03:13,950 Doctor: Is there a surgeon 77 00:03:13,950 --> 00:03:14,550 she's drow it 78 00:03:15,750 --> 00:03:17,750 ...dolce vita... 79 00:03:17,950 --> 00:03:19,350 Hey, look, dude, not now. Let us do our work. 80 00:03:20,150 --> 00:03:22,650 Hey! This is my E.R. You want me to call security? 81 00:03:25,350 --> 00:03:26,350 She's in v-fib. 82 00:03:26,450 --> 00:03:27,350 Get the cart. 83 00:03:30,150 --> 00:03:31,350 Charge to 360 84 00:03:31,650 --> 00:03:32,650 Charge 85 00:03:34,150 --> 00:03:35,050 Clear! 86 00:03:37,350 --> 00:03:38,450 Look familiar? 87 00:03:39,550 --> 00:03:40,750 Wait for me 88 00:03:42,050 --> 00:03:42,850 What's up? 89 00:03:56,109 --> 00:03:59,600 NEW AMSTERDAM Season 1, Episode 02: "Honor" 90 00:04:30,100 --> 00:04:31,300 She expired. 91 00:04:32,300 --> 00:04:34,000 The body can only stand so much trauma. 92 00:04:34,300 --> 00:04:35,900 Multiple stab wounds. 93 00:04:36,100 --> 00:04:37,200 And she was raped. 94 00:04:38,800 --> 00:04:40,200 Guess she's in your court now. 95 00:04:41,800 --> 00:04:43,800 You ever think about doing something else? 96 00:04:44,700 --> 00:04:46,200 Every 10 years. 97 00:04:46,500 --> 00:04:48,500 Black, one sugar. 98 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 How'd you know? 99 00:04:50,400 --> 00:04:51,400 It's how I drink it. 100 00:04:55,000 --> 00:04:56,100 What? 101 00:04:57,500 --> 00:04:59,000 You don't wear your ring. 102 00:05:00,200 --> 00:05:01,300 Not at work. 103 00:05:01,700 --> 00:05:03,400 You're separated. 104 00:05:04,300 --> 00:05:06,000 Is it that obvious? 105 00:05:08,200 --> 00:05:09,600 Marriage... 106 00:05:11,600 --> 00:05:12,000 it's hard. 107 00:05:13,100 --> 00:05:14,100 Yeah.Well... 108 00:05:14,600 --> 00:05:16,100 I've got the scars to prove it. 109 00:05:16,700 --> 00:05:18,900 Speaking of which, you want to tell me about 110 00:05:19,000 --> 00:05:20,100 the ones you have, 111 00:05:20,200 --> 00:05:21,900 the one above your heart,for example? 112 00:05:23,400 --> 00:05:24,700 Ran into a sword. 113 00:05:24,900 --> 00:05:26,100 A sword. 114 00:05:26,700 --> 00:05:29,100 What about your shoulder? Bullet hole. 115 00:05:29,300 --> 00:05:31,700 Stomach? Shotgun blast. 116 00:05:31,900 --> 00:05:33,300 Arm? Gardening accident. 117 00:05:34,500 --> 00:05:35,800 No, I didn't want to bore you. 118 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Another sword.Or more like a-- a dagger, really. 119 00:05:39,100 --> 00:05:41,000 You walk away from a major M.I., 120 00:05:41,100 --> 00:05:42,600 No sign of cardiac damage, 121 00:05:42,800 --> 00:05:45,500 you survive multiple shootings and stabbings... 122 00:05:46,900 --> 00:05:49,200 you're either the luckiest man alive or the unluckiest. 123 00:05:49,200 --> 00:05:51,500 Well, that'll depend on whether you'll have dinner with me tonight. 124 00:05:52,800 --> 00:05:54,200 I'm on a shift. 125 00:05:54,300 --> 00:05:54,800 Tomorrow night. 126 00:05:55,000 --> 00:05:57,300 I try not to mix my personal and professional lives. 127 00:05:58,500 --> 00:06:01,000 Well, what happens when you fail? 128 00:06:01,200 --> 00:06:02,100 I don'T. 129 00:06:02,200 --> 00:06:03,200 Never? 130 00:06:03,400 --> 00:06:04,700 Talk about boring. 131 00:06:05,000 --> 00:06:05,800 Nice view. 132 00:06:06,300 --> 00:06:08,000 Kind of romantic. 133 00:06:08,200 --> 00:06:09,100 Yeah, that's what I thought. 134 00:06:10,600 --> 00:06:11,800 Doctor. 135 00:06:14,100 --> 00:06:16,900 Now, that was flirting. Definitely flirting. 136 00:06:19,300 --> 00:06:20,700 So what's with you and that doc? 137 00:06:21,000 --> 00:06:23,300 She has a crush on me. She just doesn't know it. 138 00:06:23,400 --> 00:06:24,500 Yeah, you're irresistible. 139 00:06:24,800 --> 00:06:25,500 Watch out! 140 00:06:26,200 --> 00:06:27,100 get out of the street Trying to get yourself killed? 141 00:06:27,500 --> 00:06:29,000 You keep that up, you're gonna die young. 142 00:06:29,700 --> 00:06:30,900 I have good karma. 143 00:06:32,400 --> 00:06:34,300 I hate it when a vic doesn't die at the scene. 144 00:06:34,600 --> 00:06:36,700 Damn emts destroy the place. 145 00:06:37,700 --> 00:06:39,300 If it was up to santori, 146 00:06:39,600 --> 00:06:41,800 everyone would die at the precinct right next to his desk. 147 00:06:42,200 --> 00:06:43,400 What are you staring at? 148 00:06:43,900 --> 00:06:46,500 This park was originally called lang mesje. 149 00:06:46,700 --> 00:06:47,700 Dutch for long knife. 150 00:06:48,000 --> 00:06:49,900 Ironic, given the way she was killed. 151 00:06:50,100 --> 00:06:51,800 And that's important why? 152 00:06:52,400 --> 00:06:54,600 Well, it was the name for a creek that ran through here. 153 00:06:56,300 --> 00:06:58,600 The soil still has a sandy quality. 154 00:06:58,900 --> 00:07:00,500 Good for casting shoe prints like these. 155 00:07:00,800 --> 00:07:03,700 Now, we'll need to compare them with the emts' shoes. 156 00:07:04,300 --> 00:07:06,100 I talked to the first officer on the scene. 157 00:07:06,400 --> 00:07:08,400 He said the vic's clothes were almost entirely ripped off. 158 00:07:08,500 --> 00:07:09,900 He said he's never seen so much blood. 159 00:07:11,200 --> 00:07:13,400 What is it about women that scares men so much, 160 00:07:13,500 --> 00:07:15,200 they need to rape and kill to destroy it? 161 00:07:26,900 --> 00:07:29,099 1813,Bronx 162 00:07:29,100 --> 00:07:31,300 *As oyster nan sat by her tub * 163 00:07:31,600 --> 00:07:34,200 *to show a vicious inclination* 164 00:07:34,400 --> 00:07:36,700 *she... * 165 00:07:37,100 --> 00:07:39,600 *gave her nobler parts a scrub* 166 00:07:39,800 --> 00:07:42,300 *and sighed for want* 167 00:07:42,500 --> 00:07:44,000 *of copulation * 168 00:07:49,200 --> 00:07:50,800 Get away from me, coachman! 169 00:07:51,400 --> 00:07:52,700 Do I look like a horse to you? 170 00:07:52,900 --> 00:07:53,600 No, sir. 171 00:07:55,800 --> 00:07:58,400 No horse... or whore. 172 00:07:59,700 --> 00:08:01,200 My kingdom for a whore! 173 00:08:01,600 --> 00:08:03,500 Ah. 174 00:08:04,100 --> 00:08:05,000 Nice... 175 00:08:09,900 --> 00:08:11,100 did you miss me? 176 00:08:11,800 --> 00:08:13,300 Every second. 177 00:08:13,700 --> 00:08:15,600 But you should go inside before you invite trouble. 178 00:08:16,100 --> 00:08:18,300 Durst is so drunk he'll fall asleep standing up. 179 00:08:20,600 --> 00:08:21,700 Will I see you tonight? 180 00:08:22,000 --> 00:08:23,500 Oh, I'd be lost without you. 181 00:08:23,700 --> 00:08:24,700 We can't have that. 182 00:08:30,200 --> 00:08:31,400 Now off with you. 183 00:08:38,500 --> 00:08:40,300 I've always wondered, mank, 184 00:08:40,700 --> 00:08:41,600 when you work on a female, 185 00:08:41,800 --> 00:08:43,200 do you ever think of her as a woman? 186 00:08:44,100 --> 00:08:45,000 Not really. 187 00:08:45,300 --> 00:08:46,700 For the record, santori,when I work with you, 188 00:08:46,900 --> 00:08:48,200 I don't really think of you as a man. 189 00:08:48,700 --> 00:08:51,000 We got more info on mary worth. She was a nun. 190 00:08:51,300 --> 00:08:52,500 Ursuline order. 191 00:08:52,700 --> 00:08:53,500 Really? 192 00:08:53,700 --> 00:08:55,100 Oh, god,I'm going to hell. 193 00:08:55,200 --> 00:08:56,400 How'd you know that? 194 00:08:56,500 --> 00:08:59,100 She was a nun.She was whispering something in the E.R. 195 00:08:59,200 --> 00:09:00,500 I couldn't make it out. 196 00:09:00,700 --> 00:09:01,700 It just came to me. 197 00:09:01,900 --> 00:09:03,500 It was latin.Salve regina. 198 00:09:03,600 --> 00:09:04,600 Yeah.Prayer to the virgin mary. 199 00:09:04,800 --> 00:09:06,800 How do you know the order? You're not a catholic. 200 00:09:06,900 --> 00:09:07,700 Jeopardy! Question. 201 00:09:08,500 --> 00:09:11,400 The ursulines have had residences in that area for a long time. 202 00:09:11,500 --> 00:09:13,700 They came over from cork in 1812. 203 00:09:13,900 --> 00:09:15,000 It was a lucky guess. 204 00:09:15,200 --> 00:09:16,400 What do you have? 205 00:09:16,500 --> 00:09:18,400 She has multiple puncture wounds, 206 00:09:18,700 --> 00:09:21,200 contusions on her arms and neck,probably from the struggle. 207 00:09:21,300 --> 00:09:22,000 Weapon 208 00:09:22,200 --> 00:09:23,300 Serrated knife. 209 00:09:23,400 --> 00:09:24,700 Traces of semen. 210 00:09:24,900 --> 00:09:25,900 And hair under her fingernails. 211 00:09:26,100 --> 00:09:27,900 We'll send it all to the lab and run it for DNA 212 00:09:28,100 --> 00:09:30,600 She also had severe vaginal tearing. 213 00:09:33,000 --> 00:09:34,400 I hope you find this guy. 214 00:09:41,700 --> 00:09:42,500 Who's there? 215 00:09:44,400 --> 00:09:45,500 A ghost? 216 00:09:46,800 --> 00:09:48,000 No. 217 00:09:50,400 --> 00:09:52,000 It's my lucky day 218 00:09:53,200 --> 00:09:54,600 No 219 00:09:54,900 --> 00:09:56,500 Then why'd you come here? 220 00:09:58,200 --> 00:10:01,100 I don't know. For comfort. 221 00:10:01,600 --> 00:10:02,500 That's what I'm offering 222 00:10:03,000 --> 00:10:04,800 That's not what I meant 223 00:10:06,700 --> 00:10:09,100 What...what's happened, fanny? 224 00:10:10,700 --> 00:10:12,000 No one can know 225 00:10:18,000 --> 00:10:19,100 Thank you 226 00:10:19,600 --> 00:10:22,100 Just got off with special victims. No matches 227 00:10:24,600 --> 00:10:26,300 Hey! Space cowboy 228 00:10:26,400 --> 00:10:27,500 He's done it before 229 00:10:27,700 --> 00:10:29,200 Not in this city. Check jersey 230 00:10:29,400 --> 00:10:30,600 You think he's a serial? 231 00:10:30,800 --> 00:10:32,300 Listen, we got a print here 232 00:10:32,400 --> 00:10:34,100 that doesn't match any of the paramedics 233 00:10:34,400 --> 00:10:37,400 Oh. Deep imprint 234 00:10:38,200 --> 00:10:39,600 Over 6 feet, maybe 235 00:10:39,800 --> 00:10:42,300 Unique tread.Could be a specialized shoe 236 00:10:42,500 --> 00:10:44,100 Triple-e wide 237 00:10:44,300 --> 00:10:45,100 He's big boy 238 00:10:45,300 --> 00:10:46,700 Maybe he's a diabetic 239 00:10:46,900 --> 00:10:48,100 They suffer from swollen feet 240 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 How did you know? 241 00:10:49,300 --> 00:10:50,000 What? 242 00:10:50,200 --> 00:10:52,300 2 hits. One in jersey city, one in hoboken 243 00:10:52,700 --> 00:10:54,300 Experience 244 00:10:54,400 --> 00:10:56,100 Amsterdam 245 00:10:56,800 --> 00:10:58,000 On our way 246 00:10:58,400 --> 00:11:01,100 Another one. Uptown This one's alive 247 00:11:01,800 --> 00:11:02,600 Thanks 248 00:11:05,800 --> 00:11:07,000 NYPD 249 00:11:07,300 --> 00:11:08,100 Can we see her? 250 00:11:08,200 --> 00:11:09,300 She's pretty shaky 251 00:11:09,500 --> 00:11:10,300 We'll go slow 252 00:11:10,500 --> 00:11:13,000 Do that She was a virgin 253 00:11:17,400 --> 00:11:18,400 You need a second? 254 00:11:18,500 --> 00:11:20,000 No 255 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Amartya 256 00:11:24,100 --> 00:11:26,600 Detective Marquez This is detective Amsterdam 257 00:11:27,000 --> 00:11:28,200 Why did they call you? 258 00:11:28,400 --> 00:11:29,800 Well, they're required to by law 259 00:11:30,400 --> 00:11:32,300 Ohh... this is like a bad dream 260 00:11:32,800 --> 00:11:34,700 Do you mind if we sit with you for a while? 261 00:11:35,500 --> 00:11:38,500 No one can know about this. No one 262 00:11:41,500 --> 00:11:44,200 I was at a fashion shoot at 37th and 8th 263 00:11:44,400 --> 00:11:47,000 You're a model? Designer 264 00:11:47,600 --> 00:11:49,600 I caught a cab uptown 265 00:11:50,800 --> 00:11:52,300 The driver wanted to go through the park 266 00:11:53,600 --> 00:11:55,800 He pulled over, said there was a problem with the tire 267 00:11:56,300 --> 00:11:58,800 He asked me if I could help him 268 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 When I came out to look,he grabbed me by the hair 269 00:12:01,300 --> 00:12:02,800 and pulled me into the park 270 00:12:02,900 --> 00:12:04,300 Then what happened,amartya? 271 00:12:05,200 --> 00:12:06,200 He pushed me to the ground 272 00:12:09,100 --> 00:12:11,300 He smelled of oil Patchouli oil 273 00:12:11,400 --> 00:12:12,500 I know the scent from india 274 00:12:14,800 --> 00:12:17,500 And he tore off my skirt And he did it 275 00:12:18,300 --> 00:12:19,700 He penetrated you? 276 00:12:26,200 --> 00:12:28,800 He--he had this knife, and, uh... 277 00:12:30,600 --> 00:12:33,600 I bit his hand...and, uh... 278 00:12:35,700 --> 00:12:37,300 he tried to cut me... 279 00:12:39,600 --> 00:12:42,500 and I kneed him in the, you know 280 00:12:44,400 --> 00:12:47,200 And he screamed and then I rolled away 281 00:12:47,700 --> 00:12:49,800 And he chased me,um... 282 00:12:51,200 --> 00:12:52,400 but it--it was dark 283 00:12:53,800 --> 00:12:55,900 And I hid in some trees 284 00:12:57,900 --> 00:13:00,600 And then...I came here 285 00:13:02,200 --> 00:13:03,500 Is there anything you need? 286 00:13:03,700 --> 00:13:05,400 Anything we can do for you? 287 00:13:06,100 --> 00:13:07,100 You're safe now. 288 00:13:07,800 --> 00:13:10,100 Really, I don't feel safe 289 00:13:11,400 --> 00:13:13,500 It's ok. I'm here 290 00:13:13,800 --> 00:13:15,300 I'm here 291 00:13:16,800 --> 00:13:18,000 Who are you? 292 00:13:18,200 --> 00:13:20,900 Nypd. Detectives amsterdam and marquez 293 00:13:21,600 --> 00:13:23,600 I'm charvi vikram,her sister 294 00:13:24,400 --> 00:13:26,400 Thank you for coming, but this is a family issue 295 00:13:26,500 --> 00:13:28,600 I wish it was.But there are other victims out there 296 00:13:28,800 --> 00:13:30,500 He may have raped and killed a nun last night 297 00:13:30,700 --> 00:13:33,200 Amartya, could you give us a description? 298 00:13:33,300 --> 00:13:36,300 He was tall, white... 299 00:13:37,100 --> 00:13:38,700 Tall--how tall?Taller than me? 300 00:13:39,200 --> 00:13:40,900 Please leave her alone!She's been through so much tonight. 301 00:13:41,000 --> 00:13:42,700 I want to go home 302 00:13:43,000 --> 00:13:44,500 Did you notice the taxi number? 303 00:13:44,700 --> 00:13:47,900 Just 2 letters--x98 304 00:13:48,100 --> 00:13:50,500 That's enough.This can't become public 305 00:13:50,700 --> 00:13:52,100 She won't be pressing charges 306 00:13:52,200 --> 00:13:55,200 Ms. Vikram,she's the only witness who can identify a serial rapist and murderer 307 00:13:55,400 --> 00:13:57,800 I'm sorry, I can't. Please leave! 308 00:13:59,900 --> 00:14:02,100 Amartya, think of the next victim 309 00:14:09,800 --> 00:14:12,200 Johanna, don't forget the gooseberry jam 310 00:14:12,300 --> 00:14:13,700 Mr. Durst likes it on his scone 311 00:14:14,250 --> 00:14:15,550 You hungry, John? There's bacon. 312 00:14:15,750 --> 00:14:16,550 Oh, not this morning 313 00:14:16,750 --> 00:14:18,150 Have you seen Fanny? 314 00:14:18,350 --> 00:14:19,350 She's been around 315 00:14:19,550 --> 00:14:21,750 Do you notice anything different about her? 316 00:14:22,950 --> 00:14:24,150 I wouldn't know 317 00:14:24,350 --> 00:14:25,350 Does she seem sad? 318 00:14:25,550 --> 00:14:27,150 She's a woman 319 00:14:28,550 --> 00:14:30,450 You know something you're not telling me 320 00:14:31,750 --> 00:14:33,250 It's better left as it is. What is? 321 00:14:37,850 --> 00:14:41,250 I know you've been stealing extra flour to feed your family,catherine 322 00:14:41,850 --> 00:14:44,450 I don't think mr. Durst would like to hear that 323 00:14:44,650 --> 00:14:45,550 Don't you know, john 324 00:14:46,550 --> 00:14:48,250 durst's favorite sport is deflowering 325 00:14:48,450 --> 00:14:50,150 That's the only flour he cares about 326 00:14:52,050 --> 00:14:53,550 13 years ago,it was my turn 327 00:14:55,750 --> 00:14:56,850 Now it's Fanny's 328 00:14:59,350 --> 00:15:00,150 What do you got? 329 00:15:00,350 --> 00:15:02,050 Cross-referenced the taxi medallion numbers 330 00:15:02,150 --> 00:15:03,850 with the special victims database.Got a hit 331 00:15:04,050 --> 00:15:06,650 The guy was popped 3 years ago for sexual assault 332 00:15:06,950 --> 00:15:09,950 The D.A. Declined to prosecute because the victim refused to cooperate 333 00:15:10,050 --> 00:15:11,450 Phillip long. Lives in jersey. 334 00:15:11,650 --> 00:15:13,350 He's tall. 6'3".All systems go 335 00:15:13,450 --> 00:15:14,450 Hold the elevator. 336 00:15:40,950 --> 00:15:42,850 Get out of!the way get out of the way! 337 00:15:47,350 --> 00:15:48,550 Cut him off! 338 00:16:11,350 --> 00:16:12,950 I cut her 339 00:16:13,150 --> 00:16:14,350 Shoot him. Shut up! 340 00:16:15,650 --> 00:16:17,450 Is that an army ranger knife, phil? 341 00:16:18,050 --> 00:16:19,750 Tactical fixed blade,serrated edge? 342 00:16:19,950 --> 00:16:21,350 Man, I always wanted one of those 343 00:16:22,950 --> 00:16:24,450 I was in the rangers, you know.Whitcomb's rangers 344 00:16:24,650 --> 00:16:25,450 It was a long time ago 345 00:16:25,550 --> 00:16:27,350 You probably never heard of them. Shut up! 346 00:16:27,550 --> 00:16:28,750 I'll kill her, I swear! 347 00:16:28,950 --> 00:16:30,150 No, you won't, phil.Come on 348 00:16:30,350 --> 00:16:31,450 You only kill women you've raped 349 00:16:32,350 --> 00:16:34,550 You're a diabetic, huh? That's tough. Whoa 350 00:16:34,750 --> 00:16:36,750 Everything swells up 351 00:16:38,150 --> 00:16:41,150 Hey. All this might just be a problem of low blood sugar 352 00:16:53,950 --> 00:16:55,650 Go ahead, move 353 00:16:58,950 --> 00:17:00,050 I mean, you gotta be impressed 354 00:17:00,250 --> 00:17:02,650 The lengths I'll go to be in the same room as you 355 00:17:02,850 --> 00:17:04,650 There are other doctors 356 00:17:04,850 --> 00:17:07,450 You really think I got stabbed just to see you? 357 00:17:07,650 --> 00:17:09,250 Now, that's a little narcissistic 358 00:17:09,450 --> 00:17:10,650 I don't know what to think 359 00:17:10,850 --> 00:17:13,050 You're a very strange man 360 00:17:13,250 --> 00:17:14,850 You have no idea 361 00:17:16,650 --> 00:17:18,650 See how fast your blood clots? 362 00:17:18,850 --> 00:17:21,050 I got back some more of your tests 363 00:17:21,150 --> 00:17:24,050 Your platelet level is 10 times normal 364 00:17:24,150 --> 00:17:26,350 and you have very low levels of factor 8 365 00:17:27,150 --> 00:17:29,050 I love it when you talk medical. 366 00:17:32,350 --> 00:17:33,650 You have a nice laugh,sara 367 00:17:33,950 --> 00:17:35,050 You should do it more often 368 00:17:48,550 --> 00:17:50,350 I told you I couldn't help you 369 00:17:50,550 --> 00:17:51,450 Can we talk to you alone? 370 00:17:54,650 --> 00:17:55,750 We caught the guy,amartya 371 00:17:56,050 --> 00:17:58,250 But we need you to come down and identify him in a lineup 372 00:17:58,350 --> 00:18:00,250 With the dna sample and the other physical evidence, 373 00:18:00,450 --> 00:18:02,150 the D.A. Said it's an open-and-shut case 374 00:18:02,250 --> 00:18:03,450 Then why do you need me? 375 00:18:03,650 --> 00:18:04,850 You're the sole witness 376 00:18:04,950 --> 00:18:06,950 Would I have to testify? You may 377 00:18:07,150 --> 00:18:09,450 But...it'll send him away for a long time 378 00:18:09,650 --> 00:18:10,350 What's the deal? 379 00:18:10,550 --> 00:18:11,550 We're running an hour behind 380 00:18:11,650 --> 00:18:13,150 Nypd. Homicide 381 00:18:13,350 --> 00:18:14,450 Hey. I'm Ben Robinson 382 00:18:14,750 --> 00:18:15,650 I'm shooting her collection 383 00:18:15,850 --> 00:18:17,250 You ok? 384 00:18:18,450 --> 00:18:19,450 She told me 385 00:18:20,050 --> 00:18:21,050 Hope you nail the bastard 386 00:18:21,350 --> 00:18:22,150 We have 387 00:18:22,350 --> 00:18:23,750 He should rot in prison 388 00:18:23,850 --> 00:18:25,250 We're working on it 389 00:18:26,250 --> 00:18:28,350 I told her she should take a pass on this collection 390 00:18:28,550 --> 00:18:29,750 She insisted on doing it 391 00:18:29,850 --> 00:18:31,150 It's better if I'm working 392 00:18:32,750 --> 00:18:33,550 You have our number 393 00:18:33,750 --> 00:18:34,450 Think about what we said. 394 00:18:53,850 --> 00:18:54,850 I know, fanny 395 00:18:56,750 --> 00:18:58,450 He's ruined me 396 00:19:01,150 --> 00:19:03,050 He can't take from you what you haven't given 397 00:19:04,550 --> 00:19:07,050 He...he was drunk 398 00:19:07,450 --> 00:19:09,150 He was too strong. I tried to fight him 399 00:19:09,250 --> 00:19:09,950 Did you? 400 00:19:11,150 --> 00:19:13,450 How can you ask me that, john? 401 00:19:19,850 --> 00:19:21,650 I've lost the only thing I care about 402 00:19:22,050 --> 00:19:23,750 Your honor 403 00:19:24,750 --> 00:19:25,750 You 404 00:19:26,750 --> 00:19:28,750 I saved myself for you 405 00:19:35,350 --> 00:19:36,750 Are you sure he can't see us? 406 00:19:37,050 --> 00:19:38,150 Absolutely sure 407 00:19:38,750 --> 00:19:40,850 Do you recognize any of these men? 408 00:19:43,850 --> 00:19:45,050 Number 3 409 00:19:48,250 --> 00:19:50,950 Number 3,take 2 steps forward 410 00:19:56,950 --> 00:19:57,950 Where do you know him from? 411 00:19:58,350 --> 00:20:00,050 He's the man who raped me 412 00:20:04,650 --> 00:20:05,750 Get him out of here 413 00:20:07,050 --> 00:20:08,550 He'll never touch you again 414 00:20:09,550 --> 00:20:12,050 He said he'd kill me if I told anyone. 415 00:20:16,450 --> 00:20:18,150 John didn't tell me he had 416 00:20:18,350 --> 00:20:20,050 such a radiant new partner 417 00:20:20,650 --> 00:20:22,850 Oh, I don't think radiant 418 00:20:22,950 --> 00:20:24,450 would be the word he'd use 419 00:20:24,750 --> 00:20:26,450 How long have you known him? 420 00:20:26,550 --> 00:20:28,250 Seems like my whole life 421 00:20:28,450 --> 00:20:29,350 Really? 422 00:20:30,550 --> 00:20:32,150 So what's the deal with him? 423 00:20:32,250 --> 00:20:34,750 He's a great detective,don't get me wrong 424 00:20:34,950 --> 00:20:35,850 He's like a savant 425 00:20:35,950 --> 00:20:38,750 But...he's got this bizarre sense of humor 426 00:20:39,050 --> 00:20:40,750 This weird past lives thing 427 00:20:40,950 --> 00:20:44,150 and he acts like he doesn't care if he gets killed 428 00:20:44,350 --> 00:20:45,750 Oh, he cares,believe me 429 00:20:45,950 --> 00:20:47,350 You should have seen her, omar 430 00:20:47,650 --> 00:20:50,650 She took down this guy all by herself,single-footed 431 00:20:50,950 --> 00:20:53,550 I had it all under control,until you showed up 432 00:20:53,750 --> 00:20:55,750 There it is 433 00:20:55,950 --> 00:20:57,450 You're famous Phillip long,the alleged taxi rapist 434 00:20:57,650 --> 00:21:00,450 who was apprehended earlier today was freed this evening on bail 435 00:21:00,650 --> 00:21:03,650 Charges have been reduced after the D.A. Admitted 436 00:21:03,650 --> 00:21:05,850 there was a problem with the dna evidence 437 00:21:06,950 --> 00:21:10,750 Mr. Long's attorney accused the primary witness of being a publicity seeker 438 00:21:10,950 --> 00:21:13,950 An online gossip site has identified her 439 00:21:14,150 --> 00:21:17,150 as fashion designer Amartya Vikram 440 00:21:17,550 --> 00:21:20,050 Ms. Vikram refused any comment 441 00:21:21,250 --> 00:21:22,950 And in other news,sanitation workers 442 00:21:58,150 --> 00:22:00,950 Please, I just can't talk about this anymore 443 00:22:01,050 --> 00:22:02,750 You have every right to be upset 444 00:22:03,550 --> 00:22:05,550 They said my name on tv 445 00:22:05,750 --> 00:22:08,350 It's like a nightmare that keeps going on and on 446 00:22:08,550 --> 00:22:10,850 Many years ago I had a friend 447 00:22:11,050 --> 00:22:12,450 She was more than a friend 448 00:22:12,650 --> 00:22:15,350 she was--she was funny and decent, and then-- 449 00:22:16,450 --> 00:22:18,450 a man she worked for raped her 450 00:22:18,650 --> 00:22:19,850 Brutally 451 00:22:20,650 --> 00:22:22,150 I didn't understand 452 00:22:22,350 --> 00:22:23,250 I didn't listen 453 00:22:24,250 --> 00:22:26,450 And what I did hurt her more 454 00:22:27,450 --> 00:22:30,550 All she needed was to feel--feel safe, protected 455 00:22:32,950 --> 00:22:34,350 I didn't do that for her. 456 00:22:34,350 --> 00:22:36,350 I'd like to do it for you. 457 00:22:37,350 --> 00:22:38,850 Haven't you done enough? 458 00:22:39,050 --> 00:22:40,650 Now everyone knows who she is. 459 00:22:40,750 --> 00:22:41,650 The rapist knows. 460 00:22:41,650 --> 00:22:43,450 He's probably sent her a gift basket. 461 00:22:43,450 --> 00:22:45,850 We can offer her police protection if she wants it. 462 00:22:45,850 --> 00:22:47,150 We'll take care of her. 463 00:22:47,450 --> 00:22:49,450 I told you, it's a family matter. 464 00:22:54,150 --> 00:22:55,550 You have to eat, girl. 465 00:22:55,550 --> 00:22:56,550 Why? 466 00:23:02,850 --> 00:23:04,150 How are you, john? 467 00:23:05,150 --> 00:23:06,250 How should he be? 468 00:23:07,150 --> 00:23:08,950 He's drinking my wine. 469 00:23:11,150 --> 00:23:12,650 You, johanna. 470 00:23:12,950 --> 00:23:14,350 Fetch me a glass. 471 00:23:23,550 --> 00:23:25,050 It's like silk. 472 00:23:25,450 --> 00:23:27,050 Reminds me of your mother'S. 473 00:23:27,750 --> 00:23:28,850 Here's your wine. 474 00:23:35,450 --> 00:23:36,650 Watch yourself, 475 00:23:36,750 --> 00:23:37,750 coachman. 476 00:23:39,050 --> 00:23:40,650 What's mine is mine. 477 00:23:57,050 --> 00:23:58,250 Amsterdam. 478 00:23:58,750 --> 00:23:59,850 Yeah. 479 00:24:00,350 --> 00:24:01,850 I'm glad you called. 480 00:24:03,450 --> 00:24:04,850 I know just the place. 481 00:24:05,750 --> 00:24:06,950 Change. 482 00:24:07,250 --> 00:24:08,450 It's very difficult. 483 00:24:10,050 --> 00:24:11,050 Before I went out on my own, 484 00:24:11,050 --> 00:24:13,050 I worked for the big houses. 485 00:24:13,050 --> 00:24:14,550 Novet, gaultier. 486 00:24:14,750 --> 00:24:16,150 When I finally started making money, 487 00:24:16,150 --> 00:24:17,850 I brought my family over. 488 00:24:19,150 --> 00:24:22,150 They lived in a small town outside of bangalore. 489 00:24:22,550 --> 00:24:25,650 I rented a place for them on the upper westside and... 490 00:24:25,650 --> 00:24:27,150 they didn't like it. 491 00:24:27,250 --> 00:24:28,650 Too american. 492 00:24:28,750 --> 00:24:30,150 Too modern. 493 00:24:31,450 --> 00:24:33,450 So, they moved to little india. 494 00:24:33,450 --> 00:24:34,750 Jackson heights. 495 00:24:35,550 --> 00:24:37,350 Hey run a store with my sister. 496 00:24:37,650 --> 00:24:39,750 My parents don't know much about what I do. 497 00:24:39,850 --> 00:24:41,650 It's probably better that way. 498 00:24:42,450 --> 00:24:43,850 Amartya... 499 00:24:44,550 --> 00:24:45,950 it's a lovely name. 500 00:24:46,450 --> 00:24:47,950 It means immortal. 501 00:24:48,450 --> 00:24:49,550 Really? 502 00:24:50,950 --> 00:24:52,950 I wish I felt that way today. 503 00:24:54,450 --> 00:24:56,050 We'll get him, amartya. 504 00:24:56,850 --> 00:25:00,150 You can stay here until we can arrange more formal security. 505 00:25:00,950 --> 00:25:02,550 Omar will look after you. 506 00:25:03,750 --> 00:25:05,350 Is charvi your only sibling? 507 00:25:05,350 --> 00:25:07,750 I have 2 brothers and a younger sister. 508 00:25:07,750 --> 00:25:09,250 But she died. 509 00:25:10,650 --> 00:25:12,150 What about you? Are you married? 510 00:25:12,150 --> 00:25:13,750 Not presently, no. 511 00:25:13,850 --> 00:25:15,750 But you have someone in mind. 512 00:25:17,150 --> 00:25:18,350 Yes. 513 00:25:18,350 --> 00:25:19,550 Then you shouldn't wait. 514 00:25:20,450 --> 00:25:22,250 In my religion, we believe in reincarnation, 515 00:25:22,250 --> 00:25:26,150 but I think the reason the soul keeps on traveling through time 516 00:25:26,150 --> 00:25:27,750 is to find its mate. 517 00:25:28,450 --> 00:25:29,150 If you've found her, 518 00:25:29,150 --> 00:25:31,250 you should do everything not to lose her. 519 00:25:41,450 --> 00:25:43,050 Care for a ride, milady? 520 00:25:43,050 --> 00:25:44,350 What are you doing? 521 00:25:44,350 --> 00:25:47,550 Following the advice of a very wise young woman. 522 00:25:48,550 --> 00:25:50,450 You are a strange man. 523 00:25:50,950 --> 00:25:53,050 Do you even know how to drive this thing? 524 00:25:53,550 --> 00:25:55,450 I've had some practice, yeah. 525 00:25:55,450 --> 00:25:56,650 May I? 526 00:26:00,250 --> 00:26:01,250 Everything changes. 527 00:26:01,250 --> 00:26:02,950 That's the one constant. 528 00:26:04,350 --> 00:26:06,850 All these houses were stables. 529 00:26:06,850 --> 00:26:07,950 If we wanted to go to washington square, 530 00:26:07,950 --> 00:26:09,550 we'd park the carriages here. 531 00:26:09,750 --> 00:26:11,350 You talk about it like you were there. 532 00:26:11,350 --> 00:26:12,750 I WaS. 533 00:26:14,450 --> 00:26:15,950 When the automobile replaced horses, 534 00:26:15,950 --> 00:26:17,650 they became artists' studios. 535 00:26:17,950 --> 00:26:19,650 Dreiser, o'neill, 536 00:26:19,750 --> 00:26:21,950 E.E. Cummings, they all lived around here. 537 00:26:22,150 --> 00:26:24,050 I love E.E. Cummings. 538 00:26:24,250 --> 00:26:26,150 "For life's not a paragraph, 539 00:26:26,150 --> 00:26:28,350 and death I think is no parenthesis." 540 00:26:28,350 --> 00:26:29,650 Yes. 541 00:26:29,750 --> 00:26:30,950 Good poet. 542 00:26:30,950 --> 00:26:32,250 Mean drunk. 543 00:26:35,650 --> 00:26:37,450 Do you believe in true love? 544 00:26:37,750 --> 00:26:39,250 Whoa. 545 00:26:39,250 --> 00:26:40,550 That's a big question. 546 00:26:40,550 --> 00:26:42,350 Oh, it's the only question. 547 00:26:43,050 --> 00:26:45,950 Do you mean is there only one person in the world 548 00:26:45,950 --> 00:26:47,850 for each and every one of us? 549 00:26:48,150 --> 00:26:49,550 Couldn't have said it better. 550 00:26:51,050 --> 00:26:52,750 Total fairy tale. 551 00:26:52,850 --> 00:26:55,550 Made up by madison avenue to sell cosmetics. 552 00:26:55,550 --> 00:26:56,150 Really? 553 00:26:56,150 --> 00:26:59,550 Mm-hmm. And by mothers to keep their daughters virtuous. 554 00:27:00,650 --> 00:27:04,550 Frankly, I've always felt sorry for women who've bought into that myth. 555 00:27:32,950 --> 00:27:33,750 Like I said, 556 00:27:33,750 --> 00:27:36,150 change is the only constant. 557 00:27:48,150 --> 00:27:49,750 Oh, boy. 558 00:27:50,950 --> 00:27:52,350 I need to get it. 559 00:27:54,850 --> 00:27:56,150 Yeah? 560 00:27:59,050 --> 00:28:00,150 I'll be right there. 561 00:28:09,450 --> 00:28:10,850 It's amartya. 562 00:28:30,450 --> 00:28:32,450 Constable? Can I have a word? 563 00:28:33,350 --> 00:28:34,750 You may have 2, 564 00:28:35,050 --> 00:28:36,950 if you're willing to pay twice as much. 565 00:28:37,550 --> 00:28:38,950 It's a private matter. 566 00:28:40,350 --> 00:28:42,750 In my job, all matters are public. 567 00:28:42,950 --> 00:28:45,550 Buy me a pint and I might consider it. 568 00:28:47,150 --> 00:28:48,650 I'll do more than that. 569 00:28:53,750 --> 00:28:55,050 Proceed. 570 00:28:55,250 --> 00:28:56,750 I work for andrew durst. 571 00:28:57,950 --> 00:28:59,650 I accuse him of rape and assault. 572 00:28:59,650 --> 00:29:01,150 Are you the victim, then? 573 00:29:02,150 --> 00:29:04,250 A maid. And others in his household. 574 00:29:04,250 --> 00:29:05,350 Durst should be put away. 575 00:29:05,350 --> 00:29:06,250 He's a savage. 576 00:29:06,250 --> 00:29:07,750 But a wealthy one. 577 00:29:08,350 --> 00:29:10,150 How much are you offering? 578 00:29:11,150 --> 00:29:12,550 All I have. 579 00:29:15,250 --> 00:29:16,950 But not all i have. 580 00:29:20,450 --> 00:29:22,350 The gentleman is innocent. 581 00:29:34,650 --> 00:29:35,850 Feel better? 582 00:29:36,650 --> 00:29:37,750 No. 583 00:29:41,750 --> 00:29:42,850 She wasn't a prisoner. 584 00:29:42,850 --> 00:29:44,350 She chose to go. 585 00:29:44,350 --> 00:29:45,750 I shouldn't have left her. 586 00:29:46,250 --> 00:29:48,450 He only went in the kitchen to make her some food. 587 00:29:48,450 --> 00:29:49,550 When he came out, she was gone. 588 00:29:49,550 --> 00:29:50,750 What could you have done? 589 00:29:50,750 --> 00:29:51,950 Do we know who called her? 590 00:29:51,950 --> 00:29:54,350 We requested an emergency dump on her phone. 591 00:29:54,850 --> 00:29:56,550 Long must have followed her to omar's 592 00:29:56,550 --> 00:29:58,250 and then waited for her to leave. 593 00:29:58,250 --> 00:30:00,150 The stab wounds look different to me. 594 00:30:00,150 --> 00:30:01,150 How? 595 00:30:01,150 --> 00:30:02,150 No serrated edge, 596 00:30:02,150 --> 00:30:03,350 maybe a curved blade. 597 00:30:03,350 --> 00:30:04,650 So he used a different knife. 598 00:30:04,650 --> 00:30:06,350 I mean, he had to. We have the original weapon. 599 00:30:06,350 --> 00:30:07,750 And there's no evidence of rape. 600 00:30:07,750 --> 00:30:08,950 Listen, we got a fix on long. 601 00:30:08,950 --> 00:30:10,350 You want to pay him a visit? 602 00:30:10,850 --> 00:30:11,550 You take it. 603 00:30:11,550 --> 00:30:13,750 I'm gonna look into her photographer. 604 00:30:17,450 --> 00:30:21,350 You were seeing amartya. 605 00:30:23,050 --> 00:30:24,450 Did she tell you that? 606 00:30:24,450 --> 00:30:27,350 Well, I know she trusted you enough to tell you about the rape. 607 00:30:27,350 --> 00:30:28,850 You called her last night. 608 00:30:29,650 --> 00:30:31,650 It was on her cell records. 609 00:30:31,650 --> 00:30:32,850 I left a message. 610 00:30:32,850 --> 00:30:34,250 She never called back. 611 00:30:34,250 --> 00:30:35,750 Yet here you are, 612 00:30:35,750 --> 00:30:37,250 business as usual. 613 00:30:37,950 --> 00:30:40,150 I didn't know what else to do. 614 00:30:41,350 --> 00:30:43,450 Work's the only thing keeping me sane. 615 00:30:47,450 --> 00:30:49,150 We were engaged. 616 00:30:53,250 --> 00:30:56,150 - Hadn't told anyone yet. - Why? 617 00:31:00,450 --> 00:31:02,550 Her family didn't approve. 618 00:31:02,550 --> 00:31:03,650 I'm american. 619 00:31:03,650 --> 00:31:04,550 I'm a jew. 620 00:31:04,550 --> 00:31:06,850 Her family's still living in the middle ages. 621 00:31:07,150 --> 00:31:08,250 Figure it out. 622 00:32:00,450 --> 00:32:02,450 Well, since you're here, we could use more wine. 623 00:32:02,450 --> 00:32:03,650 Get it yourself. 624 00:32:06,150 --> 00:32:08,950 You can always tell where my coachman is... 625 00:32:09,350 --> 00:32:11,150 by the smell of horse dung. 626 00:32:12,250 --> 00:32:13,850 And you are a thief... 627 00:32:13,850 --> 00:32:15,850 Not likely. I have everything I need. 628 00:32:15,850 --> 00:32:17,050 Of honor. 629 00:32:17,550 --> 00:32:19,050 Women's honor. 630 00:32:23,750 --> 00:32:25,950 You mean that whore fanny. 631 00:32:26,450 --> 00:32:27,550 Hmm. 632 00:32:27,550 --> 00:32:29,550 She had no honor to lose. 633 00:32:30,450 --> 00:32:33,850 And since you're hardly a gentleman, neither do you. 634 00:32:37,850 --> 00:32:39,750 I demand satisfaction, 635 00:32:40,150 --> 00:32:41,550 if you are a gentleman. 636 00:32:43,550 --> 00:32:46,250 You know that the one who is challenged chooses the place, 637 00:32:46,250 --> 00:32:47,150 the distance, and the weapon? 638 00:32:47,150 --> 00:32:48,350 Then do it. 639 00:32:53,250 --> 00:32:54,450 Pistols. 640 00:32:56,050 --> 00:32:57,650 10 paces. 641 00:32:58,350 --> 00:33:00,150 In the garden at dawn. 642 00:33:01,050 --> 00:33:02,550 I accept. 643 00:33:14,650 --> 00:33:17,950 "Take honor from me and my life is done." 644 00:33:19,150 --> 00:33:20,450 Honor. 645 00:33:20,450 --> 00:33:23,450 A word we almost never hear anymore, 36. 646 00:33:24,450 --> 00:33:26,050 Not in america. 647 00:33:27,350 --> 00:33:29,150 It used to mean virtue, 648 00:33:29,250 --> 00:33:30,750 nobility. 649 00:33:31,550 --> 00:33:32,750 Now... 650 00:33:33,950 --> 00:33:36,150 it's become just another reason to kill. 651 00:33:38,850 --> 00:33:40,850 Maybe it was always that way. 652 00:33:49,950 --> 00:33:51,450 Do you have a warrant? 653 00:33:51,750 --> 00:33:53,350 Then get out of my store! 654 00:33:53,350 --> 00:33:55,050 I'm looking for something special. 655 00:33:55,050 --> 00:33:56,450 We're closed. 656 00:33:58,150 --> 00:34:00,050 Look, detective... 657 00:34:02,750 --> 00:34:05,150 I'm sure you did what you thought was best, 658 00:34:05,350 --> 00:34:06,950 but my sister is dead, 659 00:34:07,050 --> 00:34:08,750 and nothing you can do now will bring her back. 660 00:34:08,750 --> 00:34:10,450 Tell me about your other sister. 661 00:34:10,550 --> 00:34:11,550 Maya? 662 00:34:12,350 --> 00:34:13,750 She died a few years ago, 663 00:34:13,750 --> 00:34:15,050 before we came here. 664 00:34:15,050 --> 00:34:16,150 How? 665 00:34:16,750 --> 00:34:18,250 An accident. 666 00:34:18,250 --> 00:34:20,050 I really don't want to talk about it. 667 00:34:20,150 --> 00:34:21,250 It's painful, 668 00:34:21,250 --> 00:34:23,150 that kind of loss. 669 00:34:23,550 --> 00:34:24,150 The thing is, 670 00:34:24,150 --> 00:34:25,050 I checked it out, 671 00:34:25,050 --> 00:34:26,950 in the bangalore times. 672 00:34:27,350 --> 00:34:28,850 It wasn't an accident. 673 00:34:30,350 --> 00:34:32,750 She was murdered, wasn't she? 674 00:34:33,050 --> 00:34:34,050 Stabbed. 675 00:34:34,150 --> 00:34:35,650 An honor killing. 676 00:34:37,150 --> 00:34:39,250 You were the one who called them, aren't you? 677 00:34:40,450 --> 00:34:41,950 I don't have to talk to you. 678 00:34:41,950 --> 00:34:43,050 She trusted you, 679 00:34:43,050 --> 00:34:44,950 and that was her mistake. 680 00:34:45,950 --> 00:34:48,650 She wasn't scared of the rapist, was she? 681 00:34:50,250 --> 00:34:52,050 She was scared of her family. 682 00:34:52,850 --> 00:34:54,550 If they found out she'd been raped, 683 00:34:55,050 --> 00:34:56,550 who knows what they'd do? 684 00:34:57,250 --> 00:34:58,850 Well, amartya knew. 685 00:35:00,250 --> 00:35:03,050 Her sister maya had already paid the price. 686 00:35:03,150 --> 00:35:04,550 You have no proof. 687 00:35:04,950 --> 00:35:06,450 You picked her up that night 688 00:35:06,450 --> 00:35:07,350 and took her to meet somebody. 689 00:35:07,350 --> 00:35:09,450 Somebody who had a-- 690 00:35:09,450 --> 00:35:10,950 a knife like this. 691 00:35:15,650 --> 00:35:17,350 Will you be next, charvi? 692 00:35:21,550 --> 00:35:23,750 You cannot understand! 693 00:35:23,750 --> 00:35:26,150 Your sister brought you here. 694 00:35:26,550 --> 00:35:28,950 She supported you. She loved you. 695 00:35:34,650 --> 00:35:36,850 She deserved so much better. 696 00:35:55,050 --> 00:35:56,450 no second. 697 00:35:56,850 --> 00:35:59,350 Why am I not surprised? 698 00:35:59,450 --> 00:36:02,050 I have no need to drag others into my affairs. 699 00:36:03,950 --> 00:36:05,150 Do you apologize? 700 00:36:05,150 --> 00:36:07,250 You know the answer to that. 701 00:36:07,850 --> 00:36:09,150 It's just as well. 702 00:36:09,950 --> 00:36:12,050 Your death will be apology enough. 703 00:36:12,050 --> 00:36:13,450 Long's copping a plea. 704 00:36:13,750 --> 00:36:14,950 That's good. 705 00:36:15,650 --> 00:36:18,750 We found another witness who I.D.'D him for the mary worth killings. 706 00:36:20,350 --> 00:36:21,650 You ok? 707 00:36:21,950 --> 00:36:23,150 Yeah. 708 00:36:32,750 --> 00:36:34,350 I'm sorry to keep you waiting. 709 00:36:37,550 --> 00:36:39,450 Why you ask me here? 710 00:36:40,350 --> 00:36:41,550 For torture? 711 00:36:41,850 --> 00:36:43,550 We only do that to guilty people. 712 00:36:47,250 --> 00:36:50,950 Charvi was very upset after you come. 713 00:36:51,850 --> 00:36:54,050 She do not tell me what it is about. 714 00:36:54,050 --> 00:36:55,250 Amartya. 715 00:36:55,450 --> 00:36:56,450 Yes. 716 00:36:56,450 --> 00:36:58,150 Someone once said that... 717 00:36:58,750 --> 00:37:02,050 to outlive your children is the worst tragedy. 718 00:37:02,250 --> 00:37:03,750 No one can know. 719 00:37:04,150 --> 00:37:05,650 No. 720 00:37:18,750 --> 00:37:22,150 The reason I asked you here was to deliver some good news. 721 00:37:22,550 --> 00:37:24,750 The man who raped your daughter has confessed. 722 00:37:24,750 --> 00:37:26,350 I pray to shiva for that. 723 00:37:26,350 --> 00:37:29,050 He admitted to raping amartya. 724 00:37:29,750 --> 00:37:30,950 And killing her. 725 00:37:31,950 --> 00:37:35,050 I hope this provides some comfort to your family. 726 00:37:37,350 --> 00:37:38,650 Yes. 727 00:37:47,350 --> 00:37:51,450 I wanted to tell you myself before it was splashed all over the news. 728 00:37:51,450 --> 00:37:53,550 He say he kill her? 729 00:37:54,450 --> 00:37:55,750 He also... 730 00:37:56,350 --> 00:37:59,250 described the rape in detail. 731 00:38:00,150 --> 00:38:01,250 Unfortunately, 732 00:38:01,250 --> 00:38:03,250 that will also be in the papers. 733 00:38:03,250 --> 00:38:04,250 Bastard. 734 00:38:04,250 --> 00:38:06,050 He'll get what he deserves. 735 00:38:06,150 --> 00:38:07,450 Ready... 736 00:38:07,750 --> 00:38:11,450 1, 2, 3, 4... 737 00:38:11,450 --> 00:38:13,550 he said he stabbed her, mr. Vikram. 738 00:38:14,250 --> 00:38:17,150 Over and over... 739 00:38:17,450 --> 00:38:21,550 5, 6, 7, 8, 9, 740 00:38:21,550 --> 00:38:22,650 10. 741 00:38:22,650 --> 00:38:25,650 He said he raped her a second time before he killed her. 742 00:38:25,950 --> 00:38:27,350 He's an animal. 743 00:38:33,650 --> 00:38:35,150 He rape her again? 744 00:38:35,550 --> 00:38:36,650 No. 745 00:38:36,750 --> 00:38:38,150 It--it cannot be. 746 00:38:38,150 --> 00:38:40,550 I know this is difficult to hear. 747 00:38:40,550 --> 00:38:43,750 No. No. She was not raped again. 748 00:38:43,750 --> 00:38:45,050 - How do you know that? - I know. 749 00:38:45,050 --> 00:38:46,650 Were you there? 750 00:38:49,350 --> 00:38:51,050 Good shot. 751 00:38:51,150 --> 00:38:53,950 Not perfect, but...good. 752 00:38:54,050 --> 00:38:55,450 Now it's my turn. 753 00:39:00,050 --> 00:39:01,850 Mr. Vikram, you have the right to remain silent. 754 00:39:01,850 --> 00:39:03,350 I do not want to be silent. 755 00:39:05,350 --> 00:39:07,450 This man, he tried to steal what is mine. 756 00:39:08,750 --> 00:39:10,550 I only do what I must for my family. 757 00:39:10,550 --> 00:39:11,750 You killed her. 758 00:39:11,850 --> 00:39:12,850 Yes. 759 00:39:13,450 --> 00:39:14,650 I, uh, 760 00:39:15,350 --> 00:39:17,050 I consider this matter settled. 761 00:39:17,150 --> 00:39:18,450 But I don'T. 762 00:39:19,150 --> 00:39:20,250 I love my daughter. 763 00:39:20,250 --> 00:39:21,350 She understand. 764 00:39:21,350 --> 00:39:22,650 This is our way. 765 00:39:24,550 --> 00:39:26,150 As a man, I do what I must. 766 00:39:26,150 --> 00:39:28,150 As you did to your other daughter. 767 00:39:28,950 --> 00:39:30,250 You do not know. 768 00:39:30,850 --> 00:39:32,150 How can you? 769 00:39:32,550 --> 00:39:34,750 Your world, it is not my world. 770 00:39:35,250 --> 00:39:36,450 Now, look... 771 00:39:37,250 --> 00:39:38,450 I have money. 772 00:39:38,450 --> 00:39:39,850 I can open doors for you. 773 00:39:41,950 --> 00:39:43,150 Where I live... 774 00:39:44,950 --> 00:39:47,550 without honor there is no life. 775 00:39:49,350 --> 00:39:50,650 There is nothing. 776 00:39:53,350 --> 00:39:54,950 You have nothing that I want. 777 00:40:12,650 --> 00:40:14,150 Come on. 778 00:40:23,750 --> 00:40:25,350 We'll have to pick up charvi. 779 00:40:25,450 --> 00:40:26,750 She's a co-conspirator. 780 00:40:26,750 --> 00:40:28,550 You knew he wanted to confess. 781 00:40:29,350 --> 00:40:32,250 He wanted to let everyone know what he'd done. 782 00:40:32,450 --> 00:40:34,250 That's the point of honor killings. 783 00:40:34,250 --> 00:40:35,950 It should be called something else. 784 00:40:36,450 --> 00:40:39,850 Murdering women for falling in love with someone different. 785 00:40:40,050 --> 00:40:41,850 Leaving an abusive marriage. 786 00:40:42,350 --> 00:40:44,950 Or...getting raped. 787 00:40:45,250 --> 00:40:46,850 There's no honor in that. 788 00:40:48,350 --> 00:40:51,150 What is it about women that scares us so much? 789 00:40:52,250 --> 00:40:53,850 There's one waiting for U. 790 00:40:57,450 --> 00:40:58,750 Why don't you ask her? 791 00:41:05,150 --> 00:41:06,750 Hi. 792 00:41:08,550 --> 00:41:09,750 Let's go. 793 00:41:10,250 --> 00:41:11,250 I can come with you. 794 00:41:11,250 --> 00:41:12,650 No. 795 00:41:12,650 --> 00:41:14,250 I killed a gentleman. 796 00:41:14,250 --> 00:41:15,250 They'll come after me. 797 00:41:15,250 --> 00:41:16,050 It wouldn't be safe for you. 798 00:41:16,050 --> 00:41:16,950 I don't care. 799 00:41:16,950 --> 00:41:18,250 I do. 800 00:41:19,050 --> 00:41:20,850 I did you a great wrong, fanny. 801 00:41:20,850 --> 00:41:23,250 I--I failed you when you needed me most. 802 00:41:25,350 --> 00:41:27,150 He'll never lay a hand on you again. 803 00:41:29,550 --> 00:41:31,450 What will happen to me now? 804 00:41:36,550 --> 00:41:38,550 If you care for me at all, fanny, 805 00:41:39,250 --> 00:41:40,950 you will live to a ripe old age. 806 00:41:40,950 --> 00:41:42,550 You will marry, you'll have many children, 807 00:41:42,550 --> 00:41:44,750 and you'll be happy. 808 00:41:45,550 --> 00:41:50,650 #There are angels in your angles 809 00:41:50,650 --> 00:41:55,850 #there's a low moon #caught in your tangles 810 00:41:55,850 --> 00:42:00,950 #there's a ticking at the sill 811 00:42:00,950 --> 00:42:07,850 #there's the purr of a pigeon #to break the still of day 812 00:42:07,850 --> 00:42:15,150 #as on we go drowning down we go away 813 00:42:15,150 --> 00:42:17,650 #and, darling... 814 00:42:18,350 --> 00:42:20,750 I've waited a very long time for this. 815 00:42:20,750 --> 00:42:25,350 #Down we go away 816 00:42:25,350 --> 00:42:29,550 #away 817 00:42:38,350 --> 00:42:45,550 #as on we go drowning down we go away 818 00:42:45,550 --> 00:42:48,650 #and, darling 819 00:42:48,650 --> 00:42:55,450 #we go a-drowning down we go away 820 00:42:56,305 --> 00:43:02,291 54673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.